La vie économique. die Erholung der Konjunktur : le redressement de l activité économique



Ähnliche Dokumente
LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

2. Ein Unternehmer muss einen Kredit zu 8,5 % aufnehmen. Nach einem Jahr zahlt er 1275 Zinsen. Wie hoch ist der Kredit?

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

ESG Management School

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

a) Kapital: Zinssatz: 1,75 % Zeit: 7 Monate b) Kapital: Zinssatz: 2 % Zeit: 9 Monate c) Kapital: Zinssatz: 4,5 % Zeit: 3 Monate

Finden Sie das Girokonto, das zu Ihnen passt.

Download. Klassenarbeiten Mathematik 8. Zinsrechnung. Jens Conrad, Hardy Seifert. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

1. Weniger Steuern zahlen

ist die Vergütung für die leihweise Überlassung von Kapital ist die leihweise überlassenen Geldsumme

Schritte 4. Lesetexte 13. Kosten für ein Girokonto vergleichen. 1. Was passt? Ordnen Sie zu.

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Papa - was ist American Dream?

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET VZAKN / CH-Valorennummer

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache

Wortschatz zum Thema: Studentenkonto

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Wörterbuch der Leichten Sprache

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

Aufgabe 8 - Buchung von Geschäftsvorfällen. Bilden Sie die Buchungssätze für folgende Geschäftsvorfälle eines Unternehmens:

Carsten Roth. Schritt für Schritt zur persönlich abgestimmten Geldanlage. Eine Einführung. interna. Ihr persönlicher Experte

Download. Führerscheine Zinsrechnung. Schnell-Tests zur Lernstandserfassung. Jens Conrad, Hardy Seifert. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

Die Nutzung von ausländischem Kapital in China

Download. Mathematik üben Klasse 8 Zinsrechnung. Differenzierte Materialien für das ganze Schuljahr. Jens Conrad, Hardy Seifert

Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit

FALLSTUDIE ZU KOSTEN, CASH FLOW und ERFOLGSRECHNUNG. BILANZ AM Matten - G.m.b.H.

Das Sparkonto. 2. Wenn du ein Sparkonto eröffnest, erhältst du als Nachweis ein.

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Nachhaltige Finanzierung Posten 4, 1.OG1 Lehrerinformation

Ein Trucker macht sich selbstständig

Was Sie schon immer über Wirtschaft wissen wollten

ALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen

Bei der Ermittlung der Zinstage wird der erste Tag nicht, der letzte Tag aber voll mitgerechnet.

Ergebnis des Geschäftsjahres Frankfurt am Main, 10. April 2014

Was ist das Budget für Arbeit?

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Unsere Kontomodelle. Jeder Mensch hat etwas, das ihn antreibt. Wir machen den Weg frei.

1. Wie viel EUR betragen die Kreditzinsen? Kredit (EUR) Zinsfuß Zeit a) 28500,00 7,5% 1 Jahr, 6 Monate. b) 12800,00 8,75 % 2 Jahre, 9 Monate

Demo: Mathe-CD. Prozentrechnung Zinsrechnung. Aufgabensammlung zum Üben- und Wiederholen. Datei Nr Friedrich Buckel. Stand 28.

Sie war noch nie in Afrika. hat dort aber schon 7 Unternehmen gegründet!

Leichte Sprache Informationen zum Europäischen Sozialfonds (ESF) Was ist der Europäische Sozialfonds?

Financial Engineering....eine Einführung

Zinsrechnung 2 leicht 1

Wie funktioniert eine Bank?

Was ist eine Aktie? Detlef Faber

Zinsrechnung A: Die Zinsen

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Dieser Text ist von der Partei DIE LINKE. Dies ist unser Kurz-Wahl-Programm für die Europa-Wahl Für wen ist leichte Sprache?

Presseinformation. Mit gutem Geschäftsabschluss 2014 auf die erste Messe des Jahres. Mit einem starken Abschluss 2014 startet Häcker Küchen auf

Welche Bereiche gibt es auf der Internetseite vom Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung?

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Korrigenda Wirtschaft DHF/DHA umfassend repetiert

Zinsrechnung Z leicht 1

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

BERLINprogramm. Gute Arbeit Wachsende Wirtschaft Gute Bildung Sozialer Zusammenhalt. Leichte Sprache

Vorarlberger Sparkassen: Zahlungsmittel im Urlaub Studie. Mai 2015

DEUTSCHE BUNDESBANK Juli 2009 Zentrale S 2 Merkblatt. Zahlungen im Außenwirtschaftsverkehr. Direktinvestitionen

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Sparen-3-Konto. Sichern Sie Ihre Zukunft mit individueller Vorsorge

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

Blog Camp Onlinekurs

Attraktive Zinsen weltweit. Zins-Zertifikate. Leistung aus Leidenschaft.

Stellen Sie sich auch diese oder ähnliche Fragen?

REGELN REICHTUMS RICHARD TEMPLAR AUTOR DES INTERNATIONALEN BESTSELLERS DIE REGELN DES LEBENS

Wirtschaftskreislauf. Inhaltsverzeichnis. Einfacher Wirtschaftskreislauf. aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

EPREUVE 2 ALLEMAND LV2 QCM

Mobile-Money-Studie Daten und Fakten Europa

Sparen. Mind-MapArbeitsblatt 1. Vorschau

Aufgaben zur Finanzmathematik, Nr. 1

Bei den Befragten, die aktuell selbstständig sind, sind dies sogar 48,4 %.

- Kann ich meinen Lebensunterhalt finanzieren? - Womit kann ich Geld verdienen? - Wie viel Geld benötige ich zum Leben?

KMK Zertifikat Niveau I

S P E C T R A K T U E L L ANLAGEMARKT: BOOM FÜR BAUSPARVERTRAG UND SPARBUCH. SICHERHEITSDENKEN WIEDER GROSS GESCHRIEBEN 2/01

Beschluss für ein neues Teilhaberecht Einfache Sprache, Großdruck

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

S Ü D W E S T R U N D F U N K F S - I N L A N D R E P O R T MAINZ S E N D U N G:

Jugendverschuldung 1. Welches sind Ihrer Meinung nach die am meisten auftretenden Schuldenfal en für Jugendliche? (Mehrere Kreuze möglich)

Corrigé à l usage exclusif des experts

Gute Geschäftslage in vielen Branchen: Lohnerhöhungen von bis zu 1.5 Prozent insbesondere bei langjährigen Mitarbeitenden

Erste Bank Spar und Kreditprognose. 3. Quartal 2015

Schnellstart - Checkliste

Das Leitbild vom Verein WIR

Vorlesung Einführung in die Rechtsvergleichung am : Familien- und Erbrecht

Unsere Ideen für Bremen!

Die Zinsrechnung ist eine Anwendung der Prozentrechnung mit speziellen Begriffen. Frau Mayer erhält nach einem Jahr 8,40 Zinsen.

Die Mopro Sortimente

Rentensicherheit. Rente? Aber sicher!

Gestiegene Unternehmenswerte der richtige Zeitpunkt für einen Unternehmensverkauf?

LEASING Arbeitsauftrag

Bausparen mit Wüstenrot.

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Informationsbroschüre FX24 Capital Inc.

Leichte-Sprache-Bilder

Transkript:

La vie économique das Wirtschaftsleben : la vie économique La conjoncture die Konjunktur : la conjoncture die Wirtschaft : l économie das Wirtschaftssystem (e) : le système économique die soziale Marktwirtschaft : l économie sociale de marché die Planwirtschaft : l économie planifiée der Fünfjahresplan ( e) : le plan quinquennal das Bruttonationaleinkommen (-) : le revenu national brut das bruttoninlandsprodukt : le produit intérieur brut die Wirtschaftsbeziehungen : les relations économiques das Wachstum : la croissance die Waschtumsrate : le taux de croissance der Aufschwung : l essor der Boom (s) : le boom das Nullwachstum : la croissance zéro die Rezession (en) : la récession die Wirschaftsflaute (n) : la marasme économique in der Krise stecken : être en crise die Erholung der Konjunktur : le redressement de l activité économique das Konjunkturprogramm (e) : le plan de relance wieder an/kurbeln : relancer die Wirtschaft sanieren : redresser, remettre sur pied l économie die Investition (en) : l investissement das Kapital : le capital 1

die Inflationsrate : le taux d inflation die Inflation bekämpfen : combattre l inflation der Lohnstopp : le blocage des salaires die Löhne ein/frieren : bloquer les salaires den Preisstopp auf/heben : libérer les prix verstaatlichen : nationaliser privatisieren : privatiser das Budget, der Haushalt, der Etat : le budget das Haushaltsdefizit (e) : le déficit budgétaire das Aufßenhandelsdefizit (e) : le déficit du commerce extérieure die Verschuldung : l endettement die Globalisierung : la mondialisation Die Pleitewelle in Deutschland bleibt trotz erster Anzeichen einer konjunkturellen Erholung ungebrochen : La vague de faillite en Allemagne se poursuit malgré les premiers signes d un redressement de la conjoncture. Deutschland wird mit einem Staatsdefizit von 3,8 prozent dieses Jahr zum zweiten Mal in Folge den Euro-Stabiliätspakt verletzen : Avec un déficit de 3,8 %, l Allemagne va pour la deuxième année consécutive contrevenir au pacte de stabilité européen. La vie des affaires das Geschäftsleben : la vie des affaires die Firma (-men), der Betrieb (e) : la firme, l entreprise der Konzern (e) : le groupe der Multi (s) : la multinationale einen Betrieb führen : diriger une entreprise der Unternehmer (-) : l entrepreneur der Vorstandsvorsitzende : le PDG der Betriebsleiter (-) : le directeur d entreprise der Chef (s) : le patron 2

die Produktionsstätte (n) : le site de production der Standort (e) : le site d implantation die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (die GmbH) : la société à responsabilité limitée (SARL) die Aktiengesellschaft (AG) : la société anonyme (SA) der Zulieferer : le sous-traitant das Angebot und die Nachfrage : l offre et la demande der verbraucher (-) : le consomateur der Wettbewerb, die Konkurrenz : la concurrence wettbewerbsfähig : compétitif jdm Konkurrenz machen : faire de la concurrence à qq un der Marktanteil (e) :la part de marché der Marktführer in Europa : le numéro un en Europe rentabel : rentable einen Profit erzielen : réaliser un profit die Gewinnspanne, -marge (n) : la marge bénéficiaire die Ware (n) : la marchandise produzieren, her/stellen : produire, fabriquer ein Produkt auf den Markt bringen : lancer un produit sur le marché die Marknische (n) : le créneau der Vertrieb : la distribution der Absatz ; ab/setzen : la vente, écouler neue Märkte eröffnen : ouvrir de nouveaux marchés ausfüfhren / exportiren : exporter aus/lagern : délocaliser der Umsatz ( e) : le chiffre d affaires sich zusammen/schließen : fusionner 3

die internationale Verflechtung : l interdépendance internationale die Übernahme : la reprise, le rachat der Konkurs, die Pleite : la faillite Konkurs / Pleite machen / Bankrott gehen : faire faillite Konkurs an/melden : déposer son bilan La banque die Bank : la banque die Sparkasse : la caisse d épargne das Sparbuch ( er) : le livret d épargne der Bankschalter (-) : le guichet de la banque das Bankkonto (-ten) : le compte en banque ein Bankkonto eröffnen : ouvrir un compte en banque einen Bausparvertrag ab/schließen : souscrire un plan d épargne logement der Zinssatz ( e) : le taux d intérêt Geld sparen : économiser de l argent Der Kontonachweis (e) : le relevé d identité bancaire Der Kontoauszug ( e) : le relevé de compte Ein Konto bei jm (datif) haben : avoir un compte chez Geld auf ein Konto ein/zahlen : verser de l argent sur un compte Geld bei der Bank deponieren : déposer de l argent à la banque Geld am Schalter ab/heben : retirer de l argent au guichet sein Konto überziehen : mettre son compte à découvert der Geldautomat (en, en) : le distributeur de billets die Banknote (n) / der Geldschein (e) : le billet de banque das Scheckbuch ( er) : la carnet de chèques einen Scheck aus/stellen : établir un chèque 4

der Blankoscheck (s) : le chèque en blanc einen Scheck ein/lösen : encaisser un chèque per Dauerauftrag zahlen : payer par prélèvement automatique die Kreditkarte (n) : la carte de crédit die Geheimnummer (n) : le code secret das darlehen (-) : le prêt, l emprunt Wir haben Ihrem Konto die Summe gutgeschrieben. Nous avons crédité votre compte de cette somme. Er hat bei der Bank ein Darlehen aufgenommen. Il a contracté un prêt auprès d une banque. Die Bank hat ihm einen Kredit zu einem günstigen Zinssatz gewährt. La banque lui a accordé un crédit à un taux intéressant. La bourse die Börse : la bourse eine Aktie (n) : uen action der Frankfurter Aktienmarkt : le marché des actions de Francfort der Aktienindex DAX : l indice DAX (équivalent du CAC 40) die Aktiengesellschaft (en) : la société anonyme die Notierung (en) : la cote der Kurs (e), der Kurswert (e ) : le cours an/ legen : investir Gewinne erzielen : réaliser des bénéfices der Börsenmakler (-) : l agent de change der Kleinaktionär (e) : le petit porteur der Betrug ; der Betrüger (-) : l escroquerie, l escroc das Insiderdelikt : le délit d initié das öffentliche Kaufangebot (e) : l OPA 5

der Börsenspekulant (en, en) : le spéculateur boursier der Börsenzusammenbruch ( e) : le krach boursier Das Unternehmen will seine Aktien an der Börse einführen. L entreprise veut introduire ses actions en bourse. Der Euro ist gegenüber dem Dollar gestiegen. L euro a monté par rapport au dollar. Der Euro wurde bei Börsenschluss mit 1,32 Dollar notiert. L euro était coté à la clôture à 1,32 dollar. Le tiers-monde die Dritte Welt : le tiers-monde die Länder der Dritten Welt : les pays du tiers-monde das Entwicklungsland ( er) : les pays en voie de développement das Schwellenland ( er) : le pays nouvellement industrialisé das einkommensschwache Land : le pays à faible revenu das niedrige Pro-Kopf-Einkommen : le faible revenu par personne unterentwickelt : sous développé archaisch : archaïque der Rückstand, im Rückstand sein : le retard, être à la traîne das Wohlstandsgefälle : l écart des richesses die Kluft ( e) : le fossé eine Kluft überbrücken : combler un fossé einen Rückstand auf/ holen : rattraper son retard sich aus/weiten : s élargir verarmen / ärmer werden : s appauvrir die Unterernährung : la sous-alimentation vom Ertrag des Bodens leben : vivre du produit de la terre durch etwas behindert sein : être handicapé par qqch der Mangel an (+ datif) : la pénurie en die Bevölkerungsexplosion : l explosion démographique 6

die Bevölkerungswachstum bremsen : freiner la croissance démographique die Modernisierung (en) : la modernisation die wirtschaftliche Entwicklung fördern : favoriser le développement économique Entwicklungshilfe leisten : accorder une aide au développement die Nichtregierungsorganisation (en) : l ONG das Sofortprogramm (e) : le programme d urgence das Hilfsprogramm (e) : le programme d aide ein Hilfsprogramm kürzen : réduire un programme d aide jdm zu Hilfe kommen : venir en aide à den Lebensstandard verbessern : améliorer le niveau de vie die reicheren Länder ein/holen : rattraper les pays plus riches die Armut aus/merzen : éradiquer la pauvreté die Selbstversorgung : l autarcie ein ordentliches Leben führen : vivre convenablement zusammen/arbeiten : coopérer das Almosen (-) : l aumône auf Almosen angewiesen sein : dépendre d aumônes einem Land die Schulden erlassen : dispenser un pays de payer ses dettes Hilfeleistungen unterschlagen : détourner l aide keinen Finger rühren : ne pas lever le petit doigt den Geldhahn zu/drehen : fermer le robinet, couper les vivres der Flüchtlingsstrom ( e) : l afflux de réfugiés illegal eingereist : en situation irrégulière das Asylrecht : le droit d asile der Asylant (en,en) : le demandeur d asile Ein an Bodenschätzen reiches Land. Un pays riche en ressources naturelles. Die Dritte-Welt-Länder versuchen das Bevölkerungswachstum unter Kontrolle bringen. 7

Les pays du tiers-monde s efforcent de maîtriser la croissance démographique ; Das Land versucht, ausländische Investoren anzuziehen. Le pays cherche à attirer des investisseurs étrangers. Le budget de la famille das Familienbudget : le budget de la famille der Lohn ( e) : le salaire das Gehalt ( er) : le traitement das Mindestgehalt : le SMIG ein gut bezahlter Job : un emploi bien rémunéré Doppelverdiener : un ménage à deux revenus seinen Lebensunterhalt verdienen : gagner sa vie gut verdienen : bien gagner sa vie wohlhabend : aisé vermögend : fortuné stinkreich (ugs.) / bettelarm : plein aux as/ pauvre comme Job der Wohlstand : l aisance, la prospérité das Einkommen, die Einkünfte : le revenu, les revenus sein Auskommen haben : avoir de quoi vivre die Kaufkraft : le pouvoir d achat verbrauchen : consommer konsumsüchtig : ivre de consommation aus/geben : dépenser erwerben : acquérir sich etwas leisten : s offrir, se payer qqch Geld verschwenden : gaspiller de l argent die Konsumgesellschaft : la société de consommation die Lebenshaltungskosten : le coût de la vie 8

mit wenig Geld aus/kommen : s en sortir avec peu d argent gerade genug zum Leben haben : avoir juste de quoi vivre über seine Verhältnisse leben : vivre au-dessus de ses moyens Schulden machen : s endetter der Gläubiger (-) : le créancier sich hein/schränken : se restreindre, se priver an allem sparen : économiser sur tout die Ersparnisse : les économies die Steuer (n) : l impôt sie Einkommenssteuer (n) : l impôt sur le revenu die Abgade (n) : la taxe seine Steuererklärung aus/füllen : remplir sa déclaration d impôts von der Steuer ab/setzen : déduire de ses impôts absetzbar : déductible die Lohn- / Gehaltsabrechnung (en) : la fiche de paye das Finanzamt : la perception, le fisc Les achats die Einkäufe : les achats ein/kaufen : faire les courses der Einkaufsbummel (-) : le lèche-vitrines, le shopping teuer/ billig : cher/ bon marché preiswert, preisgünstig : avantageux, bon marché spottbillig : à un prix défiant toute concurrence das Sonderangebot (-e) : la promotion unerschwinglich : hors de prix die Fußgängerzone (n) : la zone piétonnière die Geschäftsstraße (n) : la rue commerçante 9

die Ladenpassage (n) : le passage commerçant einen Kunden bedienen : servir un client der Laden ( ), das Geschäft (e) : le magasin der Tante-Emma-Laden ( ) : la petite épicerie du coin der Supermarkt ( e) : le supermarché der Selbstbedienungsladen ( ) : le libre-service das Einkaufszentrum (-tre) : le centre commercial das Kaushaus ( er) : le grand magasin der Discountladen ( ) : la magasin discount der Einkaufswagen (-) : le caddie der Einkaufskorb ( e) : le panier à provisions die Abteilung (en) : le rayon der Flohmarkt ( e) : le marché aux puces das Schreibwarengeschäft (e) : la papeterie das Lebensmittelgeschäft ( e) : le magasin d alimentation die Metzgerei (en) : la boucherie die Bäckerei (en) : la boulangerie das Feinkostgeschäft (e) : l épicerie fine die Apotheke (n) : la pharmacie das Reformhaus ( er) : la magasin de produits diététiques die Kassiererin (nen) : la caissière der Kassenzettel (-) : le ticket de caisse die Tüte (n) : le sac Kleingeld haben : avoir de la monnaie bar zahlen : payer au comptant die Umkleidekabine (n) : la cabine d essayage der Versandhandel : la vente par correspondance 10

Stiftung Warentest : Union des consommateurs der Verbraucherschutz : la défense du consommateur die Verbraucherschutzorganisation (en) : l organisme de défense des consommateurs 11