Erfolgreich dolmetschen bei Behörden und Gerichten

Ähnliche Dokumente
Erfolgreich dolmetschen bei Behörden und Gerichten

Kursorte Zürich und St. Gallen Dolmetschen bei Behörden und Gerichten. Bereits 6. Durchführung!

Bereits 7. Durchführung! Kursort Luzern Dolmetschen bei Behörden und Gerichten. Erfolgreich dolmetschen in behördlichen und gerichtlichen Verfahren

Erfolgreich dolmetschen bei Behörden und Gerichten

M4 Luzern: 30. August bis 6. Dezember 2019 Erfolgreich dolmetschen bei Behörden und Gerichten

_Kurs Zürich Dolmetschen bei Behörden und Gerichten. Erfolgreich dolmetschen in behördlichen und gerichtlichen Verfahren

Dolmetschen bei Behörden und Gerichten. Erfolgreich dolmetschen in behördlichen und gerichtlichen Verfahren

Erfolgreich dolmetschen in der Beratung im beschleunigten Asylverfahren

Erfolgreich dolmetschen in der Beratung im beschleunigten Asylverfahren

Dolmetschausbildung Trialog Modul 1

Dolmetschausbildung Trialog Modul 2

Dolmetschausbildung Trialog Modul 2. «Orientierung im Bildungswesen, Gesundheitswesen und Sozialwesen»

Dolmetschausbildung Trialog Modul 1. «Interkulturelles Dolmetschen im Trialog»

Dolmetschausbildung Trialog Modul 1. «Interkulturelles Dolmetschen im Trialog»

Dolmetschausbildung Trialog Modul 2. «Orientierung im Schweizer Bildungswesen, Gesundheitswesen und Sozialwesen»

Einblick ins Berufsfeld «Interkulturelles Übersetzen und Vermitteln»

Professionalität im community interpreting : Das Schweizer Modell des Interkulturellen Übersetzens

SVEB-ZERTIFIKAT. Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Studiengang Modul 2 Orientierung im Bildungs-, Gesundheits- und Sozialwesen

Die Hälfte verstehen ist nicht genug: Interkulturellen Dialog im Alltag der Institutionen ermöglichen Bonn, Juli 2012, Workshop 6

SVEB-Zertifikat Praxisausbilderin, Praxisausbilder Lernbegleitungen mit Einzelpersonen durchführen

Integration Windisch

Dolmetschausbildung Trialog Intensivlehrgang

Schweizerische Strafprozessordnung eine Zwischenbilanz nach fünf Jahren und vier kontroverse Einzelthemen

Vom Erwachsenenbildner zum Coach

SVEB-ZERTIFIKAT. Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Fachausweis Texterin und Texter

Schriftliche Prüfung: 4./5. März 2019 in Zürich, Mündliche Prüfung: 11./12. April 2019 in Biel. Vorname(n)

Spezialistin/Spezialist für Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz mit eidgenössischem Fachausweis

22.01 Modul 2 Nr Modul 3 Nr Passerelle zur Berufsprüfung Spezialist/-in für ASGS. Kurs-Nr Modul 1 Nr.

Vielen Dank für Ihre Anfrage betreffend Lehrgang Pflegehelferin/ Pflegehelfer SRK. Gerne senden wir Ihnen die entsprechenden Unterlagen.

Vom Erwachsenenbildner zum Coach

SVEB-ZERTIFIKAT Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Psychiatrische Gutachten im Strafprozess

Sachbearbeiter/-in Treuhand ein- bis zweizeilig. Lehrgangsbezeichnung

Erkenntnisse aus 25 Jahren interkulturellem Übersetzen und Vermitteln

für eine Zulassung sur dossier zur Anmeldung für das Aufnahmeverfahren Studium Sozialpädagogik HF

Lehrgang Teamleitung kompakt

VORBEREITUNGSKURS ZUR ERLANGUNG DES FÄHIGKEITSAUSWEISES ZUR FÜHRUNG EINES GASTWIRTSCHAFTS- BETRIEBES IM KANTON BASEL-LANDSCHAFT

... aoz. Deutschkurse in Schlieren KIP _.._.. Winter Stadt Schlieren. Fachorganisation im Migrations- und Integrationsbereich.

Appellationsgericht Basel-Stadt

Ausbildungsplan Fachkurse Elektro. Zentrum für berufliche Weiterbildung

Angewandte Linguistik IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen Behörden- und Gerichtsdolmetschen

LERNVERANSTALTUNGEN MIT ERWACHSENEN DURCHFÜHREN SVEB-ZERTIFIKAT (STUFE 1)

Ausschreibung Tennislehrer

aoz Deutschkurse in Schlieren KIP...,...,. Frühling Stadt Schlieren Fachorganisation im Migrations- und Integrationsbereich

Von der Kunst Brücken zu bauen

Ausschreibung A-Lizenz-Ausbildung 2018/19

Grundkurs SAB. für Bibliothekarinnen und Bibliothekare. in Gemeinde- und Schulbibliotheken. Ausschreibung. Kooperation Grundkurs SAB:

akademie Ausbildung Hörgeräteakustiker/in

Ausschreibung Tennislehrer

MEL Ausbildung für interkulturelles Dolmetschen (ikd)

Neuer Lehrgang Start Januar 2019 Spezialistin / Spezialist für Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz (ASGS) mit eidgenössischem Fachausweis

Chiropraktorinnen und Chiropraktoren 2015

Deutsch lernen in Wald

Deutsch lernen in Wald

Deutschkurse in Wädenswil

CAS Bilingualer Unterricht an der Volksschule weiterentwickeln.

SEMINARINFORMATION. GASTRO-GRUNDSEMINAR G1 Mit Zertifikat GastroSuisse

Apothekerinnen und Apotheker 2015

Ausbildung Hörgeräte-Akustiker /- in

Obergericht des Kantons Zürich

Treuhänder/in mit eidg. Fachausweis. Kurz und kompakt. Von und für ausgewiesene Fachpersonen. Fundierte Wissensvermittlung

LEADERSHIP Modul-Seminare für neue Führungskräfte

SVEB-ZERTIFIKAT. Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Kostenrechnung und Anlagebuchhaltung für Soziale Einrichtungen

Lehrgang Teamleitung modular oder kompakt

Grundkurs weiterbildungsmodule für Berufsbildner/innen

Familie sein ein Armutsrisiko in der Schweiz. Luzern, Bettina Fredrich, Caritas Schweiz

Grundkurs weiterbildungsmodule für Berufsbildner/innen 2014

Modul 1 mit SVEB-Zertifikat Kursleiterin, Kursleiter Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Zulassungsabklärung zur Höheren Fachprüfung Leiterin / Leiter Human Resources mit eidg. Diplom 2020

HEKS Linguadukt AG/SO. Apéro Social

ANMELDUNG FÜR DAS AUFNAHMEVERFAHREN STUDIUM GEMEINDEANIMATION HF

Liste der anerkannten und äquivalenten Bildungsabschlüsse

Zuständigkeiten des Kantonsgerichts und Kontaktangaben

Liste der anerkannten und äquivalenten Bildungsabschlüsse

17. Juni 2018 Kollekte für die Flüchtlingshilfe der Caritas

ANGEBOT FÜR ANERKANNTE FLÜCHTLINGE UND VORLÄUFIG AUFGENOMMENE

Sachbearbeiter/in Rechnungswesen

EINFÜHRUNGSKURS. Einführung in den Lärmschutz. Luzern 3. September 2012

Berufsbildung. Dipl. Berufsbildner/in. überbetriebliche Kurse und Lehrwerkstätten im Nebenberuf, mit SVEB-Zertifikat. weiterbewegen.

Dipl. Berufsfachschullehrer/in

Kostenrechnung und Anlagebuchhaltung für Alters- und Pflegeheime. Ausbildungs- und Aufbaukurs für Verantwortliche und Anwender der Kostenrechnung

Anmeldung für den Bachelor-Master-Studiengang Sekundarstufe I sur dossier

Anmeldung für den Bachelor-Master-Studiengang Sekundarstufe I

SVEB-ZERTIFIKAT Lernveranstaltungen mit Erwachsenen durchführen

Maurer EFZ (Lehrgang auf Deutsch oder Italienisch)

Gesuch um Erteilung einer Betriebsbewilligung zum Führen einer Praxis für Osteopathie

Liste der anerkannten und äquivalenten Bildungsabschlüsse

Supervision und Intervision im Rahmen der Ausbildung und Professionalisierung von interkulturell Dolmetschenden und Vermittelnden

Transkript:

Erfolgreich dolmetschen bei Behörden und Gerichten In Zusammenarbeit mit dem Sicherheits- und Justizdepartement sowie den Gerichten des Kantons St. Gallen

Dolmetschen bei Behörden und Gerichten Einordnung Das Modul «Dolmetschen bei Behörden und Gerichten» ist durch INTERPRET, die schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln, anerkannt. Das Modul bietet eine qualifizierte Weiterbildung an für Dolmetschende, die in den Bereichen Justiz (Gerichte), Polizei, Staatsanwaltschaft, Migration und weiteren Behörden tätig sind. Es ist eines der Wahlmodule, welche für die Zulassung zur Berufsprüfung zum Erwerb des eidgenössischen Fachausweises für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln anerkannt ist. Handlungskompetenz der erfolgreichen Absolventinnen und Absolventen des Moduls In Kenntnis der Strukturen und Abläufe sowie im Bewusstsein der eigenen Rolle dolmetschen die erfolgreichen Absolventinnen und Absolventen des Moduls in behördlichen und gerichtlichen Verfahren. Es unterrichten erfahrene Richterinnen, Polizisten, Gerichts- und Behördendolmetscherinnen sowie Asylund Migrationsexperten. Kursziele Die Teilnehmenden erwerben Grundkenntnisse im Strafund Zivilrecht sowie im Asyl- und Ausländerrecht lernen die gesetzestypischen Terminologien kennen, die auf diesen Fachgebieten wichtig sind üben sehr praxisnah verschiedene Dolmetschtechniken wie Konsekutivdolmetschen, Notizentechnik, Mnemotechnik und Ab-Blatt-Dolmetschen erarbeiten sich viele praktische Tipps für die Vorbereitung eines Einsatzes wie eine Mustersammlung von zu übersetzenden Texten, ein Fachglossar und vieles mehr können innerhalb der vorgegebenen Grenzen selbstbewusst und in Übereinstimmung mit den berufsethischen Grundsätzen auftreten und handeln Kursinhalte Grundkenntnisse des Strafgesetzbuches (StGB), der Strafprozessordnung (StPO), des Zivilgesetzes (ZGB 2. Teil: Das Familienrecht mit Kinds- und Erwachsenenschutz), der Zivilprozessordnung (ZPO), des Asyl- und Ausländerrechts Strukturen und Abläufe bei behördlichen und gerichtlichen Verfahren (Anhörungen und Befragungen bei Asylverfahren, Einvernahmen bei der Polizei, Staatsanwaltschaft, Scheidungsverfahren etc.)

Möglichkeiten und Grenzen der Dolmetscherrolle bei Behörden und Gerichten Berufskodex Juristische Aspekte im Zusammenhang mit der Dolmetschtätigkeit bei Behörden und Gerichten Rechtsbelehrungen Berufspflichten des Dolmetschers Fachterminologie Techniken des Konsekutivdolmetschens, Notizentechnik, Mnemotechnik und Ab-Blatt-Dolmetschen Vorkehrungen zum Selbstschutz und zur eigenen Sicherheit Emotionale Abgrenzung und Strategien zur Verarbeitung von emotional belastenden Einsätzen Zielgruppe und Zulassungsbedingungen Erfahrene Dolmetscherinnen und Dolmetscher, welche bei der Koordinationsstelle Dolmetscherwesen des Sicherheits- und Justizdepartementes des Kantons St. Gallen oder bei weiteren kantonalen Dienststellen in der Ostschweiz gemeldet sind (Polizei, Staatsanwaltschaft, Migrationsamt, Strafund Zivilgerichte) oder das Zertifikat INTERPRET abgeschlossen haben. Deutschkompetenzen, mindestens entsprechend dem Niveau C1 des europäischen Referenzsystems Die Möglichkeit, fünf Einsätze als Gerichts- und Behördendolmetscherin oder -dolmetscher zu absolvieren Das Kurskonzept sieht rund einen Drittel für die Vermittlung von theoretischen Inhalten und zwei Drittel für die Praxisausbildung vor. Anmeldefrist Bis spätestens 31. Dezember 2017 Kursdaten und -zeiten jeweils 9.15 16.45 Uhr Dienstag, 23. Januar 2018 Dienstag, 6. Februar 2018 Dienstag, 20. Februar 2018 Dienstag, 6. März 2018 Dienstag, 20. März 2018 Dienstag, 3. April 2018 Dienstag, 24. April 2018 Besuch einer Gerichtsverhandlung, Datum noch offen (½ Tag) Lernzeit 45,5 Std. Seminarzeit 51,5 Std. selbstständige Lernzeit 97 Std. Total Lernzeit Neu Im Kurs ist eine Prüfung integriert, die Fachwissen und Dolmetschsprache prüfen.

Bild Titelseite: Fotolia Modulzertifikat Die Teilnehmenden erhalten ein Modulzertifkat. Dieses gilt bei der Zulassung zur Berufsprüfung für interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde als äquivalent zum Modul 4 des INTERPRET-Systems. Gruppengrösse 15 18 Teilnehmende Kursorte Centrum 66, Hirschengraben 66, 8001 Zürich Kantonales Verwaltungsgebäude Oberer Graben, 9001 St. Gallen Kantonspolizei St. Gallen, Klosterhof 12, 9001 St. Gallen Kosten Fr. 1200. Neu Verlängerung des Lernprozesses durch die Bereitstellung von Lernmaterialien schon im Vorfeld des Präsenztages elektronische Plattform für den Austausch unter den Studierenden digitales Arbeitsbuch mit integriertem Lerntagebuch Infografik mit Überblick Ausbildungsleitung Caritas Schweiz Fachstelle Integration Simone Bühler Adligenswilerstrasse 15 6002 Luzern Auskunft Sofia Alija Telefon 041 419 23 63 E-Mail salija@caritas.ch In Zusammenarbeit mit der Koordinationsstelle Dolmetscherwesen des Sicherheits- und Justizdepartementes des Kantons St. Gallen. Caritas Schweiz Adligenswilerstrasse 15 Postfach CH-6002 Luzern Telefon: +41 41 419 22 22 Telefax: +41 41 419 24 24 E-Mail: info@caritas.ch Internet: www.caritas.ch Postkonto: 60-7000-4 Das Richtige tun Agir, tout simplement Fare la cosa giusta

Anmeldeformular Zürich/St. Gallen, Frühling, 23. 1. 24. 4. 2018 Vorname Name Adresse Geburtsdatum Dolmetschsprache/n Geschlecht weiblich männlich Telefon E-Mail Gemeldet bei der Koordinationsstelle Dolmetscherwesen des Kantons St. Gallen oder einer weiteren Dienststelle in der Ostschweiz: Zusätzlich gemeldet bei folgender Vermittlungsstelle: Falls ich meine Deutschsprachkenntnisse (mindestens Niveau C1 des europäischen Referenzsystems) nicht mit einem entsprechenden Diplom nachweisen kann, bin ich bereit, einen online-sprachtest durchzuführen: Ja Ich habe die Möglichkeit, fünf Einsätze als Behörden- und Gerichts dolmetscherin oder Dolmetscher zu absolvieren: Ja Nein

Bis jetzt absolvierte Stunden als Dolmetscherin oder Dolmetscher: h (auf Stunden genau) Kurskosten Fr. 1200. (auf Wunsch in 3 Raten zahlbar: Ja) Beilagen: Sprachkenntnisse Deutsch C1 (Kopie Sprachdiplom) evtl. Zertifikat Interpret Bitte Anmeldung mit allen Kopien bis spätestens 31. Dezember 2017 zurückschicken an: Caritas Schweiz Fachstelle Integration Sofia Alija Adligenswilerstrasse 15 6002 Luzern oder per E-Mail an: salija@caritas.ch (bitte alle verlangten Papiere in einem PDF zusammenfassen) Ort, Datum Unterschrift