CL I IP20. Maxos TLD (26 mm Ø) Mounting instructions. max. 30 kg. Length trunking sections/maße Tragschiene

Ähnliche Dokumente
CL I IP20. Maxos TL5 (16 mm Ø) Mounting instructions. Facetted reflectors and optics Facettenreflektoren und Optiken

CL I IP20. Maxos TL5 (16 mm Ø) Mounting instructions. Facetted reflectors and optics Facettenreflektoren und Optiken

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Montageplatine Assembly circuit board

Installation guide for Cloud and Square

SL 20.2 LED Systemkomponenten System components

ĮLeuchten / Lights. gültig ab valid off.

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

CoreLine LED-Lichtbandsystem Einfaches System. Starke Leistung.

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Modular l=var Lichtsteuerung 2 designs Light control Direkt und Indirekt Direct and indirect

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Flow. Schweizerischer Nationalfonds, Bern, Schweiz. 68 REGENT

Lichtwellenleiter POF* mit PE Mantel Optical fibre POF* mit PE Mantel

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Temperatursensor 1polig über Masse. Temperatur Sensor 1-pole common ground. Betriebssystem. switching on power supply

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Korrektur. Elektronikmotor DRC..-DBC, DRC..-DAC, DRC..-DSC, DRC..-SNI * _0315*

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Airjack LL-22 / LL-32

Aluminium LED-PROFILES LIGHT MEETS INNOVATION. lighting solutions

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule

direktgesteuert direct acting

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Temperatursensor 2polig massefrei. Temperatur Sensor 2-pole insulated return. switching on power supply. Anschlussart / Type of connection:

Serviceinformation Nr. 05/10

BEL-AIR LICHTOBJEKT / LIGHT OBJECT

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

Dynamic Hybrid Simulation

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

1 Allgemeine Information

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

Anschlusskabel Connecting Cables

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Hochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 A. High Current Probes up to 400 amps cont. Ausgabe 7/2009 DE EN. Edition 7/2009 DE EN

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

please return within 24 hrs to avoid delay in production

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

TEKAPLUS Aufzugkomponenten Elevator components. Schachtbeleuchtung gemäß DIN EN 81 ohne zusätzliche Leuchte auf dem Fahrkorb

DL 150 LED, DL 200 LED LED

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

Edelstahl-Optik, gebürstet Brushed stainless steel finish. Silver

Cloud Square. Montageanleitung Installation guide. OWAconsult collection

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Aufgabenstellung Wie können zwei PCs an einer DCF77- oder GPS-Funkuhr betrieben werden?

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Level 1 German, 2012

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

collective trade links pvt. ltd.

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

KA 140 / 162 / 202. Anbausysteme Attachment Systems. December KLEMM Bohrtechnik GmbH // 12/2015 // KA 140 / 162 / 202

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

Ex position switches with/without safety function // Ex 12

Tragschienen und C-Profile für den Schaltschrankbau Mounting rails and c-profiles for use in switchgears

Installation Instructions

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

P A max. 100bar A P max. 16bar

Beipackzettel Instruction leaflet

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Technical Information

DATENBLATT / FACT SHEET

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Aktivelektronik VP 150

assembly instruction instruction de montage

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Stehleuchte, Beacon II Motion, Anthrazit, V AC/50-60Hz, 6,00 W, Warmweiß.

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Transkript:

X Maxos TL ( mm Ø) Mounting instructions max. 0 kg CL I IP0 max. 0 kg Trunking Tragschiene Electrical unit Lichtträger Length trunking sections/maße Tragschiene e L (mm) e L (mm) 0 = x 0 mm 0 = x 0 mm 00 = x 0 mm 0 = x 0 mm 90 = x 0 mm 90 = x 0 mm Reflector Mirror inlay Spiegel Louvers Raster Suspension distances with coupling piece bhängeabstände mit ußenkupplung X = 0,-0,7 m Coupling piece Kupplung X L... m,0 m,0 m,0 m,00 m,00 m,0 m 00.090.7.00 Version date: 0 / 0 ata subject to change without notice Printed in Germany www.philips.com/lighting

Trunking/Tragschiene Fixation/ Fixierung -ei Feststellzunge isconnect Entriegeln Coupling piece Kupplung Suspension bracket/bhänger max., Nm 0 max., mm max. a Ø 0, max. H07VV (NYM) LL+ N NN NN LL+ N Ø0, L L + N NN Phase selection/phasenwahl LL N NN LL N NN -length/-längig = L

Electrical unit/lichtträger x x Trunking Tragschiene CHECK L Electrical unit Lichtträger Reflector = Mirror inlay Spiegel Louvers Raster C symmetrical reflectors symmetrische en IN OUT C

l Suspension brackets/bhänger 7 9 0 Pos. escription eschreibung EOC 7 a 7 b 9 0 9MX0 C SI 9MX0 C WH 9MX0 C SI 9MX0 C WH 9MX0 C ZC 9MX0 M-PS SI 9MX0 M-PS WH 9MX0 M-ST-0 SI 9MX0 M-ST-0 WH 9MX0 M-SW-0 SI 9MX0 M-SW-0 WH 9MX0 M-SW-000 SI 9MX0 M-SW-000 WH 9MX0 M-SW SI 9MX0 M-SW WH 9MX0 SWF SET 9MX0 SW 9MX0 P SI 9MX0 P WH 9MX0 M SI 9MX0 M WH 9MX0 WS H chain bracket, adjustable (mm), silver chain bracket, adjustable (mm), white chain bracket, silver chain bracket, white chain bracket, zinc mounting bracket for perforated suspension strip, silver mounting bracket for perforated suspension strip, white mounting bracket with suspension tube l=0mm, silver mounting bracket with suspension tube l=0mm, white l=0mm, silver l=0mm, white l=000mm, silver l=000mm, white mounting bracket for suspension wire (mm), silver mounting bracket for suspension wire (mm), white suspension wire fixation set ( sleeves, clamps) suspension wire diameter mm / per meter profile bracket for visible T-profiles, silver profile bracket for visible T-profiles, white mounting bracket for ceiling fixation, silver mounting bracket for ceiling fixation, white mounting bracket for ceiling fixation with standard coupler, white Kettenabhänger, höhenverstellbar (mm), silber Kettenabhänger, höhenverstellbar (mm), weiß Kettenabhänger, silber Kettenabhänger, weiß Kettenabhänger, zink für Lochbandeisenmontage, silber für Lochbandeisenmontage, weiß Rohrpendelabhänger, l=0mm, silber Rohrpendelabhänger, l=0mm, weiß Universalabhänger mit Stahlseil mm und Kausche, l=0mm, silber Universalabhänger mit Stahlseil mm und Kausche, l=0mm, weiß Universalabhänger mit Stahlseil mm und Kausche, l=000mm, silber Universalabhänger mit Stahlseil mm und Kausche, l=000mm, weiß Universalabhänger für Stahlseil mm, silber Universalabhänger für Stahlseil mm, weiß Stahlseilbefestigung ( Kauschen, Klemmen) Stahlseil urchmesser mm (Länge in m) bhänger für sichtbares T-Profil, silber bhänger für sichtbares T-Profil, weiß bhänger für direkte eckenmontage, silber bhänger für direkte eckenmontage, weiß bhänger für direkte eckenmontage, bei ußenkupplung, weiß 7 7 00 7 0 00 7 99 7 99 7 07 99 7 970 99 7 9 99 07 99 00 07 7 00 07 9 00 07 00 07 90 00 07 00 7 99 99 9 99 07 97 00 0 99 7 007 99 7 99 99 7 9 99 7 9 99 7 90 99 GELUX MXOS isassembly of hook/emontage des Federhaken Hook/Federhaken Hook/Federhaken GELUX-Trunking/Tragschiene Order-Nr../est.-Nr 90 0 099 Mounting of electrical unit/montage des Lichtträgers CHECK Philips Technologie GmbH Supply Center Leuchten Rathenaustraße - Springe Germany Telephone +9(0)0 7 0

Maxos TL ( mm Ø) Technical ata/technische aten Suspension distances Recommended suspension distances =, meter, maximum permissible suspension distance for MXOS light-lines see chart. The deflection of the trunking does not exceed 0 mm between two fixation points, at a maximum load of 0 kg with a safety factor of per suspension point. The maximum overhang at the end of the light-line should not be more than half a lamp length, the minimum overhang must be 00 mm. These values are valid for normal position of use of the light-lines. When mounted directly to the ceiling or usage of internal coupling piece (9MX0 CPI), use one suspension per length of electrical unit. efestigungsabstände Empfohlene efestigungsabstände =,0 Meter. Maximal zulässige efestigungsabstände für Maxos-Lichtbänder siehe Tabelle. ie urchbiegung der Tragschiene ist nicht größer als 0 mm zwischen efestigungspunkten, bei einer max. zulässigen elastbarkeit von 0 kg bei facher Sicherheit pro efestigungspunkt. er max. Überhang am Lichtbandende soll / Lampenlänge nicht überschreiten, der min. Überhang muss 00 mm betragen. ie Werte gelten für normale Gebrauchslage der Lichtbänder. ei direkter eckenmontage, bzw. Verwendung der Innenkupplung (9MX0 CPI), ist für jede Lichtbandeinheit (Lampenlänge) ein bhänger vorzusehen. Maximum permissible suspension distance in meter (L): e -lamp -lamp Maximaler efestigungsabstand in Meter (L): -lampig -lampig Free radiating/bare,,0,,7 Freistrahlend,,0,,7 With reflector,,,0,,,,0, With reflector and louver,0,,, mit Raster,0,,, LLEE, LLEE, Note: The maximum permissible suspension distance for MXOS lightlines are based on a static stability under load of 0 kg (00 N) per fixation point. The industrial standards/norms have to be followed when in- stalling MXOS light-lines. In case of significant fluctuations in temperature length-expanding must be taken into account, the expansions coefficient is 0,0 mm/ K m. Hinweis: lle zulässigen efestigungsabstände beruhen auf einer statischen elastbarkeit von 0 kg (00N) pro ufhänger. ei der Montage ist die Vorschrift VE 000 Teil 9 zu beachten. ei der Montage von Maxos- Lichtbändern ist darauf zu achten, dass in bhängigkeit von größeren Temperaturänderungen Längenausdehnungen auftreten können, die bei der Montage entsprechend berücksichtigt werden müssen. er usdehnungskoeffizient beträgt: 0,0 mm/ K m. Maximum permissible number of electrical units per conductor/wire Criteria: U n =0 % max. currant max. voltage loss % alanced currents on light-lines (,, ) Note: Calculation of loop resistance has to be provided by the customer! Maximale nzahl der Lichtträger pro ußenleiter in MXOS-Lichtbändern Meß- und erechnungskriterien: U n =0 % max. ußenleiterstrom max. Spannungsfall % Symmetrische elastung der Lichtbänder Hinweis: ie erechnung des Schleifenwiderstandes muss bauseits erfolgen! wiring, mm wiring, mm urchverdrahtung, mm urchverdrahtung, mm e /cap. uo comp. /cap. uo comp. /kap. uo komp. /kap. uo komp. 7 7 9 7 7 9 9 0 9 0 Maximum permissible number of electrical units with s in case of contemporary switch-on Circuit breaker Circuit breaker HF- HF-P HF-R/ Maximale nzahl der Leuchten mit bei gleichzeitigem Einschalten bsicherung durch Leitungsschutzschalter HF- HF-P HF-R/ 00.090.7.00 Version date: 0 / 0