CIRCO -Line CIRCO -Line //

Ähnliche Dokumente
IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

SYSTEM DA SYSTEM DA. System DA. System DA. Die neue Fräsgeneration. The Generation of Milling Tools

STAHL Fräswerkzeuge STEEL Milling Tools ACIER Fraises

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN

PRÄZISION. Katalog Catalogue

Neue Fräsgeneration System DA

Neue Möglichkeiten mit Mikrobearbeitung

Threading Terminology. Unterlegplatte. Für weitere Informationen über Vardex Gewindedrehen Lösungen:

End Mills and Drills 2014/2015 Fräser und Bohrer 2014/2015

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

FEB-2013

Gelenke Joints Articulations

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Zubehör Accessories Accessoires

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

SCHNITTWERTE FÜR FRÄS- UND BOHRWERKZEUGE CUTTING DATA FOR MILLING AND BORING TOOLS

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Innovation in der Mikrobearbeitung

PRÄZISION. HAM Superdrill Drills for Highest Demands Vollhartmetall-Hochleistungsbohrer für höchste Ansprüche

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Twincut-Kopierfräser Twincut Copying Cutters. Schaftfräser PM-Edition und HSS-E End Mills PM-Edition and HSS-E. A.114

Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges

Unsere Leistungen im Überblick

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

TERA-Drill. Standard Range. Standardprogramm

premium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK

LOCHSÄGEN HOLE SAWS

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from HRC

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Fraises de taillage de roues dentées Verzahnungswerkzeuge

WERKZEUG- UND INDUSTRIETECHNIK FÜR DIE BEARBEITUNG VON

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

GUHEMA the name for quality for over 140 years now!

Spare parts Accessories

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Werkzeugaufnahmen DIN (DIN ISO ) VDI Toolholders DIN (DIN ISO ) VDI Porte-outils DIN (DIN ISO ) VDI

Sicher fixiert Funktion garantiert

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n /min

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

V-Form Maschinen-Glasthermometer

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

WERKZEUG- UND INDUSTRIETECHNIK FÜR DIE BEARBEITUNG VON

Schneckenräder Teilbereich Programm Norm. Roues ą vis sans fin Extrait Programme Standard. Worm gear wheels Summary Standard Program

WHEELTEST-VISION. N o

GEWINDESCHNEIDEN THREAD CUTTING LEHREN GAUGES

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED)

Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

AKTION VHM-, PM- und HSS- FRÄSWERKZEUGE

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Article-no. Bezeichnung description description Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Spazzole per pulizia e accessori per forno

PRÄZISION. HAM Senk-Stufen-Werkzeuge mit gelöteten Hartmetall-Schneiden HAM Countersinking Step Tools with brazed carbide flutes

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

VKF Brandschutzanwendung Nr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Werkzeugaufnahmen DIN AD und AD/B

news OLED-designstudies

SYSTEM DG SYSTEM DG. Frässystem DG. Milling system DG. für - Bohrnutenfräsen - Fasen und Anbohren - Kopierfräsen - Hochvorschubfräsen

Technologien & Märkte Technologies & Markets

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Beschichtung von Zerspanungswerkzeugen

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Zahnräder mit gefräster Verzahnung Modul 1,5 4 Gearwheels with milled teeth module 1,5 4

SCHLICK Modell 630 und 555 SCHLICK Model 630 and 555

Thread unscrewing units, hydraulical

Kaltformteile: hochwertig und funktional

Transkript:

Index Définition du nombre de dents Empfohlene Zähnezahl Recommended number of teeth Conseils d utilisation Anwendungsempfehlungen Application recommendations Fraises circulaires en métal dur denture fine VHM-Kreissägeblätter feine Verzahnung Type 1101 Solid carbide slitting saws fine teeth Fraises circulaires en métal dur denture grossière VHM-Kreissägeblätter grobe Verzahnung Type 1102 Solid carbide slitting saws large teeth Fraises circulaires en métal dur denture extra-fine VHM-Kreissägeblätter extra feine Verzahnung Type 1103 Solid carbide slitting saws extra fine teeth Exécutions spéciales Sonderanfertigungen Special executions Disques en métal dur rectifiés Fertig geschliffene VHM-Ronden Type 1106 Fully ground solid carbide discs Tasseaux porte-fraise avec serrage avant Fräsdorne mit Spannung von vorne Type 210 / 211 / 21 Milling arbors with front clamping Tasseaux porte-fraise avec serrage arrière Fräsdorne mit Spannung von hinten Type 0 / 120 Milling arbors with rear clamping > > > > > > > > > 9.02 9.03 9.04 9.06 9.0 9.10 9.12 9.16 9.17 www.applitec-tools.com // 9.01

Définition du nombre de dents Empfohlene Zähnezahl Recommended number of teeth Idéalement 2-3 dents en contact Im Idealfall 2-3 Zähne im Einsatz Ideally 2-3 teeth in contact Trop de dents = avance trop faible par dent / pas assez de place pour le copeau Trop peu de dents = risque de vibration / usure prématurée Zu viele Zähne = zu geringer Vorschub pro Zahn / zu kleiner Spanraum Zu wenig Zähne = Vibrationen / Verschleissrisiko Too many teeth = feed too low per tooth / not enough place for the chips Not enough teeth = vibration / risk of quick wearout 9.02 // www.applitec-tools.com

Conseils d utilisation Anwendungsempfehlungen Application recommendations CIRCO-Line Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws Matière Werkstoff Material Lubrifiant* Kühlung* Coolant* VC (m/min) Choix de la denture / avance Verzahnungswahl / Vorschub Teeth selection / cutting feed Acier de décolletage Automatenstahl Free-cutting steel Acier Stahl < 600 N/mm 2 Steel Acier Stahl < 00 N/mm 2 Steel Acier Stahl < 1000 N/mm 2 Steel Acier Stahl > 1000 N/mm 2 Steel Acier inoxydable Rostfreistahl Stainless steel Acier réfractaire Warmfester Stahl Heat resistant steel Fonte Gusseisen Cast iron O / E O / E O / E 120-240 100-200 0-160 Type 1101 Pour usinage peu profond ou longueur à fendre faible. Avance par dent : 0.00-0.0** Für geringe Bearbeitungstiefen oder kurze Schlitzlängen. Vorschub pro Zahn : 0.00-0.0** O / E 60-120 O / E 40-0 O / E 0-100 O / E 2-60 A / E 60-120 Aluminium Si < 12% O / E 10-600 Aluminium Si > 12% O /E 0-300 Titane Titan Titanium Cuivre, laiton, bronze Kupfer, Messing, Bronze Copper, brass, bronze Thermoplastique Thermoplaste Thermoplastics Duroplastique Duroplaste Duroplastics O / E 30-60 A / O / E 0-300 A 200-700 A 10-600 For low machining depth or short slots. Feed per tooth : 0.00-0.0** Type 1102 Pour usinage profond ou grande longueur à fendre. Avance par dent : 0.01-0.1** Für grosse Bearbeitungstiefen oder grosse Schlitzlängen. Vorschub pro Zahn : 0.01-0.1** For deep machining or long slots. Feed per tooth : 0.01-0.1** Type 1103 Pour usinage de pièces fragiles ou fines. Avance par dent : 0.002-0.02** Für die Bearbeitung von empfindlichen oder dünnwandigen Werkstücken. Vorschub pro Zahn : 0.002-0.02** For machining of fragile or thin workpieces. Feed per tooth : 0.002-0.02** ** selon la matière, l épaisseur ainsi que la rigidité globale ** je nach Werkstoff, und Gesamtstarrheit ** according to material, thickness and global rigidity * O = huile de coupe /Schneidöl / cutting oil avec revêtement TiN / TiCN / TiALN, augmenter les valeurs de 20 % * E = Emulsion mit TiN / TiCN / TiALN Beschichtung, Daten um 20 % erhöhen * A = sec (air comprimé) / Trocken (Pressluft) / dry (air) with TiN / TiCN / TiALN coating, increase data by 20 % www.applitec-tools.com // 9.03

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws Type 1101 Denture fine Feine Verzahnung Fine teeth DIN 137 Pour usinage peu profond ou longueur à fendre faible Avance par dent : 0.00-0.0 mm Revêtement sur demande Für geringe Bearbeitungstiefen oder kurze Schlitzlängen Vorschub pro Zahn : 0.00-0.0 mm Beschichtung auf Anfrage For low machining depth or short slots Feed per tooth : 0.00-0.0 mm Coating on request D2 D1 9.04 // www.applitec-tools.com

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws CIRCO-Line Type 1101 Denture fine Feine Verzahnung Fine teeth DIN 137 D1 js12 1 20 2 30 40 10 0 13 63 16 0 100 12 160 32 D1 js12 Nombre de dents Zähnezahl Number of teeth 0.10 64 0 0 100 12 0.10 0.1 64 0 0 100 12 0.1 0.20 64 0 0 100 12 12 160 0.20 0.2 64 64 0 100 100 12 12 0.2 0.30 64 64 0 0 100 12 12 160 0.30 0.3 64 64 64 0 100 100 12 160 0.3 0.40 64 64 64 0 100 100 12 160 0.40 0.4 4 4 64 0 0 100 12 12 0.4 0.0 4 4 64 0 0 100 12 12 160 0.0 0.60 4 4 64 64 0 100 100 12 160 160 0.60 0.70 4 4 4 64 0 0 100 12 12 160 0.70 0.0 40 40 4 64 0 0 100 12 12 160 0.0 0.90 40 40 4 64 64 0 100 100 12 160 0.90 1.00 40 40 4 64 64 0 100 100 12 160 160 1.00 1.10 40 40 4 4 64 0 0 100 12 12 1.10 1.20 40 40 4 4 64 0 0 100 12 12 160 1.20 1.30 40 40 40 4 64 64 0 100 100 1.30 1.40 40 40 40 4 64 64 0 100 100 12 1.40 1.0 40 40 40 4 64 64 0 100 100 12 160 1.0 1.60 40 40 40 4 64 64 0 100 100 12 160 1.60 1.70 40 32 40 4 4 64 0 0 100 1.70 1.0 40 32 40 4 4 64 0 0 100 12 12 1.0 1.90 40 32 40 4 4 64 0 0 100 1.90 2.00 40 32 40 4 4 64 0 0 100 12 12 2.00 2.0 40 32 40 40 4 64 64 0 100 100 12 2.0 3.00 40 32 32 40 4 4 64 0 0 100 12 3.00 3.0 24 24 32 40 40 4 64 64 0 100 3.0 4.00 24 24 32 40 40 4 64 64 0 100 4.00.00 24 24 32 32 40 4 4 64 0 100.00 6.00 24 24 24 32 40 40 4 64 64 100 6.00 www.applitec-tools.com // 9.0

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws Type 1102 Denture grossière Grobe Verzahnung Large teeth DIN 13 Pour usinage profond ou grande longueur à fendre Avance par dent : 0.01-0.1 mm Revêtement sur demande Für grosse Bearbeitungstiefen oder grosse Schlitzlängen Vorschub pro Zahn : 0.01-0.1 mm Beschichtung auf Anfrage For deep machining pr long slots Feed per tooth : 0.01-0.1 mm Coating on request D2 D1 9.06 // www.applitec-tools.com

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws CIRCO-Line Type 1102 Denture grossière Grobe Verzahnung Large teeth DIN 13 D1 js12 1 20 2 30 40 10 0 13 63 16 0 100 12 160 32 D1 js12 Nombre de dents Zähnezahl Number of teeth 0.20 20 20 20 30 40 0.20 0.2 20 20 20 30 40 0.2 0.30 20 20 20 30 40 0.30 0.40 20 20 20 30 40 4 64 0.40 0.0 20 20 20 30 40 4 64 0.0 0.60 20 20 20 30 40 4 4 64 0 0.60 0.70 20 20 20 30 40 40 4 64 64 0.70 0.0 20 20 20 24 32 40 4 64 64 0 0.0 0.90 20 20 20 24 32 40 4 4 64 0 0.90 1.00 20 20 20 24 32 40 4 4 64 0 0 1.00 1.20 20 20 20 24 32 40 40 4 64 64 0 1.20 1.0 20 20 20 24 32 32 40 4 4 64 0 1.0 1.60 20 20 20 24 32 32 40 4 4 64 1.60 1.0 20 20 20 24 24 32 40 40 4 64 1.0 2.00 20 20 20 24 24 32 40 40 4 64 0 2.00 2.0 20 20 20 24 24 32 32 40 4 4 0 2.0 3.00 20 20 20 24 24 24 32 40 40 4 64 3.00 4.00 20 20 20 24 20 24 32 32 40 4 4.00.00 20 20 20 24 20 24 24 32 40 40.00 6.00 20 20 20 24 20 20 24 32 32 40 6.00 www.applitec-tools.com // 9.07

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws Type 1103 Denture extra-fine Extra feine Verzahnung Extra fine teeth Pour usinage de pièces fragiles ou fines Avance par dent : 0.002-0.03 mm Idéal pour le décolletage Revêtement sur demande Für die Bearbeitung von empfindlichen oder dünnwandigen Werkstücken Vorschub pro Zahn : 0.002-0.03 mm Für Langdrehautomaten besonders empfehlenswert Beschichtung auf Anfrage For machining of fragile or thin workpieces Feed per tooth : 0.002-0.03 mm Recommended on automatic lathes Coating on request D2 D1 9.0 // www.applitec-tools.com

Fraises circulaires en métal dur VHM-Kreissägeblätter Solid carbide slitting saws CIRCO-Line Type 1103 Denture extra-fine Extra feine Verzahnung Extra fine teeth D1 js12 3 10 3 12 1 20 20 20 6 2 2 6 2 30 32 D1 js12 Nombre de dents Zähnezahl Number of teeth 0.10 4 64 64 0 * 100 0 0 0.10 0.1 4 64 64 0 * 100 0 0 100 100 * 0 0.1 0.20 4 64 64 0 * 100 0 0 100 100 * 0 0.20 0.2 4 64 64 0 0 100 0 0 100 100 * 0 0.2 0.30 4 64 64 0 0 100 0 0 100 100 100 0 0.30 0.3 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 0.3 0.40 4 64 64 0 0 100 0 0 100 100 100 0 0.40 0.0 4 64 64 0 0 100 0 0 100 100 100 0 0.0 0.60 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 0.60 0.70 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 0.70 0.0 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 0.0 0.90 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 0.90 1.00 4 64 64 0 0 0 0 100 100 100 0 1.00 1.20 0 0 0 0 100 100 100 0 1.20 1.0 0 0 0 0 100 100 100 0 1.0 2.00 0 0 0 0 100 100 100 0 2.00 2.0 0 0 0 0 100 100 100 0 2.0 3.00 0 0 0 0 100 100 100 0 3.00 D1 js12 3 40 40 40 10 40 10 4 4 0 10 0 13 63 16 0 16 D1 js12 0.10 0.10 0.1 96 100 160 100 160 100 160 0.1 0.20 96 100 160 100 160 100 160 100 0.20 0.2 96 100 160 * 160 100 160 100 120 120 0.2 0.30 96 100 160 * 160 100 160 100 120 120 0.30 0.3 96 100 160 * 160 100 160 100 120 120 0.3 0.40 96 100 160 * 160 100 160 100 120 120 0.40 0.0 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 0.0 0.60 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 0.60 0.70 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 0.70 0.0 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 0.0 0.90 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 0.90 1.00 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 1.00 1.20 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 1.20 1.0 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 1.0 2.00 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 2.00 2.0 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 2.0 3.00 96 100 160 100 160 100 160 100 120 120 12 3.00 * voir type 1101 / siehe Typ 1101 / see type 1101 www.applitec-tools.com // 9.09

Exécutions spéciales Sonderanfertigungen Denture forme B Denture forme W Train de fraises Alésage avec entrée de clavette Autres exécutions spéciales sur demande Revêtement sur demande B Zahnform W Zahnform Spezielle Kreissägeblätter im Satz Bohrung mit Keilnute Andere Sonderanfertigungen auf Anfrage Beschichtung auf Anfrage 9.10 // www.applitec-tools.com

Special executions Tooth form B Tooth form W Special slitting saws in set Bore with keyway Other special executions on request Coating on request www.applitec-tools.com // 9.11

Disques en métal dur rectifiés Fertig geschliffene VHM-Ronden Fully ground solid carbide discs Type 1106 Prêt pour le taillage de la denture Bereit zum Verzahnen Ready for teeth grinding Finition poli miroir des deux faces avec dépouille Alésage tolérance H7 Diamètre surdimensionné ~0.1 mm Hochglanz Seiten mit Hohlschliff H7 Bohrung Toleranz Aussendurchmesser mit ~0.1 mm Übermass Mirror finish on both sides with clearance Bore with H7 tolerance Outside diameter with ~0.1 mm oversize D2 D1 9.12 // www.applitec-tools.com

Disques en métal dur rectifiés Fertig geschliffene VHM-Ronden Fully ground solid carbide discs CIRCO-Line Ø -3 mm Type 1106 Prêt pour le taillage de la denture Bereit zum Verzahnen Ready for teeth grinding D1 ~ +0.1 3 10 3 12 1 20 20 6 2 2 6 2 30 32 3 D1 ~ +0.1 s et alésages spéciaux sur demande Andere n und Bohrungen auf Anfrage Other thicknesses and bores on request 0.10 0.10 0.1 0.1 0.20 0.20 0.2 0.2 0.30 0.30 0.3 0.3 0.40 0.40 0.4 0.4 0.0 0.0 0.60 0.60 0.70 0.70 0.0 0.0 0.90 0.90 1.00 1.00 1.10 1.10 1.20 1.20 1.30 1.30 1.40 1.40 1.0 1.0 1.60 1.60 1.70 1.70 1.0 1.0 1.90 1.90 2.00 2.00 2.0 2.0 3.00 3.00 3.0 3.0 4.00 4.00.00.00 6.00 6.00 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach Lagerverfügbarkeit / depending on stock availability www.applitec-tools.com // 9.13

Disques en métal dur rectifiés Fertig geschliffene VHM-Ronden Fully ground solid carbide discs Type 1106 Prêt pour le taillage de la denture Bereit zum Verzahnen Ready for teeth grinding Finition poli miroir des deux faces avec dépouille Alésage tolérance H7 Diamètre surdimensionné ~0.1 mm Hochglanz Seiten mit Hohlschliff H7 Bohrung Toleranz Aussendurchmesser mit ~0.1 mm Übermass Mirror finish on both sides with clearance Bore with H7 tolerance Outside diameter with ~0.1 mm oversize D2 D1 9.14 // www.applitec-tools.com

Disques en métal dur rectifiés Fertig geschliffene VHM-Ronden Fully ground solid carbide discs CIRCO-Line Ø 40-160 mm Type 1106 Prêt pour le taillage de la denture Bereit zum Verzahnen Ready for teeth grinding D1 ~ +0.1 40 40 10 4 0 10 0 13 63 16 0 16 0 100 12 160 160 32 D1 ~ +0.1 s et alésages spéciaux sur demande Andere n und Bohrungen auf Anfrage Other thicknesses and bores on request 0.10 0.10 0.1 0.1 0.20 0.20 0.2 0.2 0.30 0.30 0.3 0.3 0.40 0.40 0.4 0.4 0.0 0.0 0.60 0.60 0.70 0.70 0.0 0.0 0.90 0.90 1.00 1.00 1.10 1.10 1.20 1.20 1.30 1.30 1.40 1.40 1.0 1.0 1.60 1.60 1.70 1.70 1.0 1.0 1.90 1.90 2.00 2.00 2.0 2.0 3.00 3.00 3.0 3.0 4.00 4.00.00.00 6.00 6.00 = disponible / verfügbar / available = selon disponibilité du stock / jenach Lagerverfügbarkeit / depending on stock availability www.applitec-tools.com // 9.1

Tasseaux porte-fraise avec serrage avant Fräsdorne mit Spannung von vorne Milling arbors with front clamping Type 210 / 211 / 21 Ø D2 h6 SW Ø D1 h6 Ø D3 SW L A B T max. Type 210 Rotation à droite (filet à droite) Drehrichtung rechts (Rechtsgewinde) Right hand rotation (right hand thread) D1 h6 D2 h6 D3 L A B SW T max. Art. N.0 6.0 10.0 70 9.0 2.0.0 6.0 210--6.0 10.0 10.0 0 9.0 2.0.0 6.0 210--10 6.0 10.0 12.0 0 9. 2.0 10.0 6.0 210-6-10.0 10.0 1.0 0 10.0 2.0 13.0 6.0 210--10.0 12.0 1.0 90 10.0 2.0 13.0 6.0 210--12 10.0 6.0 1.0 0 10. 2.0 1.0 6.0 210-10-6 10.0 10.0 1.0 0 10. 2.0 1.0 6.0 210-10-10 10.0 16.0 1.0 100 10. 2.0 1.0 6.0 210-10-16 13.0 16.0.0 110 11.0 2.0 19.0 6.0 210-13-16 16.0 20.0 26.0 120 12.0 2.0.0 6.0 210-16-20.0 16.0 32.0 132 13.0 2.0 27.0 6.0 210--16 Type 211 Rotation à droite (filet à droite) Drehrichtung rechts (Rechtsgewinde) Right hand rotation (right hand thread) D1 h6 D2 h6 D3 L A B SW T max. Art. N 16.0 10.0.0 0.0 2.0 19.0 3.0 211-16-10 Type 21 Pour petites fraises circulaires (filet à droite) Für kleine Kreissägeblätter (Rechtsgewinde) For small slitting saws (right hand thread) D1 h6 D2 h6 D3 L A B SW T max. Art. N 3.0.0.0 60 7.0 1.0 4.0 3.0 21-3-.0 6.0 7. 70 7.0 1.0 6.0 3.0 21--6 9.16 // www.applitec-tools.com

Tasseaux porte-fraise avec serrage arrière Fräsdorne mit Spannung von hinten Milling arbors with rear clamping CIRCO-Line Type 0 / 120 SW Ø D2 h6 Ø D1 h6 Ø D3 B L A T max. Type 0 Rotation à droite (filet à gauche) Drehrichtung rechts (Linksgewinde) Right hand rotation (left hand thread) D1 h6 D2 h6 D3 L A B SW T max. Art. N.0 4.0 10.0 0 3.0 2.0.0 6.0 0--4 6.0.0 12.0 60 3.0 2.0 10.0 6.0 0-6-.0 6.0 1.0 70 3.0 2.0 13.0 6.0 0--6.0 7.0 1.0 0 3.0 2.0 13.0 6.0 0--7 10.0 6.0 1.0 70 3. 2.0 1.0 6.0 0-10-6 10.0.0 1.0 90 3. 2.0 1.0 6.0 0-10- 13.0 10.0.0 110 3. 2.0 19.0 6.0 0-13-10 16.0 12.0 26.0 120 3. 2.0.0 6.0 0-16-12 Type 120 Rotation à gauche (filet à droite) Drehrichtung links (Rechtsgewinde) Left hand rotation (right hand thread) D1 h6 D2 h6 D3 L A B SW T max. Art. N.0 4.0 10.0 0 3.0 2.0.0 6.0 120--4 6.0.0 12.0 60 3.0 2.0 10.0 6.0 120-6-.0 6.0 1.0 70 3.0 2.0 13.0 6.0 120--6 10.0 6.0 1.0 70 3. 2.0 1.0 6.0 120-10-6 Chaque tasseau est livré avec 2 entretoises et 1 écrou Jeder Fräsdorn wird mit 2 Abstandsringen und 1 Mutter geliefert 2 distance rings and 1 nut are included with each arbor Pièces de rechange Ersatzteile Spare parts Art. N Art. N 120-D1*-A 210-D1*-A 211-D1*-A 21-D1*-A 0-D1*-A 120-D1*-B 210-D1*-B 211-D1*-B 21-D1*-B 0-D1*-B * Diamètre D1 à spécifier * Durchmesser D1 angeben * Diameter D1 to be specified www.applitec-tools.com // 9.17