Medical Connectivity Solutions



Ähnliche Dokumente
SMC, 50 Ω. Features. Product Range

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

Rosenberger provides SMA, BNC and TNC reverse polarity connectors. Rosenberger bietet Reverse Polarity-Steckverbinder in den Serien SMA, BNC und TNC.

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz

MCX-Koaxial-Steckverbinder verfügen über eine Schnappverbindung

Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

SMB, SMC, SMG, SSMB, SSMC

SnapN. 248 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

FMC. Features. Product Range

Rosenberger provides Micro-RF components such as Micro-RF test switches, PCB connectors, cable assemblies, adaptors.

QMA - Kostengünstiger Quick- Lock- Einrastmechanismus. Unsere QMA- Steckverbinder entsprechen dem QLF- Standard;

SMB (50 Ω), SMG, SMC, SMB (75 Ω) BT 43

RPC- TNC. Rosenberger RPC- TNC connectors are conform to the following specification: Radio- frequency connectors, specified in IEC , grade 0

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

FMC - Flexible Microstrip Connectors: Toleranzausgleich bei gleichbleibenden elektrischen Eigenschaften. Produkteigenschaften.

This datasheet has been downloaded from at this page

Reverse Polarity Connectors (SMA, BNC, TNC)

HF13-Programm HF13 Programme

Mini- SMP. 3Mini- SMP. Extremely small subminiature coaxial connectors for applications up to 65 GHz.

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

9 SSMB SSMB. 192 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

Test, Measurement & Calibration

Connectors with PEEK dielectricum are specifically suitable for high- temperature applications. Further information on request.

Telegärtner Web: Tel: +49 (0) / Fax: +49 (0) /

Rosenberger RPC- 7- Steckverbinder erfüllen die Normen: IEC Part 2

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

SERIES Serie SMA SMA

Climatic category acc. to IEC /155/21... Prüfklasse nach DIN IEC 68 Teil 1

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

BNC - Programm BNC Programme

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

Please Note Anmerkung

DIN Steckverbinder / Connectors

Koaxiale Steckverbindung Coaxial Connector Series

Cable Feed Through and Terminals, UHF, Mini-UHF, FME, Microdot, C, MHV, SHV, HV 4-10, HN

10 MCX MCX. 200 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

FC/PC- und FC/APC-Singlemode-, PM-Patchkabel und Steckerkonfektionen

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec

Kuhnke Technical Data. Contact Details

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Product data sheet Product Data Sheet / Produkt Datenblatt

Electrical tests on Bosch unit injectors

Gamme connectique: Ratioplast Electronics

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Speetronics Technologies

CABLE TESTER. Manual DN-14003

EN (DIN

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

produkte linecard service unternehmen

Jan 2014 Rev C

Reverse Polarised Connectors R-TNC, R-SMA, R-BNC Reverse polarisierte Steckverbinder R-TNC, R-SMA, R-BNC

Hochstromkontakte High Power Contacts

SSMB - Mikrominiatur- Koaxial- Steckverbinder mit Snap- on- Verbindung. Produkteigenschaften. Product Features. 7 Product Range.

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Einkommensaufbau mit FFI:

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

RF Combination Connectors and Cable Clamps HF-Kombiniersteckverbinder und Kabelabfangungen

UWC 8801 / 8802 / 8803

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise. B B 55a

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Test, Measurement & Calibration Products


Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Evidence of Performance

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

8 SMB/SMC/SMS SMB/SMC/SMS

SMD Varistors Monolithic; Standard Series

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Communications & Networking Accessories

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Data sheet C6 A modul 2 port 180 M UP0

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

Katalog Steckverbinder. Catalog Connectors

mm 1 mm mm 2 mm 3 P V

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

Transkript:

Medical Connectivity Solutions

Rosenberger Sales Worldwide Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG P.O.Box 1260 D-84526 Tittmoning Tel: + 49-86 84-18- 0 I E-Mail: info@rosenberger.de Fax: + 49-86 84-18- 499 I Web: www.rosenberger.com Germany Vertriebsbüro München Rotwandweg 5 D-82024 Taufkirchen Tel: + 49-89 - 6 14 17 30 Fax: + 49-89 - 6 14 09 54 info@rosenberger.isar.de Vertriebsbüro Nord WI-tronik Alfred-Nobel-Straße 9 D-57299 Burbach Tel: + 49-27 36-44 70 06 Fax: + 49-27 36-44 70 07 info@wi-tronik.de Europe Austria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Slovakia, Slovenia Walter Krenn Hochfrequenztechnik GmbH Simmeringer Hauptstraße 421 A-1110 Wien Tel: + 43-1 - 7 48 71 17-0 Fax: + 43-1 - 7 48 71 17-90 E-Mail: info@krenn.at Belgium, Luxembourg, Netherlands Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG Sales Office Benelux Tel: + 49-86 84-18 - 0 Fax: + 49-86 84-18 - 499 E-Mail: info@rosenberger.de Denmark Rosenberger Danmark a/s Blokken 38, Box 92 DK-3460 Birkerod Tel: + 45-45 82 12 94 Fax: + 45-45 82 13 95 E-Mail: mail@rosenberger.dk Finland ETRA Electronics Oy Lampputie 2 FIN-00740 Helsinki Tel: + 3 58-2 07 65 16 0 Fax: + 3 58-2 07 65 23 11 E-Mail: electronics@etra.fi France Rosenberger France Actipark 17, Rue des Frères Lumière F-67201 Eckbolsheim Tel: + 33-3 - 90 20 76 00 Fax: + 33-3 - 90 20 76 01 E-Mail: n_dumontel@rosenberger.de Italy Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG Sales Office Milano Tel: + 39-02 - 89 60 49 26 Fax: + 39-039 - 33 05 03 93 E-Mail: riccardo.santovito@rosenberger.de Norway T&G Elektro A - S Terrasseveien 6 P.O. Box 63 N-1321 Stabekk Tel: + 47-67 - 12 90 50 Fax: + 47-67 - 12 90 60 E-Mail: epost@tgelektro.no Poland PTH neopta electronics sp.z.o.o. Ul. Wlodkowica 14 PL-60-334 Poznan Tel: + 48-61 - 6 62 48 51 Fax: + 48-61 - 6 62 48 52 E-Mail: info@neopta.pl Russia Teleconta Ltd., Moscow office Russian Federation 1st Buhvostova str. 12/11 OAO NPK NIIDAR bld. 17, office 314 RUS-107258 Moscow Tel: + 7-495 - 7 39 07 20 Fax: + 7-495 - 2 23 69 98 Cell Phone: +7-916 - 6540839 E-Mail: fiber@cyclons.ru Spain, Portugal Rosenberger Telecom, S.A. Berlin 4 - Of. 2 E-28224 Pozuelo de Alarcón Tel: + 34-91 - 3 52 83 52 Fax: + 34-91 - 3 52 98 13 E-Mail: rosenberger@epirsa.com Sweden Rosenberger Sverige AB Båtsmansvägen 8 P.O. Box 10020 S-181 10 Lidingö, Stockholm Tel: + 46-8 - 6 36 26 00 Fax: + 46-8 - 6 36 26 26 E-Mail: info@rosenberger.se Switzerland EME AG Interconnection & Motion Lohwisstrasse 50 CH-8123 Ebmatingen Tel: + 41-44 - 982 11 11 Fax: + 41-44 - 982 11 33 E-Mail: info@eme.ch Turkey Norana Dis Ticaret ve Mümessillik Ltd. Sti. Atatürk Caddesi 206-1, Derya Apt. TR-35220 Birinci Kordon, Izmir Tel: + 90-2 32-4 64 00 11 Fax: + 90-2 32-4 63 06 73 E-Mail: info@norana.com.tr United Kingdom Rosenberger Micro-Coax Ltd. 2b Mercury House Calleva Park, Aldermaston GB-Berkshire RG7 8PN Tel: + 44-1-18-9 81 00 23 Fax: + 44-1-18-9 81 61 80 E-Mail: sales@rmcoax.com Africa Algeria, Morocco, Tunisia Rosenberger Telecom, S.A. Berlin 4 - Of. 2 E-28224 Pozuelo de Alarcón Tel: + 34-91 - 3 52 83 52 Fax: + 34-91 - 3 52 98 13 E-Mail: rosenberger@epirsa.com South Africa Actum Electronics P.O. Box 819 RSA-Rivonia 2128 Unit A8 TheStables Business Park No 13, 3rd Road Linbro Park 2064 Tel: +27-11 - 6 08 30 01 Fax: +27-11 - 6 08 19 18 E-Mail: sales@actum.co.za South America Argentina Mercotel S.R.L. Viel 2079 RA-1424 Buenos Aires Tel: + 54-11 - 49 21 46 20 Fax: + 54-11 - 49 24 59 52 E-Mail: info@mercotel.com.ar Bolivia RIBCO Ltda. Ed. Cámara Nacional de Comercio Of.1002 Av. Mariscal Santa Cruz Nº 1392 BOL-La Paz Tel: + 591-2 -211 1100 Fax: + 591-2 -233 4805 E-Mail: gibatta@entelnet.bo Brazil Rosenberger Domex Telecom Rua Miracema, 781 Chácaras Reunidas BR-São José dos Campos - SP CEP 12238-360 Tel: + 55-12 - 3 35 65 00 Fax: + 55-12 - 3 33 16 31 E-Mail: vendas@rdt.com.br Chile, Latin America Rosenberger Sudamérica Ltda. Aldunate 1961, Santiago 836-1195 Tel: + 56-2 - 3 67 11 70 Fax: + 56-2 - 3 67 12 78 E-Mail: rosenberger@rosenberger.cl Colombia Latinocomm Ltda. Diagonal 152A 34-11 CO-Bogotá Tel: + 57-1 - 274 59 25 Fax: + 57-1 - 216 13 52 E-Mail: latinocomm@cable.net.co Guatemala, Central America Grupo Ebis 11 Avenida 31-35 Zona 5 GCA- Guatemala, C.A 01005 Tel: + 502-2331 - 8700 Fax: + 502-2332 - 7999 E-Mail: info@fotusaltd.com Peru LB Forsberg Islas Virgenes 148 Urb. La Portada de La Planicie, La Molina PE-Lima 12 Tel: + 51-1 - 9977 5982 Fax: + 51-1 - 368 1989 E-Mail: forsberg1@terra.com.pe Venezuela Total Stock Centro Profesional La Urbina - P.B. Local A - Calle 3-A Urbanizacion La Urbina YV-Caracas Tel: + 58-212 - 241 6993 Fax: + 58-212 - 242 3894 E-Mail: totalstock@movistar.net.ve North America USA, Canada Rosenberger of North America, LLC. Greenfield Corporate Center P.O. Box 10113 USA-Lancaster, PA 17605-0113 Tel: + 1-717 - 290 8000 Fax: + 1-717 - 399 9885 E-Mail: info@rosenbergerna.com Asia China, Asia, Australia Rosenberger Asia Pacific Electronic Co., Ltd. No. 3, Anxiang Road, Block B Tianzhu Airport Industrial Zone Beijing 101300 PR China Tel: + 86-10 - 80 48 19 95 Fax: + 86-10 - 80 48 24 38 E-Mail: info@rosenberger.com.cn India Rosenberger Electronic Co. (India) Pvt Limited Plot No. 263, Sector 6 IMT Manesar, Gurgaon Haryana-122050 Tel: + 91-124 - 477 55 00 Fax: + 91-124 - 477 55 01 E-Mail: rosy.gurung@rosenberger.in Israel M.T.I. Engineering Ltd. Afek Industrial Park 11 Hamelacha St. IL-48091 Rosh Ha ayin Tel: + 9 72-3 - 9 00 89 00 Fax: + 9 72-3 - 9 00 89 02 E-Mail: info@mti-group.co.il Japan Fusoh Shoji Co., Ltd. No. 10-2, 2-Chome Nagata-Cho, Chiyoda-Ku J-Tokyo 100-0014 Tel: + 81-3 - 35 81 90 56 Fax: + 81-3 - 35 81 57 09 E-Mail: inq@fusoh.co.jp United Arabian Emirates, Gulf Region Alliance Fiwa Trading Frij Murar, Near Naif Road P.O.Box 16214 16214 Dubai Tel: + 971-42 - 732 565 Fax: + 971-42 - 732 565 E-Mail: info@alliancefiwa.com Status 11.2009 I For an up-to-date overview of our sales network please refer to our website: www.rosenberger.com While the information has been carefully compiled to the best of our knowledge, nothing is intended as representation or warranty on our part and no statement herein shall be construed as recommendation to infringe existing patents.

Contents Introduction..................................................... 3 Medical Technology as Future Technology.................................... 3 Company Profile........................................................ 4 About Rosenberger...................................................... 4 Quality and Environment.................................................. 5 Number Designation..................................................... 6 Cables, Platings........................................................ 8 Permeability and Susceptibility............................................ 10 Customized and upcoming standard connector systems........................ 12 FOC FiberOptic Connectivity Solutions...................................... 18 Non-Magnetic Standard RF Connectors............................... 19 SMP........................................................ 20 MCX (50 Ω ).................................................. 24 SMA....................................................... 28 QMA....................................................... 32 SMB (50 Ω ).................................................. 36 Insert Mini Coax.............................................. 40 Insert Coax D-Sub............................................. 44 BNC (50 Ω ).................................................. 50 Micro RF Components......................................... 54 Panel Piercings / PCB Layouts..................................... 58 1

Contents 2

Introduction 1Introduction Medical Technology as Future Technology Medizintechnik als Zukunftstechnologie Diagnostic Imaging Systems such as MRI (Magnetic resonance imaging), PET (Positron Emission Tomography), CT (Computer Tomography), ultrasound and endoscopy are all key future technologies. Connectors and interfaces in these fields are distinguished by their special properties. The medical industry is experiencing a r apid increase in the use of digital- and high frequency electronics, as well as of non-magnetic components. The diverse Rosenberger product range includes high frequency-, high voltage-, high current-, differential- (high data rates) and fiber-optical interface solutions. For t he s pecialized f ields o f m edical t echnology a nd a erospace w e o ffer a b road selection of non-magnetic RF connectors and customized solutions. Bildgebende V erfahren wie Magnetresonanztomographie, P ET-CT, C T, U ltraschall und Endoskopie bilden die Schlüsseltechnologien der Zukunft. Steckverbinder bzw. Schnittstellen in diesen Bereichen zeichnen sich durch besondere Merkmale aus. Die medizinische Industrie sieht einen rasanten Anstieg im Bereich der Digital- und Hochfrequenz-Elektronik, wie auch bei nichtmagnetischen Komponenten. Das b reit gefächerte P roduktspektrum vo n R osenberger umfaßt Ho chfrequenz-, Hochspannungs-, Hoc hstrom-, dif ferentielle ( hohe Da tenraten) un d f iberoptische Schnittstellenlösungen. Für spezielle Bereiche in der Medizintechnik und der Raumfahrt bieten wir nicht-magnetische HF-Steckverbinder und kundenspezifische Lösungen. Rosenberger - Standard and Customer-specific Connectivity Solutions Rosenberger - standardisierte und kundenspezifische Verbindungslösungen Rosenberger offers a wide product range of standard and customer-specific connectivity solutions - from single parts such as RF connectors or fiber-optic connectors to integrated systems solutions for a variety of applications in telecommunication, test & measurement, automotive or medical electronics. Furthermore, Rosenberger o ffers a ccessories a s well a s electrical a nd electromechanical devices for interconnection applications. Needless to say, our cable assemblies are manufactured and delivered according to customers' specific needs. Rosenberger bietet ein umfassendes Produktspektrum an standardisierten und kundenspezifischen Verbindungslösungen - von Einzelkomponenten wie Hochfrequenzund Fiberoptik-Steckverbindern bis hin zu integrierten Systemlösungen für eine Vielzahl von Anwendungen in T elekommunikation, Messtechnik, Automobil- oder Medizinelektronik. S elbstverständlich bi etet Ro senberger au ch Zu behörteile un d elektrische und elektromechanische Komponenenten für Verbindungstechnik. Ebenso werden Kabel-Assemblies nach Kundenanforderung gefertigt und geliefert. 3

Introduction Company Profile Company Profile Unternehmensprofil About Rosenberger Rosenberger an Outstanding Story of Success Rosenberger - eine Erfolgsgeschichte From its humble beginnings in the year 1958 in a locksmith shop Rosenberger has developed into a worldwide operating company with an international reputation. The uni que business sen se an d entrepreneurship of Hans (d.2 007) an d Katharina (d.2004) Rosenberger and, in ensuing years, the vision, management style and leadership of th eir th ree sons Han s, Be rnhard and Pe ter le ad Rosenberger to today s prominence. For man y years, th e na me R osenberger ha s sto od fo r future-innovative h igh fr e- quency technology. Today, Rosenberger is one of the worldwide leading manufacturers of standard and customer-specific connectivity solutions in high frequency and fiber optic technology. Aus bescheidenen Anfängen im J ahre 1958 in einer kleinen Schlosserwerkstatt hat sich Rosenberger z u e inem Unternehmen von W eltrang en twickelt. Au fbauend au f der einmaligen unternehmerischen Leistung von Hans (+ 2007) und Katharina Rosenberger (+ 20 04), h aben die Sö hne Ha ns, Ber nhard un d Pe ter da s Unt ernehmen durch Engagement, Umsicht und Weitblick zur heutigen Größe geführt. Seit vielen Jahren werden mit dem Namen Rosenberger zukunftsweisende Hochfrequenz-Technologien verbunden. Heute ist Rosenberger ein weltweit führender Anbieter von sta ndardisierten un d ku ndenspezifischen Verbindungsl ösungen i n Hochfrequenz- und Fiberoptik-Technologie. Products and Markets Produkte und Märkte The product range covers RF coaxial connectors, RF test & measurement products, RF automotive connectors as well as fiber optic products and cable assemblies. The Mobilecom Infrastr ucture Products business uni t o ffers cable system sol utions for radio base stations from the antenna down to the base station. Renowned companies in high-tech industries, e.g. telecommunication, data systems, medical electronics, test & me asurement, aerospace engineering or automotive electronics trust the precision and quality of Rosenberger products. Rosenberger s c ustom ma chining ce nter, t he pri mary ro ots o f the c ompany, pro - duces as a components system supplier (metal) components for the transmission, automotive and construction machine industries. Das Produktspektrum umfasst HF-Koaxialsteckverbinder, HF-Messtechnik-Produkte, HF-Steckverbinder für die Automobil-Elektronik sowie Fiberoptik-Produkte und Kabel- Konfektionierung. Im B ereich M obilfunk-infrastruktur b ietet R osenberger S ystemlösungen zur Komplettverkabelung von Mobilfunkstationen - von der Antenne bis zu r Basisstation. Namhafte HighTech-Unternehmen in Mobil- und Telekommunikation, Datentechnik, Medizinelektronik, industrieller Messtechnik, Luft- und Raumfahrt oder der Automobil-Elektronik setzen auf Präzision und Qualität unserer Produkte. Im G eschäftsbereich M aschinenbau, d er K eimzelle d es U nternehmens, b earbeitet Rosenberger als Komponenten-Systemlieferant Metallrohteile für Getriebe-, Nutzfahrzeug- und Baumaschinenhersteller. The Rosenberger Group Die Rosenberger-Gruppe The h eadquarters o f Rosenberger i s l ocated in F ridolfing/tittmoning (Oberbayern, Germany) w here t oday a pprox. 8 00 p eople are employed. W orldwide, t he R osenberger gr oup op erates 14 manufacturing and assembly locations as wel l as th e Rosenberger sales network in Europe, Asia and North and South America where in total more than 3000 employees develop, produce and sell our products. In un serem St ammwerk in Fri dolfing/tittmoning sin d he ute r und 800 Mit arbeiter beschäftigt. In d er Rosenberger-Gruppe sorgen mehr als 3000 Mitarbeiter in unserem Stammwerk, an 14 Fertigungs- und Montage-Standorten sowie den Rosenberger-Vertriebsniederlassungen in Euro pa, Asie n sowi e Nord- und Sü damerika für Entwicklung, Herstellung und Verkauf unserer Produkte. 4

Introduction Quality and Environment Superior Quality Ausgezeichnete Qualität The quality of our products and services is an essential part of our corporate strategy. In 2006, as evidence of our highly qualified and motivated employees, Rosenberger was honoured by the Bavarian Ministry for Economic Affairs with the Bavarian Quality Award in the category of industrial companies. Seit jeher legt Rosenberger großen Wert auf hohe Produktqualität und konsequente Umsetzung d es Qu alitätsgedankens i n allen Un ternehmensbereichen. So wu rde Rosenberger 2006 vo m B ayerischen W irtschaftsministerium mit d em Bayerischen Qualitätspreis in der Kategorie Industrieunternehmen ausgezeichnet, was nicht zuletzt von der hohen Qualifikation der Mitarbeiter/innen zeugt. Quality Qualität The quality of our products and services is an essential part of our corporate strategy. Rosenberger s quality philosophy is not just to optimize components and products, but to continuously improve and optimize all processes to ensure customer satisfaction: from pr oduct de velopment, pl anning, pur chasing, pro duction, sal es, log istics and service to environmental policy - all in all, to offer maximum benefit to our customers all over the world. Furthermore, our quality responsibility includes being proactive in protecting our environment and natural resources. We endeavour to avoid or minimize environmental pollution - even beyond the requirements of legal regulations whenever possible. Rosenberger is certified according to ISO/TS 16949, ISO 9001 and ISO 14001. Die hohe Q ualität un serer Produkte u nd S erviceleistungen i st ei n gr undlegender Bestandteil unserer Unte rnehmensstrategie. Di e R osenberger- Qu alitätsphilosophie beinhaltet nicht nur die Optimierung aller einzelnen Produkte, sondern auch die kontinuierliche un d a bteilungsübergreifende Ve rbesserung un d Op timierung al ler Un ternehmensprozesse: von der P roduktentwicklung über P lanung, Einkauf, Produktion, Vertrieb, Logistik bis hin zur Umweltpolitik mit dem Ziel, allen unseren Kunden weltweit größtmögliche Kundenzufriedenheit zu bieten. Darüber hi naus u mfasst un sere Ve rantwortung f ür Q ualität au ch ste ts umw eltbewusstes Handeln und Schutz der natürlichen Ressourcen. Unser Ziel ist es, eine Verschmutzung de r Umw elt zu ve rmeiden be ziehungsweise a uf ein Mi nimum z u beschränken möglichst deutlich unterhalb der gesetzlich erlaubten Grenzwerte. Rosenberger ist zertifiziert nach ISO/TS 16949 und ISO 9001. Viele w eitere Zertifikate, z.b. das Umw elt-zertifikat ISO 140 01, zeug en von konsequent angewandtem Qualitätsmanagement. European Environmental Directives EU-Umweltschutzrichtlinien Connectors and cable assemblies manufactured by Rosenberger correspond to the following European Directives: 2002/95/EG Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) 2002/96/EG Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2003/11/EG and 2000/53/EC End of Life Vehicle (ELV) IEC 61760-1 - max. soldering temperature +260 C for 10 sec. for PCB connectors The objective of the above mentioned European Directives is to avoid or to limit the use of the following hazardous substances: Lead Mercury Cadmium Chrome VI PBB (Polybrominated Biphenyls) PBDE (Polybrominated Diphenyl Ethers) Die von Rosenberger gelieferten Steckverbinder und Kabel-Assemblies sind mit folgenden EU-Richtlinien konform: 2002/95/EG Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) 2002/96/EG Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2003/11/EG und 2000/53/EC End of Life Vehicle (ELV) IEC 61760-1 - max. soldering temperature +260 C for 10 sec. for PCB connectors In den aufgeführten EU-Richtlinien ist die Vermeidung bzw. die Einhaltung der gesetzlichen Grenzwerte bei Einsatz folgender Stoffe geregelt: Blei Quecksilber Cadmium Chrom VI PBB (Polybromierte Biphenyle) PBDE (Polybromierte Diphenylether) 5

Introduction Number Designation Number Designation Nummernschlüssel 19 K 1 01-1 02 L5- NM Non-Magnetic Plating Code 01-Z9 Cable Group 00 Adaptors, Direct Mount 0M Surface Mount Device 08 Press-fit-Version 0 Clamp Version, Accessories 1 Crimp Version 2 Solder Version, Solder Pot 3 Solder Crimp Version 4 Solder Pin, PCB Mounting 5 Solid Center Contact, Coax Transition 6 Stripline 7 Microstrip 8 Crimp Version Pigtail C Corrugated Cable Mounting K Adaptors (2nd end) S Adaptors (2nd end) Successive Number 1 Straight Connector 2 Right Angle Connector 3 T-or Y-Adapter 4 Panel Connector with Square Flange 5 Panel Connector with Round Flange 6 Panel Connector with Hexagonal Flange 7 Panel Connector with 2-hole Flange 9 U-Link K Female Connector, Jack R Reverse Polarity Connector S Male Connector, Plug P Sexless W Tool Z Accessories Connector Series (code overview see next page) 6

Introduction Number Designation Connector Series Code Precision Series Präzisionssteckverbinder Serien 01 RPC - 1.00 (W) - 110 GHz 02 RPC - 2.92 (K) - 40 GHz 03 RPC - 3.50-26.5 GHz 04 RPC - SL 26.5-26.5 GHz 05 RPC - N - 18 GHz 06 RPC - TNC - 18 GHz 07 RPC - 7-18 GHz 08 RPC - 1.85-65 GHz 09 RPC - 2.40 (V) - 50 GHz 10 RPC - SP (BMA) - 22 GHz P4 RPC - SL 40-40 GHz P5 RPC - N 75 Ω - 4 GHz Classical Coaxial Connectors Koaxiale Steckverbinder Serien 11 Tools 51 BNC 50 Ω (- 4 GHz) 15 Micro - RF 51R BNC Reverse 16 FMC 52 C 50 Ω 18 Mini - SMP 53 N 50 Ω (- 10 GHz) 19 SMP 53Q SnapN 20 MMCX 54 UHF 23 Insert Mini-Coax, Mini High Power 55 D - Sub 24 Mini - UHF 56 TNC 50 Ω 25 Insert High Voltage DIN 56R TNC Reverse 26 FME 57 SHV (Save High Voltage) 27 IEC Antenna 58 1.8-5.6 28 QMA 59 SMB (Snap on) 29 MCX 60 7-16 30 SSMA 65 4.1-9.5 31 Microdot 71 BNC 75 Ω 32 SMA 72 C 75 Ω 32R SMA Reverse 73 N 75 Ω 34 1.0-2.3 DIN 47297 50 Ω 74 F 35 SSMB 75 Insert 1.0-2.3 DIN 41626 75 Ω (Compatible with 50 Ω ) 38 SSMC 76 TNC 75 Ω 39 SMC 78 1.6-5.6 II. Gen. 40 MCX 75 Ω 81 Twinax 41 MHV (High Voltage BNC) 88 1.6-5.6 III. Gen. 42 HV 4-10 (High Voltage C) 99 Specials, 99CI Controlled Impedance, 99P Pogo Pin 43 HN (High Voltage N) 153Q QN 45 Insert 1.0-2.3 DIN 41626 50 Ω 727 IEC Antenna 75 Ω 47 SSMG 734 1.0-2.3 DIN 47297 75 Ω 48 1.6-5.6 (High Voltage) 745 0.8-2.7 75 Ω 49 SMG 759 SMB acc. to BT 43 75 Ω 50 Insert High Power DIN / D - Sub 7

Introduction Cables, Platings Cable Groups Kabelgruppen Cable Group Impedance Cable Type 01 50 Ω RG 178, RG 196 02 50 Ω RG 316/U, RG 174 A/U, RG 188, G 022 32 03 50 Ω RG 316/U-d, K 02252 D, 5YCC6Y 0.54/1.5 06 50 Ω RG 58, RG 141 71 50 Ω UT 85, RG 405/U, RTK-FS 085, RTK-Flex 405 72 50 Ω UT 141, RG 402/U, RTK-FS 141, RTK-Flex 402 E3 50 Ω RTK 008 H1 50 Ω RTK 013 Plating Code Oberflächenschlüssel The used platings of outer and center contacts of Rosenberger connectors can be identified by each part number. Example: 19 K 101-102 L5-NM Plating outer contact: AuroDur (L) Plating center contact: AuroDur (5) Die verwendeten Oberflächen bei Innen- und Außenleiter der Rosenberger-Steckverbinder sind in der jeweiligen Artikel-Bestellnummer definiert. Beispiel: 19 K 10D-102 L5-NM Oberfläche Außenleiter: AuroDur (L) Oberfläche Innenleiter: AuroDur (5) Outer Contact Außenleiter x Code Plating Symbol Layer thickness Magnetic properties x B Silver Ag 3.00 µm Non-magnetic x L AuroDur Au 0.15 µm Non-magnetic x N White bronze (e.g. Optalloy ) Flash white bronze over silver (e.g. Optargen ) Non-magnetic Center Contact Innenleiter x Code Plating Symbol Layer thickness Magnetic properties x 1 Silver Ag 3.00 µm Non-magnetic x 5 AuroDur Au 0.15 µm Non-magnetic 8

Introduction AuroDur The New Standard Plating for Gold Surfaces AuroDur Neue Standardoberfläche für Goldbeschichtungen AuroDur plating is th e ne w sta ndard go ld surface fo r al l Rosenberger connector series. AuroDur has been developed by the engineering and metallurgical team at Rosenberger, well-experienced in developing electroplating standard and customized surfaces. The AuroDur surface consists of a thin gold layer on an non-magnetc, chemically deposited layer of nickel: 2-3 µm Ni, 0.15 µm Au AuroDur gold plating fully satisfies the high mechanical and electrical demands of radio frequency connectors. In contrast to conventional platings, essential characteristics are improved. Properties: high abrasion and corrosion resistance excellent intermodulation low contact resistance very good solderability optimal distribution of layer thickness RoHS conform Die in unserem Hause entwickelte Oberfläche AuroDur wird zukünftig als Standardbeschichtung für Goldoberflächen für alle Rosenberger-Steckverbinderserien verwendet. AuroDur besteht aus einer dünnen Goldschicht auf einer nicht-magnetischen, chemisch aufgebrachten Nickelschicht 2-3 µm Ni, 0.15 µm Au und weist h ervorragende u nd im Vergleich zu he rkömmlichen G oldbeschichtungen durchwegs bessere Eigenschaften auf. Eigenschaften: sehr hohe Abrieb- und Korrosionsbeständigkeit hervorragende Intermodulationswerte niedriger Kontaktwiderstand sehr gute Löteigenschaften optimale Schichtdickenverteilung RoHS-konform 9

Introduction Permeability and Susceptibility Permeability and Susceptibility Tests Messung der Permeabilität und Suszeptibilität Permeability and susceptibility are tested by two different methods: Test method 1: The remnant magnetism is measured in the MFSA facility. Following the a pplication o f a mag netic fie ld, a second mea surement t ests fo r changes in the magnetic characteristics of the specimen. Die Permeabilität und Suszeptibilität wird mit zwei verschiedenen Methoden ermittelt. Messmethode 1: Im MFSA wird der Restmagnetismus gemessen. Nach der Beaufschlagung mit einem Magnetfeld wird bei einem zweiten Messvorgang ermittelt, ob der Prüfling sein magnetisches Verhalten geändert hat. MFSA = Magnetic field simulation facility MFSA = Magnetfeldsimulationsanlage 10

Introduction Permeability and Susceptibility Test method 2: Specimens are reflow-soldered onto test boards and deposited in a water bath. A cross-section MR scan of the test setup (with all specimens visible) is made: In the image water is visible as a bright signal, the specimens as dark outlines. Non-magnetic products have sharp outlines (right picture), whereas magnetic products are shown as large black blotches (left picture). Messmethode 2: Die Prüflinge werden auf eine Platine gelötet und in ein Wasserbad gelegt. Von diesem Messaufbau wird im MR Scanner ein Bild in der Schnittebene gemacht, in der alle Einzelteile sichtbar sind. Das MRT Wasser erscheint als helles Signal, Testobjekte sind als dunkle Konturen sichtbar. Ist ein Produkt vollständig unmagnetisch, so werden seine Umrisse scharf abgebildet (rechtes Bild), magnetische Produkte erscheinen als große schwarze Flecken (linkes Bild). 11

Introduction Customized and Upcoming Standard Connection Systems Customized and Upcoming Standard Connection Systems Kundenspezifische und zukünftige Standard- Steckverbinder-Systeme Controlled Impedance Connectors Impedanzkontrollierte Steckverbinder Rosenberger controlled impedance connectors enable the transmission of RF signals using spring-loaded pins. These contacts can compensate large tolerances > 0.6 mm in board-to-board applications, in pogo a rrays the y ca n be combined wi th pins for power an d AF signal transmission. Mit impedanzkontrollierten S teckverbindern v on R osenberger können HF-Signale über Federstiftkontakte übertragen werden. Diese Ko ntakte er möglichen in Leiterplattenverbindungen T oleranzausgleich > 0.6 mm. In Pogo Arrays können sie mit Pins für Spannungsversorgung und NF-Signalen kombiniert werden. CIC - Controlled Impedance Connectors 12

Introduction Micro RF Cable Clamp Mikro-HF Kabelabfangung Absolute minimal required space on PCB (3.6 mm x 5.0 mm) Height 2.15 mm Äußerst geringer Platzbedarf auf Leiterplatte (3,6 mm x 5,00 mm) Höhe 2,15 mm 13

Introduction Multiple Connector System Mehrfachsteckverbinder-System The connector is characterised by a robust standard metal housing. The interface is available for different applications. Die Steckverbinder - in einem stabilen Metallgehäuse - sind für verschiedene Anwendungen konzipiert. SDH = Spring Loaded Data High Voltage Connectors High voltage application: The air and creeping distances are designed for 10 kv. The interface provides a contact loop to secure the power-off function, when the connector is unmated. Hochspannungsanwendungen: Die Luft- und Kriechstrecken sind für 10 kv konzipiert. Das Interface besitzt eine Kontaktbrücke, die eine Abschaltfunktion garantiert, wenn die Verbindung getrennt wird. Data connector: The connector is characterised by an HSD interface and spring loaded pin contacts. It is possible to implement additional coaxial connectors. Daten-Steckverbinder: Daten-Steckverbinder si nd ge kennzeichnet du rch e in HSD- Interface sow ie Fe derstiftkontakte. Zusätzliche Koaxial-Steckverbinder können implementiert werden. Spring loaded pin connectors: The interface has spring loaded pins, which can be used as controlled impedance, AF and power supply connections. The spring loaded pins can handle several thousand mating cycles. Based on customer needs, solutions with alternative combinations of HSD, spring loaded pins, coax connectors, supply and others are possible. Steckverbinder mit Federstiftkontakten: Das Interface mit Federstiftkontakten kann als impedanzkontrollierte, NF- oder Hochstrom-Verbindung verwendet werden, mit den Federstiftkontakten sind mehrere tausend St eckzyklen mögl ich. We itere A nwendungen n ach K undenspezifikation sin d möglich. 14

Introduction Multiple RF-Channel Data Connector Mehrfach-Datenkanal-HF-Steckverbinder The available version is a 16 channel coaxial solution, which can be adapted easily for customized channel numbers by modifying the plastic housing. The connector, th e PCB and th e PCB housing ar e o ptimized to re duce cr osstalk between the channels. This technology enables the fast and secure contact of the centre conductors. 6 Gbit/s can be transmitted using with this connector. Der verfügbare 16-Kanal-Datensteckverbinder kann durch Auswechseln des Kunststoffgehäuses auf einfache We ise de n K undenanforderungen angepasst we rden. Steckverbinder, Leiterplatte und Gehäuse verfügen über eine gemeinsame Masse, so dass interne Signaleffekte ("Crosstalk") zwischen den Kanälen minimiert werden. Das Steckverbinder-System ist für Datenratenübertragung bis zu 6 Gbit/s geeignet. CDI - Channel Data Interconnection 15

Introduction High Density Hybrid Connector High Density Hybrid-Steckverbinder The HDH interface system offers highly integrated connectors for transmitting RF signals, power supply, AF signals and data. The transmission is p erformed by PCB s, wh ich ar e d esigned to th e cu stomers' needs. High Density Hybrid-Steckverbinder sind hochintegrierte Steckverbinder zur Übertragung von HF-Signalen, Strom, NF-Signalen sowie Daten. Die Übertragung erfolgt auf Leiterplatten, welche entsprechend den Kundenanforderungen designt werden. HDH - High Density Hybrids 16

Introduction Modular Connector Systems Modulares Steckverbinder-System The connector market needs connecting solutions which fulfill various tasks in one connector. Modu lar s ystems give th e cu stomer t he opportunity to c reate an ideal solution out of the available standard modules. The Rosenberger modules are designed for special applications as: data transmission with RosenbergerHSD connectors up to 1,6 Gbit/s HDTV signals-rf connection (DC to 6 GHz) Power supply AF signals (non RF) Additionally, the connectors are coded and the connection is secured against unintended disconnection by a 180 locking screw. Der An wendermarkt für Steckverbinder erf ordert zun ehmend Steckverbinderlösungen, welche verschiedene Funktionen in einem Steckverbinder ermöglichen. Modulare Steckverbinder-Systeme e röffnen d em A nwender d ie Möglichkeit, kundenspezifische Lösungen durch en tsprechende Kombination von St andard- Modulen zu konzipieren. Das m odulare R osenberger-steckverbinder-system ist fü r fol gende An wendungen konzipiert: Datenübertragung mit RosenbergerHSD-Steckverbindern bis zu 1.6 Gbit/s HF-Verbindung für HDTV-Signalübertragung im Frequenzbereich bis zu 6 GHz Spannungsversorgung AF-Signalübertragung Die Steckverbinder sind kodiert, eine 180 -Verriegelungsschraube verhindert unbeabsichtigtes und unkontrolliertes Lösen der Steckverbindung. MCS - Modular Connector System Right angle cable plug Panel jack straight 17

Introduction FiberOptic Connectivity Solutions FiberOptic Connectivity Solutions Fiberoptik-Steckverbindungen Medical laser fibers and tools a re de veloped and produced in a cl ose re lationship with our customers. Our work results a new individual product based on our years of experience. Fiberoptische Steckverbindungen, - Produkte und -Werkzeuge für medizintechnische Anwendungen w erden in en ger Zusa mmenarbeit mi t u nseren K unden en twickelt. Unser Kn ow ho w un d unsere la ngjährige Erfahrung sind hi erbei di e B asis, an wendungs- und kundenspezifische Produkte entwickeln und anbieten zu können. Patch cords, trunk cables, panels and further passive network components RDC Rosenberger Duplex Connector Optical contacts for connectors according to MIL-DTL-38999 and other systems Laser launch connectors Expanded beam contacts Patchkabel, Trunk-Kabel, Verteilgehäuse und passive Netzwerkkomponenten RDC Rosenberger Duplex Connector Optische Kontakte für Steckverbinder nach MIL-DTL-38999 und andere Trägersysteme Laser-Einkoppelstecker Linsenkontake FOC - FiberOptic Connectivities www.rosenberger-osi.de 18

Non-Magnetic Standard RF Connectors 2Non- Magnetic Standard RF Connectors Non-Magnetic Standard RF Connectors Nicht-magnetische Standard-HF-Steckverbinder The wide product range of non-magnetic standard RF connectors from Rosenberger meets the high demands of medical and space applications, such as high precision, quality- and functional reliability. Characteristics: Non-magnetic High number of mating cycles Long lifetime Optimal mating reliability and mechanical stability High electric strength and ampacity High quality products for absolute reliability in operation Rosenberger connectors can be used in various medical applications, e.g. patient monitoring systems such as MRI scanners, but also in ultrasound equipment, endoscopes or defi brillators. Our connectors can also be applied in RF connections in the electronic controlling systems of medical instruments. The product range encompasses nonmagnetic PCB and cable connectors of the following Rosenberger series: SMP, MCX, SMA, QMA, SMB, BNC, coaxial inserts, micro RF devices. Rosenberger bietet ein breit gefächertes Produktspektrum an nicht-magnetischen Standard-HF-Steckverbindern, welches die hohen Anforderungen an Präzision, Zuverlässigkeit und Funktionssicherheit in der Raumfahrt- und Medizintechnik bestens erfüllt. Eigenschaften: Nicht-magnetisch Hohe Steckzyklen Lange Lebensdauer Höchste Kontaktsicherheit Hohe Spannungsfestigkeit und Strombelastbarkeit Qualitativ hochwertig für absolut zuverlässigen Einsatz Rosenberger-Steckverbinder sind für sehr vielfältige Anwendungen in der Medizinelektronik geeignet. Beispiele sind Patientenüberwachungssysteme wie Magnetresonanztomographen, aber auch Ultraschallgeräte, Endoskope oder Defi brillatoren. Selbstverständlich werden Rosenberger- Steckverbinder auch in HF-Verbindungen für elektronische Steuerungen von medizintechnischen Geräten eingesetzt. Das Produktspektrum umfasst Leiterplatten- und Kabelsteckverbinder der HF-Serien SMP, MCX, SMA, QMA, SMB, BNC, Koax-Inserts, Mikro-HF-Komponenten. 3 19

SMP 2SMP Interface Dimensions Series SMP (code 19) REFERENCE PLANE Referenzebene E REFERENCE PLANE Referenzebene K I F H G E F D D A B C C A MALE Stecker FEMALE Kuppler Series SMP Male Stecker Female Kuppler dimension Smooth Bore Limited Detent Full Detent min. max. min. max. min. max. min. max. A 0.356 0.406 0.356 0.406 0.356 0.406 1) B 3.125 3.225 2.998 3.098 2.896 2.996 C 3.531 3.683 3.531 3.683 3.531 3.683 1) 3.34 D 3.125 3.225 3.125 3.225 3.125 3.225 0.00 E 2.784 2.884 2.784 2.884 2.784 2.884 0.00 0.20 F 1.143 1.379 1.143 1.379 1.143 1.379 3.35 G 0.839 0.939 0.839 0.939 0.839 0.939 H 1.397 1.447 1.397 1.447 1.397 1.447 I n.a. n.a. 1.982 2.082 1.982 2.082 K n.a. n.a. 2.185 2.285 2.185 2.285 1) resilient, dim. to meet electrical and mechanical requirements 20

SMP Technology Technical Data Series SMP Non-Magnetic Applicable standards Anwendbare Standards Interface according to Interface gemäß US MIL-STD 348A, Fig. 326 Quality tested according to Qualitätsprüfung gemäß US MIL-STD 202 Electrical data Elektrische Daten Impedance Wellenwiderstand Frequency range Frequenzbereich VSWR (straight contacts) VSWR (gerader Kontakt) Insertion loss Dämpfung Insulation resistance Isolationswiderstand Center contact resistance Übergangswiderstand Innenleiter Outer contact resistance Übergangswiderstand Außenleiter Test voltage Prüfspannung Working voltage Betriebsspannung Contact current Kontakt-Strombelastbarkeit Mechanical data Mechanische Daten 50 Ω 0..40 GHz 1.50 typ. 0.1 db max. / 1 GHz 5 GΩ 6mΩ 2mΩ 500 V rms 335 V rms V rms peak, please see data sheets 1.2 A DC max. A peak, please see data sheets Mating cycles Steckzyklen Full detent: >100 Limited detent: >500 Smooth Bore, catchers mit: >1000 Engagement force Einsteckkraft Full detent 68 N max. Limited detent 45 N max. Smooth Bore: 9 N max. Disengagement force Ausziehkraft Full detent: 22 N min. Limited detent: 9 N min. Smooth Bore: 2.2 N min. Center contact captivation Innenleiter Haltekraft 7 N min. Environmental data Umweltdaten Temperature range Temperaturbereich -65 C - +155 C Vibration Vibration US MIL-STD 202, Meth. 204, Cond. B Moisture resistance Feuchtigkeitsbeständigkeit US MIL-STD 202, Meth. 106 Shock Schock US MIL-STD 202, Meth. 213, Cond. A Thermal shock Temperaturzyklen US MIL-STD 202, Meth. 107, Cond. B Materials Materialien Outer contact Außenleiter Spring loaded contact parts Federnde Kontaktteile Dielectric Dielektrikum Crimping ferrule Crimphülse Plating outer contact Oberfläche Außenleiter Plating center contact Oberfläche Innenleiter Rosenberger-connectors fulfill in principle the indicated data of the Technical Data. Individual va lues of con nectors ma y devi ate de pending u pon a pplication, de sign, type of ca ble, assembly method and exe cution. Specific data sheets for particular products can be provided on request from your Rosenberger sales partner. CuSn CuBe PTFE, Peek, LCP Copper Alloy Au Au Rosenberger-Steckverbinder erfüllen grundsätzlich die in den Technischen Daten angegebenen Daten. Je nach Anwendung, Bauart, Kabeltyp, Montageart und -ausführung können einzelne Werte von Steckverbindern hiervon abweichen. Spezifische Datenblätter zu einzelnen Produkten erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Rosenberger-Ansprechpartner. 21

SMP Cable Connectors Cable Connectors Semi-Rigid Cable, Non-Magnetic Straight Jack, solder xordering Number Remarks Cable Group Assembly Instruction Packing Unit x19 K 101-271 L5-NM 26.5 GHz 71 19 E5 100 x19 K 107-271 L5-NM 40 GHz 71 19 E13 100 6.4 3.4 Semi-Rigid ø 4 x19 K 101-272 L5-NM 26.5 GHz 72 19 E4 100 12 3.4 ø 5 Right Angle Jack, solder xordering Number Cable Group Assembly Instruction Packing Unit x19 K 202-270 L5-NM 70 19 E8 500 x19 K 202-271 L5-NM 71 19 E8 500 6.6 5.15 Semi-Rigid ø 4.9 Cable Connectors - Flexible Cables, Non-Magnetic Straight Jack, crimp xordering Number Remarks Cable Group Assembly Instruction Crimp Inserts x19 K 101-102 L5-NM a = 16.5 02 59 G2 11 W 150-402 100 x19 K 102-101 L5-NM a = 15.7 01 19 C2 11 W 150-402 100 Packing Unit 8.7 a Flexible Cables ø 5 Right Angle Jack, solder-crimp xordering Number Remarks Cable Group Assembly Instruction Crimp Inserts x19 K 201-302 L5-NM a = 3.85 02 19 C 11 W 150-102 100 x19 K 202-301 L5-NM a = 4.05 01 19 C1 11 W 150-102 100 Packing Unit 6.9 5.1 3.4 Flexible Cables 11 ø a 22

SMP PCB Connectors PCB Connectors - SMD, Non-Magnetic Straight Plug xordering Number Version Remarks Panel Piercing / PCB Layout Packing Packing Unit x19 S 101-40M L5-NM Limited detent MB 120 100 blister SMD 5 x19 S 103-400 L5-NM pin-in-paste Limited detent MB 122 100 blister 6.6 4.1 6 Right Angle Plug xordering Number Remarks Panel Piercing / PCB Layout Packing Packing Unit x19 S 201-40M L5-NM Limited detent MB 124 100 blister SMD 5 2.5 4.1 5.1 x19 S 202-40M L5-NM Limited detent MB 125 100 blister 7.4 4 3 5 4 1.6 23

MCX (50 Ω ) 3MCX (50 Ω ) Interface Dimensions Series MCX (code 29) REFERENCE PLANE Referenzebene REFERENCE PLANE Referenzebene G I D D I G B A E C F F C E A B H J H MALE Stecker FEMALE Kuppler Series MCX Male Stecker Female Kuppler dimension min. max. min. max. A 0.95 nom 1) 0.95 nom 1) 2) B 3.00 1) C 2.00 2.07 1.85 1.95 D 2.80 2.60 2.80 E 0.48 0.53 0.55 0.58 F 3.80 3) 3.60 3.57 G 4.15 2.30 2.80 H 0.15 I 0.00 0.30 4.00 4.12 J 2.80 3.20 1) Contact diameters refer to 50 Ω 2) resilient, dim. to meet electrical and mechanical requirements 3) when slotted 24

MCX (50 Ω ) Technology Technical Data Series MCX 50 Ω Non-Magnetic Applicable standards Anwendbare Standards Interface according to Interface gemäß IEC 60169-36, CECC 22 220 Quality tested according to Qualitätsprüfung gemäß IEC 60068 Electrical data Elektrische Daten Impedance Wellenwiderstand Frequency range Frequenzbereich VSWR (straight contacts) VSWR (gerader Kontakt) Insertion loss Dämpfung Insulation resistance Isolationswiderstand Center contact resistance Übergangswiderstand Innenleiter Outer contact resistance Übergangswiderstand Außenleiter Test voltage Prüfspannung Working voltage Betriebsspannung Contact current Kontakt-Strombelastbarkeit Mechanical data Mechanische Daten 50 Ω 0...6 GHz 1.20 typ. 0.1 db max. / 1 GHz typ. 1 GΩ 5mΩ 2.5mΩ 750 V rms 335 V rms V rms peak, please see data sheets typ. 1.5 A DC max. A peak, please see data sheets Mating cycles Steckzyklen 500 Engagement force Einsteckkraft 25 N Disengagement force Ausziehkraft 8 N - 20 N Center contact captivation Innenleiter Haltekraft 10 N Environmental data Umweltdaten Temperature range Temperaturbereich -55 C - +155 C Vibration Vibration CECC 22220 Chapter 4.6.3 Moisture resistance Feuchtigkeitsbeständigkeit CECC 22220 Chapter 4.6.6 Corrosion resistance Korrosionsbeständigkeit CECC 22220 Chapter 4.6.10 Thermal shock Temperaturzyklen CECC 22220 Chapter 4.6.7 Materials Materialien Outer contact Außenleiter Spring loaded contact parts Federnde Kontaktteile Dielectric Dielektrikum Crimping ferrule Crimphülse Gasket Dichtung Plating outer contact Oberfläche Außenleiter Plating center contact Oberfläche Innenleiter Rosenberger-connectors fulfill in principle the indicated data of the Technical Data. Individual va lues of con nectors ma y devi ate de pending u pon a pplication, de sign, type of ca ble, assembly method and exe cution. Specific data sheets for particular products can be provided on request from your Rosenberger sales partner. CuSn CuBe PTFE Soft Copper Rubber Au/white bronze Au Rosenberger-Steckverbinder erfüllen grundsätzlich die in den Technischen Daten angegebenen Daten. Je nach Anwendung, Bauart, Kabeltyp, Montageart und -ausführung können einzelne Werte von Steckverbindern hiervon abweichen. Spezifische Datenblätter zu einzelnen Produkten erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Rosenberger-Ansprechpartner. 25

MCX (50 Ω ) Cable Connectors Cable Connectors - Flexible Cables, Non-Magnetic Straight Plug, crimp xordering Number Cable Group Assembly Instruction Crimp Inserts Packing Unit x29 S 101-101 L5-NM 01 29 A 11 W 150-402 100 x29 S 101-102 L5-NM 02 29 A 11 W 150-402 100 16.2 Flexible Cables ø 5 Right Angle Plug, solder-crimp xordering Number Cable Group Assembly Instruction Crimp Inserts Packing Unit x29 S 201-301 L5-NM 01 29 C 11 W 150-102 100 x29 S 201-302 L5-NM 02 29 C 11 W 150-102 100 8.6 6.1 Flexible Cables 12 5 26

MCX (50 Ω ) PCB Connectors PCB Connectors - SMD, Non-Magnetic Straight Jack, PCB xordering Number Panel Piercing / PCB Layout Packing Unit x29 K 101-40M L5-NM MB 30 100 blister 5.9 5.4 SMD ø 5 6 0.3 Right Angle Jack, PCB xordering Number Remarks Panel Piercing / PCB Layout Packing Unit x29 K 201-40M L5-NM application as right angle and straight type MB 205 100 blister SMD 6.5 ø 4.8 5 PCB Connectors - Solder Pin, Non-Magnetic Straight Jack, PCB xordering Number Remarks Panel Piercing / PCB Layout Packing Unit x29 K 102-400 L5-NM stand-off version MB 30 300 6 10 Solder Pin ø 5 6 0.3 27

SMA 4SMA Interface Dimensions Series SMA (code 32) REFERENCE PLANE Referenzebene REFERENCE PLANE Referenzebene G G D D H K B A C F F E C A B E MALE Stecker H I I FEMALE Kuppler Series SMA Male Stecker Female Kuppler dimension min. max. min. max. A 1.245 1.295 1.245 1.295 1) 2) B 4.178 4.178 1) C 4.59 4.60 4.67 D 2.54 1.88 1.98 E 0.902 0.940 5.28 5.49 F 1/4-36 UNS-2A 1/4-36 UNS-2A G 3.43 4.32 H +0.05-0.13 0.05 I 0.00 0.00 0.41 K HEX 5/16" 1) Contact diameters refer to 50 Ω 2) resilient, dim. to meet electrical and mechanical requirements 28

SMA Technology Technical Data Series SMA Non-Magnetic Applicable standards Anwendbare Standards Interface according to Interface gemäß IEC 60169-15; EN 122110; MIL-STD-348A, Fig. 310 Quality tested according to Qualitätsprüfung gemäß US MIL-STD 202 Electrical data Elektrische Daten Impedance Wellenwiderstand Frequency range (straight connectors) Frequenzbereich (gerade Steckverbinder) VSWR VSWR Insertion loss Dämpfung Insulation resistance Isolationswiderstand Center contact resistance Übergangswiderstand Innenleiter Outer contact resistance Übergangswiderstand Außenleiter Test voltage Prüfspannung Working voltage Betriebsspannung Power handling Leistungsbelastbarkeit Rf-leakage Schirmdämpfung Mechanical data Mechanische Daten 50 Ω 0-18 GHz 1.1 + 0.02 x f (GHz) 0.04 db x f (GHz) [db] 5 x 10³ MΩ 3.0 mω 2.0 mω 1000 V rms 480 V rms V rms peak, please see data sheets 200 W/2 GHz 100 db Mating cycles Steckzyklen 100 Coupling torque Anzugsdrehmoment Coupling nut retention Überwurfmutter Haltekraft Center contact captivation Innenleiter Haltekraft Environmental data Umweltdaten Temperature range Temperaturbereich Vibration Vibration Shock Schock max. 0.6 Nm, rec. 0.5 Nm 180 N axial 20 N radial 1 Ncm -65 C - +165 C US MIL-STD 202, Meth. 204, Cond. D US MIL-STD 202, Meth. 213, Cond. I Moisture resistance Feuchtigkeitsbeständigkeit US MIL-STD 202, Meth. 106 Corrosion resistance Korrosionsbeständigkeit US MIL-STD 202, Meth. 101, Cond. B Climatic class Klimaklasse IEC 60068 55/155/21 Thermal shock Temperaturzyklen Materials Materialien US MIL-STD 202, Meth. 107, Cond. B Body Gehäuse Outer contact Außenleiter Center contact Innenleiter Coupling nut Überwurfmutter Dielectric Dielektrikum Gasket Dichtung Plating Body Oberfläche Gehäuse Plating Outer contact Oberfläche Außenleiter Plating Center contact Oberfläche Innenleiter Plating Coupling nut Oberfläche Überwurfmutter Rosenberger-connectors fulfill in principle the indicated data of the Technical Data. Individual va lues of con nectors ma y devi ate de pending u pon a pplication, de sign, type of ca ble, assembly method and exe cution. Specific data sheets for particular products can be provided on request from your Rosenberger sales partner. CuSn CuBe CuSn CuBe PTFE Silicon Rubber Au or white bronze Au or white bronze Au Au or white bronze Rosenberger-Steckverbinder erfüllen grundsätzlich die in den Technischen Daten angegebenen Daten. Je nach Anwendung, Bauart, Kabeltyp, Montageart und -ausführung können einzelne Werte von Steckverbindern hiervon abweichen. Spezifische Datenblätter zu einzelnen Produkten erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Rosenberger-Ansprechpartner. 29

SMA Cable Connectors Cable Connectors Semi-Rigid Cable, Non-Magnetic Straight Plug, solder, soldered center contact xordering Number Cable Group Assembly Instruction Packing Unit x32 S 101-270 L5-NM 70 32 A11 1 16.8 Semi-Rigid ø 3.7 SW 8 SW 7 SW 6 Straight Jack, solder xordering Number Cable Group Assembly Instruction Packing Unit x32 K 101-270 L5-NM 70 32 A33 100 13.9 Semi-Rigid ø 8 SW 6.35 Right Angle Plug, solder xordering Number Cable Group Assembly Instruction Packing Unit x32 S 246-272 L5-NM 72 32 E1 / 32 E20 100 13 Semi-Rigid 7.9 SW 8 30

SMA PCB Connectors PCB Connectors - SMD, Non-Magnetic Straight Jack xordering Number Panel Piercing / PCB Layout Packing Unit x32 K 10A-40M L3-NM MB 163 100 blister SMD 9.5 6.35 PCB Connectors - Solder Pin, Non-Magnetic Straight Jack xordering Number Remarks Panel Piercing / PCB Layout Packing Unit x32 K 101-400 L5-NM a = 13.5 MB 30b 100 blister a 9.5 Solder Pin 6.35 x32 K 10N-400 L5-NM stand-off version MB 30 100 blister 10 14 6.35 31

QMA 5QMA Interface Dimensions Series QMA (code 28) REFERENCE PLANE Referenzebene REFERENCE PLANE Referenzebene ø 10.5 (.413 DIA) ø 5.57 (.219 DIA) MAX. 9.035 (MAX..356) MALE Stecker MIN. 9.1 (MIN..358) FEMALE Kuppler 32

QMA Technology Technical Data Series QMA Non-Magnetic Applicable standards Anwendbare Standards Interface according to Interface gemäß Quality tested according to Qualitätsprüfung gemäß IEC 60169 Electrical data Elektrische Daten QLF (Quick Lock Formula) Rosenberger is an authorized QLF manufacturer Impedance Wellenwiderstand Frequency range Frequenzbereich VSWR (typ.) VSWR (typ.) Return loss Rückflussdämpfung Insertion loss Dämpfung Test Voltage Prüfspannung Working voltage Betriebsspannung Insulation resistance Isolationswiderstand Outer contact resistance Übergangswiderstand Außenleiter Inner contact resistance Übergangswiderstand Innenleiter RF-leakage Schirmdämpfung Intermodulation Intermodulation Mechanical data Mechanische Daten 50 Ω 0 to 18 GHz 1.05 @ DC to 3 GHz 1.12 @ 3 to 6 GHz 32 db @ DC to 3 GHz 25 db @ 3 GHz to 6 GHz 0.05 x f (GHz) db 1000 V RMS 50Hz, sea level 480 V RMS, 50Hz, sea level V rms peak, please see data sheets 5x10³ MΩ 2.5 mω max. 3.0 mω max. 95 db up to 2 GHz 80 db up to 4 GHz 70 db up to 6 GHz -120 dbc @ 1.8 GHz 2x20 W Mating cycles Steckzyklen min. 100 Engagement force Steckkraft 25 N (typ.) Disengagement force Ziehkraft 20 N (typ.) Interface retention force Interface Haltekraft 60 N min. Environmental data Umweltdaten Temperature range Temperaturbereich Thermal shock Temperaturwechsel Corrosion resistance Korrosionsbeständigkeit Damp Heat Feuchte Wärme Vibration Vibration Materials Materialien Body Gehäuse Center contact Innenleiter Outer contact Außenleiter Solder parts Löt-Außenleiter Other parts Sonstige Teile Unlocking sleeve standard Entriegelungshülse Standard Unlocking sleeve economy Entriegelungshülse Economy Crimping ferrule Crimphülse Dielectric Dielektrikum Rosenberger connectors fulfill in principle the indicated data of the Technical Data. Individual va lues of con nectors ma y devi ate de pending u pon a pplication, de sign, type of ca ble, assembly method and exe cution. Specific data sheets for particular products can be provided on request from your Rosenberger sales partner. -40 C to +85 C IEC 60169-1 16.4 (-40 C / +85 C) IEC 60169-1 16.7 (48 hrs) IEC 60169-1 16.3 (96 hrs) steady state IEC 60068-2-64 random 5-20 Hz: 1.29 (m/s²)²/hz 20-500 Hz: -3dB / octave CuSn, white bronze plating CuSn, CuBe / Au plating CuSn / Au plating CuSn / Au plating CuSn / Au plating CuSn / electroless Ni plating POM Soft copper PTFE Rosenberger Steckverbinder erf üllen grundsätzlich die in den Technischen Dat en angegebenen Daten. Je nach Anwendung, Bauart, Kabeltyp, Montageart und -ausführung können einzelne Werte von Steckverbindern hiervon abweichen. Spezifische Datenblätter zu einzelnen Produkten erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Rosenberger-Ansprechpartner. 33