goccia Hand painted Faenza ceramics Fixing system drop-shaped loudspeaker Diffusore «Goccia» Enceinte «Goccia» en forme de goutte

Ähnliche Dokumente
Catalogue. Drop-shaped loudspeaker Enceinte en forme de goutte Tropfenformiger Lautsprecher

SHIMMER mensole e consolle

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

Günther Tore Metallwerk - 1 -

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl

intec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

W-Tec 3D+ Montage- und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage Instruzioni montaggio e regolazione

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

scheda tecnica di preinstallazione / technical details

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

durlum GmbH

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Scorrevole con binari a pavimento: House

Istruzioni montaggio e regolazione W-Tec 3Ds. Montage- und Verstellanleitung. Fitting and adjustment instructions

Toyota Genuine Audio

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

BLADE design Mammini+Candido

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

air Major Major Plus Mega Profi Profi Open Big Profi Big Profi Automatic 15 m 15 m m m 20 m m m m m

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K KIT KIT

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

Einbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Matériaux Structure à bras articulés en aluminium poli ; diffuseur en aluminium anodisé opaque, rotules en aluminium brillant.

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Inductive signal transmission system. INDUS compact ISB A4

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

c artongesso a filo Specifications

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE!

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

KIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT

COCCOLA

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

assembly instruction instruction de montage

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50


INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Verwendung UniLug Adapter und Motorrad Radaufnahme bei Using universal flange and Motorcycle adaptor on Adaptateur pour plateau universel et kit moto

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Ceiling Speaker CS85 AUDAC PROFESSIONAL AUDIO EQUIPMENT. Built-in Ceiling or Wall Speaker CS85. User Manual & Installation Guide

Inhaltsverzeichnis Anleitungen

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

GARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories

A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel Fax

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

DIVA AIR BREVETTATO - PATENTED. Art Art Art Art Art.1676/35G (Kg.40) Art.1676/80Y (Kg.80) Art Art Art.

Vivanti. Art.no

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

Eb-Ty LC. Montageanleitung. Terrassenverbinder. Art.-Nr. Z401. Seite 1/2. 2. EB-TY IN DIE NUT EINSETZEN Verbinder in die Ausfräsung einsetzen.

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Flexible Leuchte. Lumière flexible

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali

COME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Transkript:

goccia drop-shaped loudspeaker Diffusore «Goccia» Enceinte «Goccia» en forme de goutte Tropfenformiger «Goccia» Lautsprecher Hand painted Faenza ceramics Fixing system

Drop floor mounting instructions - Istruzioni di montaggio staffa a pavimento Goccia Instructions de montage du support au sol Goccia - Montageanleitungen Goccia Fußbodenhalterung 1 2 *Creare Insert un the apertura electrical nel cartongesso cable pari coming alle dimensioni out of indicate the nelle pole specifiche into the del hole prodotto on the e inserire top of il telaio the base. nel foro. *Make Inserire a hole il cavo in the plasterboard elettrico in walluscita (the dallo dimensions stelo all interno of the hole del are foro indicated della in the base. product specifications) and put the frame into the hole. Introduire le câble électrique sortant *Make de la tige a hole dans in the le plasterboard trous de la wall base. the Legen product Sie specifications) das elektrische and put Kabel, the frame das into aus the der hole. Stange austritt, in das Loch auf der Oberseite des Sockels ein. *Make a hole in the plasterboard wall the product specifications) and put the frame into the hole. Screw the base onto the speaker stand pole. Avvitare la base allo stelo della staffa. Visser la base à la tige du support. Schrauben sie den Sockel auf die Stange der Halterung. Screw and tighten the nut with a 2mm wrench. Plug it to the audio system. Avvitare e serrare il dado con la chiave N.2. Effettuare il collegamento elettrico all impianto audio. Visser et serrer l écrou avec une clé n 2. Brancher les câbles du système audio. Schrauben und ziehen Sie die Mutter mit dem Schlüssel Nr.2 fest. Schließen Sie das Audiosystem an. Insert the cables of the Drop -speaker into the cable support, until the Drop is at the desired height. Inserire i cavi della goccia nel supporto in modo che essa risulti all altezza desiderata. Introduire les câbles de l enceinte de sorte qu elle se trouve à la hauteur Lautsprecher in den Kabelträger ein, bis der Goccia Lautsprecher sich in der gewünschten Position befindet. Tighten the M screw, so that the tip of the screw penetrates the plastic jacket of the cable and establishes the electrical connection. Serrare il grano M in modo che l ago in testa penetri nella guaina di protezione del cavo e crei il contatto elettrico. desiderato e serrare il grano M. auszurichten, drehen Sie das Kabel um, bis die gewünschte Ausrichtung erreicht wird. Dann ziehen Sie die M Schraube fest. Floor Pavimento Sol Fußboden the cable around make sure it is perfectly stretched. ATTENZIONE: mentre si ruota il cavo su se stesso controllare che risulti perfettamente teso. ATTENTION : veiller à ce que le câble est toujours suffisamment tendu lors de son réglage. ACHTUNG: Beim Drehen des Kabels vergewissern Sie sich, dass es perfekt gespannt ist. di fissaggio del cavo. ATTENZIONE: tagliare i cavi solo quando si è sicuri dell altezza desiderata della goccia. Couper les câbles exactement au-dessus du support de fixation du câble. ATTENTION : ne couper les câbles que lorsqu on est sûr d avoir atteint la hauter souhaitée de Schneiden Sie die Kabel direkt über dem Kabelträger. ACHTUNG: Schneiden Sie die Kabel nur, wenn Sie sicher sind, dass der Goccia Lautsprecher auf der gewünschten Höhe ist. End result. Attention: Be sure to match the polarity of the speaker terminals. Resulta final. Attention : respecter la polarité de Achtung: Achten Sie darauf, dass die Polarität der Lautsprecheranschlüsse übereinstimmt. HPX20X Stainless steel Acciaio inox Acier inoxydable Edelstahl 20,0 x,0 x,0 10,1 *The standard speaker cable lenght is 10 cm. In case you need a specific lenght, please specify it while ordering. La lunghezza dei cavi del diffusore è pari a 10 cm. Nel caso ci sia la necessità di una lunghezza diversa, è necessario specificarlo in fase di ordine. La longueur des câbles de l enceinte est de 10 cm. Au cas où une longueur différente serait nécessaire, il faut l indiquer lors de la commande. Die Länge der Lautsprecherkabel beträgt 10 cm. Falls eine andere Länge benötigt wird, bitte bei Auftrag angeben. -YEAR WARRANTY

Drop ceiling bracket mounting instructions - Istruzioni di montaggio staffa a soffitto Goccia Instructions de montage du support plafond Goccia - Montageanleitungen Goccia Deckenhalterung 1 2 *Creare Fix the un bracket apertura to nel cartongesso ceiling. pari alle dimensioni indicate the nelle specifiche del prodotto e inserire il telaio Fissare nel la foro. staffa al soffitto. *Make Fixer le a support hole in the au plasterboard plafond. wall the Befestigen product specifications) Sie die Halterung and put the an frame die into Decke. the Link the cables to the input connectors. Collegare i cavi ai connettori di ingresso. Brancher les câbles aux connecteurs d entrée. Schließen Sie die Kabel an die Eingangssteckverbinder an. Slide the bracket cover until it reaches the ceiling and then tighten the screw. Spingere il coperchio fino alla base della staffa e serrare il grano. Pousser le couvercle jusqu à la base du support et serrer la vis. Schieben Sie die Abdeckung bis den Halterungssockel, dann ziehen Sie die Schraube fest. Insert the cables of the Drop -speaker into the cable support, until the Drop is at the desired height. Inserire i cavi della goccia nel supporto in modo che essa risulti all altezza desiderata. Introduire les câbles de l enceinte de sorte qu elle se trouve à la hauteur Lautsprecher in den Kabelträger ein, bis der Goccia Lautsprecher sich in der gewünschten Position befindet. Tighten the M screw, so that the tip of the screw penetrates the plastic jacket of the cable and establishes the electrical connection. Serrare il grano M in modo che l ago in testa penetri nella guaina di protezione del cavo e crei il contatto elettrico. desiderato e serrare il grano M. auszurichten, drehen Sie das Kabel um, bis die gewünschte Ausrichtung erreicht wird. Dann ziehen Sie die M Schraube fest. Ceiling Soffitto Plafond Decke the cable around make sure it is perfectly stretched. ATTENZIONE mentre si ruota il cavo su se stesso controllare che risulti perfettamente teso. ATTENTION : veiller à ce que le câble est toujours suffisamment tendu lors de son réglage. ACHTUNG: Beim Drehen des Kabels vergewissern Sie sich, dass es perfekt gespannt ist. di fissaggio del cavo. ATTENZIO- NE: tagliare i cavi solo quando si è sicuri dell altezza desiderata della goccia. Couper les câbles exactement au-dessus du support de fixation du câble. ATTENTION : ne couper les câbles que lorsqu on est sûr d avoir atteint la hauter souhaitée de Schneiden Sie die Kabel direkt über dem Kabelträger. ACHTUNG: Schneiden Sie die Kabel nur, wenn Sie sicher sind, dass der Goccia Lautsprecher auf der gewünschten Höhe ist. End result. Attention: Be sure to match the polarity of the speaker terminals. Resulta final. Attention : respecter la polarité de ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Polarität des Lautsprechers übereinstimmt. HWX01S Satin stainless steel Acciaio inox satinato Acier inoxydable brossé Edelstahl satiniert HWX01L Polished stainless steel Acciaio inox lucido Acier inoxydable vernis Edelstahl glänzend 1, x 10,0 x 10,0 0, *The standard speaker cable lenght is 10 cm. In case you need a specific lenght, please specify it while ordering. La lunghezza dei cavi del diffusore è pari a 10 cm. Nel caso ci sia la necessità di una lunghezza diversa, è necessario specificarlo in fase di ordine. La longueur des câbles de l enceinte est de 10 cm. Au cas où une longueur différente serait nécessaire, il faut l indiquer lors de la commande. Die Länge der Lautsprecherkabel beträgt 10 cm. Falls eine andere Länge benötigt wird, bitte bei Auftrag angeben. -YEAR WARRANTY

Wall bracket mounting instructions - Istruzioni di montaggio staffa a parete Goccia Instructions de montage pour mur Goccia - Montageanleitung Goccia Wandhalterung 1 2 *Creare Fix the un bracket apertura to nel the cartongesso wall. pari alle dimensioni indicate nelle specifiche del prodotto e inserire il telaio Fissare nel la foro. staffa alla parete. *Make Fixer le a support hole in the au plasterboard mur. wall the Befestigen product specifications) Sie die Halterung and put the an frame die into Wand. the Link the cables to the input connectors. Collegare i cavi ai connettori di ingresso. Brancher les câbles aux connecteurs d entrée. Schließen Sie die Kabel an die Eingangssteckverbinder an. Slide the bracket cover until it reaches the ceiling and then tighten the screw. Spingere il coperchio fino alla base della staffa e serrare il grano. Pousser le couvercle jusqu à la base du support et serrer la vis. Schieben Sie die Abdeckung bis den Halterungssockel, dann ziehen Sie die Schraube fest. Insert the cables of the Drop -speaker into the cable support, until the Drop is at the desired height. Inserire i cavi della goccia nel supporto in modo che essa risulti all altezza desiderata. Introduire les câbles de l enceinte de sorte qu elle se trouve à la hauteur Lautsprecher in den Kabelträger ein, bis der Goccia Lautsprecher sich in der gewünschten Position befindet. Tighten the M screw, so that the tip of the screw penetrates the plastic jacket of the cable and establishes the electrical connection. Serrare il grano M in modo che l ago in testa penetri nella guaina di protezione del cavo e crei il contatto elettrico. desiderato e serrare il grano M. auszurichten, drehen Sie das Kabel um, bis die gewünschte Ausrichtung erreicht wird. Dann ziehen Sie die M Schraube fest. Wail Parete Mur Wand the cable around make sure it is perfectly stretched. ATTENZIONE mentre si ruota il cavo su se stesso controllare che risulti perfettamente teso. ATTENTION : veiller à ce que le câble est toujours suffisamment tendu lors de son réglage. ACHTUNG: Beim Drehen des Kabels vergewissern Sie sich, dass es perfekt gespannt ist. di fissaggio del cavo. ATTENZIONE: tagliare i cavi solo quando si è sicuri dell altezza desiderata della goccia. Couper les câbles exactement au-dessus du support de fixation du câble. ATTENTION : ne couper les câbles que lorsqu on est sûr d avoir atteint la hauter souhaitée de Schneiden Sie die Kabel direkt über dem Kabelträger. ACHTUNG: Schneiden Sie die Kabel nur, wenn Sie sicher sind, dass der Goccia Lautsprecher auf der gewünschten Höhe ist. End result. Attention: Be sure to match the polarity of the speaker terminals. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Polarität des Lautsprechers übereinstimmt. HWX01S Satin stainless steel Acciaio inox satinato Acier inoxydable brossé Edelstahl satiniert HWX01L Polished stainless steel Acciaio inox lucido Acier inoxydable vernis Edelstahl glänzend 2,0 x 10,0 x 10,0 0, *The standard speaker cable lenght is 10 cm. In case you need a specific lenght, please specify it while ordering. La lunghezza dei cavi del diffusore è pari a 10 cm. Nel caso ci sia la necessità di una lunghezza diversa, è necessario specificarlo in fase di ordine. La longueur des câbles de l enceinte est de 10 cm. Au cas où une longueur différente serait nécessaire, il faut l indiquer lors de la commande. Die Länge der Lautsprecherkabel beträgt 10 cm. Falls eine andere Länge benötigt wird, bitte bei Auftrag angeben. -YEAR WARRANTY

Via Vittori, 21/1-2 01 Faenza (Ra) Italy Tel. + (0) 20 garvan@garvanacoustic.com OFFICIAL -YEAR WARRANTY Copyright 201 Garvan All Rights Reserved Goccia TM drop-shaped loudspeaker fixing system 201/201 corporate video www.garvan.it/gav www.garvanacoustic.com -YEAR WARRANTY