SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE...

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE..."

Transkript

1 SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE... 4 MONTAGE...5 BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDES...6 SENKRECHTE MONTAGELAGE DER LICHTSCHRANKE...6 WAAGRECHTE MONTAGELAGE DER LICHTSCHRANKE...8 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE...9 MEHRFACH-SYSTEME ABSTAND VON SPIEGELNDEN FLÄCHEN EINSATZ VON UMLENKSPIEGELN BEFESTIGUNG UND OPTISCHE AUSRICHTUNG BETRIEB UND TECHNISCHE DATEN SIGNALE TESTFUNKTION STATUS DER AUSGÄNGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN (in mm) ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG FEHLERSUCHE ERSATZTEILE GARANTIE /12/2014 Rev.11

2 Diese Symbol steht für eine sehr wichtige Warnung, betreffend die Sicherheit von Personen. Nichtbeachtung kann eine sehr große Gefahr für die Bediener darstellen. EINLEITUNG Der Sicherheits-Lichtvorhang VISION ist eine mehrstrahlige aktive optoelektronische Schutzeinrichtung der Steuerungskategorie 2 der berührungslos wirkenden Schutzeinrichtungen für Bediener von gefährlichen Maschinen und Anlagen. Das System VISION besteht aus einem Sender und einem Empfänger, die gemeinsam ein Sicherheits-System der Steuerungskategorie 2 nach dem europäischen Normvorschlag IEC und IEC VISION gibt es in zwei Modellreihen, die sich in der Betriebsreichweite unterscheiden: 6m (Modelle VL) und 16m (Modelle VH). Die zwei eingebauten, sicheren, statischen PNP-Ausgänge ermöglichen die Verbindung des Lichtvorhangs mit den AD SR Sicherheitsmodulen oder einem Sicherheits-PLC oder anderen Steuersystemen, die den spezifischen Anforderungen und Sicherheitsebenen der Applikation gerecht werden. VISION eignet sich ideal zum Absichern von: Antriebs-, Lager- und Palettier-Anlagen, Verpackungsmaschinen und Förderanlagen, Vollautomatische Montagestraßen, Drehbare Teilelager Wenden Sie sich für alle Sicherheitsprobleme falls erforderlich an die zuständigen Sicherheitsbehörden oder Industrievereinigungen Ihres Landes. Bei Anwendungen in der Nahrungsmittelindustrie wenden Sie sich bitte an den Hersteller, um die Vereinbarkeit der Materialien des Lichtvorhangs mit den verwendeten Chemikalien zu prüfen. Die Schutzfunktion des Sicherheits-Lichtvorhangs ist nicht gewährleistet, wenn folgende Bedingungen vorliegen: Die Maschinensteuerung ist nicht elektrisch steuerbar und die gefährliche Maschinenbewegung kann nicht sofort und zu jedem Zeitpunkt des Arbeitszyklus abgebrochen werden. Die gefährliche Situation entsteht durch die Maschine, die Gegenstände auswirft oder herunterfallen lässt /12/2014 Rev.11

3 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE Sollte der Schutzbereich frei sein, sind die zwei Ausgänge am Empfänger aktiv und ermöglichen der verbundenen Maschine den normalen Betrieb. Wenn immer ein Objekt mit einem Durchmesser, der größer oder gleich der Auflösung des Systems ist, einen oder mehrere Strahlen unterbricht, erzeugt der Empfängerausgang das Signal Lichtvorhang unterbrochen. Nach Erkennen dieses unterbrochenen Zustands fallen die Sicherheits-Ausgänge sofort ab und wenden dadurch jegliche Gefahr für den Bediener ab. Die Auflösung entspricht der Mindestgröße, die ein Objekt haben muss, um mindestens einen Strahl des Lichtvorhangs abzudecken (Bild 1). P = Linsenabstand D = Linsendurchmesser R = Auflösung Bild 1 Die Auflösung ist bei allen Einsatzbedingungen konstant, da sie ausschließlich von Linsenabstand und Linsendurchmesser abhängt. Die Schutzfeldhöhe ist die Höhe des Bereichs, der vom Lichtvorhang wirksam geschützt wird. Wenn der Lichtvorhang horizontal angebracht wird, gibt dieser Wert die Tiefe des geschützten Bereichs an. Die nutzbare Reichweite ist der maximal mögliche Arbeitsabstand zwischen Sender und Empfänger. VISION ist mit folgenden Auflösungen lieferbar: 20 mm (Schutzhöhe von 150 mm bis 1800 mm) FINGERSCHUTZ 30 mm (Schutzhöhe von 150 mm bis 1800 mm) HÄNDSCHUTZ 40 mm (Schutzhöhe von 300 mm bis 1800 mm) HÄNDSCHUTZ 50 mm und 90 mm (Schutzhöhe von 300 mm bis 1800 mm) SCHUTZ DER ARME UND BEINE VISION ist auch als MEHRSTRAHL-SICHERHEITS-LICHTGITTER mit folgenden Linsenabständen lieferbar: 500 mm (2 Strahlen), 400 mm (3 Strahlen), 300 mm (4 Strahlen). (KÖRPER-SCHUTZ) /12/2014 Rev.11 3

4 MONTAGEHINWEISE Vor der Montage des Sicherheitssystems VISION muss man sich vergewissern, dass folgendes gilt : Das Sicherheitssystem darf nur als Abschalteinrichtung und nicht als Befehlsgerät für die Maschine verwendet werden. Der bewegte Maschinenteil ist elektrisch steuerbar. Es ist möglich, jede gefahrbringende Bewegung der Maschine sofort zu unterbrechen. Insbesondere muss die Anhaltezeit der Maschine bekannt sein: ggf. messen! Die Maschine erzeugt keine Gefahrensituationen aufgrund des Auswurfs oder Herabfallens von Gegenständen. Andernfalls sind zusätzliche mechanische Maßnahmen einzurichten. Die zu erfassende Objekt-Mindestgröße muss gleich oder größer sein als die Auflösung des bestimmten Modells. Kenntnis von Form und Abmessungen des Gefahrenbereichs erlauben die Bewertung der Breite und Höhe des Zugangsbereichs: Vergleichen Sie diese Werte mit der maximalen Reichweite und der Schutzhöhe in Bezug auf das bestimmte Modell. Vor dem Anbringen der Schutzeinrichtung ist es wichtig, folgende allgemeine Hinweise zu beachten: Sie müssen sich vergewissern, dass die Umgebungstemperatur mit der in den Technischen Daten angegebenen Betriebstemperatur kompatibel ist. Sender und Empfänger vor Lichtquellen schützen, deren Beleuchtungsstärke die in den Technischen Daten angegebene Fremdlichtfestigkeit überschreitet. Bestimmte Umgebungsbedingungen können die Lichtvorhänge beeinflussen. Für Einbauorte mit möglichem Nebel, Regen, Rauch oder Staub empfiehlt sich die Berücksichtigung eines entsprechenden Korrekturfaktors KF für die angegebene Nenn-Reichweite, um stets einen einwandfreien Betrieb des Systems sicherzustellen. Dabei gilt: Pu = Pm x KF Pu: max. nutzbare Reichweite in ungünstiger Umgebung Pm: Nenn-Reichweite in normaler Umgebung (siehe nachfolgende Tabelle) /12/2014 Rev.11

5 Die empfohlenen Faktoren KF lauten wie folgt: UMGEBUNGSBEDINGUNG KORREKTURFAKTOR KF Nebel 0.25 Dampf 0.50 Staub 0.50 Dichter Rauch 0.25 Wenn die Geräte an Orten mit plötzlichen starken Temperaturschwankungen installiert werden, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Bilden von Kondensierung auf den Linsen zu verhindern, da dies die Überwachung beeinträchtigen könnte. MONTAGE Sender VE und Empfänger VR sind so zu installieren, dass es unmöglich ist, den Gefahrenbereich von oben, von unten und von den Seiten zu erreichen, ohne dass mindestens ein Strahl der Lichtschranke unterbrochen wird. Die folgenden Abbildungen zeigen nützliche Hinweise für ein richtiges Anbringen der Lichtschranke. Falsches Anbringen des Lichtvorhangs Richtiges Anbringen des Lichtvorhangs Bild /12/2014 Rev.11 5

6 BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDES Die Lichtschranke ist in einem Abstand zu montieren der größer oder gleich dem Mindest- Sicherheitsabstand S ist, damit die Gefahrenstelle erst nach völligem Stillstand der gefährlichen Maschinenbewegung erreicht werden kann (Bild 3). Gemäß dem Europäischen Standard EN999 ist zur Berechnung des Mindest- Sicherheitsabstandes S folgende Formel anzuwenden: mit: S = K(t1 + t2 + t3) + C S Mindest-Sicherheitsabstand mm K Annäherungsgeschwindigkeit des Bedieners zur Gefahrenstelle mm/sec t 1 Reaktionszeit der Lichtschranke in Sekunden sec t 2 t 3 Reaktionszeit des Sicherheitsauswertgerätes in Sekunden (z.b. SPS oder Sicherheitsmodul)* Reaktionszeit der Maschine in Sekunden, d.h. die von der Maschine benötigte Zeit zum Unterbrechen der gefährlichen Bewegung ab dem Zeitpunkt der Übernahme des Stopsignals vom Auswertgerät c Zusätzlicher Abstand mm sec sec * t 2 AD SR1 = 20 msec (s. Techn. Daten jedes einzelnen Sicherheitsmoduls, falls ein Unterschied zu AD SR1 besteht). Wird der Sicherheitsabstand nicht beachtet führt dies zu einer Reduktion oder Aufhebung der Sicherheitsfunktion des Lichtvorhangs. Wenn der Einbauort der Lichtschranke die Möglichkeit nicht ausschließt, daß der Bediener den Gefahrenbereich erreicht, ohne erfasst zu werden, muss das System durch zusätzliche mechanische Schutzeinrichtungen ergänzt werden. Gefährliche Maschine S S =Sicherheitsabstand Bild /12/2014 Rev.11

7 SENKRECHTE MONTAGELAGE DER LICHTSCHRANKE 20 mm Auflösungen Diese Ausführungen eignen sich zur Erfassung von Fingern. 30 mm und 40 mm Auflösungen Diese Ausführungen eignen sich zur Erfassung von Händen. Lichtvorhang Gefahrenstelle danger Der Mindest-Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet: S = 2000 (t 1 + t 2 + t 3) + 8(D-14) (D=Auflösung) Diese Formel gilt für Abstände S zwischen 100 und 500 mm. Wenn der so errechnete Abstand S mehr als 500 mm beträgt, darf man den Sicherheitsabstand auf 500 mm reduzieren und ist mit folgender Formel neu zu berechnen: S = 1600 (t 1 + t 2 + t 3) + 8(D-14) Für S gilt jedoch ein Mindestwert von 500 mm. Wenn der Zugang zum Gefahrenbereich wegen der besonderen Beschaffenheit der Maschine von oben möglich bleibt, so muss sich der oberste Lichtstrahl in einer Höhe H von mindestens 1800 mm über dem maschinentragenden Boden G befinden. Richtung der Annäherung Annäheu ng Bezugs-Boden (G) Bild 4 50 mm und 90 mm Auflösungen Diese Ausführungen eignen sich zur Erfassung von Armen oder Beinen. Sie dürfen jedoch nicht zur Erfassung von Fingern oder Händen verwendet werden. Lichtvorhang Gefahrenstelle Der Mindest-Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet: S = 1600 (t 1 + t 2 + t 3) Die Höhe H des obersten Lichtstrahles darf nie kleiner als 900 mm und die Höhe H des untersten Lichtstrahles darf nie größer als 300 mm über dem maschinentragenden Boden G sein. Richtung der Annäherung of approach Bezugs-Boden (G) Bild /12/2014 Rev.11 7

8 Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranken Diese Modelle sind für den Gesamtkörper- Schutz geeignet und dürfen nicht für Beinoder Arm-Schutz verwendet werden. Der minimale Sicherheitsabstand S wird mit folgender Formel ermittelt: S = 1600(t 1 + t 2 + t 3) Die Höhe H bezogen auf die Basis G muss folgendes beachten. Lichtgitter Richtung der Annäherung Gefahrenstelle Bezugs-Boden (G) Bild 6 MODELL V2BL / V2BH V3BL / V3BH V4BL / V4BH STRAHLEN HÖHE H Bezogen auf die Basis G (mm) WAAGRECHTE MONTAGELAGE DER LICHTSCHRANKE Wenn die Annäherungsrichtung des Bedieners parallel zur Abtastebene verläuft, ist es erforderlich, den Lichtvorhang so zu montieren, dass der Abstand zwischen der äußeren Grenze des Gefahrenbereichs und dem äußersten Strahl größer oder gleich dem Mindest- Sicherheitsabstand S ist, der sich wie folgt berechnet: S = 1600 (t 1 + t 2 + t 3) H wobei H = Höhe der Abtastebene zum maschinentragenden Boden H = 15 (D-50) (D=Auflösung) Richtung der Annäherung Lichtschranke Gefahrenstelle In diesem Fall muss H immer kleiner als 1 Meter sein. In allen Fällen muss folgende Bedingung eingehalten werden: H 850 Bezugs-Boden (G) Bild /12/2014 Rev.11

9 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WARNUNG Vor dem elektrischen Anschließen sich vergewissern, dass die vorhandene Betriebsspannung der in den Technischen Daten angegebenen Spannung entspricht. Sender und Empfänger müssen mit einer Stromversorgung von 24V=±20% versorgt werden. Die externe Stromversorgung muss der EN entsprechen. Die elektrischen Anschlüsse müssen laut den Diagrammen in diesem Handbuch hergestellt werden. Insbesondere dürfen keine anderen Geräte mit den Anschlüssen des Senders und Empfängers verbunden werden. Für eine garantierte Betriebszuverlässigkeit, bei Verwendung einer Dioden-Jumper- Versorgungseinheit, muß die Ausgangskapazität mindestens 2000µF für jedes absorbierte Amperè betragen /12/2014 Rev.11 9

10 Verbinder-Pins SENDER EMPFÄNGER Bild 8 SENDER NUMMER FARBE NAME BEDEUTUNG 1 Braun 24 VDC Stromversorgung (positiv) 2 Weiß TEST - Arbeitsweise ohne TEST (+24VDC) - Prüfbefehe (Stufe +24VDC > 0VDC oder geöffneter Stromkreis) 3 Blau 0 VDC Stromversorgung (negativ) 4 Schwarz N.C. N.C. 5 Grau PE Erdungsverbindung Tabelle 1 Falls keine Testverwendung vorgesehen wird, muß die Klemme 2 des Senders mit +24VDC verbindet werden. EMPFÄNGER NUMMER FARBE NAME BEDEUTUNG 1 Braun 24 VDC Stromversorgung (positiv) 2 Weiß OSSD1 Statischer Ausgang Nr. 1 (PNP aktiv hoch) 3 Blau 0 VDC Stromversorgung (negativ) 4 Schwarz OSSD2 Statischer Ausgang Nr.2 (PNP aktiv hoch) 5 Grau PE Erdungsverbindung Tabelle /12/2014 Rev.11

11 Beispiel eines Anschlusses der VISION Lichtschranke an das Sicherheitsmodul ReeR AD SR1 (mit den externen Kontaktgliedern K1/K2) Bild /12/2014 Rev.11 11

12 Beispiel eines Anschlusses der VISION Lichtschranke an das Sicherheitsmodul ReeR AD SR1 (interne Kontaktglieder in Serie) Bild /12/2014 Rev.11

13 Anschlußbeispiel für den VISION Lichtvorhang Bild /12/2014 Rev.11 13

14 Verdrahtungs-Anleitung Bei Kabellängen über 50 m Leitungsquerschnitte von mindestens 1 mm verwenden. Die Versorgungsleitungen des Lichtvorhangs sind von denen von Leistungseinheiten (Elektromotoren, Invertern, Frequenzumrichtern etc. ) getrennt zu halten. Erdungsanschlüsse von Sender und Empfänger mit dem Haupt-Erdungspunkt verbinden. Die Verbindungsleitungen sind getrennt von anderen Leistungskabeln zu verlegen. MEHRFACH-SYSTEME Falls mehrere VISION-Systeme zum Einsatz kommen, ist eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden. Die Geräte sind daher so zu montieren, dass der vom Sender des einen Systems ausgesendete Strahl nur von seinem zugehörigen Empfänger erfasst werden kann. Bild 12 zeigt einige wichtige Montageregeln zur Vermeidung gegenseitiger Beeinflussung und ungewollter Abschaltungen von ungünstig angeordneten Systemen. Systeme nebeneinander: A Mit zwei angrenzenden Sendern Montage in Reihe: B Montage im rechten Winkel: C Diagonale Anordung von Sender und Empfänger Bild 12 Wann immer möglich sollten die Modell mit einer Reichweite von 6m eingesetzt werden. ABSTAND VON SPIEGELNDEN FLÄCHEN Spiegelnde Flächen, die sich in der Nähe der Lichtvorhänge / Lichtgitter befinden, können zu Störreflexionen führen, die eine Erfassung verhindern. Wie in Bild 13 gezeigt, wird der Gegenstand A wegen der Spiegelfläche S nicht erfasst, da diese die äußeren Strahlen zum Empfänger hin reflektiert. Eine Mindestdistanz d muß somit zwischen jeglichen Reflektionsflächen und Schutzbereichen aufrechterhalten werden. Die Mindestdistanz d muß laut der Distanz l zwischen Sender und Empfänger kalkuliert werden. Bild /12/2014 Rev.11

15 Bild 14 zeigt die Werte des zu berücksichtigenden Mindestabstands d in Abhängigkeit vom Abstand l zwischen Sender und Empfänger. Bild 14 Überprüfen Sie nach der Montage, ob in Strahlennähe spiegelnde Flächen vorhanden sind, erst in der Mitte des Lichtvorhangs, dann in der Nähe beim Sender und Empfänger. Während dieses Vorgangs darf die rote LED am Empfänger niemals ausgehen /12/2014 Rev.11 15

16 EINSATZ VON UMLENKSPIEGELN Zum Schutz und zur Überwachung von Bereichen mit Zugang von mehreren Seiten kann man zusätzlich zu Sender und Empfänger einen oder mehrere Umlenkspiegel einsetzen. Die vom Sender ausgehenden Strahlen können durch Umlenkspiegel über mehrere Seiten umgelenkt werden. Wenn man die vom Sender ausgehenden Strahlen um 90 spiegeln möchte, muss die Spiegeloberfläche mit dem Strahlengang einen Winkel von 45 bilden. Das folgende Bild zeigt eine Anwendung, bei der mit zwei Umlenkspiegeln ein U-förmiger Zugangssschutz realisiert wird. Bild 15 Wichtige Hinweise für den Einsatz von Umlenkspiegeln: Bringen Sie die Umlenkspiegel so an, dass der Mindest-Sicherheitsabstand S (Bild 15) auf jeder Seite des Zugangs zum Gefahrenbereich eingehalten wird. Die Reichweite (Bereich) ist durch die Summe der Längen aller Seiten gegeben, die Zugang zum Schutzbereich ermöglichen. (Darauf achten, daß der maximale Bereich zwischen Sender und Empfänger für jeden verwendeten Spiegel um 15% reduziert wird). Bei der Montage besonders darauf achten, dass entlang der Längsachse des Spiegels keine Biegung entsteht. Durch Annäherung an den Empfänger und dessen Sendeachse überprüfen, ob das Gesamtprofil des Senders im ersten Spiegel sichtbar ist. Es empfiehlt sich, höchstens drei Umlenkspiegel zu verwenden /12/2014 Rev.11

17 BEFESTIGUNG UND OPTISCHE AUSRICHTUNG Sender und Empfänger müssen so montiert werden, dass sie sich exakt gegenüberstehen (Abstand ist im Techn. Daten -Blatt ersichtlich). Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungswinkel und bolzen und ordnen Sie Sender und Empfänger so an, dass sie ausgerichtet und parallel auf einer Ebene sind und die Stecker zur selben Seite zeigen. Abhängig von den Abmessungen und der Form der Halterung, an der Empfänger und Sender installiert werden, müssen diese mittels der Montageeinsätze an der Rückseite oder in der Seitennut montiert werden (Bild 16). Eine einwandfreie Ausrichtung von Sender und Empfänger ist maßgebend für den sicheren Betrieb der Sicherheits-Lichtschranke. Diese Einstellung wird durch LED-Leuchtanzeigen an Sender und Empfänger erleichtert. Bild 16 Eine optimale Ausrichtung erreicht man, indem man die optischen Achsen des ersten und des letzten Strahls des Senders mit den entsprechenden Strahlenachsen des Empfängers in Übereinstimmung bringt. Den Sender bewegen, um den Bereich zu finden, in dem die grüne LED am Empfänger AN bleibt. Dann den ersten Strahl des Senders (in der Nähe der LED-Anzeige) in die Mitte dieses Bereichs bringen. Diesen Strahl nun als gedachten Fixpunkt benutzen und durch kleine Seitwärtsbewegungen des anderen Endes den Zustand Schutzzone frei ermitteln, was durch Aufleuchten der grünen LED am Empfänger angezeigt wird. Wiederum die mittlere Position zwischen den beiden Grenzlagen einstellen. Sender und Empfänger festschrauben. Bei diesen Justierungen kann die gelbe LED am Empfänger (=schwaches Signal) als Kontrolle hilfreich sein. Diese LED muss AUS sein. Werden Sender und Empfänger an vibrationsreichen Stellen befestigt, empfiehlt sich der Einsatz von Schwingungsdämpfern, um die optische Ausrichtung aufrechtzuerhalten /12/2014 Rev.11 17

18 BETRIEB UND TECHNISCHE DATEN SIGNALE Sender LED FARBE STATUS BEDINGUNG 1 Gelb An 2 Rot An Systemstart, Anfangstest 1 Gelb An 3 Grün An Testbedingung 3 Grün An Normalbetrieb Empfänger LED FARBE STATUS BEDINGUNG 4 Gelb An 5 Rot An Systemstart 6 Rot An 7 Grün An Schutzbereich frei 5 Rot An Schutzbereich nicht frei 4 Gelb An schwacher Empfang HINWEIS: eine Beschreibung der FAIL Anzeigen findet sich im Abschnitt FEHLERSUCHE in diesem Handbuch (Seite 25). SENDER EMPFANGER Bild 17 Am Sender der Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranken, in der Nähe von jedem Strahl ist eine rote LED angebracht, welche die eine einfache Ausrichtung ermöglicht /12/2014 Rev.11

19 TESTFUNKTION Der VISION Licht-Vorhang verfügt nicht über eine eine Anlaufsperre und Wiederanlaufsperre. In vielen Applikationen ist diese Sicherheitsfunktion jedoch notwendig. Das Sicherheitsrelais AD SR1 erfüllt diese Sicherheitsfunktion nach IEC Bitte beachten Sie bei der Risikoanalyse Ihrer Applikation diese Problematik. Dank eines automatischen Systems zur Fehlerentdeckung kann die VISION Lichtschranke selbständig einen Fehler (mit einem periodischen auto-test alle 500 ms) entdecken. Dieses Sicherheitssystem ist permanent aktiv und benötigt keine Interventionen von Außen. Wenn der Anwender die hinter der Schranke angeschlossenen Geräte (ohne physikalischen Eingriff im geschützten Bereich) prüfen will, kann er den TEST Befehl benutzen (womit die Spannung auf dem Stift 2 des Senders auf 0 V= gesetzt wird). Die Testfunktion simuliert ein Eindringen in den geschützten Bereich und ermöglicht so eine Funktionskontrolle des ganzen Systems durch einen externen Überwacher (wie z.b. SPS, Kontrollmodul etc.). Der TEST Befehl muss für mindestens 80 msec anstehen. Mit diesem Befehl können die OSSDs von ON auf OFF geschaltet werden, so dass der Befehl aktiv ist. STATUS DER AUSGÄNGE VISION besitzt zwei statische PNP-Ausgänge am Empfänger, der Status hängt von der Bedingung des Schutzbereichs ab. Die maximal zulässige Last beträgt 500mA bei 24Vdc, diese bezieht sich auf eine Widerstandslast von 48. Die maximale Lastkapazität bezieht sich auf 2.2F. Die Bedeutung der Statuszustände der Ausgänge wird in der untenstehenden Tabelle definiert. Jegliche Kurzschlüsse zwischen Ausgängen oder zwischen Ausgängen und 24Vdc oder 0Vdc Stromversorgungen werden durch den Lichtvorhang detektiert. NAME DES SIGNALS BEDINGUNG BEDEUTUNG OSSD1 OSSD2 OSSD1 OSSD2 24Vdc 0Vdc Tabelle 3 Bedingung Lichtvorhang frei Bedingung - Lichtvorhang besetzt oder Fehler detektiert Unter der Bedingung "Schutzbereich frei" liefert der Empfänger eine Spannung von 24 VDC an beide Ausgänge. Die erforderliche Last muß somit zwischen den Ausgangsanschlüssen und 0DVC (Bild 18) verbunden werden. Bild /12/2014 Rev.11 19

20 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER VISION LICHTSCHRANKE überwachte Höhe mm Auflösung mm Nutzbare Reichweite m Modelle VL 0 6 Modelle VH 1 16 Sicherheitsausgänge 2 PNP 24V= Reaktionszeit ms (siehe die Modelltabelle) Frequenz des internen Tests 500ms (2Hz) Versorgungsspannung V= 24 20% Anschluss M12 Stecker, 5-polig max. Anschlusslänge m 100 Umgebungstemperatur C 0 55 C Schutzart * IP 65 Gehäusequerschnitt mm 35 x 45 max. Leistungsaufnahme W 2 (Sender) 3 (Empfänger) Lebensdauer 20 Jahre Maß an Sicherheit Typs 2 IEC :2004 IEC :2006 SILCL 2 IEC 62061:2005 PL d - Cat.2 ISO : 2006 *) Die Geräte sind nicht geeignet für den Außeneinsatz ohne Maßnahmen ergänzenden Modelle VL/VH Auflösung 20 mm Anzahl von Strahlen Reaktionszeit ms 7 8,5 10,5 12,5 14,5 16, Gesamthöhe der Lichtschranke mm PFHd * 1,02E-8 1,17E-8 1,33E-8 1,48E-8 1,63E-8 1,79E-8 1,94E-8 2,10E-8 2,25E-8 2,40E-8 2,56E-8 2,71E-8 DCavg # 97,77% 98,07% 98,25% 98,38% 98,47% 98,53% 98,58% 98,63% 98,66% 98,69% 98,71% 98,73% MTTFd # Jahre ,14 81,96 73,80 67,12 61,55 56,83 52,79 CCF # 80% Modelle VL/VH Auflösung 30 mm Anzahl von Strahlen Reaktionszeit ms Gesamthöhe der Lichtschranke mm PFHd * 9,58E-9 1,05E-8 1,14E-8 1,24E-8 1,33E-8 1,42E-8 1,51E-8 1,61E-8 1,70E-8 1,79E-8 1,88E-8 1,98E-8 DCavg # 97,58% 97,84% 98,02% 98,16% 98,26% 98,34% 98,40% 98,45% 98,50% 98,53% 98,57% 98,59% MTTFd # Jahre ,34 91,93 85,55 79,99 CCF # 80% * IEC # ISO /12/2014 Rev.11

21 Modelle VL/VH Auflösung 40 mm Anzahl von Strahlen Reaktionszeit ms 6 7 7,5 8 8,5 9, , ,5 Gesamthöhe der Lichtschranke mm PFHd * 1,01E-8 1,09E-8 1,17E-8 1,24E-8 1,32E-8 1,39E-8 1,47E-8 1,54E-8 1,62E-8 1,69E-8 1,77E-8 DCavg # 97,76% 97,93% 98,06% 98,16% 98,24% 98,31% 98,37% 98,42% 98,46% 98,49% 98,52% MTTFd # Jahre ,89 CCF # 80% Modelle VL/VH Auflösung 50 mm Anzahl von Strahlen Reaktionszeit ms 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9, ,5 11 Gesamthöhe der Lichtschranke mm PFHd * 1,00E-8 1,07E-8 1,14E-8 1,21E-8 1,28E-8 1,35E-8 1,42E-8 1,49E-8 1,56E-8 1,63E-8 1,70E-8 DCavg # 97,72% 97,89% 98,02% 98,12% 98,21% 98,28% 98,33% 98,38% 98,43% 98,46% 98,49% MTTFd # Jahre ,66 CCF # 80% Modelle VL/VH Auflösung 90 mm Anzahl von Strahlen Reaktionszeit ms 5, , ,5 8 8 Gesamthöhe der Lichtschranke mm PFHd * 9,78E-9 1,04E-8 1,09E-8 1,15E-8 1,21E-8 1,27E-8 1,32E-8 1,38E-8 1,44E-8 1,50E-8 1,55E-8 DCavg # 97,65% 97,81% 97,93% 98,04% 98,12% 98,19% 98,25% 98,30% 98,35% 98,39% 98,42% MTTFd # Jahre 100 CCF # 80% Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranken V2BL / V2BH V3BL / V3BH V4BL / V4BH Anzahl Strahlen Abstand zwischen Lichtstrahlen mm Reaktionszeit ms Gesamthöhe mm PFHd * 8,97E-9 9,15E-9 9,32E-9 DCavg # 97,30% 97,40% 97,49% MTTFd # Jahre 100 CCF # 80% * IEC # ISO /12/2014 Rev.11 21

22 ABMESSUNGEN (in mm) C Typ AD 150 AD 300 Bild 19 Sender und Empfänger AD 450 AD 600 AD 750 AD 900 AD 1050 AD 1200 AD 1350 AD 1500 AD 1650 AD 1800 A B (SCHUTZFELD) C 85 Satz aus 4 Halterungen mit 4 Befestigung Satz aus 2 Halterungen mit 2 Montageeinsätze Montageeinsätze Typ V2BL / V2BH V3BL / V3BH V4BL / V4BH A B C 135 R3.25 Bild 20 Befestingsbolzen und -winkel (inklusiv) /12/2014 Rev.11

23 Bild 21 Befestigungswinkel LL und LH Bolzen M8 Typ H SP100S 250 SP300S 400 SP400S 540 SP600S 715 SP700S 885 SP900S 1060 SP1100S 1230 SP1200S 1400 SP1300S 1450 SP1500S 1600 SP1600S 1750 SP1800S 1900 Bild 22 Befestigungswinkel für Umlenkspiegel Bild 23 Umlenkspiegel /12/2014 Rev.11 23

24 ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG Funktionsprüfung der Sicherheits-Lichtvorhänge / -Lichtgitter Vor jedem Arbeitsbeginn oder Einschalten ist es erforderlich, sich vom einwandfreien Betrieb des Sicherheits-Lichtvorhangs / -Lichtgitters zu vergewissern. Für die Unterbrechung der Lichtstrahlen, verwenden Sie den passenden Prüfstab (erhältlich auf Bestellung). Für die korrekte Funktionsprüfung muss der in Bezug auf die Auflösung der Lichtvorhangs passende Prüfstab verwendet werden. Den richtigen Bestell-Code für den Stab ersehen Sie auf Seite 23. Hinweis zu Bild 24: Den Prüfstab in das Schutzfeld halten und ihn langsam von oben nach unten bewegen (oder umgekehrt), zuerst in der Mitte des Schutzfeldes und dann nahe bei Sender und Empfänger. MEHRSTRAHL-SICHERHEITS-LICHTGITTER: Unterbrechen Sie jeden Strahl mit einem undurchsichtigen Gegenstand, erst in der Mitte der Lichtvorhänge / Lichtgitter, danach nahe dem Sender und dem Empfänger. Achten Sie darauf, dass die rote LED am Empfänger während der Bewegungen des Prüfstabs im Schutzfeld ständig leuchten bleibt. Bild 24 Die Lichtschranke VISION bedarf keinen besonderen Wartungsmaßnahmen. Es empfiehlt sich jedoch, die Frontschutzflächen, welche die Optiken des Senders und Empfängers schützen, regelmäßig zu reinigen. Die Reinigung sollte mit einem sauberen, feuchten Tuch erfolgen. Bei besonders staubhaltiger Umgebung empfiehlt es sich, die gereinigten Frontflächen mit einem antistatischen Produkt leicht zu besprühen. Verwenden Sie nie scheuernde oder ätzende Produkte, Lösungsmittel oder Alkohol, da diese die Oberflächen angreifen könnten. Auch keine Wolltücher, um elektrostatische Aufladungen an der Frontfläche zu verhindern. Eine Linierung der frontalen Kunststoff-Oberflächen kann die Breite des Strahlenbündels der Lichtschranke erhöhen, beeinträchtigt so jedoch die Wirksamkeit der Peilung, wenn reflektierende Seitenflächen vorhanden sind. Daher ist es grundwichtig, während der Reinigung des Frontfensters der Lichtschranke sehr vorsichtig zu sein, besonders in Gegenwart abrasiver Stäube (z. B. Zementwerke o. Ä.). Wenn die gelbe LED schwaches Signal (LED 5, Bild 17) aufleuchtet, prüfen ob: Die Frontoberflächen sauber sind Sender und Empfänger richtig ausgerichtet sind. Leuchtet die LED trotzdem noch weiter, nehmen Sie bitte mit Kontakt mit ReeR auf /12/2014 Rev.11

25 FEHLERSUCHE Die Anzeige der LEDs auf dem Sender und Empfänger ermöglichen ein Eingrenzen der Ursachen für falsche Systemfunktionen. Unter Zuhilfenahme der Bild 25 die LED Anzeigen untersuchen: SENDER EMPFÄNGER Bild 25 SENDER LED DIAGNOSE Gelb (1) Rot (2) Grün (3) OFF ON OFF Betriebsstörung ABHILFE Die Ausrüstung an die Labors von ReeR zwecks Reparatur einsenden /12/2014 Rev.11 25

26 EMPFÄNGER LED Gelb (4) Rot (5) Rot (6) Grün (7) Blinkend SCHNELL jedes 0,5s OFF Blinkend SCHNELL jedes 0,5s OFF Blinkend LANGSAM jedes 1s ON ON Blinkend SCHNELL jedes 0,5s Blinkend SCHNELL jedes 0,5s OFF OFF ON OFF OFF ON Blinkend LANGSAM jedes 1s OFF ON OFF OFF DIAGNOSE Interner Fehler bezüglich Microcontrollerplatinen Interner Fehler bezüglich Ausgängen (OSSD) oder Fehlerhafte Verbindung der statischen Ausgänge (OSSD) (direkt mit +24Vdc) Interner Fehler bezüglich optische Überstrom an beiden Ausgängen (OSSD) oder Wahrscheinlich Kurzschluß zwischen den zwei Ausgängen (OSSD) Detektion einer gefährlichen, interferierenden Emitterbedingung. Der Empfänger kann die emittierten Strahlen empfangen, die von den zwei unterschiedlichen Emittern gleichzeitig emittiert werden. (Dieser Fehler wird für mindestens 30 Sekunden angezeigt) ABHILFE Die Ausrüstung an die Labors von ReeR zwecks Reparatur einsenden. Die Verbindungen der Anschlüsse 2 und 4 (OSSD) vorsichtig am Verbinder prüfen. oder Die Ausrüstung an die Labors von ReeR zwecks Reparatur einsenden. Die Ausrüstung an die Labors von ReeR zwecks Reparatur einsenden. Die Verbindungen der Anschlüsse 2 und 4 (OSSD) vorsichtig am Verbinder prüfen. Diese Anschlüsse können direkt mit + 24 Vdc oder 0 Vdc verbunden werden oder Wahrscheinlich Kurzschluß zwischen den zwei Ausgängen (OSSD) Den Emitter identifizieren, der die Störung verursacht und wie folgt voranschreiten: Die Positionen von Emitter und Empfänger invertieren. Den störenden Emitter bewegen, um eine Beleuchtung des Empfängers zu vermeiden. Lichtundurchlässige Schutzeinrichtungen verwenden, um die Strahlen abzuschirmen, die vom störenden Emitter kommen. Bei allen Funktionsstörungen sollte die Anlage aus- und wieder eingeschaltet werden, um sicherzustellen, dass der Abschalt-Befehl nicht auf eventuelle elektromagnetische Störungen zufälliger Natur zurückzuführen ist. Sollten die Probleme weiterbestehen, obwohl alle obenstehenden Kontrollen durchgeführt worden sind, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit der Service-Abteilung von ReeR. Im Falle weiterbestehender Funktionsstörungen: Alle elektrischen Verbindungen überprüfen. Prüfen, ob die Werte der Betriebsspannung (inkl. Toleranz) mit den Technischen Daten übereinstimmen. Die Spannungsversorgung der Lichtschranken muss von denjenigen für Leistungseinheiten (Elektromotoren, Invertern, Frequenzumrichtern) oder anderen Störquellen getrennt gehalten sein. Sich vergewissern, dass Sender und Empfänger richtig ausgerichtet und ihre Optiken vollkommen sauber sind. Ist die klare Identifizierung einer Fehlfunktion und deren Aufhebung nicht möglich, legen Sie die zu sichernde Aktion still und kontaktieren Sie ReeR oder eine autorisierte Vertretung /12/2014 Rev.11

27 Sollten die empfohlenen Prüfungen nicht ausreichen um das System in einen einwandfrei funktionierenden Zustand zu versetzen, senden Sie die komplette Anlage in die Werkstatt von ReeR zurück und geben Sie bitte folgende Angaben dazu: Bestellnummer (Feld P/N auf dem Typschild) Seriennummer (Feld S/N auf dem Typschild) Kaufdatum Betriebsdauer Beschreibung der Anwendung Festgestellter Fehler ERSATZTEILE MODEL ARTIKEL ART.-Nr. AD SR1 VISION AD SR1 Sicherheitsrelais AD SR2 VISION AD SR2 Sicherheitsrelais CD5 Gerader 5-Pin M12 Buchsenverbinder, 5 m Kabel CD Pin M12 Buchsenverbinder, 5 m Kabel CD15 Gerader 5- Pin M12 Buchsenverbinder, 15 m Kabel CD Pin M12 Buchsenverbinder, 15 m Kabel CDM9 Gerader 5- Pin M12 Buchsenverbinder PG CDM Pin M12 Buchsenverbinder PG TR14 14mm Durchmesser Teststange TR20 20mm Durchmesser Teststange TR30 30mm Durchmesser Teststange TR40 40mm Durchmesser Teststange TR50 50mm Durchmesser Teststange FB 4 Satz aus 4 Halterungen (LS) FB 6 Satz aus 6 Halterungen (LS) LL Satz aus 4 Halterungen (LL) LH Satz aus 4 Halterungen (LH) FI 4 Satz aus 4 Montageeinsätze FI 6 Satz aus 6 Montageeinsätze SFB Satz aus 4 Drehgelenkhalterungen SAV-1 Satz aus 4 Anti-Vibrationhalterungen für LL-Halterungen SAV-2 Satz aus 6 Anti-Vibrationhalterungen für LH-Halterungen /12/2014 Rev.11 27

28 GARANTIE Bei bestimmungsgemäßem Einsatz übernimmt ReeR auf neue VISION Lichtschranken eine Garantie für 12 (zwölf) Monaten auf Schäden infolge von Material- und Produktionsfehler. In diesem Zeitraum verpflichtet sich ReeR, Produktmängel durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile ohne Berechnung von Kosten für Materialien oder Arbeitsleistungen zu beseitigen. ReeR behält sich jedoch vor, anstelle einer Reparatur das gesamte System durch ein gleichartiges zu ersetzen. Diese Gewährleistungszusage unterliegt folgenden Bedingungen: Die Mängelrüge muss bei ReeR innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung der Ware eingehen. Die Geräte und ihre Komponenten müssen sich im Originalzustand der Lieferung von ReeR befinden. Der Fehler oder die Fehlfunktion dürfen nicht direkt oder indirekt verursacht worden sein durch: Nicht bestimmungsgemäßen Einsatz Nichtbeachten der Anwendungsvorschriften Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, unangemessene Wartung Reparaturen, Änderungen oder Anpassungen, die nicht von ReeR oder einem autorisierten Vertreter ausgeführt wurden, Manipulationen usw. Unfälle oder Stöße (auch beim Transport oder durch höhere Gewalt) Andere nicht von ReeR zu verantwortende Ursachen Die Reparatur erfolgt in den ReeR-Werkstätten oder bei autorisierten Vertretern, zu denen das fehlerhafte Material zu verschicken ist. Die Transportkosten und das Risiko von Beschädigung oder Verlust beim Transport gehen zu Lasten des Bestellers. Alle retournierten Geräte und Komponenten gehen in das Eigentum von ReeR über. Weitere Gewährleistungsansprüche des Bestellers gegen ReeR sowie weitere Rechte des Bestellers sind ausgeschlossen. Insbesondere besteht kein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind, wie z.b. Produktionsausfälle, Schäden an Maschinen oder Anlagen aufgrund von Fehlfunktionen des Produkts oder dessen Bauteilen. Die genaue und vollständige Beachtung aller in dieser Anleitung aufgeführten Hinweise, Warnungen und Empfehlungen ist eine wesentliche Voraussetzung für die korrekte Funktion der Lichtschranke. Weder die Firma ReeR S.p.A. noch deren autorisierter Vertreter sind verantwortlich für die Folgen, die von der Nichtbeachtuntg dieser Anleitungen herrühren. Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck ohne Erlaubnis von ReeR untersagt /12/2014 Rev.11

SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION VX MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE...

SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION VX MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE... SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE VISION VX MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALT EINLEITUNG... 2 AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE... 3 MONTAGEHINWEISE... 4 MONTAGE... 5 MASTER/SLAVE ANORDNUNG... 6 BERECHNUNG

Mehr

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER ADMIRAL AX BK

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER ADMIRAL AX BK PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER ADMIRAL AX BK INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE www.reer.it SICHERHEITS- LICHTVORHÄNGE ADMIRAL AX BK MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG INHALT EINLEITUNG... 2 AUFBAU

Mehr

FMC DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN

FMC DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN ZUBEHÖR FMC Haltesäulen für REER-Lichtschranken und Umlenkspiegel. Sie bieten eine robuste Befestigungsmöglichkeit auf dem Fußboden, eine schnelle Installation und eine einfache sowie präzise Einstellung

Mehr

Sicherheit SLIM. Sl E

Sicherheit SLIM. Sl E Höchste mechanische Flexibilität für eine perfekte Integration in Maschinenstrukturen Einfache Kommissionierung und Erhaltung der hochfunktionalen Leistungsfähigkeit SLIM Abmessungen: 5 x 32 mm Pigtail-Kabel

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung OJ50xx Laser 704813 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Sicherheits-Lichtgitter und Lichtvorhänge LCA

Sicherheits-Lichtgitter und Lichtvorhänge LCA 1 Sicherheits-Lichtgitter und Lichtvorhänge LCA Lichtgitter und Lichtvorhänge LCA Lichtgitter und Lichtvorhänge sind berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen (BWS) für die Absicherung von Gefahrenstellen

Mehr

Focus. Unfallschutz-Lichtgitter und Unfallschutz-Lichtvorhang. Zulassungen: Anwendung: Merkmale: Öffnung oder um einen. Muting

Focus. Unfallschutz-Lichtgitter und Unfallschutz-Lichtvorhang. Zulassungen: Anwendung: Merkmale: Öffnung oder um einen. Muting Unfallschutz-Lichtgitter und Unfallschutz-Lichtvorhang Focus Zulassungen: Anwendung: Öffnung oder um einen Merkmale: Muting Festes/gleitendes Ausblenden Ein Lichtgitter/Lichtvorhang mit vielen Möglichkeiten

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ51xx Laser 704808 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Montage...4 5

Mehr

Inhalt. Art.-Nr.: MLD510-RT3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger

Inhalt. Art.-Nr.: MLD510-RT3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger Art.-Nr.: 66537200 MLD510-RT3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger Abbildung kann abweichen Inhalt Technische Daten Passende Umlenkspiegel Maßzeichnungen Elektrischer Anschluss Bedienung

Mehr

Inhalt. Art.-Nr.: MLD310-RT2 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger

Inhalt. Art.-Nr.: MLD310-RT2 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger Art.-Nr.: 66037100 MLD310-RT2 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschr. Sender/ Empfänger Abbildung kann abweichen Inhalt Technische Daten Passende Umlenkspiegel Maßzeichnungen Elektrischer Anschluss Bedienung

Mehr

SICHERHEITSLICHTGITTER

SICHERHEITSLICHTGITTER Optoelektronische Schutzeinrichtungen Sicherheitslichtgitter Hand-, Finger- und Körperschutz PL e SIL 3 Kategorie 4 Rundum geschützt für höchste Sicherheit ipf electronic gmbh Kalver Straße 25 27 58515

Mehr

Solar 25/06/2018 (04)

Solar 25/06/2018 (04) Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar 25/06/2018 (04) Inhaltsverzeichnis Receiver/Empfänger... 2 Sender... 2 Übersicht der Komponenten... 3 Signale... 3 Hinweise für die

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster OJ51xx 704409 / 00 10 / 008 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Elektrischer Anschluss...4 5 Inbetriebnahme...4

Mehr

LICHTGITTER SGT/R 05

LICHTGITTER SGT/R 05 LICHTGITTER SGT/R 05 Überwachung des Türeinstiegbereiches bei Schienenfahrzeugen Geprüft nach Bahnnormen: EN 5055 und EN 502--2 28. Juni 202 // S. S. Das Telco SG 05 - Lichtgittersystem für höchste Ansprüche

Mehr

Inhalt. Art.-Nr.: MLD510-R3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschranke Empfänger

Inhalt. Art.-Nr.: MLD510-R3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschranke Empfänger Art.-Nr.: 66533200 MLD510-R3 Mehrstrahl-Sicherheitslichtschranke Empfänger Abbildung kann abweichen Inhalt Technische Daten Passende Sender Maßzeichnungen Elektrischer Anschluss Bedienung und Anzeige Zubehör

Mehr

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER JANUS TRX.

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER JANUS TRX. PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER JANUS TRX INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO

Mehr

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Empfänger Sender/ FI Tester/ Steckdosenprüfer Inhalt Inhalt... 2 1. Einleitung... 2 2. Gerätebeschreibung... 2 3. Sicherheit... 3 4.

Mehr

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Sichtbares Rotlicht Robustes Metallgehäuse

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Sichtbares Rotlicht Robustes Metallgehäuse Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 2300 Abmessungen 15,4 x 50 x 50mm Einweg-Schranken Reflex-Schranken Taster Reichweite Reichweite Tastweite 3,0m bis 7,0m 20 bis 600mm Taster mit Hintergrundausblendung

Mehr

SAFETY SG2 BASE / EXTENDED SG4 BASE SG OO-E. Hohe Zuverlässigkeit Einfache Ein- und Ausrichtung Wirtschaftliche Lösung ANWENDUNGEN BRANCHEN

SAFETY SG2 BASE / EXTENDED SG4 BASE SG OO-E. Hohe Zuverlässigkeit Einfache Ein- und Ausrichtung Wirtschaftliche Lösung ANWENDUNGEN BRANCHEN Hohe Zuverlässigkeit Einfache Ein- und Ausrichtung Wirtschaftliche Lösung Finger-, Hand-, Arm-Schutz mit Basisfunktionen 90 mm-variante für Bereichsabsicherung Bis zu 20 m Reichweite Kompakte Abmessungen

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ50xx 7097 / 0 07 / 004 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage.... Montage der mitgelieferten Montagehalterung...4

Mehr

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS4.

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS4. PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS4 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Mehr

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016 Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5

Mehr

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 15/12/2014 REER SpA via Carcano 32 10153 Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche ADMIRAL sono Dispositivi Elettrosensibili

Mehr

Sicherheitstechnik. Bedienungsanleitung. Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 2

Sicherheitstechnik. Bedienungsanleitung. Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 2 Sicherheitstechnik Bedienungsanleitung Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 2 (Copy of the Original instructions) Deutsch INHALT Sicherheitslichtvorhänge / -gitter SLB2 - SLI2 EINLEITUNG... 5 FUNKTIONSPRINZIP...

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke O5P7xx 704484 / 00 0 / 008 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung von Tasten, Schaltflächen oder Anzeigen Querverweis

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Sicherheitsanforderungen an Lichtvorhänge

Sicherheitsanforderungen an Lichtvorhänge Sicherheitsanforderungen an Lichtvorhänge Lichtvorhänge dienen in Kombination mit festen Verkleidungen der Sicherung des Werkzeugraums von Pressen. Wird durch den Lichtvorhang in den Werkzeugraum gegriffen,

Mehr

Einweglichtschranke 6013 EA und Zweiweglichtschranke 6013 Montage- und Einstellanleitung

Einweglichtschranke 6013 EA und Zweiweglichtschranke 6013 Montage- und Einstellanleitung Einweglichtschranke 6013 EA und Zweiweglichtschranke 6013 Montage- und Einstellanleitung Gewerbestraße 3-5 D - 36148 Kalbach Tel.: 0 900 / 1101913 Fax: 0 66 55 / 96 95-31 E-Mail: info@belfox.de www.belfox.de

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPUxx OPU0 / 0 08 / 08 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Bedien- und Anzeigeelemente... 5 Elektrischer Anschluss...4

Mehr

Sicherheitstechnik. Bedienungsanleitung. Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 4

Sicherheitstechnik. Bedienungsanleitung. Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 4 Sicherheitstechnik Bedienungsanleitung Sicherheitslichtvorhänge /-gitter Typ 4 (Copy of the Original instructions) Deutsch INHALT Sicherheitslichtvorhänge / -gitter SLB4 SLI4 EINLEITUNG... 5 FUNKTIONSPRINZIP...

Mehr

MLV12-54-LAS-300/76b/110/124

MLV12-54-LAS-300/76b/110/124 U MLV--LAS-00/76b/0/ Reflexions-Lichtschranke mit Polfilter MLV--LAS-00/76b/0/ mit Metallstecker M; -polig, 90 umsetzbar Laser Class II! Hindernisgröße > 0, mm! Weit hell sichtbare Anzeige-LEDs für Power

Mehr

TrendCon 2. Ausgabe, D. TrendCon. Betriebsanleitung

TrendCon 2. Ausgabe, D. TrendCon. Betriebsanleitung 2. Ausgabe, D TrendCon Betriebsanleitung 0403-54-11-04 KAPITEL INHALTSVERZEICHNIS SEITE ÜBERBLICK FUNKTIEN.. 1 WARNUNG.. 1 ANLEITUNG ALLGEMEIN.. 2 ANWENDUNG ALLGEMEIN.. 2 FEHLERSIGNALE.. 2 SYSTEM ÜBERBLICK..

Mehr

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourLED 21 CM MKII IP20 und IP66 Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 TourLED 21 CM MKII IP66: led22080 Stand 09/2014 Technische Änderungen

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR501

Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR501 Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR50 805600 / 00 07 / 08 Vorbemerkung. Zeichenerklärung Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen

Mehr

Funktionen. Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker -

Funktionen. Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker - Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker - / Funk-Tester OFT04 tragbares Testgerät im praktischem Servicekoffer Funktionen - Überprüfung von 8K2 Sicherheitsleisten sowie optischen Schließkantensicherungen

Mehr

Optoelektronische Schutzeinrichtungen. Sicherheitslichtgitter Hand-, Finger- und Körperschutz Kategorie 4 Rundum geschützt für höchste Sicherheit

Optoelektronische Schutzeinrichtungen. Sicherheitslichtgitter Hand-, Finger- und Körperschutz Kategorie 4 Rundum geschützt für höchste Sicherheit Kalver Straße 27 D-58515 Lüdenscheid fon +49 (0) 23 51 / 93 65-0 fax +49 (0) 23 51 / 93 65 19 www.ipf-electronic.de e-mail: info@ipf-electronic.de Optoelektronische Schutzeinrichtungen Sicherheitslichtgitter

Mehr

Sicherheits-Systeme. Zubehör Für Sicherheitslichtschranken OY35 Einfache Montage und Einstellung

Sicherheits-Systeme. Zubehör Für Sicherheitslichtschranken OY35 Einfache Montage und Einstellung Zubehör 1400 Bodenbefestigung Schutzgehäuse Umlenkspiegel Montagewinkel Muting-Signalleuchten Kabeldosen Prüfstäbe Laserpointer Für Sicherheitslichtschranken OY35 Einfache Montage und Einstellung Beschreibung

Mehr

Originalbetriebsanleitung optoelektronische Sicherheitssensoren (Sicherheitslichtvorhang / -lichtgitter) Schutzfeldbreite (Reichweite) 0...

Originalbetriebsanleitung optoelektronische Sicherheitssensoren (Sicherheitslichtvorhang / -lichtgitter) Schutzfeldbreite (Reichweite) 0... Originalbetriebsanleitung optoelektronische Sicherheitssensoren (Sicherheitslichtvorhang / -lichtgitter) Schutzfeldbreite (Reichweite) 0...12 m OY DE 704555 / 04 10 / 2016 Inhalt 1 Vorbemerkung...4 1.1

Mehr

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Bis 20m Reichweite Seitlicher Lichtaustritt

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Bis 20m Reichweite Seitlicher Lichtaustritt Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 1400 Abmessungen M18 x 1mm Einweg-Schranke Reflex-Schranke Taster Reichweite Reichweite Tastbereich bis 20m bis 2m bis 0,6m Robustes Metallgehäuse Glasoptik Eingebauter

Mehr

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung

Mehr

Das modulare Muting-Sensoren-Kit für einen sofortigen, flexiblen Einsatz

Das modulare Muting-Sensoren-Kit für einen sofortigen, flexiblen Einsatz Das modulare Muting-Sensoren-Kit für einen sofortigen, flexiblen Einsatz Das SG-M Muting-Sensoren-Kit reguliert schnell und einfach die Position und Ausrichtung von Mutingstrahlen für jegliche Art von

Mehr

LED Backtruss Curtain 6m x 3m

LED Backtruss Curtain 6m x 3m Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.

Mehr

SICHERHEITSSYSTEME ZUBEHÖR 1400

SICHERHEITSSYSTEME ZUBEHÖR 1400 SICHERHEITSSYSTEME ZUBEHÖR 1400 Bodenbefestigung Schutzgehäuse Umlenkspiegel Montagewinkel Prüfstäbe Laserpointer Für Sicherheitslichtgitter OY32 / OY36 Einfache Montage und Einstellung Beschreibung Das

Mehr

White Paper. Sicherheitslichtgitter. Autor: Dipl.-Ing. Christian Fiebach Geschäftsführer ipf electronic gmbh

White Paper. Sicherheitslichtgitter. Autor: Dipl.-Ing. Christian Fiebach Geschäftsführer ipf electronic gmbh White Paper Sicherheitslichtgitter Autor: Dipl.-Ing. Christian Fiebach Geschäftsführer ipf electronic gmbh ipf electronic 2015 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Allgemeine Funktionsweise 4 3. Einteilung

Mehr

SPACEGUARD SERIE SG 14

SPACEGUARD SERIE SG 14 SPACEGUARD SERIE SG Beschreibung -0 m Abtastweite 6 bis 56 parallele Strahlen Aktive Höhe: 695 mm bis 255 mm Leistenlänge: 850 mm bis 2800 mm Kabel- oder Steckerverbindung Automatische Empfindlichkeitsanpassung

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

GIG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 )

GIG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) GIG NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Neigungsmesser Ausführung GENERAL mit MEMS- Technik. Der für die Mobilhydraulik konzipierte Sensor zeichnet sich

Mehr

Multimetrix VT 35. Bedienungsanleitung. Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma. Multimetrix.

Multimetrix VT 35. Bedienungsanleitung. Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma. Multimetrix. Multimetrix VT 35 Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma Bedienungsanleitung Multimetrix Gruppe CHAUVIN ARNOUX 190 rue Championnet F -75018 PARIS Tel. 33 (0)1.44.85.44.85 Fax

Mehr

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 31/08/2015 REER SpA via Carcano 32 10153 Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche EOS2 sono Dispositivi Elettrosensibili

Mehr

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS2.

PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS2. PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER EOS2 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Mehr

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity

Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 1/1/2010 REER SpA via Carcano 32 10153 Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche EOS4 sono Dispositivi Elettrosensibili di

Mehr

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Laser-Sensoren. Einweg-Schranke. Schaltausgang / Analogausgang Hochgenaue Wiederholgenauigkeit

Laser-Sensoren. Einweg-Schranke. Schaltausgang / Analogausgang Hochgenaue Wiederholgenauigkeit Einweg-Schranken 1600 Abmessungen M8x1 M12x1 M18x1 Einweg-Schranke Reichweite 1,5m 3,0m 5,0m 60,0m Erkennung kleinster Objekte Hohe Schaltfrequenz bis 25kHz Laserleistung extern einstellbar mit Funktiontest

Mehr

Vornorm DIN CLC/TS (VDE V ): CLC/TS 62046:2008

Vornorm DIN CLC/TS (VDE V ): CLC/TS 62046:2008 Inhalt Vorwort... 2 Einleitung... 8 1 Anwendungsbereich... 10 2 Normative Verweisungen... 10 3 Begriffe und Abkürzungen... 10 3.1 Begriffe... 10 3.2 Abkürzungen... 18 4 Auswahl von Schutzmaßnahmen... 18

Mehr

W23-2: Die ökonomische Konzentration auf das Wesentliche

W23-2: Die ökonomische Konzentration auf das Wesentliche Baureihe W- Reflexions- Lichttaster HGU Reflexions- Lichttaster energetisch Reflexions- Lichtschranken W-: Die ökonomische Konzentration auf das Wesentliche DDie Lichtschranken der Baureihe W- sind vor

Mehr

/ / 2016

/ / 2016 Originalbetriebsanleitung optoelektronische Sicherheitssensoren (Sicherheitslichtvorhang / -lichtgitter) mit Schutzrohr IP69K Schutzfeldbreite (Reichweite) 0...10 m OY4xxS DE 704859 / 04 10 / 2016 Inhalt

Mehr

OPTISCHE SENSOREN EINWEGLICHTSCHRANKEN, REFLEXLICHTSCHRANKEN, TASTER 1400

OPTISCHE SENSOREN EINWEGLICHTSCHRANKEN, REFLEXLICHTSCHRANKEN, TASTER 1400 EINWEGLICHTSCHRANKEN, REFLEXLICHTSCHRANKEN, TASTER 1400 Abmessungen M18 x 1mm Einweg-Schranke Reflex-Schranke Taster Reichweite Reichweite Tastbereich bis 20m bis 2m bis 0,6m 1 P Robustes Metallgehäuse

Mehr

Studio Par Zoom RGB LED

Studio Par Zoom RGB LED Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.

Mehr

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen. Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung des Monitors damit er im Falle einer Vollbremsung nicht

Mehr

MAGNETIC SAFETY SWITCHES MAGNETISCHE SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS

MAGNETIC SAFETY SWITCHES MAGNETISCHE SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS SAFETY SWITCHES MAGNETISCHEMAGNETIC SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS MG S - RECHTECKIGES KOMPAKT-GEHÄUSE NEUHEIT Kompaktes und robustes GFK-Gehäuse: 22 mm Befestigung. Schutzart IP67. Umgebungstemperatur -25...+75

Mehr

GIB TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 )

GIB TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) GIB NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Messbereich Neigungsmesser Basis Ausführung mit MEMS- Technik. Der für die Mobilhydraulik konzipierte Sensor zeichnet

Mehr

Reg. Nr. :PLSS-12- NICHT ZUR VERVIELFÄLTIGUNG Montageanleitung für allgemeine Beleuchtung 1/5. Einbau-Downlight. (Montageanleitung 4-, 5-,6-, 8-Zoll)

Reg. Nr. :PLSS-12- NICHT ZUR VERVIELFÄLTIGUNG Montageanleitung für allgemeine Beleuchtung 1/5. Einbau-Downlight. (Montageanleitung 4-, 5-,6-, 8-Zoll) Montageanleitung für allgemeine Beleuchtung 1/5 Einbau-Downlight (Montageanleitung 4-, 5-,6-, 8-Zoll) 1. Titel des Dokuments: Downlight-Montageanleitung 2. Produktname: 3. Blattstatus: 1.0.0 NDL42xx7xxB00

Mehr

Sicherheitslichtgitter und Sicherheitslichtvorhänge Focus II

Sicherheitslichtgitter und Sicherheitslichtvorhänge Focus II Sicherheitslichtgitter und Sicherheitslichtvorhänge Focus II Zulassungen: Anwendung: Barrierefreier Schutz einer Öffnung oder um einen Gefährdungsbereich herum Ein Lichtgitter/Lichtvorhang mit vielen Möglichkeiten

Mehr

Handbuch. Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung

Handbuch. Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung BV15 Handbuch Regulierte Gleichspannungs- Stromversorgung Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang...4 2 Einsatzgebiet und Eigenschaften...4 3 Gehäuse und Anschlussklemmen / Schalter...5 4 Betrieb der...7 5

Mehr

FLB Serie FLB-MSHC-600. Aufbau. FLB Serie Rahmenlichtschranken. Produktbezeichnung: FLB-MSHC-600-T (Sender) FLB-MSHC-600-R (Empfänger)

FLB Serie FLB-MSHC-600. Aufbau. FLB Serie Rahmenlichtschranken. Produktbezeichnung: FLB-MSHC-600-T (Sender) FLB-MSHC-600-R (Empfänger) FLB Serie FLB-MSHC-600 Infrarot-Mehrfachlichtschranke zur Stanzbandpositionsermittlung An Stanzbandzuführungssystemen (Abwicklern) wird die Höhenlage des Stanzbandes überwacht. - Max. Sender-/Empfängerabstand

Mehr

GIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG TOP, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) Neigungsmesser TOP Ausführung mit MEMS-Technik.

GIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG TOP, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) Neigungsmesser TOP Ausführung mit MEMS-Technik. GIT NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG TOP, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Neigungsmesser TOP Ausführung mit MEMS-Technik. Der für die Mobilhydraulikkonzipierte Sensor zeichnet sich durch überlegene

Mehr

Safety. Detection. Control. Muting einfach gemacht. Typ 4 Lichtvorhang mit integrierten Muting-Funktionen

Safety. Detection. Control. Muting einfach gemacht. Typ 4 Lichtvorhang mit integrierten Muting-Funktionen Safety. Detection. Control. Muting einfach gemacht Typ 4 Lichtvorhang mit integrierten Muting-Funktionen Flexible Konfiguration Hardware- oder Software-Konfiguration für alle Muting-Anwendungen Vorkonfigurierte

Mehr

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend)

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Beschreibung Merkmale: Automatische Anpassung an die Ventilendlagen Automatische Abschaltung

Mehr

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Netzstrom 11/09/2015 (02)

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Netzstrom 11/09/2015 (02) Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Netzstrom 11/09/2015 (02) Inhaltsverzeichnis: Receiver/Empfänger... 2 Sender... 2 Vorsichtsmaßnahmen für die Einstellung... 3 Gehäuse-Abmessungen...

Mehr

Optische-Sensoren. Taster Vorder- und Hintergrundausblendung Tastweite stufenlos einstellbar

Optische-Sensoren. Taster Vorder- und Hintergrundausblendung Tastweite stufenlos einstellbar Abmessungen 26 x 68 x 68mm Taster Tastweite 200 bis 2500mm Zeitfunktionen: Anzugs- / Abfallverzögerung (ein/aus) von 0,1 bis 5 Sekunden Robustes Kunststoffgehäuse LED-Anzeige für Signal und Funktionsreserve

Mehr

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch Brettmeister Elektronik Gerätehandbuch Qubus Stecker Ausgangs-Modul Art.Nr.: 00018 - Deutsch 1 Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 1.1 Hinweise zur Anleitung... 3 1.2 Hinweise zum Gerät... 3 2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Lichtschranken mit integrierten Muting-Funktionen

Lichtschranken mit integrierten Muting-Funktionen Lichtschranken mit integrierten Muting-Funktionen Kurzform Flexible Konfiguration Hardware- oder Software-Konfiguration für alle Muting-Anwendungen Vorkonfigurierte Muting-Logik (parallel/gekreuzt), (parallel),

Mehr

Serie PM-25/45/65. Optoelektronische Miniatursensoren

Serie PM-25/45/65. Optoelektronische Miniatursensoren Optoelektronische Miniatursensoren Serie PM-5/5/5 Das Neueste bei Gabellichtschranken In Sachen Leistungsfähigkeit und Benutzerfreundlichkeit immer einen Schritt voraus! 0 Überblick Gabelweite mm! ➊ mm

Mehr

Lichtgitter Typ LT20

Lichtgitter Typ LT20 Stand: 2009-08-25 Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Ihre Anregungen zu Korrekturen und Verbesserungen nehmen wir gerne entgegen! Merkmale Preiswert: Das LT-Lichtgitter ist ein preiswertes System

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 309565 02 D LED-Strahler mit Bewegungsmelder LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D / / 2012

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D / / 2012 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D104 706114 / 00 01 / 2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...3

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4 Üb era r be itu ng :2 Ausgabe 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SCHWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beschreibung der

Mehr

/ / 2016

/ / 2016 Originalbetriebsanleitung optoelektronische Sicherheitssensoren (Sicherheitslichtvorhang) mit Schutzrohr IP69K für Fingerschutz (Auflösung / Detektionsvermögen 14 mm) OY4xxS DE 704858 / 03 10 / 2016 Inhalt

Mehr

Stellantriebe, Eingangssignal stetig AME 25, AME 35

Stellantriebe, Eingangssignal stetig AME 25, AME 35 Datenblatt Stellantriebe, Eingangssignal stetig AME 25, AME 35 Beschreibung Die elektrischen Stellantriebe AME sind für die Kombination mit den Ventilen VRB, VRG, VF, VL mit zusätzlichem Adapter (065Z0311)

Mehr

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 4. Lieferumfang CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 1. Einleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten

Mehr

Montage und Bedienungsanleitung Fernotron Funktaster Artikel Nr. 2430

Montage und Bedienungsanleitung Fernotron Funktaster Artikel Nr. 2430 Montage und Bedienungsanleitung Fernotron Funktaster Artikel Nr. 2430 VBD 386-1 (09.00) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde......mit dem Kauf dieses Fernotron Funktasters haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt

Mehr

Entstaubungstechnik & Verfahrensoptimierung. Ionisationsstab, Ionisationspunkt & Netzanschluss Montage- und Bedienungsanleitung

Entstaubungstechnik & Verfahrensoptimierung. Ionisationsstab, Ionisationspunkt & Netzanschluss Montage- und Bedienungsanleitung Einführung Ionisationsstab, Ionisationspunkt & Netzanschluss Montage- und Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen

Mehr

Lichtschranke WIRELESS HL3-1x Benutzer Handbuch Version 03/2017

Lichtschranke WIRELESS HL3-1x Benutzer Handbuch Version 03/2017 Lichtschranke WIRELESS HL3-1x Benutzer Handbuch Version 03/2017 X:\20-THHQ\Timing\Team\PRODUITS\TAG Heuer Professional Timing\HL3-1x\Mode d'emploi\de\hl3-1x_de.doc 10.05.2017 Page 1 / 8 1. Beschreibung

Mehr

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550.

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550. Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourStick Power CM+W Schutzklasse: IP66 Artikelnummer: led22550 Stand 09/2014 Technische Änderungen vorbehalten Seite 23 Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Sicherheitslichtgitter SG 15

Sicherheitslichtgitter SG 15 Sicherheitslichtgitter SG 15 Si c herheitslichtgi tter für Industrietore M ontage i n der Torebene T ü V N ord ze r ti fi zi ert nac h : EN 12978 EN ISO 13849-1 CAT 2 TS Telco Sensors Austria GmbH Viktor

Mehr

Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx

Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sowie des zugehörigen Werbeund

Mehr

SPACEGUARD SERIE SG 1

SPACEGUARD SERIE SG 1 SPACEGUARD SERIE SG 1 Beschreibung 0-4 m Abtastweite 34 bis 194 kreuzweise verlaufende Abtaststrahlen Aktive Höhe: 650 mm bis 1800 mm Leistenlänge: bis 2 mm Flexible Kabel-Verbindung Automatische Empfindlichkeitsanpassung

Mehr

Safety. Detection. Control. Messen und automatisieren. Lichtvorhang Modelle. Issue 1

Safety. Detection. Control. Messen und automatisieren. Lichtvorhang Modelle. Issue 1 Safety. Detection. Control. Issue 1 Messen und automatisieren Lichtvorhang Modelle Eloxiertes Aluminiumgehäuse Watch the Video -10 +55 C Betriebsteperatur Auch ideal für Kühlhäuser new 5 mm Strahlabstand

Mehr

FOTOZELLEN MIT CODIERUNG IR/IT 2241"

FOTOZELLEN MIT CODIERUNG IR/IT 2241 FOTOZELLEN MIT COIERUNG IR/IT 2241" Fotozellen mit Codierung für die Wandbefestigung, 180 -rehung und Reichweite bis zu 20 m. ie Codierung des übertragenen Signals, die zum Zeitpunkt der Installation einzustellen

Mehr

EINLEITUNG...3 FUNKTIONSPRINZIP...4 INSTALLATION...5 FUNKTIONSWEISE UND TECHNISCHE DATEN KONTROLLEN UND WARTUNG... 27

EINLEITUNG...3 FUNKTIONSPRINZIP...4 INSTALLATION...5 FUNKTIONSWEISE UND TECHNISCHE DATEN KONTROLLEN UND WARTUNG... 27 INHALT SICHERHEITS LICHTSCHRANKE EOS4 EINLEITUNG...3 FUNKTIONSPRINZIP...4 INSTALLATION...5 Positionierung...6 Positionierung Master/Slave...7 Berechnung des Sicherheitsabstands...8 Multiple Systeme...9

Mehr

GIB TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/Z) Neigungsmesser Basis Ausführung mit MEMS-Technik.

GIB TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/Z) Neigungsmesser Basis Ausführung mit MEMS-Technik. GIB NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG BASIS - EIN-/ZWEIACHSIG (XY/Z) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Neigungsmesser Basis Ausführung mit MEMS-Technik. Der für die Mobilhydraulik konzipierte Sensor zeichnet sich durch

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA

Mehr