MASCHINENBAU MECHANICAL ENGINEERING



Ähnliche Dokumente
Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Produktvielfalt Variety of Products

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

EEX Kundeninformation

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Produktinformation _182PNdeen

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Innovation in der Mikrobearbeitung

BHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Mit Legacy-Systemen in die Zukunft. adviion. in die Zukunft. Dr. Roland Schätzle

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

PULSE REMOTE SERVICES DIE LEISTUNGEN IM ÜBERBLICK

Communications & Networking Accessories

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Wir machen große Marken sichtbar!

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Service-Lösungen, die passen. Technical Service Experts

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

UWC 8801 / 8802 / 8803

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS

Über uns. HostByYou Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt), Ostrastasse 1, Meerbusch, Tel , Fax.

Leistung mit Profil PROFESSIONELLE EDV & TELEKOMMUNIKATION. schnell zuverlässig kompetent

DAS SIND WIR. Kronthalerstraße Königstein phone +49 (0) fax +49 (0) mail web nolinkup.

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

VEDA Managed Services IBM POWER SYSTEMS

ETF _ Global Metal Sourcing

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn


Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Andreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette

operational services YoUr it partner

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL

Händler Preisliste Trade Price List 2015

VEDA Managed Services VEDA-SOFTWARE

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Einkommensaufbau mit FFI:

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

where IT drives business

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Serviceinformation Nr. 02/11

.. für Ihre Business-Lösung

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Unsere Produkte. Wir automatisieren Ihren Waren- und Informationsfluss. Wir unterstützen Ihren Verkaufsaußendienst.

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

OPERATIONAL SERVICES YOUR IT PARTNER

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR / EMR 8-400

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe.

«Intelligente IT, die funktioniert.»

PIERAU PLANUNG GESELLSCHAFT FÜR UNTERNEHMENSBERATUNG


E-Commerce & Logistik. Seit September 2011 FSC-zertifiziert!

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

creative Factory GmbH

Stellen Sie sich vor, Ihr Informations- Management weist eine Unterdeckung auf.

Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge. Ihre Leidenschaft, gut versichert

SAUER LININGS BREMSBELAGSÄTZE QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger.

IHRE ZIELE SIND UNSERE HERAUSFORDERUNG FÜR INDIVIDUELLE LEISTUNGEN UND PERFEKTE LÖSUNGEN!

Motor Fahrwerk Service

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Der Support für Windows Server 2003 endet endgültig alles was Ihnen dann noch bleibt ist diese Broschüre.

Cloud Architektur Workshop

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Aus- und Weiterbildung für Datenschutzbeauftragte. Jetzt auch in Braunschweig möglich!

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Schweizer Präzisionstechnologie für Schweizer Spitzenqualität

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Keramikindustrie

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

Preisliste für The Unscrambler X

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business


SMB Schwede Maschinenbau GmbH Umreifungstechnik für die Möbelindustrie

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Transkript:

MASCHINENBAU MECHANICAL ENGINEERING FERTIGUNG PRODUCTION INSTANDHALTUNG AFTER MARKET QUALITY LEADS TO QUANTITY

BEWÄHRTE MASCHINEN. UMFASSENDE SERVICELEISTUNGEN. TIME-TESTED MACHINES. FULL AFTERMARKET SUPPORT AND SERVICE. Die inhabergeführte BBM Gruppe verfügt in den Unternehmensbereichen Bergbau, Bau und Maschinenbau über ein wohl einmaliges vernetztes Wissen. In unserer Maschinenfabrik produzieren wir Berg- und Tunnelbaumaschinen, die sich durch ausgereifte Technik, hohe Verfügbarkeit und Arbeitseffizienz auszeichnen. Darüber hinaus profitieren unsere Kunden von umfassenden Serviceleistungen, die weit über Wartung und Ersatzteile hinausgehen. BBM Maschinenfabrik is a company within the BBM Group. The owner-managed group of companies is active in the fields of mining, civil engineering and mechanical engineering, and draws on networked knowledge that can arguably be called unique. The mining and tunneling machines produced by BBM Maschinenfabrik feature leading-edge technology, resulting in high operational availability and impressive productivity. In addition, our customers profit from extensive support and services, far exceeding typical maintenance and spare parts supply. BRH 130 auf dem Tieflader vor der Auslieferung. BRH 130 on a lowboy prior to delivery.

Das robuste Ladesystem mit Räumbalken führt das Haufwerk dem Mittelförderer zu. Rugged loading arms shovel cut material onto the armoured conveyor. IN ALLER WELT IM EINSATZ. PROVEN IN WORLDWIDE APPLICATIONS. GRUNDLAGE: ERFAHRUNG Mehr als 30 Jahre Erfahrung sprechen für sich: Aus namhaften deutschen Traditionsunternehmen hervorgegangen, bieten wir unseren Kunden eine ständige Weiterentwicklung unserer Maschinen sowie schnelle, effiziente Serviceleistungen. Innerhalb der BBM Gruppe verbinden wir seit 2011 unsere Expertise im Maschinenbau mit den Erfahrungen aus zahlreichen Bau- und Bergbauprojekten. MESSLATTE: HÖCHSTE STANDARDS Wir stellen höchste Ansprüche an die Qualität unserer Maschinen und Dienstleistungen. Selbstverständlich sind wir nach DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziert und verfügen über eine CE-Zertifizierung zur Produktsicherheit. Unsere kritischsten Prüfer sind jedoch wir selbst: In eigenen Projekten finden wir immer wieder Impulse zur Optimierung unserer Technik. UNSERE WEGWEISER: KUNDEN Spitzentechnologie für höchste Produktivität, das ist unser Versprechen an unsere Kunden. Dass wir es halten, zeigen zahlreiche erfolgreiche Projekte im In- und Ausland. OUR FOUNDATION: EXPERIENCE 30+ years of experience are a solid foundation. Having evolved from renowned German equipment manufacturers, we serve our customers by delivering advanced machine technology and fast, efficient aftermarket support. Since 2011, we have been combining our engineering expertise with the experience gained from numerous civil engineering and mining projects within the BBM Group. OUR BENCHMARK: BEST PRACTICE We are committed to our machines and services meeting the highest quality and safety standards. We are certified according to DIN EN ISO 9001:2000 and have been awarded a CE Certificate for product safety. But the most critical inspectors are our own people: Any feedback from our mining and construction projects is fed into the optimization of our machine technology. OUR FOCUS: CUSTOMERS Leading-edge technology for maximum productivity : This is our promise to our customers. Numerous successful projects around the world prove that we keep this promise. QUALITY LEADS TO QUANTITY

MASCHINEN FÜR BERGBAU UND TUNNELBAU. MINING AND TUNNELING MACHINES. TEILSCHNITTMASCHINE BRH 130 Die BRH 130 bietet in der 55-t-Klasse eine Schneidleistung von 160 kw. Sie ist ausgelegt für den Einsatz im Bergbau wie auch im Tunnelbau. Ihr 400-mm-Vorschub des kompletten Schneidarms ermöglicht ein Einbruchschneiden aus dem Stand, unterstützt durch das robuste Ladesystem mit Räumbalken. Für die BRH 130 sind zahlreiche Zusatzausrüstungen verfügbar. TEILSCHNITTMASCHINE BRH 300/400 Die BRH 300/400 ist in der 100-t-Klasse ausgelegt für das Auffahren von Strecken im Berg- und Tunnelbau sowie den Einsatz im Gewinnungsbetrieb. Mit 300 bzw. 400 kw Schneidleistung schneidet sie Druckfestigkeiten von bis zu 120 MPa. Der Vorschub des Schneidarms beträgt 600 mm. Zusatzausrüstungen ermöglichen vielfältige Nutzungen. TEILSCHNITTMASCHINE BRH 178/300 Diese Maschine ist für den kostengünstigen Abbau von Lagerstätten im Tief- und Tagebau und für das schnelle und sichere Auffahren von Tunneln oder anderen Großräumen konzipiert. Der mit einem Knickausleger ausgerüstete Schneid arm der BRH 178/300 hat eine Antriebsleistung von 300 kw und erlaubt das Einbruchschneiden aus dem Stand. ROADHEADER BRH 130 The BRH 130 is a roadheader in the 55 t class with 160 kw cutting power. Designed for mining and tunneling applications, the machine s 400 mm feed of the whole cutting arm allows intrusion cutting without moving the machine, supported by a rugged loading system with loading arms and a powerful cutting head. Various options are available. ROADHEADER BRH 300/400 The BRH 300/400 roadheader in the 100 t class with impressive 300 kw cutting power (optional 400 kw) is a high-production machine for mining and tunneling applications, with 600 mm feed of the whole cutting arm for intrusion cutting. Optional equipment enhances the versatility of the machine. ROADHEADER BRH 178/300 BRH 178 is designed for cost-efficient extraction of natural mineral deposits in underground and opencast mining and for fast and safe driving of tunnels or other large underground spaces. The cutting arm, which is equipped with an articulated boom, delivers 300 kw of cutting power and allows intrusion cutting without moving the machine. Technische Daten technical data* BRH 130 BRH 300/400 Gewicht weight t 55 100 Schneidleistung cutting power kw 160 300 Gesamtleistung total power kw 290 482 Maschinenlänge length mm 11.600 13.250 Maschinenbreite Ladetisch min. width loading table min. mm 3.700 4.000 Maschinenhöhe machine height mm 2.000 2.020 Schneidquerschnitt cutting cross section m² 22 48 Schneidbare Gesteinsfestigkeit rock cutting ability Mpa 100 120 Schneidarmvorschub cutting arm feed mm 400 600 Breite der Raupenkette width of crawler tracks mm 600 700 Bodenpressung ground pressure N/cm² 18 18 Unterschnitt under cut mm 200 320 Steigfähigkeit gradeability gon 18 20 *Alle Angaben sind indikativ. All data are indicative.

FRÄSLADER BML B 110/N 110 Diese Fräslader haben sich als Gewinnungs- und Ladegeräte für mittelharte Mineralien und Gesteine bewährt. Sie sind für den Abbau von Lagerstätten ebenso geeignet wie zum Vortrieb von Strecken, Stollen und Tunneln. FIRSTENFRÄSE BFT 110 Konzipiert für das rationelle Berauben von Firsten nicht ausgebauter Strecken oder sonstiger Betriebsräume im standfesten Gebirge, eignet sich die BFT 110 außerdem zum Fräsen von Schlitzwänden für Dammtore und zur Begradigung von Streckenstößen. FRÄSLADER BML 50 Der BML 50 ist ein Gewinnungs- und Ladegerät für mittelharte Mineralien. Er kann zum Beseitigen von Abraum sowie zur schnellen, sicheren Herstellung von Tunneln und Strecken verwendet werden, insbesondere für kleine, beengte Querschnitte. WEITERE PRODUKTE Zu unserem Lieferprogramm gehören des Weiteren Panzerförderer, Zughacken, Längsschneidköpfe für den Berg- und Tunnelbau sowie Sondermaschinen nach Ihrer Spezifikation. MILLING LOADER BML B 110/N 110 These milling loaders have proven their efficiency as extraction and loading devices for mediumhard minerals and rocks. They are equally suitable for mining natural mineral deposits and for driving sections, galleries and tunnels. FIRST TILLER BFT 110 Designed for efficient scraping of roofs in unsupported drifts or other areas in stable rock, the BFT 110 is also suitable for cutting slotted walls for dam gates and for grading drift walls. MILLING LOADER BML 50 The BML 50 is a production and loading machine for medium-hard material and ideally suited for fast and safe excavation of tunnels, drifts and galleries with smaller cross-sections. ADDITIONAL PRODUCTS We also supply armored conveyors, digging devices and in-line cutters for mining and micro tunnels, as well as customized machines and equipment for mining and tunneling applications. BRH 178/300 N BRH 178/300 H BML B/N 110 BFT 110 BML 50 73 73 27 23 19 300 300 110 110 50 437 437 200 165 83 15.500 14.600 10.500 8.000 6.940 4.200 4.200 2.300 2.400 1.200 3.440 4.000 1.600 1.600 1.600 58 68 23 25 16 100 100 80 80 50 - - - - - 700 700 500 400 300 16 16 10 10 10 1.100 1.100 200 200 380 18 18 18 18 20 QUALITY LEADS TO QUANTITY

Die Bedüsung des Schneidkopfes erfolgt bei der Teilschnittmaschine BRH 130 besonders wassersparend. The spraying system of the BRH 130 roadheader cutting head minimizes water consumption. INBETRIEBNAHME Höchster Kundenfokus: Auf Wunsch begleitet einer unserer Mitarbeiter Ihr Team direkt vor Ort und führt es in den Umgang mit der Maschine ein. Auch die langfristige Begleitung Ihrer Arbeitsprozesse ist möglich. So gewährleisten wir effiziente, reibungslose Abläufe. COMMISSIONING Customer focus: We offer commissioning of the machine and on-site training of your staff. We can also accompany the working process throughout your project to ensure efficient and trouble-free progress. INNOVATIVE LÖSUNGEN Umfassendes Know-how: Wir bauen auf jahrzehntelange Erfahrung auf in der Fertigung und im Einsatz unserer Maschinen. Mit dieser Expertise erkennen wir die Ursache von technischen Schwierigkeiten schnell und wissen sie zügig zu beheben. Auf unsere Lösungen können Sie sich verlassen. WARTUNG Durchdachte Konzepte: Wo Sie auch sind zur Wartung kommen wir zu Ihnen. Mit regelmäßigen Inspektionen bleiben Ihre Geräte über Jahrzehnte auf höchstem Qualitätsund Sicherheitsstandard einsetzbar. Das erreichen wir, indem wir hoch moderne Komponenten in eine bewährte Technologie einbringen. INNOVATIVE SOLUTIONS Drawing on comprehensive knowhow based on decades of designing, manufacturing and operating our machines, we can quickly detect the cause of technical trouble and know how to fix it. You can rely on our solutions. MAINTENANCE Efficient concepts: Wherever you are we will come to your site for machine service. Regular inspections ensure that your machine will keep running at the highest level of quality and safety for decades. Our integration of advanced components into time-tested technology is the key to achieving long life of your machines.

UMFASSENDER SERVICE FÜR IHRE MASCHINEN. EXTENSIVE AFTERMARKET SUPPORT AND SERVICE. Innerhalb der BBM Gruppe betreiben wir im Berg- und Tunnelbau ständig Vortriebe mit unseren Maschinen. Dadurch wissen wir, worauf es den Spezialisten im Arbeits alltag ankommt, und können diese Erfahrungen zur kontinuierlichen technischen Optimierung nutzen. Aus dieser Erfahrung heraus bieten wir auch Generalüberholungen von Bergbau- und Tunnelbaumaschinen an. Auf diese Weise verlängern wir die Lebensdauer der Maschinen und ermöglichen Ihnen auf Wunsch den Einsatz der jeweils modernsten Komponenten. Within the BBM Group we continually operate our machines in mining and tunneling projects. As a result, we know and understand the needs of the specialists in this field in daily operations and use this knowledge for continuous technical optimization. Based on our wide-ranging experience, we are also able to offer general overhauls of mining and tunneling machines of any brand. This significantly extends the life of your machine and gives you the option to have the latest technology installed. ERSATZTEILE Kürzeste Reaktionszeiten: Technische Probleme beheben wir schnell und versiert. Dabei kommen neben unserem technischen Know-how auch Ersatzteile und Komponenten zum Einsatz, die wir laufend vorhalten. Für Sie bedeutet das geringstmögliche Ausfallzeiten und eine minimale Kostenbelastung. GENERALÜBERHOLUNG Größte Expertise: Ihre Geräte sind täglich im Einsatz. Mit einer Generalüberholung bei uns im Werk sorgen wir dafür, dass sich Ihre Investition dauerhaft rechnet. Das Resultat: deutlich geringere Kosten, Planungssicherheit und dauerhaft störungsfreie Arbeitsabläufe. SPARE AND WEAR PARTS Extremely short response time: We are experts in fast and experienced troubleshooting. In addition to our technical know-how, we have the necessary parts and components in stock and can reduce your machine downtime and costs to a minimum. OVERHAUL Leading-edge expertise: Your equipment is in daily use. With a general factory overhaul of your machine we ensure a permanent return on your investment. The result: significantly lower costs, planning certainty and trouble-free work processes in the long run. GEBRAUCHTMASCHINEN Höchste Flexibilität: Einsatzsituationen und terminliche Anforderungen sind individuell verschieden. Wir halten daher auch generalüberholte Gebrauchtmaschinen für Sie vor. Alle Maschinen sind in hervorragendem Zustand, so dass Sie kurzfristig mit Ihrem Vorhaben starten können. Und das mit niedrigen Startkosten. SECOND HAND MACHINES Maximum flexibility: We understand that customers have varying demands concerning machine use or project timelines. That s why we keep a stock of factory-rebuilt second-hand machines. All machines are in outstanding condition, so you can launch your project on short notice while benefiting from low launch costs. QUALITY LEADS TO QUANTITY

BBM MASCHINENBAU Dieter-aus-dem-Siepen-Platz 1 D-45468 Mülheim an der Ruhr Deutschland Phone +49 (0)208 459 59-0 Fax +49 (0)208 459 59-59 E-Mail info@operta-bbm.de Web www.operta-bbm.de