PROTANK 4 CLEAROMIZER SET BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL

Ähnliche Dokumente
TFV8 BABY CLEAROMIZER SET

Easy 2 Bedienungsanleitung User Manual

ULTIMO CLEAROMIZER. Bedienungsanleitung User Manual

EGO AIO PRO C Bedienungsanleitung User Manual

EGO AIO D22 Bedienungsanleitung User Manual

EGO AIO. Bedienungsanleitung User Manual

R80 TC 80W BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

EGO MEGA TWIST + SET Bedienungsanleitung User Manual

EVOD PRO-V2 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL

Thule Excellence XT Instructions

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG EVO75

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Level 2 German, 2015

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Level 2 German, 2013

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

Uhrenbeweger

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Auna Megaphon 160W

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

FEATURING THE BDC TANK

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

Bedienungsanleitung User Guide

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Level 1 German, 2016

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

Bedienungsanleitung User Manual

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

Level 1 German, 2014

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Füllstandskontrolle. Scheibensensor. Level Control. Disc sensor. Gebrauchsanweisung Operating Manual V 1

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P29

Bedienungsanleitung Operation Manual

Partyzelt

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Kopfsache schlank: Wie wir über unser Gehirn unser Gewicht steuern (German Edition)

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

EVIC VTWO MINI SET MIT CUBIS PRO CLEAROMIZER. Bedienungsanleitung User Manual

Mock Exam Behavioral Finance

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Tube Analyzer LogViewer 2.3

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Level 2 German, 2016

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

CUBOID MINI AKKU. Bedienungsanleitung User Manual

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

USB-C Multiport Adapter

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition)

Marderfalle

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

EVIC BASIC. Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002

how-to? +Anleitung LS 8-18 Item No

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

KOBIL SecOVID Token III Manual

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Transkript:

PROTANK 4 CLEAROMIZER SET BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL

SPRACHEN / LANGUAGES Deutsch................................................................... S. 01 English.................................................................... S. 21

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUBOHM-GERÄT MIT 5 MILLILITER TANKVOLUMEN Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für Steamax eine Marke von InnoCigs entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Steamax Protank 4 Clearomizers zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten. Sollten Sie Fragen rund um Ihren Steamax Protank 4 Clearomizer haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com. www.steamax.com 01

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen........................................................... 03 Steamax Protank 4 Clearomizer Subohm-Gerät mit 5 Milliliter Tankvolumen.................. 06 Lieferumfang.............................................................................. 08 Bedienung des Geräts...................................................................... 09 Bedienungshinweise Hinweis zur Reinigung Dampfen................................. 09 Einstellen der Luftzufuhr Wechseln des Mundstücks.................................... 10 Wechseln des Verdampferkopfes........................................................ 11 Einfüllen des Liquids.................................................................. 13 Eckdaten & Leistungsmerkmale des Geräts................................................... 16 Garantieleistungen & Reparaturen.......................................................... 17 Garantie & Service......................................................................... 19 Kontakt................................................................................... 20 02 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. E-Zigarettenprodukt für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahren. Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden. Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden. Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahrt werden. Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren Gütern, die recycelt werden können. Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder stillenden Müttern genutzt werden. Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden können. www.steamax.com 03

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein E-Liquid austritt und ob kein Defekt am Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie das Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab. 2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren. 3. Die elektrische Zigarette sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid im Clearomizer-Tank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Tank mit frischem Liquid und tauschen Sie den Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie die E-Zigarette weiterbenutzen. 4. Lagern Sie den Protank 4 Clearomizer nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung. 5. Die geeignete Temperatur liegt für den Gebrauch bei -10 C bis 60 C. 04 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Notfällen verständigen Sie bitte umgehend den Notruf. 8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt. 9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze. 10. Halten Sie das Produkt von Kindern und Jugendlichen fern. Warnhinweis Der Steamax Protank 4 Clearomizer kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht. www.steamax.com 05

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUBOHM-GERÄT MIT 5 MILLILITER TANKVOLUMEN Produkthinweise Der Steamax Protank 4 Clearomizer ist ein Subohm-Gerät, das mit einer Vielzahl unterschiedlicher Verdampferköpfe betrieben werden kann. Dank seines 510er Gewindes können Sie den Protank 4 Clearomizer ganz nach Belieben auch mit zahlreichen hochstromfesten InnoCigs Akkuträgern und Box Mods Ihrer Wahl kombinieren. Mit seinem Durchmesser von 22 Millimetern und seiner Länge von 65,5 Millimetern zeigt das Gerät seine Größe, der mit einem Tankvolumen von bis zu 5 Millilitern Liquid Ausdruck verliehen wird. Bei dem Protank 4 vereinen sich Leistungsstärke und modernste Technik, wodurch Ihnen sehr fortschrittliches Dampfen auch im Subohmbereich ermöglicht wird. 06 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUBOHM-GERÄT MIT 5 MILLILITER TANKVOLUMEN Das Steamax Protank 4 Clearomizer Set Mit dem Steamax Protank 4 Set bekommen Sie alles, was Sie für genussvolles und leistungsstarkes Vapen brauchen. Im Lieferumfang sind zwei SSOCC Heads mit Widerständen von 0,5 Ohm für Lungenzüge und 1,2 Ohm für Mund-zu-Lunge-Zügen enthalten. Diese Heads aus Edelstahl eignen sich für temperaturgeregeltes Vapen im VT- bzw. TC- Modus. Das subohmfähige Gerät richtet sich mit gleich zweifach vorhandener Airflow Control am Drip Tip und an der Base sowie seinem Fassungsvermögen von bis zu 5 Millilitern Liquid an erfahrene Dampfer, die Spaß am fortschrittlichen Vapen haben. www.steamax.com 07

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER LIEFERUMFANG Inhalt des Steamax Protank 4 Clearomizer Sets 1x Protank 4 Clearomizer 1x SSOCC Head 0,5 Ohm DL 1x SSOCC Head 1,2 Ohm MTL 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card 08 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS Bedienungshinweise Verbinden Sie die Einzelteile des Produkts, wie auf der nebenstehenden Zeichnung und auf den folgenden Seiten beschrieben, miteinander, sofern dies noch nicht der Fall ist. Hinweis zur Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Clearomizers ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen. Max. Liquidfüllstand Mundstück Top Cap Einfüllloch mit Cover Clearomizer Tank Dampfen Während Sie die Feuer-Taste Ihres Akkuträgers gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Steamax Protank 4 Clearomizers. SSOCC Head Clearomizer Base mit Airflow Control www.steamax.com 09

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS Einstellen der Luftzufuhr Durch Drehen des Airflow Control Rings an der Base oder am Drip Tip erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je weiter der Schlitz am Gerät geöffnet sind, desto geringer ist der Zugwiderstand. Achten Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr. Wechseln des Mundstücks Das Mundstück ist auf die Top Cap des Protank 4 Clearomizers aufgesteckt. Entsprechend kann es durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder befestigt werden. Das Mundstück kann mit warmen Wasser gereinigt werden. Achten Sie vor dem erneuten Anbringen darauf, dass das Mundstück vollständig getrocknet ist. 10 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes SSOCC Heads zeichnen sich durch ihre Strapazierfähigkeit aus. Wenn Sie eine Veränderung des Geschmacks bemerken oder die Dampfproduktion nachlässt, haben sie allerdings das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und können als komplette Einheit ausgetauscht werden. 1. Für den Wechsel eines SSOCC Heads entfernen Sie bitte zunächst den Clearomizer von dem von Ihnen verwendeten Akkuträger. 2. Während das Mundstück in Richtung Boden zeigt, schrauben Sie die Base mit integrierter Airflow Control entgegen des Uhrzeigersinns vom Clearomizer Tank. 3. Entnehmen Sie den alten SSOCC Head und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 4. Abschließend verbinden Sie alle Einzelteile wieder miteinander. www.steamax.com 11

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS Bitte beachten Sie Folgendes: Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden. Bitte verwenden Sie Ni200 Heads ausschließlich im Betrieb mit Temperature Control. 12 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn an der Top Cap. 2. Ziehen Sie die Top Cap nach oben. 3. Öffnen Sie das Cover, unter dem das Einfüllloch verborgen liegt. 1 2 3 www.steamax.com 13

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS 4. Befüllen Sie den Clearomizer durch das Einfüllloch und achten Sie bitte darauf, den Tank nicht mit zu viel Liquid zu füllen. 5. Verschließen Sie das Einfülloch nach dem Befüllen unbedingt wieder mit dem Cover, bevor Sie fortfahren. b a 14 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER BEDIENUNG DES GERÄTS 6. Drücken Sie die Top Cap nach unten. 7. Drehen Sie im Uhrzeigersinn an der Top Cap. 8. Fertig! Ihr Protank 4 ist befüllt und wieder einsatzbereit! 6 7 8 www.steamax.com 15

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Eckdaten & Leistungsmerkmale Tankvolumen 5,0 ml Höhe (inkl. Mundstück) 6,55 cm Durchmesser 2,2 cm Material Edelstahl (SUS 304) und Pyrex-Glas Gewinde Typ 510 Features Dual Airflow Control Top-Side-Filling Geeignete Verdampferköpfe Der Protank 4 Clearomizer ist für den Betrieb mit Heads aus der OCC- und SSOCC-Serie geeignet. Bitte verwenden Sie keine CLOCC Heads mit diesem Gerät! Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku geeignet! 8.5 x 4.0 mm (width x height) 16 www.steamax.com

INNOCIGS GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN Garantiebedingungen Alle Produkte von InnoCigs unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie erhalten zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistungspflicht eine 6-monatige Garantie auf alle InnoCigs-Produkte. Die Garantiezeit von 6 Monaten gilt ab Kaufdatum beim Fachhändler. Das Datum auf Ihrem Kaufbeleg ist ausschlaggebend. Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com 17

INNOCIGS GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch: - missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung - Umwelteinflüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub etc.) - Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitshinweise - Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung - Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall) - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. 18 www.steamax.com

INNOCIGS GARANTIE Garantie, Gewährleistung & Service Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich zunächst bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com 19

INNOCIGS KONTAKT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg GERMANY Telefon: +49 (0) 40-22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40-22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com 20 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUB-OHM DEVICE FOR UP TO 5 MILLILITERS OF LIQUIDS Instructions for the user Thank you for choosing Steamax a brand of InnoCigs! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the Steamax Protank 4. Use only original and/or recommended products in combination with this product. The manufacturer shall not provide any service or warranty when non-recommended products are used together with this product. Should you have questions or need more information about your Steamax Protank 4, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com. www.steamax.com 21

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER TABLE OF CONTENTS Notes & Precautions....................................................................... 23 Steamax Protank 4 Clearomizer Sub-ohm device for up to 5 mililiters of liquids............... 26 Contents.................................................................................. 28 Using the device........................................................................... 29 Operating instructions Notes for cleaning Vaping..................................... 29 Adjusting the air supply Changing the mouthpiece...................................... 30 Changing the atomizer head............................................................ 31 Filling of liquids....................................................................... 33 Main Features & Performance............................................................... 36 Warranty & Repair......................................................................... 37 Warranty & Service......................................................................... 39 Contact................................................................................... 40 22 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER NOTES & PRECAUTIONS Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of reach of children and minors. This product must not be used by minors. This product complies with EU requirements on technical goods and may be sold throughout the European Union. This product must be kept away from children. This product is in parts made of reusable materials that can be recycled. This product must not be used by pregnant or nursing women. Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and batteries as required by law at a municipal collection location, so that raw materials and potentially harmful substances can be properly removed and recycled. www.steamax.com 23

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER NOTES & PRECAUTIONS User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device. For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing. 2. The device should not be used if parts are cracked or deformed and the defective items should be replaced. Never attempt to repair the device on your own if a defect occurs. 3. The device should not be used when the liquid in the tank is empty or almost empty, as well as in the event that you notice a change in taste. Please replace the atomizer coil with a new one before you continue to use the e-cigarette. 4. Never store the Steamax Protank 4 in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight. 5. The recommended temperature range is -10 C to 60 C for the use of the product. 6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact. 24 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER NOTES & PRECAUTIONS 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 19 240. In cases of emergency, immediately contact local emergency officials. 8. Nicotine can increase the heart rate and / or blood pressure and cause nausea, dizziness, and / or abdominal pain. If you notice any undesirable effects, discontinue use and consult a physician. 9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette. 10. Keep product out of reach of children and minors. Warning The Steamax Protank 4 clearomizer can be used with nicotine-containing liquid. Nicotine is a highly addictive substance. www.steamax.com 25

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUB-OHM DEVICE FOR UP TO 5 MILLILITERS OF LIQUIDS Product notes The Steamax Protank 4 clearomizer is a sub-ohm device that can be operated with a variety of atomizer heads. Thanks to its 510 thread you can combine the Steamax Protank 4 clearomizer as you desire with numerous high-current batteries and box mods your choice. With a diameter of 22 millimeters and its length of 65.5 millimeters, the device shows its true greatness with its abundant tank volume of up to 5 milliliters. The Protank 4 brings the latest technology, which will deliver an advanced performance and first class vapor enjoyment. 26 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER SUB-OHM DEVICE FOR UP TO 5 MILLILITERS OF LIQUIDS The Steamax Protank 4 Clearomizer Set With the Steamax Protank 4 Set you get everything you need for first-class and powerful vaping. The package includes two SSOCC coils with resistances of 0.5 ohm for lung vapers and 1.2 ohms for mouthto-lung vapers. The vapor of this sub-ohm device is refined with its Airflow Control on the drip tip and at the base. With its capacity of up to 5 milliliters liquid, experienced vapers will enjoy advanced vaping. www.steamax.com 27

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER CONTENTS Contents of the Steamax Protank 4 Clearomizer Set 1x Protank 4 Clearomizer 1x SSOCC Head 0.5 ohm DL 1x SSOCC Head 1.2 ohm MTL 1x User Manual 1x Info Card 28 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE Operating instructions Screw the parts of the product together, as shown in the following drawing, if this is not already completed. Note for cleaning Use a dry cloth or cotton swab to clean the device. Juice filling position Adjustable air flow drip tip Top cover Juice hole cover Tank body Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor easily through the mouthpiece of your Steamax Protank 4 clearomizer. SSOCC Head Air flow base www.steamax.com 29

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE Adjusting the air supply There is one airflow control located on the base and another on the drip tip. Both can be adjusted by simply turning and are easily adaptable to your vapor preferences. The more the slot is open, the lower is the drawing resistance. Pay particular attention to a sufficient air supply during sub-ohm vaping. Changing the mouthpiece The Protank 4 mouthpiece is inserted into the top of the clearomizer. Accordingly, it can be removed by gently pulling up and once again attached by applying gentle pressure on clearomizer. The mouthpiece may be cleaned with warm water. Make sure the mouthpiece is completely dry before reinserting into the clearomizer. 30 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE Changing the atomizer head SSOCC heads are distinguished by their robust abilities. When the taste or the vapor development changes or decreases, they have reached the end of their service life and should be replaced as a complete unit. 1. In order to change SSOCC heads, first remove the clearomizer from the battery you are using it with. 2. While the mouthpiece is pointing toward the ground, unscrew the base with integrated Airflow Control counterclockwise from clearomizer tank. 3. Remove the old SSOCC head and replace it with a new one. 4. Finally, connect all the items together again. www.steamax.com 31

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE Please note the following: Prior to first use, drip a few drops of your liquid on the atomizer coil. Leave the atomizer sit for about 15 minutes in the e-liquid filled tank and take several puffs without activating the atomizer before use. Don t clean atomizer heads with water. Because atomizer coils are wearing parts, they must be changed regularly. Please use the Ni200 coils exclusively in TC mode. 32 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE Filling of liquids 1. Rotate the top cap counterclockwise. 2. Pull the top cap up. 3. Twist the cap, revealing the hidden filling hole. 1 2 3 www.steamax.com 33

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE 4. Fill the clearomizer through the filling hole and take care not to fill the tank with too much liquid. 5. Close the filling hole by twisting the cover. b a 34 www.steamax.com

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER USING THE DEVICE 6. Press the top cap down. 7. Rotate the top cap clockwise. 8. Done! Your Protank 4 is filled and ready for use again! 6 7 8 www.steamax.com 35

STEAMAX PROTANK 4 CLEAROMIZER MAIN FEATURES AND PERFOMANCE Protank 4 Clearomizer Specifications Tank volume 5.0 ml Height (incl. mouthpiece) 6.55 cm Diameter 2.2 cm Material Stainless Steel (SUS 304) and Pyrex Glass Thread Typ 510 Features Dual Airflow Control Top Side Filling Suitable Atomizer coil The Protank 4 clearomizer is suitable for atomizer coils from OCC and SSOCC series. Please do not use CLOCC Heads with this device! Only for use in combination with high-current batteries! 8.5 x 4.0 mm (width x height) 36 www.steamax.com

INNOCIGS WARRANTY & REPAIR Warranty terms All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have defects will be repaired or replaced through the company InnoCigs. Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee. Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warranty period nor does it initiate a new warranty in transition. www.steamax.com 37

INNOCIGS WARRANTY & REPAIR Warranty claims are excluded for damage resulting from: - Misuse or improper handling - Environmental factors (Ex: moisture, heat, dust, etc.) - Failure to comply with the safety notes of the device - Not following the instructions - Use of force (Ex: shock, impact, case) - Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses - Unauthorized repair attempts - Sending warranty repair in unsafe packaging InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs also reserves the right to revise these warranty conditions. 38 www.steamax.com

INNOCIGS WARRANTY & SERVICE Warranty & Service If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com. For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer Service. www.steamax.com 39

INNOCIGS CONTACT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg GERMANY Phone: +49 (0) 40-22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40-22 86 729 99 E-mail: service@innocigs.com 40 www.steamax.com

www.steamax.com 41

InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg GERMANY E-mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40-22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for Made in China