DEUTSCHLAND BERLIN POTSDAM
BERLIN POTSDAM WO SICH GEHOBENE ANSPRÜCHE WIE ZU HAUSE FÜHLEN WHERE HIGHER STANDARDS FEEL AT HOME Herzlich willkommen im NH Berlin Potsdam. Als Gast unseres Hauses sind Ihren Erwartungen keine Grenzen gesetzt: Genießen Sie in unserem niveauvoll eingerichteten Hotel bequemen Komfort in stilvollem Ambiente, kombiniert mit ausgezeichneter Küche und einer modernen technischen Ausstattung. Jedes unserer 243 Zimmer ist auf Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten. Ob Badezimmer mit speziellen Pflegeprodukten oder behindertengerechte Zimmer hier findet jeder Gast, wonach er sucht. Welcome to NH Berlin Potsdam. As a guest in our hotel, there are no boundaries to your expectations. Here among high-class furnishings you can enjoy convenient comfort and stylish ambience, combined with excellent cuisine and modern technical amenities. Each of our 243 rooms is tailored to your personal needs. Whether a bath with special cosmetic products or rooms for the disabled here every guest will find what they are looking for.
WO ES WIRKLICH VIEL ZU ENTDECKEN GIBT Potsdam Zehlendorfer Damm Babelsberg Stahnsdorf Kleinmachnow Teltow Th. Müntzer- Damm WHERE THERE IS SO MUCH TO DISCOVER Bei uns logieren Sie zwischen den Welten: das pulsierende Großstadtflair Berlins einerseits und die historischen Renaissancebauten Potsdams andererseits beide gleich schnell und bequem über die Autobahn zu erreichen. Die Toplage im Grünen und die Nähe zum Wirtschafts- und Regierungsstandort Berlin machen unser Haus zu einer entspannten Alternative für Business-Reisende. Erleben Sie die königliche Pracht von Potsdams Sanssouci oder flanieren Sie über die Berliner Shoppingmeilen Friedrichstraße und Unter den Linden mit Freunden oder Geschäftspartnern. Entfernung zum Flughafen / Distance to the airport: Tegel 23 km Entfernung zum Bahnhof / Distance to the train station: Potsdam 15 km Entfernung Innenstadt / Distance centre: Berlin 14 km, Potsdam 15 km Entfernung zum Messegelände / Distance to the fair area: 11 km Here your lodgings are situated between the bustling big city of Berlin and the historic Renaissance flair of Potsdam both quickly and easily accessible by motorway. The fine location amongst greenery and proximity to the capital city makes our hotel the relaxing alternative for business travellers wanting the best of both worlds. NH Berlin Potsdam Zehlendorfer Damm 190 14532 Kleinmachnow T. +49 332 03 49 0 F. +49 332 03 49 900 nhberlinpotsdam@nh-hotels.com
WO DIE DETAILS DEN UNTERSCHIED MACHEN WHERE THE DETAILS MAKE ALL THE DIFFERENCE Sich wohlfühlen heißt, auf nichts verzichten zu müssen: Entspannen Sie in einem geschmackvollen Mix aus hochwertigen Materialien und einer anspruchsvollen Ausstattung, die jeden Aufenthalt in einem unserer geräumigen 243 Zimmer zum eindrucksvollen Erlebnis werden lässt: Großzügige Badezimmer, Telefon, Satelliten-TV, ein Schreibtisch mit kabelgebundenem Internetzugang und eine Relax-Liege sind genauso selbstverständlich wie eine gut sortierte Minibar oder der obligatorische Föhn. Feeling at ease means not having to do without. You can relax surrounded by a tasteful blend of high-quality materials and a sophisticated interior that makes any stay in one of our spacious 243 rooms an impressive experience. Lavish bathrooms, telephone, satellite TV, a desk with wired Internet access, and a lounge chair are just as much a matter of course as a wellstocked minibar or the essential hairdryer.
WO SICH DER ALLTAG IN WOHLGEFÜHL AUFLÖST WHERE THE DAILY ROUTINE VANISHES IN WELL-BEING Unser Restaurant erwartet Sie täglich von 06.00 bis 10.00 Uhr mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet. Genießen Sie außerdem endlose Sonntage und gönnen Sie sich die extralange Genießerzeit: Frühstück bis 12.00 Uhr und Abreise bis 17.00 Uhr. Unser Restaurant verwöhnt Sie tagsüber mit anspruchsvoller internationaler Küche. Die Hotelbar ist bis 01.00 Uhr geöffnet und erwartet Sie mit einer großen Auswahl an Weinen sowie köstlichen Cocktails. Und für alle, die vom Genießen nicht genug bekommen: Unser Wellnessbereich mit Fitnessraum, Sauna, Solarium, Infrarotkabine und Ruheraum bietet Ihnen viel Platz zum Entspannen und Regenerieren. Diverse Sportangebote wie Tennis, Bowling, Squash oder Badminton finden Sie im direkten Umfeld. Our restaurant awaits you every day from 6:00 until 10:00 a.m. with a sumptuous breakfast buffet. Or take pleasure in long leisurely Sundays and indulge in the extra-long bon vivant hours: breakfast until 12:00 noon and departure until 5:00 p.m. During the day we will pamper you with superior and creative international dishes in our restaurant. The hotel bar is open until 1:00 a.m. and awaits you with a large selection of wines and delicious cocktails. If that s not enough pleasure, our wellness area with fitness room, sauna, solarium, infrared cabin, and resting room offers you plenty of space to relax and rejuvenate. Close by you ll find a range of sporting facilities such as tennis, bowling, squash, and badminton.
WO MEETINGS ENTSPANNT ZUM ERFOLG FÜHREN Ob Tagung, Konferenz oder Business-Termin 19 vollklimatisierte Tagungsräume von 30 bis 275 m 2 stehen für Ihre geschäftlichen Aktivitäten zur Verfügung. Mit gehobener technischer Ausstattung, flexibler Aufteilung, Beamer, WLAN und viel Tageslicht (teilweise befahrbar und somit geeignet für Automobil-Präsentationen). Und weil gute Geschäfte nicht nur die richtige Umgebung brauchen, haben wir innovative Gastronomiekonzepte entwickelt. Ecomeeting: Gut zur Umwelt! Mit dem innovativen Veranstaltungsprodukt Ecomeeting garantieren wir den respektvollen Umgang mit Energieressourcen und die Nutzung von Produkten mit einem geringen Umwelteinfluss. RELAXATION: THE KEY TO SUCCESSFUL BUSINESS MEETINGS Whether for a convention, conference, or business meeting 19 fully air-conditioned function rooms ranging between 30 and 275 m 2 are available for your business activities. With upscale technical amenities, adaptable dividers, beamers, WLAN, and plenty of natural light (in part accessible for automobile presentations). Good business needs more than just the right surroundings, so we have designed innovative catering schemes for you. Ecomeeting: be gentle on the environment. Our innovative product for the MICE segment, Ecomeeting, involves making responsible use of energy resources, and using fair trade-products with a low environmental impact. TAGUNGSRÄUME UND RAUMKAPAZITÄTEN / FUNCTION ROOMS AND THEIR CAPACITIES Tagungsraum Function Room Höhe (m) Height (m) Fläche (m²) Area (m²) Bankett Banquet Block Imperial Empfang Reception Seminar Seminar Theater Theatre 1. Seeberg 2,70 45,00 24 20 25 24 38 18 18 2. Weinberg 2,70 45,00 24 20 25 24 38 18 18 3. Unterberg 2,70 45,00 24 20 25 24 38 18 18 4. Rossberg 2,90 49,00 24 20 25 24 41 18 18 5. Kleinmachnow 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 6. Zehlendorf 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 7. Teltow 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 8. Stahnsdorf 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 9. Hohe Kiefer 3,20 39,00 24 20 20 27 40 16 18 10. Hochwald 3,20 52,00 32 22 30 29 44 18 22 11. Bannwald 3,20 96,00 64 36 60 54 80 32 44 12. Kiebitzberg 3,20 88,00 48 34 50 50 74 30 35 13. Meisenbusch 2,80 30,00 16 10 15 15 25 8 12 14. Pilzwald 2,80 30,00 16 10 15 15 25 8 12 15. Föhrenwald 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 16. Waldwinkel 2,80 30,00 16 10 15 15 25 8 12 17. Kuckuckswald 2,90 45,00 24 20 25 24 38 18 18 18. Berlin 2,90 110,00 64 49 60 62 92 45 45 19. Potsdam 2,90 220,00 144-150 120 180 20 100 9. bis 12. Fuchsbau 3,20 275,00 200-230 180 300-140 U-Form U-table Kabarett Kabarett
243 Zimmer Telefon Modem-Anschluss WLAN Minibar Klimaanlage Pflegeprodukte Föhn Radio Auswahl an Kopfkissen Frühstücksbuffet Roomservice Restaurant Bar 19 Tagungsräume (für bis zu 300 Personen) Wäscheservice kostenfreie Parkplätze und Busparkplätze Tiefgarage Safe Nichtraucherzimmer 243 rooms Telephone Modem connection WLAN Minibar Air conditioning Cosmetic products Hair dryer Radio Choice of pillows Breakfast buffet Room service Restaurant Bar 19 function rooms (for up to 300 people) Laundry service Free Car park and bus parking spaces Underground car park Safe Non-smoking rooms NH Information und Reservierung NH information and reservations T. 00800 0115 0116 www.nh-hotels.com www.facebook.com/nh.hoteles.de