CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES UNIVERSAL

Ähnliche Dokumente
NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG

Particlare 5A - Dètail 5A - Detail 5A - Detail 5A - Particular 5A -

Biral. Bruttopreisliste 2016 Liste des Prix brut 2016

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Elektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010

Bastuck by autex autotechnik ag. BASTUCK Händler Information Ausgabe 10/

SPARE PARTS CATALOGUE

Spare parts Accessories

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

Preisliste / Liste de Prix / Listino Prezzi 2016 INHALT / INDEX / INDICE 1. Faltzelte / Tentes Pliable / Tende Pieghevoli 2-5

Motor code for semi-hermetic screw compressors

ZigZag PLEATED SYSTEM


Ce manuel accompagne chaque novelle machine TENNANT Model Portapac. El presente manual acompaña todas las TENNANT Modelo Portapac nuevas.

Rittal Technische Dokumentation TS8. Rittal IP Technical documentation TS8. Baugruppen- undip Einzelteilliste. Subracks and individual modules

Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4

Teile und Zubehör - Einbauanleitung

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Curtain Sider UltraLine II

PENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe

CS/CSD-SERIES A-VERSION

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

ARCHITEKTONISCHES LICHT

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

FALLER 11 20, D-78148

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro

Screws Schrauben Vis Tornillos Viti

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange (2013/04) dti R4121 DE, AT

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Spazzole per pulizia e accessori per forno

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Air water heat pumps Luft-Wasser-Wärmepumpen

spare parts for Mercedes Benz

3 Pole vertical design fuse switches, 100mm busbar spacing. 3-polige NH-Sicherungslastschaltleisten, 100mm Sammelschienenabstand (BTVC/BTVC-DT)

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

Technische Dokumentation Technical documentation

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

Motor code for semihermetic. compressors

rev. 1 Spare Parts List Catalogo Ricambi Pièces Détachées Ersatzteilliste ROTATOR ROTATOR ROTATORS DREHGERÄT

Tensioned Descender (RF) Electrol cm 2-4. Descender (RF) Electrol cm 4-7. Tensioned Descender Large Electrol cm 7-8

DESPIECE CODIGO 54041, 54042, DESCRIPCION: ELECTROLISIS SEL CLEAR 30, 55, 95 M.3 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Ersatzteilliste Spare Parts List

ZUBEHÖR DOKKER ACCESSOIRES DOKKER

Tastenkippschalter Rocker switches Interrupteurs à bascule Interruttore basculante Interruptores basculantes

Curtain Sider Profi. Verdeckaufbau Roof Structure. Standard CS 115 Standard CS ,5 74,5 43. Alu-Träger Aluminum beam:

ATENUADORES ATR3/ATR6/ATI50 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS CONEXIONADO ATR3/ATR6/ATI50

Ersatzteilliste. Herkules MB 482 B / SB / SH / SBVE / SHV ( / / / / )

SCRUBTEC E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC E ALT

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

Bastuck by autex autotechnik ag. BASTUCK Händler Produkt Information Ausgabe 34/

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

Illustration A Trichter Funnel Entonnoir

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

New items in this catalog! Mercedes Car

XIV Elektronikteile Electronic parts

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

KRS SUPRACLASS 18-3 / 24-3

ICE CUBE SUBWOOFER 01/12

MOBILE VASO MAXI-KANISTER MINI-SEPARATOR MAXI-CANISTER MINI-SEPARATEUR MAXI-CANISTER MINI-SEPARADOR

Wood Pool. Wood Pool 500. Wood Pool h 132

DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Ersatzteilliste bis Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.:

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

SCRUBTEC E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC E

CP i / CP i SPARE PART LIST

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

produktinformation product information Quality that fits

ICE CUBE SUBWOOFER 02/11

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V)

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art.

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

Pro Charger 12O SUBWOOFER

Elektro-Dokumentationelectrical-docum electrical-documentation

Transkript:

CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES UNIVERSAL CENTRAL LOCKING SYSTEMS

INDICE GENERALE - VERZEICHNIS - INDICE - INDEX - GENERAL INDEX CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI 2 e 4 Porte...3 UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG 2 und 4 Türen...3 CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES 2 y 4 Puertas...3 FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES 2 et 4 Portes...3 UNIVERSAL POWER LOCKING SYSTEM 2 and 4 Doors...3 CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI 2 e 4 Porte BASIC...4 UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG 2 und 4 Türen BASIC...4 CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES 2 y 4 Puertas BASIC...4 FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES 2 et 4 Portes BASIC...4 UNIVERSAL POWER LOCKING SYSTEM 2 and 4 Doors BASIC...4 ACCESSORI - RICAMBI...5 ZUBEHÖR - ERSATZTEILE...5 ACCESORIOS - RECAMBIOS...5 ACCESSOIRES - PIECES DETACHEES...5 ACCESSORIES - SPARE PARTS...5

CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI 2 e 4 Porte UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG 2 und 4 Türen CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES 2 y 4 Puertas FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES 2 et 4 Portes UNIVERSAL POWER LOCKING SYSTEM 2 and 4 Doors Cod.3700.0144 KIT UNIVERSALE 2 PORTE ANTERIORE con MODULO M5 Funzioni: Normale funzionamento di apertura e chiusura tramite chiave; Adattabile agli antifurti e radiocomandi provvisti di doppia uscita negativa. Comprende: 2 attuatori a 5 fili; 1 modulo M5; 1 cablaggio 5 fili con fusibile ; Serie completa di accessori per il fissaggio ed il collegamento elettrico. UNIVERSALSATZ FÜR 2 TÜREN (VORNE) mit SCHALTMODUL M5 Beschreibung: Ermöglicht das Öffnen und Schließen mit dem Autoschlüssel; Koppelbar mit Diebstahlanlagen und Fernbedienungen mit doppeltem Minussignal. Bestehend aus: 2x5 adrigen Stellmotoren; 1 Schaltmodul M5; 1x5 adrigen Kabelsatz mit Sicherung ; Befestigungssatz und Elektrozubehör. KIT UNIVERSAL 2 PUERTAS DELANTERO con MÓDULO M5 Funciones: Permite el normal funcionamiento de apertura y cierre a través de la llave. Adaptable a las alarmas y telemandos que estén provistos de doble salida negativa. Compuesto por: 2 motores de 5 hilos; 1 módulo M5; 1 cableado 5 hilos con fusible. Serie completa de accesorios para la fijación y la conexión eléctrica. KIT UNIVERSEL 2 PORTES AV avec MODULE M5 Fonctions: Fonctionnement normal en ouverture et fermeture avec clé. Adaptable aux alarmes et télécommandes équipées d'une double sortie negative. Comprend: 2 moteurs 5 fils; 1 module M5; 1 cablage 5 fils avec fusible; Série complète d'accessoires de montage et de branchement éléctrique. UNIVERSAL POWER LOCKING KIT 2 DOORS (front) with CONTROL UNIT M5 Description: Normal function of unlocking and locking by means of the key ; Adaptable for anti-theft alarms and remote controls with double negative outputl. Including: 2x5-wire actuators; 1 module M5; 1x5 cables wire harness with fuses; Complete set of accessories for fastening and electrical connection. Cod.3700.0145 KIT UNIVERSALE 4 PORTE ANTERIORE con MODULO M5 Funzioni: Normale funzionamento di apertura e chiusura tramite chiave; Adattabile agli antifurti e radiocomandi provvisti di doppia uscita negativa. Comprende: 2 attuatori a 5 fili; 2 attuatori a 2 fili ; 1 modulo M5; 1 cablaggio 5 fili con fusibili (ant); 1 cablaggio 2 fili (post); Serie completa di accessori per il fissaggio ed il collegamento elettrico. UNIVERSALSATZ FÜR 4 TÜREN (VORNE) MIT SCHALTMODUL M5 Beschreibung: Ermöglicht das Öffnen und Schließen mit dem Autoschlüssel; Koppelbar mit Diebstahlanlagen und Fernbedienungen mit doppeltem Minussignal. Bestehend aus: 2x5 adrigen Stellmotoren; 2x2 adrigen Stellmotoren; 1 Schaltmodul M5; 1x5 adrigen Kabelsatz mit Sicherungen (Vorne); 1x2 adrigen Kabelsatz (hinten); Befestigungssatz und Elektrozubehör. KIT UNIVERSAL 4 PUERTAS DELANTERO con MÓDULO M5 Funciones: Permite el normal funcionamiento de apertura y cierre a través de la llave. Adaptable a las alarmas y telemandos que estén provistos de doble salida negativa. Compuesto por: 2 motores de 5 hilos; 2 motores puertas de 2 hilos; 1 módulo M5; 1 cableado 5 hilos con fusible (delant.); 1 cableado 2 hilos con fusible (tras.); Serie completa de accesorios para la fijación y la conexión eléctrica. KIT UNIVERSEL 4 PORTES AV avec MODULE M5 Fonctions: Fonctionnement normal en ouverture et fermeture avec clé; Adaptable aux alarmes et télécommandes équipées d'une double sortie negative. Comprend: 2 moteurs 5 fils; 2 moteurs 2 fils; 1 module M5; 1 cablage 5 fils avec fusibles (AV); 1 cablage 2 fils (AR) ; Série complète d'accessoires de montage et de branchement éléctrique. UNIVERSAL POWER LOCKING KIT 4 DOORS (front) with CONTROL UNIT M5 Description: Normal function of unlocking and locking by means of the key ; Adaptable for anti-theft alarms and remote controls with negative double output. Including: 2x5-wire actuators ; 2x2-wire actuators; 1 module M5; 1x5 cables wire harness with fuses; 1x2 cables wiring harness (rear); Complete set of accessories for fastening and electrical connection.

CHIUSURE CENTRALIZZATE UNIVERSALI 2 e 4 Porte BASIC UNIVERSAL-ZENTRALVERRIEGELUNG 2 und 4 Türen BASIC CIERRES CENTRALIZADOS UNIVERSALES 2 y 4 Puertas BASIC FERMETURES CENTRALISEES UNIVERSELLES 2 et 4 Portes BASIC UNIVERSAL POWER LOCKING SYSTEM 2 and 4 Doors BASIC Cod.3700.0151 KIT UNIVERSALE 2 PORTE ANTERIORE con MODULO M5 BASIC Funzioni: Normale funzionamento di apertura e chiusura tramite chiave; Adattabile agli antifurti e radiocomandi provvisti di doppia uscita negativa. Comprende: 1 attuatore a 2 fili; 1 attuatore a 5 fili; 1 modulo M5; 1 cablaggio 5 fili con fusibile ; Serie completa di accessori per il fissaggio ed il collegamento elettrico. UNIVERSALSATZ FÜR 2 TÜREN (VORNE) mit SCHALTMODUL M5 BASIC Beschreibung: Ermöglicht das Öffnen und Schließen mit dem Autoschlüssel. Koppelbar mit Diebstahlanlagen und Fernbedienungen mit doppeltem Minussignal. Bestehend aus: 1x2 adrigen Stellmotor; 1x5 adrigen Stellmotor; 1 Schaltmodul M5; 1x5 adrigen Kabelsatz mit Sicherung ; Befestigungssatz und Elektrozubehör. KIT UNIVERSAL 2 PUERTAS DELANTERO con MÓDULO M5 BASIC Funciones: Permite el normal funcionamiento de apertura y cierre a través de la llave. Adaptable a las alarmas y telemandos que estén provistos de doble salida negativa. Compuesto de: 1 motore de 2 hilos; 1 motore de 5 hilos; 1 modulo M5; 1 cableado 5 hilos con fusible; Serie completa de accesorios para la fijación y el montaje eléctrico. fusible; Série complète d'accessoires de montage et de branchement éléctrique. KIT UNIVERSEL 2 PORTES AV avec MODULE M5 BASIC Fonctions: Fonctionnement normal en ouverture et fermeture avec clé. Adaptable aux alarmes et télécommandes équipées d'une double sortie negative. Comprend: 1 moteur 2 fils; 1 moteur 5 fils; 1 module M5; 1 cablage 5 fils avec UNIVERSAL POWER LOCKING KIT 2 DOORS (front) with CONTROL UNIT M5 BASIC Description: Normal function of unlocking and locking by means of a key; Adaptable for anti-theft alarms and remote controls with negative double output. Including: 1x2-wire actuator; 1x5-wire actuator; 1 module M5; 1x5 cables wire harness; Complete set of accessories for fastening and electrical connection. Cod.3700.0152 KIT UNIVERSALE 4 PORTE ANTERIORE con MODULO M5 BASIC Funzioni: Normale funzionamento di apertura e chiusura tramite chiave; Adattabile agli antifurti e radiocomandi provvisti di doppia uscita negativa. Comprende: 1 attuatore a 5 fili; 3 attuatori a 2 fili ; 1 modulo M5; 1 cablaggio 5 fili con fusibili (ant); 1 cablaggio 2 fili (post); Serie completa di accessori per il fissaggio ed il collegamento elettrico. UNIVERSALSATZ FÜR 4 TÜREN (VORNE) MIT SCHALTMODUL M5 BASIC Beschreibung: Ermöglicht das Öffnen und Schließen mit dem Autoschlüssel. Koppelbar mit Diebstahlanlagen und Fernbedienungen mit doppeltem Minussignal. Bestehend aus: 1x5 adrigen Stellmotor; 3x2 adrigen Stellmotoren; 1 Schaltmodul M5; 1x5 adrigen Kabelsatz mit Sicherungen (Vorne); 1x2 adrigen Kabelsatz (hinten); Befestigungssatz und Elektrozubehör. KIT UNIVERSAL 4 PUERTAS DELANTERO con MÓDULO M5 BASIC Funciones: Permite el normal funcionamiento de apertura y cierre a través de la llave. Adaptable a las alarmas y telemandos que estén provistos de doble salida negativa. Compuesto por: 1 motor de 5 hilos; 3 motores puertas de 2 hilos; 1 módulo M5; 1 cableado 5 hilos con fusible (delant.); 1 cableado 2 hilos con fusible (tras.); Serie completa de accesorios para la fijación y la conexión eléctrica. KIT UNIVERSEL 4 PORTES AV avec MODULE M5 BASIC Fonctions:Fonctionnement normal en ouverture et fermeture avec clé. Adaptable aux alarmes et télécommandes équipées d'une double sortie negative. Comprend: 1 moteur 5 fils; 3 moteurs 2 fils; 1 module M5; 1 cablage 5 fils avec fusibles (AV); 1 cablage 2 fils (AR) ; Série complète d'accessoires de montage et de branchement éléctrique. UNIVERSAL POWER LOCKING KIT 4 DOORS (FRONT) with CONTROL UNIT M5 BASIC Description: Normal function of unlocking and locking by means of the key ; Adaptable for anti-theft alarms and remote controls with negative double outputl. Including: 1x5-wire actuator ; 3x2-wire actuators; 1 control module M5; 1x5 cables wire harnesswith fuses (front); 1x2 cables wire harness (rear); Complete set of accessories for fastening and electrical connection.

ACCESSORI - RICAMBI ZUBEHÖR - ERSATZTEILE ACCESORIOS - RECAMBIOS ACCESSOIRES - PIECES DETACHEES ACCESSORIES - SPARE PARTS Cod.3700.0002 ATTUATORE a 5 fili + 2 viti di fissaggio STELLMOTOR mit 5 Kabeln und 2 Befestigungsschrauben MOTOR - Con 5 hilos + 2 tornillos de fijación ACTUATEUR à 5 fils + 2 vis de fixation 5-wire ACTUATOR + 2 fastening screws Cod.3700.0003 ATTUATORE a 2 fili + 2 viti di fissaggio STELLMOTOR mit 2 Kabeln und 2 Befestigungsschrauben MOTOR - Con 2 hilos + 2 tornillos de fijación ACTUATEUR à 2 fils + 2 vis de fixation 2-wire ACTUATOR + 2 fastening screws Cod.3700.0006 ATTUATORE a 5 fili + 2 viti di fissaggio, staffa e tirante STELLMOTOR mit 5 Kabeln und 2 Befestigungsschrauben, Bügel und Zugstange MOTOR - Con 5 hilos + 2 tornillos de fijación, brida y tirante ACTUATEUR à 5 fils + 2 vis de fixation, bride et tirant5-wire ACTUATOR + 2 fastening screws, bracket and tie-rod Cod.3700.0007 ATTUATORE a 2 fili + 2 viti di fissaggio, staffa e tirante STELLMOTOR mit 2 Kabeln und 2 Befestigungsschrauben, Bügel und Zugstange MOTOR - Con 2 hilos + 2 tornillos de fijación, brida y tirante ACTUATEUR à 2 fils + 2 vis de fixation, bride et tirant 2-wire ACTUATOR + 2 fastening screws, bracket and tie-rod

COD.3700.0021 ATTUATORE AGGIUNTIVO PER PORTELLONE POSTERIORE Comprende: -1 Attuatore a 2 fili + 2 viti di fissaggio, staffa, tirante e cablaggio. ZUSÄTZLICHER STELLMOTOR FÜR HECKTÜR Bestehend aus: -1x2 adrigen Stellmotor und 2 Befestigungsschrauben, Bügel, Zugstange und Kabeln. MOTOR ADICIONAL PARA PUERTA TRASERA Comprende: - 1 Motor con 2 hilos + 2 tornillos de fijación, brida, tirante y cableado. ACTUATEUR SUPPLEMENTAIRE POUR HAYON Comprend : -1 moteur à 2 fils + 2 vis de fixation, bride, tirant et cablage. ADDITIONAL ACTUATOR FOR REAR DOOR Including: -1x2 wire motor + 2 fastening screws, bracket, tie-rod and wire harness. COD.3700.0050 KIT INTERRUTTORE apertura /chiusura chiusure centralizzate USA '95 SCHALTER-SATZ Einschaltung / Abschaltung Zentralverriegelung USA '95 KIT INTERRUPTOR cierre/apertura cierres centralizados USA '95 KIT INTERRUPTEUR ouverture / fermeture fermetures centralisées USA '95 Centralized USA '95 door locking/unlocking SWITCH KIT COD.3701.0040 KIT INTERRUTTORE apertura /chiusura chiusure centralizzate SCHALTER-SATZ Einschaltung / Abschaltung Zentralverriegelung KIT INTERRUPTOR cierre/apertura cierres centralizados KIT INTERRUPTEUR ouverture / fermeture fermetures centralisées Centralized door locking/unlocking SWITCH KIT COD.3701.0012 KIT STAFFAGGIO Comprende: 1 asta con relativo morsetto; 1 staffa forata con relative viti di fissaggio BEFESTIGUNGSSATZ Bestehend aus: 1 Stange mit Klemme; 1 Lochschiene mit Befestigungsschrauben JUEGO DE BRIDAS Comprende: 1 varilla con respectiva abrazadera; 1 brida agujereada con los correspondientes tornillos de fijación KIT BRIDES Comprend: 1 tige avec borne; 1 bride perforée avec vis de fixation BRACKET KIT Including: 1 rod with clamp; 1 bracket with fastening screws

Cod.3701.0028 MORSETTO a cavallotto zincato VERZINKTE Anschlußklemme ABRAZADERA galvanizada BORNE galvanisé Galvanized CLAMP Cod.3701.0043 GRAFFETTA di fissaggio asta di rinvio BEFESTIGUNGSKLAMMER für Zugstange ABRAZADERA de fijación barra de transmisión COLLIER de fixation tige de renvoi Transmission CLIP Cod.3701.0052 CONTATTO Porta Laterale Scorrevole e Portellone (per Monovolumi e Furgoni) Kontakte SCHIEBETÜR und Hecktür (Für Lastwagen und Van) CONTACTO Puerta Lateral Corredera y puerta Trasera (para Monovolumen y Furgonetas) CONTACTEUR pour Porte Coulissante et Hayon (pour Monovolume et Fourgon) VAN Sliding and Hatchback DOOR SWITCH Cod.6004.0222 MODULO ELETTRONICO M5 Caratteristiche: Permette il mormale funzionamento di apertura e chiusura tramite chiave. Adattabile agli antifurti e radiocomandi provvisti di doppia uscita negativa (-) ELEKTRONISCHES SCHALTMODUL M5 Beschreibung: Ermöglicht das Öffnen und Schließen mit dem Autoschlüssel. Koppelbar mit Diebstahlanlagen und Fernbedienungen mit ausgehenden doppeltem Minussignal. MÓDULO ELECTRÓNICO M5 Características: Permite el normal funcionamiento de apertura y cierre a través de la llave. Adaptable a las alarmas o telemandos que estén provistos de doble salida negativa MODULE ELECTRONIQUE M5 Caractéristiques: Fonctionnement normal en ouverture et fermeture avec clé. Adaptable aux alarmes et télécommandes équipées avec double sortie negative ELECTRONIC UNIT M5 Description: Normal function of unlocking and locking by means of the key. Adaptable for anti-theft alarms and remote controls with negative double output