Helping you to use light more creatively

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Helping you to use light more creatively"

Transkript

1

2

3 Helping you to use light more creatively Our service and support to lighting designers and consultants: Prototyping of product to customer specification. ree working samples of any ncapsulite product. Samples delivered next day free of charge within the UK. Samples collected free of charge if no longer required. National insurance building Athens, PA lighting consultants, Architect Mario Botta, Artificial Lighting. High quality innovative product range. Lighting: MT50 / P67 4 MT70 / P67 8 T8 H 32 T5 R Batten 36 Safety Sleeves 60 G10, C20 & LY5 World wide network of knowledgeable distributors to service international projects locally. MT T5 Stick-Lite 16 T8 Stick-Lite 20 T5 Batten 40 SLX 44 Stick-Box Lite 48 UV Lamp Tray with ly Lead Tray 68 Project quotes completed on a same day or next day basis. Telephone enquiries quoted immediately. Lighting designed by Simon Corder. Photography Christopher Henderson. MBC 24 T5 H 28 SLM 35 & COS & P 56 Contacts: 72 What can we do for you? 3

4 MT50/ P67 Waterproof luorescent itting What a versatile fitting the MT50 has turned out to be. The slim dimensions and robust design has allowed designers to specify this product for all sorts of applications, bus stops in Paris, designer stores in taly, train stations in London and shopping centres in ubai to name just a few. Many options are available, dimmable, coloured, suspension as well as plug and go. f you require something special let us know and if it s feasible we will make a special for your project. ue à son stylique élégant et robuste la MT50 est très recherchée par les styliciens pour les installations très divers, arrêts des autobus à Paris, magasins en talie, gares à Londres, Centres commerciaux à ubaï, pour citer quelques-uns. l y de nombreuses options disponibles: dimmable, couleur au choix, à suspension, ainsi que plug and go. Pour toute utilisation spécifique veuillez nous consulter. ie MT50 hat sich als Multitalent erwiesen. Schlankes esign, robuste Ausführung haben Planer begeistert und dieses Produkt in unterschiedlichsten Bereichen zum insatz gebracht, z.b. Bushaltestellen in Paris, esigner-shops in talien, Bahnhöfen in London, Shopping Center in ubai u.v.m. Viele verschiedene Ausführungsoptionen sind verfügbar, zb. dimmbar, farbig, hängend, steckerfertig verkabelt plug + go. Sollten Sie spezielle Projektanforderungen haben, fragen Sie uns! m Bereich des Möglichen gehen wir gerne auf hre Wünsche ein. La versatilità, le dimensioni ridotte, e la robustezza dell MT50 hanno portato molti designer ad indicare questo prodotto per svariate tipologie di applicazioni, dalle fermate dell autobus a Parigi, ai negozi di alta moda in talia, alle stazioni ferroviarie a Londra, fino ai centri commerciali a ubai per citarne alcune. Sono disponibili varie opzioni, dimmerabile, colorato, sospeso e plug and go. Se doveste avere richieste particolari vi preghiamo di comunicarcelo e se possibile provvederemo a realizzare dei prodotti adatti al vostro progetto. l MT50 se ha convertido en un aparato de gran versatilidad, las dimensiones delgadas y su robusto diseño han permitido a los diseñadores especificar su uso para todo tipo de aplicaciones ya sea en paradas de autobus en Paris, en tiendas de diseño en talia, en estaciones de tren en Londres y en centros comerciales en ubai por nombrar unos cuantos. Muchas opciones pueden solicitarse, regulable, con color, suspendi do y también con opción de línea contínua. Si usted quiere solicitarnos algo especial, háganoslo saber y si es factible lo fabricaremos para su proyecto. Lighting designed for iat, Mimmo Palladino, Pasquale Palmiera, Arkilux. Arstabro Sweden lux. 4 MT50/ P67 technical information overleaf 5

5 MT50/ P67 technical information Cable and mounting cost option Waterproof luorescent itting o not submerse Lamp T5 triphosphor colour 840 are supplied as standard with other colour temperatures to order. Typical lamp life of T5 16,000 hrs. Longer life lamps available as cost option. ixing 2 mounting brackets included per fitting. Open clips or suspension eyes no cost alternatives. Suspension wires available as cost option. Colours Any lamp colour or our P coloured sleeves (guaranteed fade free) can be specified. Available in ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Polycarbonate outer casing 1.5mm wall x 50mm outside diameter. nd caps Nylon 6. Reflector tray 0.7mm pre coated steel. H electronic ballast. Wiring and connections Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV. All internal wiring 1mm and 1.5mm solid LS (low smoke and fume). xternal wiring if supplied 1.5mm 3 core black Arctic grade PVC with a Temperature range of -20 to +70 C. BS Cable gland 20mm thread, cable clamping range 6mm 10mm P68. Operating temperature -20 C +50 C. Please note lamp will run at reduced light output in colder temperatures. Not dimmable below +10 C. Outer casing UL94 HB, Glow wire test 850 C RT-125. nd caps UL V2. Tested by BS to BSN P68. Not recommended for immersion. Complies with C for urope and UL for USA. Class 1 product, covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant. Polar plots available in U LUN-AT, CBS, S-NA and P formats. Ballast N61347, N55015, N61547 N o not submerse MT50 Light ittings. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz, Start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. 110v available to order. Lampe T5 triphosphore couleur 840 Autre température couleur sur demande urée de vie des T5 16,000 heures. ixations ixation en plastique, clips métal ou clips de suspension horizontale au choix n option : kit de suspension vertical. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube en Polycarbonate de1.5mm et de 50mm diamètre. mbout Nylon 6, ballasts H électronique. Température Température de fonctionnement c le rendement de la lampe sera inférieurs à base température. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. P68 pas recommandée pour immersion C. W Class 1 Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHS. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz Sur demande en 110v. Non immergeable. 2 Part Bracket Quad P68 istributor Plug Leuchtmittel T5 triphosphor Röhre Col. 840, andere Lichtfarben auf Wunsch. urchschnittliche Lebensdauer einer T5 Röhre Stunden. Röhren mit längerer Lebensdauer (longlife) gegen Aufpreis lieferbar. Befestigung Befestigungsschellen (2-teilig), Metallclips oder Schellen mit Aufhängungs-Ösen sind im Lieferumfang enthalten. Aufhängungsseile (rähte) als Sonderzubehör lieferbar. arben Jede Lampenfarbe kann geliefert werden (COS / iltervariante keine arbgarantie) oder die arben unserer P Serie (garantiert farbecht): ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Ausführung Polycarbonat-Gehäuse 1,5mm Wandstärke / Ø50mm außen. ndkappen Nylon 6, Reflektorschiene 0,9mm aus beschichtetem Stahl, H lektronik. Verdrahtung und Verbindungen Plug & Go Stecker-Verbindung P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Alle nnenverdrahtungen 1mm und 1,5mm (LS Norm) alls mit urchgangsverkabelung geliefert: 1,5mm 3adrig schwarz Artic grade PVC, Temperaturbereich C, BS Kabelschraube 20mm Gewinde, Kabelklemme 6mm-10mm, P68. Temperatur-Bedingungen C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert. Normen Gehäuse UL94HB, Glühdrahttest 850 C, RT-125 ndkappen UL V2 BS getestet und zertifiziert BSN P68 nicht empfohlen für den insatz unter Wasser C für uropa und UL für USA Class 1 product, entspricht MC/LV Anforderungen. C, W und ROHS Technische Zeichnung verfügbar in U LUN-AT, CBS, S-NA und P ormat. VGs N 61347, N 55015, N 60929, N 61547, N Stromspannung 220v-240v AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. 110V Ausführung lieferbar. Multi Tubes nicht unter Wasser einsetzten. Panel Mount P68 Sockets Lampada l tubo fornito di serie è un Trifosfori 840 K, ma si possono richiedere anche altre temperature di colore. L aspettativa di vita media di una lampada T5 è di ore e sono inoltre disponibili, su richiesta e ad un costo aggiuntivo, tubi T5 con una durata maggiore. issaggio Staffe di fissaggio incluse. ornibili in alternativa clips di fissaggio in metallo, o asole in alluminio per il fissaggio della sospensione. Cavi di sospensione su richiesta e a costo maggiorato. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Componentistica Carter in policarbonato di 1,5mm di spessore x 50mm di diametro esterno. Tappi di chiusura realizzati in Nylon 6, piastra del riflettore in acciaio pre-verniciato 0,9mm, alimentatore elettronico H. Cablaggi Collegamenti Connettori Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. l cablaggi interno è realizzato con cavetti rigidi unipolari LS ( low smoke and fume ) da 1mm e 1.5 mm. l cablaggio esterno se fornito si costituisce di un cavo nero Artic grade PVC 3 x 1,5 mm adatto per temperature comprese tra i -20 C ai +70 C BS Pressacavo con filo di 20mm, cable clamping da 6 a 10 mm P68. Temperatura i Utilizzo -20 C/ +50 C Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature. Certificazioni nvolucro: UL94 HB, Test del filo incandescente 850c RT-125 Testate di chiusura: UL V2 Testato da BS a BWN P68. Non adatto ad essere immerso. Certificazione C e UL Prodotto classe 1 certificato MC/LV, C W e ROHS. otometriche disponibili in versione U LUN-AT, CBS, S-NA e formato P, Reattore N61347, N55015, N60929 N N Voltaggio 220v-240v AC Hz, Ampere di accensione 0,98, ampere di utilizzo 0,07-0,30 in base alla potenza. 110V AC disponibile su richiesta. Non immergere l apparecchio. Lámpara Tubo T5 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, duración media del tubo T horas, tubos de mayor duración disponibles bajo petición. ijación Pinzas de sujeción incluidas, clips o suspensiones disponibles como alternativas sin coste. Cables de suspensión disponibles bajo petición. Colores Puede solicitarse cualquier color de tubo o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. Construcción Carcasa exterior de policarbonato de 1.5mm x 50mm de díámetro. Tapas finales de Nylon 6, bandeja de reflector 0.9mm recubierta en acero y balasto electrónico H. Conexiones y cableado Conexión (plug&go) enchufar y listo P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Todo el cableado interno 1mm y 1.5mm con poco humo y gas. Cableado externo(si se suministra) 1,5 mm tres núcleos negros amplitud térmica de 20º a +70º C. Prensaestopa 20mm, amplitud de sujeción de cable 6mm-10mm P68. Temperatura -20º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las lámparas funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas. Certificados Carcasa exterior UL94 HB, Prueba de cableado 850c RT-125. Tapas finales UL V2 Probado por BS a BSN P68 No se recomienda su inmersión. Cumple los requisitos de la C para uropa y UL para UU. Producto de clase 1. Requisitos de cubierta MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS Balasto N60929, N Voltaje 220v-240v AC 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Luminaria no sumergible. QP RPM SPM MSPM MRPM RWP LPM 6 7 All internal wiring now LS as standard T5 H version suitable for use with our P Coloured Sleeves MT50 14w ST (Standard) MT50 14w TW (Thru Wired) MT50 14w PG (Plug & Go) Suspension bracket can be supplied on its own in lieu of mounting bracket Suspension version shown with satin cover

6 MT70/ P67 Waterproof luorescent itting The first of our waterproof range, the MT70 has been specified for all sorts of diverse applications. Park benches, bridges, office blocks and Christmas lights to name but a few. Options include dimmable, coloured, clear or satin outer casing and single or twin lamp configurations. The MT70 can be surface mounted or suspended with further options of single or twin cable entry at one or both ends. mergency conversions, through wired or plug and go are also available. Let us know if you need something bespoke for your application. Le MT 70 a été utilise Pour de nombreuses applications. Pour cites quelques exemples: sous les bancs dans les parcs, sous les ponts, pour souligner des contours des immeubles et pour les décorations de Noël. Options disponibles, de nombreux systèmes dimmables, lampes de couleur P, gaine claire ou dépolies, lampes mono ou duo. Supensions verticale ou horizontale. as erste Produkt aus unserer wasserdichten Serie, die MultiTube MT70, wurde vielseitig verwendbar konzipiert und entsprechend eingesetzt; als Beleuchtung von Parkbänken und Brücken, als assadenbeleuchtung von Gebäuden und Türmen, sogar als Weihnachtsbeleuchtung in inkaufsstrassen u.v.m. Viele Ausführungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung, sämtliche immvarianten, P arbrohre, Außenhülle klar oder satiniert, bestückt mit 1 x T8 Röhre oder 2 x T5 Röhre. Horizontale und vertikale Aufhängungen, Wandbefest- igungen (Clips oder 2teilige klare Schellen) sind verfügbar; ndkappen mit einer oder doppelter Kabelführungen (je nach Bedarf ein- oder beidseitig), urchgangsverdrahtung, urchgangsverkabelung plug + go, sowie Ausführungen für den Notbetrieb können geliefert werden. Wir gehen darüber hinaus auch gerne auf hre speziellen Projektanforderungen ein. l primo tra i nostri prodotti waterproof, l MT70 è stato impiegato in svariati contesti, da applicazioni riguardanti facciate di grattacieli e torri, all illuminazione di panchine e ponti, fino a caratterizzare istallazioni tipicamente natalizie. Tra le opzioni sono compresi tutti i tipi di protocollo di dimmerazione, lampade colorate P, involucri trasparenti o satinati, e configurazioni single o twin. Sono inoltre fornibili sospensioni sia orizzontali che verticali, e clips di montaggio. Ulteriori varianti disponibili sono l entrata dei cavi single o twin ad una o entrambe le estremità, con cablaggio passante, plug and go, e la versione d emergenza ( sia in emergenza permanente che non ). nformateci in caso doveste avere bisogno di realizzazioni particolari per le vostre applicazioni. l primero aparato de nuestra gama estanco. l MT70 se ha solicitado y utilizado para todo tipo de aplicaciones. ebajo de bancos de parque y puentes, en los lados de altos edificios, en torres y como luces navideñas por nombrar unos cuantos. ntre las opciones destaca todos los tipos de regulación, tubos de color P, carcasa transparente o mate y configuraciones para uno o dos tubos fluorescentes en un aparato. Clips de sujeción y suspensión para colocar los aparatos horizontal o verticalmente están disponibles. ntrada de cable simple o doble en ambos extremos, cableado interno, conexión enchufar y listo (Plug & Go) y conexiones de luminaria en luminaria con emergencia permanente o no permanente, todas estas opciones están disponibles. íganos si necesita algo especial para su aplicación. Bath Spa Spiers and Major. Lighting designed by Peter reeman, Xscape. Lighting esigned by Lightfolio and Glasgow City Council. MT70/ P67 technical information overleaf 8 9

7 MT70/ P67 technical information Waterproof luorescent itting o not submerse Lamp T8 or T5 triphosphor colour 840 as standard, other colour temperatures to order, typical lamp life T5 16,000 hrs, T8 20,000 hrs. Longer life lamps available as cost options. ixing Mounting brackets included, open clips or suspension eyes no cost alternatives. Suspension wires available as cost option. Colours Any lamp colour or our P coloured sleeves (guaranteed fade free) can be specified. ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Polycarbonate outer casing 1.5mm wall x 70mm outside diameter. nd caps Nylon 6, reflector tray 0.9mm pre coated steel, H electronic ballast. Wiring and connections Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV. All internal wiring 1mm and 1.5mm solid LS (low smoke and fume). xternal wiring if supplied 1.5mm three core black Arctic grade PVC Temperature range -20 to +70 degrees c. BS Cable gland 20mm thread, cable clamping range 6mm-10mm P68. Optional 25mm cable gland available for larger diameter cable 13mm-18mm or 2 x maximum 9mm cables. Operating temperature -20 C +50 C Please note lamp will run at reduced light output in colder temperatures. Outer casing UL94 HB, Glow wire test 850c RT-125. nd caps UL V2 Tested by BS to BSN P68 Not recommended for immersion. Complies with C for urope and UL for USA. Class 1 product, Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant Polar plots available in U LUN-AT, CBS, S-NA and P formats. mergency conversions and ballast N50082 N 60928, N60929, N 55015, N61547, N o not submerse MT70 Light ittings. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz, Start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. 110v AC and 12-24v versions available to special order. Lampe T5 triphosphore couleur 840 Autre température couleur sur demande urée de vie des T5 16,000 heures. ixations ixation en plastiques clips métal ou clips de suspension horizontale au choix n option : kit de suspension vertical. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube en Polycarbonate de1.5mm d epeseure et de 70mm diamètre. mbout Nylon 6, ballasts H électronique. Température Plug and go connectors P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. All internal wiring 1mm and 1.5mm solid LS (low smoke and fume). xternal wiring if supplied 1.5mm three core black Arctic grade PVC Temperature range -20 to +70 C. BS Cable gland 20mm thread, cable clamping range 6mm 10mm P68. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. P68 pas recommandée pour immersion C. W Class 1Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHS. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz Sur demande en 110v. Non immergeable. 2 Part Bracket Leuchtmittel T8 oder T5 triphosphor Röhre Col. 840 als Standardleuchtmittel, andere Lichtfarben auf Wunsch. urchschnittliche Lebensdauer einer T5 Röhre Stunden, T8 Röhre Stunden.. Röhren mit längerer Lebensdauer (longlife) gegen Aufpreis lieferbar. Befestigung Befestigungsschellen (2-teilig), Metallclips oder Schellen mit Aufhängungs-Ösen sind im Lieferumfang enthalten. Aufhängungsseile (rähte) als Sonderzubehör lieferbar. arben Jede Lampenfarbe kann geliefert werden (COS / iltervariante- keine arbgarantie) oder die arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Ausführung Polycarbonat-Gehäuse 1,5mm Wandstärke / Ø70mm außen. ndkappen Nylon 6, Reflektorschiene 0,9mm aus beschichtetem Stahl, H lektronik. Verdrahtung und Verbindungen Plug & go Stecker-Verbindung P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Alle nnenverdrahtungen 1mm und 1,5mm (LS Norm) alls mit urchgangsverkabelung geliefert: 1,5mm 3adrig schwarz Artic grade PVC, Temperaturbereich C. BS Kabelverschraubung 20mm Gewinde, Kabelklemme 6mm 10 mm, P68 Kabelverschraubung (25mm) für dickere Kabeldurchmesser 13mm 18mm, oder für 2 x Kabel à max. 9mm Ø. Temperatur-Bedingungen -20 C C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert. Normen Gehäuse UL94HB, Glühdrahttest 850 C, RT-125 ndkappen UL V2 BS getestet und zertifiziert BSN P68 nicht empfohlen für den insatz unter Wasser Gemäß C für uropa und UL für USA Class 1 product, entspricht MC/LV Anforderungen. C, W und ROHS Technische Zeichnung verfügbar in U LUN-AT, CBS, S-NA und P ormat. Notbetrieb-VG, VGs N 61347, N 55015, N 60929, N 61547, N Ballast N61347, N55015, N61547 N Stromspannung 220v-240v AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. 110V AC und 12-24VAusführungen auf Anfrage lieferbar. Multi Tubes nicht unter Wasser einsetzten. Lampada l tubo fornito di serie è un Trifosfori T5 o T8 840 K, ma si possono richiedere anche altre temperature colore. L aspettativa di vita media di un tubo T5 è di ore, mentre per il tubo T8 è di 20,000; sono comunque disponibili, su richiesta e ad un costo aggiuntivo, tubi con una durata maggiore. issaggio Staffe di fissaggio incluse. ornibili in alternativa clips di fissaggio in metallo, o asole in alluminio per il fissaggio della sospensione. Cavi di sospensione su richiesta e a costo maggiorato. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Componentistica Carter in policarbonato di 1,5mm di spessore x 70mm di diametro esterno. Tappi di chiusura realizzati in Nylon 6, piastra del riflettore in acciaio pre-verniciato 0,9mm, alimentatore elettronico H. Cablaggi Collegamenti Connettori Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. l cablaggio interno è realizzato con cavetti rigidi unipolari da 1mm e 1.5 mm, resistenti al fuoco e a bassa emissione di gas tossici. l cablaggio esterno, se fornito, si costituisce di un cavo nero Artic grade PVC 3 x 1,5 mm adatto per temperature comprese tra i -20 C ai +70 C BS Pressacavo da 20mm di diametro, P68 garantito per cavi da 6 a 10 mm. isponibile come opzione il pressacavo da 25mm, per l utilizzo con cavi di diametro maggiore, mm o 2 cavi di 9 mm massimo. Temperatura i Utilizzo -20 C/ +50 C Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature. Certificazioni nvolucro: UL94 HB, Test del filo incandescente 850c RT-125 Testate di chiusura: UL V2 Testato da BS a BSN P68. Non adatto ad essere immerso. Certificazione C e UL Prodotto classe 1 certificato MC/LV, C W e ROHS. otometriche disponibili in versione U LUN-AT, CBS, S-NA e formato P Reattore e versioni d emergenza N50082, N60928, N60929, N55015, N61547, N Voltaggio 220v-240v AC Hz, Ampere di accensione 0,98, ampere di utilizzo 0,07-0,30 in base alla potenza. Versioni 110V AC e 12-24v disponibili su richiesta. Non immergere l apparecchio. Lámpara Tubo T5 o T8 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, duración media de tubo T horas, T horas. Tubos de mayor duración disponibles bajo petición. ijación Pinzas de sujeción incluidas, clips o suspensiones disponibles como alternativas sin coste. Cables de suspensión disponibles bajo petición. Colores Puede solicitarse cualquier color de tubo o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. abricacion Carcasa de Policarbonato outer casing 1.5mm wall x 70mm outside diameter. nd caps Nylon 6, reflector tray 0.9mm pre coated steel, H electronic ballast. Conexiones y cableado Conexión Plug&Go (enchufar y listo) P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Todo el cableado interno 1mm y 1.5mm con poco humo y gas. Cableado externo(si se suministra) 1,5 mm tres núcleos negros amplitud térmica de -20º a +70º C. Prensaestopa 20mm, amplitud de sujeción de cable 6mm-10mm P68. Prensaestopa 25mm opcional, disponible para cables de mayor diámetro de 13 a 18mm o cables de 2 x 9mm como máximo. Temperatura -20º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas. Certificados Carcasa exterior UL94 HB, Prueba de cableado 850c RT-125. Tapas finales UL V2 Probado por BS a BSN P68 No se recomienda su inmersión.cumple los requisitos de la C para uropa y UL para UU.Producto de clase. Requisitos de cubierta MC/LV, C W y de acuerdo a la normativarohs Polar plots disponible en U LUN-AT, CBS, S-NA y formato P. Conversiones de emergencias y balastos N50082 N 60928, N60929, N 55015, N61547, N Voltaje 220v-240v AC 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Versiones 110v AC y 12-24v disponibles bajo pedido especial. Luminaria no sumergible. MT70 ST 295mm 355mm 720mm 1330mm 1630mm 1895mm MT70 TW/PG 325mm 385mm 750mm 1360mm 1660mm 1925mm 2 x 9mm Cable Ports 25mm Gland ree option All internal wiring now LS as standard MT70 18w PG (Plug & Go) MT70 18w ST (Standard) MT70 18w TW (Thru Wired) Optional suspension wire kit cost option Optional suspension bracket OC in lieu of mounting clips Suitable for use with our P Coloured Sleeves 10 11

8 MT360 The MT360 utilises the same outer casing as the MT70 but ncapsulite have designed a unique gear tray that houses the ballast avoiding any dark areas at the end or back of the light fitting, we have achieved an unhindered 360 degree light output that can be either all one colour or 180 degrees of two colours. The lamps can be switched or controlled together or separately. Avec son éclairage panoramique de 360 est un dérivé de notre très populaire MT70, on obtient un éclairage uniforme et absolument régulier. l est possible de combiner des couleurs différentes et ainsi d obtenir deux éclairages de couleur parfaitement limités de 180. ie MT360 verwendet das gleiche Gehäuse wie die MT70, bestückt mit zwei T5 Leuchtstoffröhren und einer einzigartigen VG-Montageschiene (ncapsulite esign), die eine uneingeschränkte 360 Lichtausstrahlung ermöglicht, entweder einfarbig oder als jeweils perfekt abgegrenzte 180 Bereiche in zwei arben. ie Leuchten können je nach VG parallel geschaltet, einzeln oder parallel gesteuert werden. L MT360 è dotato dello steso involucro dell MT70, ma in questo caso specifico ncapsulite ha realizzato un unica piastra d alimentazione che ospita l alimentatore impedendo che si formino zone d ombra all estremità o sul retro dell apparecchio. Questo ha consentito di raggiungere un fascio d emissione a 360 che può essere sia di un unica colorazione che di due varianti diverse a 180 ciascuna. Lelampade possono essere spente e controllate separatamente. La MT360 utiliza la misma carcasa exterior que la MT70 pero ncapsulite ha diseñado un aparato único que aloja el balasto evitando cualquier punto oscuro tanto al principio como al final del aparato. Hemos conseguido una salida de luz de 360º que puede ser tanto de un solo color o de 180º con dos colores. Las luminarias pueden ser encendidas o controladas juntas o por separado. Bow Arts Trust, lighting by Olive Black esign. Carnaby Street, lighting design by James Glancy. 12 MT360 technical information overleaf 13

9 MT360 technical information o not submerse Lamp Twin T5 triphosphor colour 840 as standard, other colour temperatures to order, typical lamp life T5 16,000 hrs, Longer life lamps available as cost option. ixing Mounting brackets included, open clips or suspension eyes no cost alternatives. Suspension wires available as cost option. Colours Any lamp colour or our P coloured sleeves (guaranteed fade free) can be specified. Colours available from our P range, ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Polycarbonate outer casing 1.5mm wall x 70mm outside diameter. nd caps Nylon 6. Reflector tray 0.9mm pre coated steel, H electronic ballast. Wiring and connections Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV. All internal wiring 1mm and 1.5mm solid LS (low smoke and fume). xternal wiring if supplied 1.5mm three core black Arctic grade PVC Temperature range 20 to +70 C. BS Cable gland 20mm thread, cable clamping range 6mm-10mm P68. Optional 25mm cable gland available for larger diameter cable 13mm-18mm or 2 x maximum 9mm cables. Operating temperature -20 C +50 C Please note lamps will run at reduced light output in colder temperatures. Not dimmable below +10 C. Outer casing UL94 HB, Glow wire test 850c RT-125. nd caps UL V2 Tested by BS to BSN P68 Not recommended for immersion. Complies with C for urope and UL for USA. Class 1 product, Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant Ballast N60929, N , N N o not submerse Light itting. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz, Start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. Lampe T5 triphosphore couleur 840 Autre température couleur sur demande urée de vie des T5 16,000 heures. ixations ixation en plastique, clips métal ou clips de suspension horizontale au choix n option : kit de suspension vertical. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube en Polycarbonate de1.5mm d epeceure et de 70mm diametre. nbout Nylon 6, ballast H électronique. Température Température de fonctionnement c le rendement de la lampe sera inférieurs à base température. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. P68 pas recommandée pour immersion C. W Class 1 Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHS. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz. Non immergeable. Leuchtmittel Zwei T5 triphosphor Röhren Col. 840, andere Lichtfarben auf Wunsch. urchschnittliche Lebensdauer einer T5 Röhre Stunden. Röhren mit längerer Lebensdauer (longlife) gegen Aufpreis lieferbar. Befestigung Befestigungsschellen (2-teilig), Metallclips oder Schellen mit Aufhängungs-Ösen sind im Lieferumfang enthalten. Aufhängungsseile (rähte) als Sonderzubehör lieferbar. arben Jede Lampenfarbe kann geliefert werden (COS / iltervariante- keine arbgarantie) oder die arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Ausführung Polycarbonat-Gehäuse 1,5mm Wandstärke / Ø70mm außen. ndkappen Nylon 6, Reflektorschiene 0,9mm aus beschichtetem Stahl, H lektronik. Verdrahtung und Verbindungen Plug & go Stecker-Verbindung P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Alle nnenverdrahtungen 1mm und 1,5mm (LS Norm) alls mit urchgangsverkabelung geliefert: 1,5mm 3adrig schwarz Artic grade PVC, Temperaturbereich C. BS Kabelverschraubung 20mm Gewinde, Kabelklemme 6mm 10 mm, P68 Kabelverschraubung (25mm) für dickere Kabeldurchmesser 13mm 18mm, oder für 2 x Kabel à max. 9mm Ø. Temperatur-Bedingungen -20 C C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert. Normen Gehäuse UL94HB, Glühdrahttest 850 C, RT-125 ndkappen UL V2 BS getestet und zertifiziert BSN P68 nicht empfohlen für den insatz unter Wasser Gemäß UL für USA Class 1 product, entspricht MC/LV Anforderungen. C, W und ROHS VGs N 60929, N , N 55015, N Stromspannung 220v-240v AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. Multi Tubes nicht unter Wasser einsetzten. Lampada l tubo fornito di serie è un Trifosfori 840 K, ma si possono richiedere anche altre temperature di colore. L aspettativa di vita media di una lampada T5 è di ore e sono inoltre disponibili, su richiesta e ad un costo aggiuntivo, tubi T5 con una durata maggiore. issaggio Staffe di fissaggio incluse. ornibili in alternativa clips di fissaggio in metallo o asole in alluminio per il fissaggio della sospensione. Cavi di sospensione su richiesta e a costo maggiorato. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Sono disponibili anche altre colorazioni per le quali non è però garantita la durata del colore. Componentistica nvolucro esterno in policarbonato di 1,5mm di spessore x 70mm di diametro esterno. Tappi di chiusura realizzati in Nylon 6, piastra del riflettore in acciaio pre-verniciato 0,9mm, alimentatore elettronico H Cablaggi Collegamenti Connettori Plug and go P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C l cablaggio interno è realizzato con cavetti rigidi unipolari da 1mm e 1.5 mm, resistenti al fuoco e a bassa emissione di gas tossici. l cablaggio esterno se fornito si costituisce di un cavo nero Artic grade Pvc 3 x 1,5 mm adatto per temperature comprese tra i -20 C e i +70 C BS Pressacavo da 20mm di diametro, P68 garantito per cavi da 6 a 10 mm. isponibile in alternativa il pressacavo da 25 mm per cavi di diametro da 13 a 18 mm o 2 cavi di 9 mm massimo. Temperatura i Utilizzo -20 C / +50 C. Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature. Certificazioni nvolucro: UL94 HB, Test del filo incandescente 850c RT-125 Testate di chiusura: UL V2 Testato da BS a BWN P68 non adatto ad essere immerso. Certificazione C e UL Prodotto classe 1 certificato MC/LV, C W e ROHS. Reattore N60929, N , N55015 N61547 Voltaggio 220v-240v AC Hz; Ampere di accensione 0,98, ampere di utilizzo 0,07-0,30 in base ai watt. Non immergere l apparecchio. Lámpara oble T5 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, duración media del tubo T horas, tubos de mayor duración disponibles bajo petición. ijación Pinzas de sujeción incluidas, clips o suspensiones disponibles como alternativas sin coste. Cables de suspensión disponibles bajo petición. Colores Puede solicitarse cualquier color de tubo o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. Construcción Carcasa exterior de policarbonato de 1.5mm x 70mm. Tapas finales de Nylon 6, bandeja de reflector 0.9mm recubierta en acero y balasto electrónico H. Conexiones y cableado Conexión (plug&go) enchufar y listo P65-P68 250v 20A V, UL, CSA, LR, GL, NV, BS5733 C. Todo el cableado interno 1mm y 1.5mm con poco humo y gas. Cableado externo(si se suministra) 1,5 mm tres núcleos negros, amplitud térmica de 20º a +70º C. Prensaestopa 16 mm., rango de sujeción de cable de 6 a 10 mm. P 68 Prensaestopa 20mm, amplitud de sujeción de cable 6mm-10mm P68. Prensaestopa opcional de 25mm disponible para cables de mayor diámetro 13mm-18mm o 2 x 9mm como máximo. Temperatura -20º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas. Certificados Carcasa exterior UL94 HB, Prueba de cableado 850c RT-125. Tapas finales UL V2 Probado por BS a BSN P68 No se recomienda su inmersión. Cumple los requisitos de la C para uropa y UL para UU. Producto de clase 1. Requisitos de cubierta MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS Balasto N60929, N , N N Voltaje 220v-240v AC 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Luminaria no sumergible. MT Product Code 14w 21w 28w 35w MT Single switched = Both lamps switched separately MT360 Twin switched = Both lamps switched together MT360 AL Twin = Both lamps controlled together MT360 AL Single = ach lamp controlled separately Overall length including cable gland one end mm

10 T5 Stick-Lite As you can see the T5 Stick-Lite can be used to great effect, and designed into all kinds of projects where a standard batten fitting would be too ungainly and detract. White or coloured, switched or dimmable, part of an effect or the whole effect, the Stick-Lite range can be dramatic or subtle to suit any environment. avec sa diffusion de la lumière a 360 Vous laisse la liberté de montée des tubes fluo selon vos envies, il se suspend ou se clips aux murs ou aux plafonds dans toutes les positions. ils sont compatibles avec toute la gamme P. Avec les ballasts séparés, vous pouviez les utiliser avec des ballasts dimmable. Wie man sehen kann, erreicht man tolle ffekte mit dem T5 Stick-Lite. s kann in alle Art von Projekten eingebunden werden wo eine Standard-assung plump und unpassend wirken würde. Weiß oder farbig, einfache Schaltung oder dimmbar, als Gesamt-ffekt oder Bereichs-Akzent. ie Stick-Lite Palette bietet alle Stimmungsfacetten von dezent bis hin zu dramatisch. l T5 Stick Lite consente di ottenere effetti straordinari e può venire utilizzato in tutti i contesti nei quali un tubo standard risulterebbe troppo modesto. Nelle versioni bianca o colorata, switched o dimmerabile, parte di un effetto o l effetto stesso, la serie Stick Lite consente di ottenere magnifici effetti decorativi, ma si presta in egual modo ad utilizzi di tipo funzionale, adeguandosi ad innumerevoli contesti. Como puede apreciar el T5 Stick-Lite puede usarse para causar grandes efectos, y está diseñado para todo tipo de proyectos en los que un batten estándar quedaría forzado y deslucido. n blanco o con color, con interruptor o regulable, parte de un efecto o un efecto en sí, la gama Stick-Lite puede resultar ligeramente perceptible para acomodarse en cualquier entorno. Lighting designed by Simon Corder. Lighting designed by Adotta, Marinelli, Massignan, errari & Arkilux, Maurizio Marcato. Waterproof 16 T5 Stick-Lite technical information overleaf 17

11 T5 Stick-Lite technical information Lamp T5 triphosphor colour 840 as standard, lamp life 16,000 hours average, other colour temperatures available to order. ixing suspension hooks and mounting clips or clamps. Colours Colours available guaranteed fade free from our P range,ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Other filter colours available but not guaranteed fade free. Satin polycarbonate outer casing 1.2mm wall x 23mm O. nd caps nylon 6 1.4mm x 26mm O/. Water proof end caps 30mm O/. or indoor use or specify P64 for out door use. Lamp cable 4 core 0.75mm arctic grade PVC /500v must not be extended connect to suitable ballast only not directly to mains power. nternal wiring PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperature Operating temperature C Note Lamps will run at reduced light output in colder temperatures and reduced life of ballast /lamp at higher temperatures. imming C. Lamp holders NC03 C Outer casing RT 125, UL94 glow wire test 850c C nd caps UL V2. Class1 or 2 product dependant on connected ballast type and wiring. Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant. o not submerse Stick-Lites Voltage 220v-240v, 110v AC available 50-60Hz, start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. Please note power input must be via a suitable ballast not directly to mains voltage. imming o not connect single and twin dimmable ballasts to the same control circuit (excludes AL). nsure the minimum dimming level setting does not allow the lamps to go out, the lamp should glow down the entire length at the minimum dimming level. ailure to ensure the lamp does not switch off at the minimum level will cause rapid lamp failure and invalidate all warranties on both the Stick-Lite and ballast.t is not possible to dim T5 lamps at temperatures below +10 C. or further information please request a separate installation sheet for Stick-Lites with remote ballast. Maximum cable length for dimming is 0.5m. Please call for further information. Lampe T5 triphosphore couleur 840 en standard, autre température couleur sur demande, durée de vie des T5 16,000. ixations Clips de suspension ou clips plastique. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube satiné en Polycarbonate de1.2mm et de 23mm diamètre. mbout Nylon 6 1.4mm x 26mm & de 29 mm pour les versions waterproof P64 pour les versions waterproof. Température Température de fonctionnement c le rendement de la lampe sera inférieur à base température. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. C. W Class 1 Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHS. Longueur Max. pour version dimmable : 0,5m. T5 clips with every Stick-Lite Leuchtmittel T5 Triphosphor Leuchtstoffröhre Col. 840 als Standardleuchtmittel. Andere Lichtfarben auf Anfrage möglich. Befestigung Befestigungsclips oder Schellen und Aufhängungshaken. arben arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow und candlelight. Andere arben können geliefert werden (COS / iltervariante keine arbgarantie) Ausführung Satiniertes Polycarbonat-Gehäuse, 1,2mm Wandstärke x 23mm Ø außen. ndkappen Nylon 6, 1,4mm x 26mm Ø außen, wasserdichte ndkappen 29mm Ø außen. nnen- oder Outdoor-Bereich (P64) angeben. Lampenkabel 4 adrig 0,5mm arctic grade PVC -40 C C, 300/500v dürfen nicht überschritten werden. Mit passendem VG verbinden, keinesfalls direkt mit der Stromquelle. nnenverdrahtung PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatur -18 C C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert; bei hohen Temperaturen reduziert sich die Lebensdauer von Leuchtmittel und lektronik. immen +10 C C. Normen Lampenhalter NC03 C Äußeres Lampenrohr RT 125, UL94, Glühdrahttest 850 C, C ndkappen UL V2 Class 1 oder 2 product, je nach VG Typ und Verdrahtung ntspricht MC/LV Anforderungen, C, W und ROHS. Stromspannung 220v-240v, 110v AC 50-60Hz auch lieferbar. Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. Bitte beachten, die Stromeinspeisung muss über ein passendes VG erfolgen! immung Verwenden Sie nicht inzel- und oppel-vgs im selben Steuerungskreis (ausgenommen AL Steuerung). Stellen Sie sicher, dass bei niedrigster immung die Lampe keinesfalls ausgeht. Unabhängig von Steuerungshinweisen muss die Lampe (müssen die Lampen) auf dem niedrigsten Level noch ca. 10 % Leuchtkraft über die komplette Länge ausstrahlen, andernfalls kommt es zu raschen Lampen- Totalausfällen, eine Garantieleistung entfällt. Bei Temperaturen unter +10 C ist es nicht möglich T5 Lampen zu dimmen. ür weitere etails fordern Sie die separaten nstallationshinweise für Stick-Lites mit externem VG an. Maximale Kabellänge bei dimmbaren Stick-Lites aus technischen Gründen nur 0,5 m. Lampada l tubo fornito di serie è un T5 Trifosfori 840 K, ma si possono richiedere anche altre temperature di colore. l tubo T5 ha una durata di vita media di ore. issaggio Clips di fissaggio, ganci o morse di sospensione inclusi. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Altri colori sono disponibili ma non può essere garantita la durata del colore. Componentistica Carter in policarbonato satinato di spessore 1,2 mm x 23 mm di diametro esterno. Testate di chiusura in Nylon 6 1,4 mm x 26 mm di diametro esterno; testate di chiusura waterproof diametro esterno 29mm.Utilizzo sia in interni che in esterni specificando la versione con grado di protezione P64. Cavo i Alimentazione Cavo 4 x 0,5 mm Artic grade PVC C, 300 / 500 v che non deve essere prolungato ma collegato ad un reattore adatto e non collegato direttamente alla tensione di rete. Cablaggi interni PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210 Temperatura i Utilizzo Temperature di utilizzo -18 C/ +50 C. Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature e che l aspettativa di vita delle stesse e dell alimentatore si riduce con l utilizzo ad alte temperature. immerazione consentita tra i +10 e i +50. Certificazioni Porta lampade NC03 C Carter RT 125, UL94 test del filo di rame 850cC Testate di chiusura UL V2 Prodotti di classe 1 o 2 in base al il tipo di ballast ed al cablaggio. Rispettano le normative MC/LV, C W e ROHS Voltaggio isponibili le versioni 220v-240v, e 110v AC Hz, Ampere in accensione 0.98, a regime Amp. in base ai watt. Attenzione: l alimentazione va collegata attraverso un reattore adatto e non direttamente alla tensione di rete. immerazione Non collegare un alimentatore single e uno twin allo stesso circuito di controllo (escluso il AL). Assicurarsi che il livello minimo di dimmerazione non faccia spegnere gli apparecchi; l uniformità di illuminazione dovrebbe mantenersi costante per tutta la lunghezza del tubo. La mancata osservanza di queste indicazioni causerebbe un rapido deterioramento dell apparecchio con conseguente annullamento della garanzia. Non è possibile dimmerare tubi T5 a temperature inferiori ai +10. Per ulteriori informazioni è possibile richiedere le istruzioni per l installazione degli Stick Lites con alimentazione remota. La lunghezza massima del cavo per gli stick-lite dimmerabili è di 0,5m. Per ulteriori dettagli contattetci direttamente. Lámpara T5 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, vida aprox. del tubo T horas, tubos de mayor duración bajo petición. ijación Ganchos de suspensión y clips de sujeción o pinzas. Colores Puede solicitarse cualquier color de lámpara o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela.para otros colores, consultar. abricación Carcasa de policarbonato mate de 1.2mm x 23mm. Tapas finales nylon 6 1.4mm x 26mm Tapas estancas 29mm. Uso para interior, en caso de uso exterior especificar. Cable de la lámpara 4 núcleos 0.5mm PVC de 40º a +70º 300/500v, no se debe ampliar, solamente conectar con balasto compatible, no conectar a la red directamente. Cableado interno PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatura Temperatura de funcionamiento de 18º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas y reduce la duración del tubo/balasto a temperaturas más altas. n caso de ser regulable de +10º a +50º C. Certificados Portalámparas NC03 C Carcasa externa RT 125 UL94 prueba de cableado 850c C Tapas finales UL V2 Producto de Clase 1 o 2 dependiendo del balasto conectado y el cableado. Requisitos de las cubiertas MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS. Voltaje 220v-240v, 110v AC disponible en 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Por favor, tenga en cuenta que la entrada de corriente debe ser a través de un balasto compatible y no directamente de la red. Regulación No conectar ningún balasto regulable simple o doble al mismo circuito de control (excluyendo AL). Usando el mínimo nivel de regulación no permite que la luminaria se apague, la luminaria debería funcionar con el menor grado de regulación. No es posible regular tubos T5 a temperaturas por debajo de los +10º C. Para más información, por favor solicite una hoja de instrucciones de los Stick-Lites con balasto remoto. La medida máxima para el cable del stick-lites regulable es 0,5m. Consultar para más información. WARNNG: Only use tinned or solid wire when terminating into Ballast. o not extend lamp wires. Never replace lamps with HO/Q High Output versions. Water proof T5 Stick-Lite tested to P68 but not recommended for immersion. Cable end caps not removeable New Ballast Case T5 nd Cable T5 Side Cable immable T5 Stick-Lites require a minimum operating temperature of +10 C 18 19

12 T8 Stick-Lite eveloped in the early 1980s the T8 Stick-Lite has found through designers, thousands of applications, from chiller cabinets to designer shops and exhibitions, to point of sale. or use with remote ballast, switched or dimmable, clips hooks and floor stands available for mounting, or build the Stick-Lite in to your own design. Avec sa diffusion de la lumière a 360 Vous laisse la liberté de montée des tubes fluo selon vos envies, il se suspend ou se clips aux murs ou aux plafonds dans toutes les positions. ils sont compatibles avec toute la gamme P. Avec les ballasts séparés, vous pouviez les utiliser avec des ballasts dimmable. as T8 Stick-Lite (bereits Anfang der 1980er Jahre entwickelt) hat durch die Kreativität von Lichtplanern tausende von insatzbereiche gefunden. Vom insatz in Kühltheken bis hin zu esigner-boutiquen, von Messen bis zu POS Anwendungen. insatz mit externer lektronik, weiß oder farbig, einfache Schaltung oder dimmbar, Befestigungsclips und Haken gehören zum Lieferumfang. Machen Sie das Stick-Lite zum Highlight hres eigenen esigns. Progettato nei primi anni 80, lo Stick lite T8 è stato utilizzato dai lighting designers per una vasta serie di applicazioni, dalle celle frigorifere, ai negozi di alta moda agli stand fieristici, e in zone di negozi dedicati a promozioni. Possono essere forniti con alimentazione remota per accensione semplice o dimmerabile; sono poi disponibili per il montaggio clips di sospensione o supporti a pavimento, oppure integrare lo Stick Lite nel vostro progetto. Creado a principios de los años 80 el Stick-Lite T8 ha sido utilizado por varios diseñadores en miles de aplicaciones desde cámaras frigoríficas a tiendas de diseño y de exhibición, en puntos de venta al público. Para usar con balasto remoto, con interruptor o regulador, con ganchos o stands disponibles para su montaje o para crear con los Stick-Lite su propio diseño. Lighting designed by Cambell esign. Lighting designed by PA. Ster Cinemas Athens, Lighting by L + G Lighting Consultants. 20 T8 Stick-Lite technical information overleaf 21

13 T8 Stick-Lite technical information or indoor application only Lamp T8 triphosphor colour 840 are supplied as standard, lamp life 20,000 hours average, other colour temperatures available to order. ixing Suspension hooks and mounting clips or clamps. Colours Colours available guaranteed fade free from our P range, ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Other filter colours available but not guaranteed fade free. Satin polycarbonate outer casing 1.2mm wall x 35.4mm O. nd caps nylon 6 1.4mm x 38mm O/. or indoor use only. Lamp cable 4 core 0.75mm arctic grade PVC C 300/500v must not be extended. Connect to suitable ballast only not directly to mains power. nternal wiring PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperature Operating temperature C Note Lamps will run at reduced light output in colder temperatures and reduced life of ballast /lamp at higher temperatures. Lamp holders NC03 C Outer casing RT 125, UL94 glow wire test 850c C nd caps UL V2. Class1 or 2 product dependant on connected ballast type and wiring. Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant. Voltage 220v-240v, 110v AC available 50-60Hz, start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. Please note power input must be via a suitable ballast not directly to mains voltage. imming o not connect single and twin dimmable ballasts to the same control circuit (excludes AL).nsure the minimum dimming level setting does not allow the lamps to go out, the lamp should glow down the entire length at the minimum dimming level. ailure to ensure the lamp does not switch off at the minimum level will cause rapid lamp failure and invalidate all warranties on both the Stick-Lite and ballast. or further information please request a separate installation sheet for Stick-Lites with remote ballast. Maximum lamp cable length for dimming 0.5m. Please call for further information. Lampe T8 or triphosphore couleur 840 en standard, autre temperature couleur sur demande, durée de vie des T8 20,000 heures. ixations Clips de suspension ou clips plastique. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube satiné en Polycarbonate de1.2mm et de 35,4mm diamètre. mbout Nylon 6 1.4mm x 38,3mm. Température Température de fonctionnement c le rendement de la lampe sera inférieur à base température. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. C. W Class 1 Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHSemote ballast. Longueur max. pour version dimmable : 0,5m. T8 clips with every Stick-Lite Leuchtmittel T8 Triphosphor Leuchtstoffröhre Col. 840 als Standardleuchtmittel (durchschnittliche Lebensdauer Stunden), andere Lichtfarben auf Anfrage möglich. Befestigung Befestigungsclips oder Schellen und Aufhängungshaken. arben arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow und candlelight. Andere arben können geliefert werden (COS / iltervariante keine arbgarantie) Ausführung Satiniertes Polycarbonat-Gehäuse, 1,2 mm Wandstärke x 35mm Ø außen. ndkappen Nylon 6, 1,4 mm x 38 mm Ø außen. Nur für den nnenbereich. Lampenkabel 4 adrig 0,5mm arctic grade PVC -40 C C, 300/500v dürfen nicht überschritten werden. Mit passendem VG verbinden, keinesfalls direkt mit der Stromquelle. nnenverdrahtung PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatur -18 C +50 C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert; bei hohen Temperaturen reduziert sich die Lebensdauer von Leuchtmittel und lektronik. Normen Lampenhalter NC03 C Äußeres Lampenrohr RT 125, UL94, Glow wire test 850c C ndkappen UL V2 Class 1 oder 2 product, je nach VG Typ und Verdrahtung ntspricht MC/LV Anforderungen, C, W und ROHS. Stromspannung 220V-240V AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. Bitte beachten, die Stromeinspeisung muss über ein passendes VG erfolgen! immung Verwenden Sie nicht inzel- und oppel-vgs im selben Steuerungskreis (ausgenommen AL Steuerung). Stellen Sie sicher, dass bei niedrigster immung die Lampe keinesfalls ausgeht. Unabhängig von Steuerungshinweisen muss die Lampe (müssen die Lampen) auf dem niedrigsten Level noch ca. 10 % Leuchtkraft über die komplette Länge ausstrahlen, andernfalls kommt es zu raschen Lampen-Totalausfällen, eine Garantieleistung entfällt. ür weitere etails fordern Sie die separaten nstallationshinweise für Stick-Lites mit externem VG an. Maximale Kabellänge bei dimmbaren Stick-Lites aus technischen Gründen nur 0,5 m. Lampada l tubo fornito di serie è un T8 Trifosfori 840 K, ma si possono richiedere anche altre temperature di colore. l tubo T8 ha una durata di vita media di ore. issaggio Clips di fissaggio, ganci o morse di sospensione inclusi. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Altri colori sono disponibili ma non può essere garantita la durata del colore. Componentistica Carter in policarbonato satinato di spessore 1,2 mm x 35 mm di diametro esterno. Testate di chiusura in Nylon 6 1,4 mm x 38 mm di diametro esterno. Utilizzo in interni. Cavo i Alimentazione Cavo 4 x 0,5 mm Artic grade PVC C, 300 / 500 v che non deve essere prolungato ma collegato ad un reattore adatto e non collegato direttamente alla tensione di rete. Cablaggi interni PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatura i Utilizzo Temperature di utilizzo -18 C/ +50 C. Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature e che l aspettativa di vita delle stesse e dell alimentatore si riduce con l utilizzo ad alte temperature. Certificazioni Porta lampade NC03 C Carter RT 125, UL94 test del filo di rame 850cC Testate di chiusura UL V2 Prodotti di classe 1 o 2 secondo il tipo di ballast e cablaggio Rispettano le normative MC/LV, C W e ROHS. Voltaggio 220v-240v AC Hz, Ampere in accensione 0.98, a regime Amp. in base ai watt. Attenzione: l alimentazione va collegata attraverso un reattore adatto e non direttamente alla tensione di rete. immerazione Non collegare un alimentatore single e uno twin allo stesso circuito di controllo (escluso il AL). Assicurarsi che il livello minimo di dimmerazione non faccia spegnere gli apparecchi; l uniformità di illuminazione dovrebbe mantenersi costante per tutta la lunghezza del tubo. La mancata osservanza di queste indicazioni causerebbe un rapido deterioramento dell apparecchio con conseguente annullamento della garanzia. Per ulteriori informazioni è possibile richiedere le istruzioni per l installazione degli Stick Lites con alimentazione remota. La lunghezza massima del cavo per gli stick-lite dimmerabili è di 0,5m. Per ulteriori dettagli contattetci direttamente. Lámpara T8 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, vida aprox. del tubo T horas, tubos de mayor duración bajo petición. ijación Ganchos de suspensión y clips de sujeción o pinzas. Colores Puede solicitarse cualquier color de lámpara o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. Para otros colores de filtro adicionales, consultar. abricación Carcasa de policarbonato mate de 1.2mm x 23mm. Tapas finales nylon 6 1.4mm x 38mm Sólo uso para interior. Cable de la lámpara 4 núcleos 0.5mm PVC de 40º a +70º 300/500v no se debe ampliar, solamente conexión con balasto compatible no conectar a la red directamente. Cableado interno PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatura Temperatura de funcionamiento de 18º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas y reduce la duración del tubo/balasto a temperaturas más altas. Certificados Portalámparas NC03 C Carcasa externa RT 125 UL94 prueba de cableado 850c C Tapas finales UL V2 Producto de Clase 1 o dependiendo del balasto conectado y el cableado. Requisitos de las cubiertas MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS. Voltaje 220v-240v, 110v AC disponible en 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Por favor, tenga en cuenta que la entrada de corriente debe ser a través de un balasto compatible y no directamente de la red. Regulación No conectar ningún balasto regulable simple o doble al mismo circuito de control (excluyendo AL).Usando el mínimo nivel de regulación no permite que la lámpara se apague, la lámpara debería funcionar con el menor grado de regulación. No es posible regular Lámparas T5 a temperaturas por debajo de los +10º C. Para más información, por favor solicite una hoja de instrucciones de los Stick-Lites con balasto remoto. La medida máxima para el cable del stick-lites regulable es 0,5m. Consultar para más información. WARNNG: Only use tinned or solid wire when terminating into Ballast. o not extend lamp wires. T8 nd Cable T8 nd Cable T8 Side Cable 22 23

14 Moulded Ballast Case and Ballast s Specifically designed to compliment our Stick-Lite and lamp tray, this range of ballasts and casings are available with a variety of options including switched, dimmable, twin, hard wired, plug and go or any feasible alternative combination. ls conviennent pour un grand nombre de ballasts, pouvant êtres câblés de différentes manières avec différentes fiches afin de répondre à vos besoins. ls peuvent être prémontré avec toute la gamme SL. as Sortiment von VGs und- Gehäusen wurde speziell für unsere Stick-Lites und Lampenschienen entwickelt und umfasst eine Vielzahl von Varianten (z.b. dimmbare VGs, oppel-vgs, bereits verdrahtete VGs, fertig verkabelte VGs plug + go oder jede machbare Alternativ-Kombination). Prodotti realizzati specificatamente per essere abbinati con lo Stick Lite e la piastra della lampada, questa tipologia di alimentatori e contenitori sono disponibili in una varietà di opzioni: switched, dimmerabili, twin, hard wired (senza cavi predisposti), plug and go e ogni altra alternativa realizzabile. iseñados específicamente para complementar nuestros stick-lite y su bandeja, esta gama de balastos y carcasas están disponibles en una gran variedad de opciones incluyendo con interruptor, regulable, doble, de cableado duro, sistema (plug&go) enchufar y listo o cualquier combinación alternativa. Stick-Lites for use with remote ballast s see page ly Lead Tray for use with remote ballast s see pages MBC technical information overleaf 25

15 MBC technical information T8 T5 Ballast and Case for T5 and T8 Stick-Lites Ballast/s High frequency electronic. Alternative makes often specified by end user or design consultant. ncapsulite only supply known brands and not cheap imports. imming Protocol 1-10v, AL, igital and S can be specified. ixing ree standing, or with two suitable screws through rear of case, (not supplied). Moulded ballast case, two part plastic box with fixing pins for terminal block and four screws for securing lid and clamping cables. Temperature The ballast case can withstand temperatures from c The ballast temperature range is C. High Output ballast range C. T5 dimmable ballasts will only operate from C. Ballast/s N 61347, N 60929, N 61547, N , N 55015, N N B.5e. Ballast Case Trirex UL-V0 Rated GWT 850c C Some ballasts are suitable for both Class 1 and Class 2 installations. Covers MC/LV requirements C W and ROHS compliant. Power Plugs and cables U C7/7 Schuko UK 3 amp to BS1363A PVC 3 x 0.75mm HO3. Wiring 0.75mm 1.5mm solid or tinned terminations to ballast only. Voltage v AC 50-60Hz, limited availability 110v AC 50-60Hz variants, please enquire. Stick-Lites are not recommended for use with emergency conversions. Recommendations / Limitations ue to voltage drop between the lamp and ballast the following should be observed. o not use single and twin dimmable ballasts on the same control circuit (xcludes AL protocol). nsure minimum dimming level does not allow the lamp to drop out (switch off), rrespective of control output level readings, the lamp/s must always remain on at approximately 10% light output, glowing down their entire length at minimum dimming level. ailure to observe this will result in rapid lamp failure and invalidate warranties. Request separate installation sheet for further details. Maximum lamp cable for dimming Stick-Lites is 0.5m. Please call for further information. Ballast/s Haute fréquence électronique souvent indiquées par l'utilisateur ou consultant en matière de conception. ncapsulite ne s'approvisionne que par des marques connues et non bon marché. Le Protocole Obscure 1-10v, AL, igital et S peuvent être indiqués. ixation Position libre ou avec à l'arrière deux vis approprié (non fourni). abrication Caisse moulée de ballast, deux pièces de boîtes en plastique avec les goupilles de fixation pour le terminal block et quatre vis pour fixer le couvercle et maintenir les câbles. Temperature La caisse de ballast peut résister aux températures de degrés c la température ambiante de ballast est degrés C. egrés de c élevés de la gamme de ballast de rendement Les ballasts T5 dimmable fonctionneront seulement à partir de degrés C. Normes Ballast/s N 61347, N 60929, N 61547, N , N 55015, N N B.5e. La caisse Tirex UL-VO évalué GWT 850C C Certains ballast conviennent aux installations de la classe 1 et de la classe 2. es couvertures MC/LV aux conditions C W et ROHS. Prises de câbles U C7 /7 " Schuko" UK de puissance 3 ampères à PVC 3x 0,75 mm H03 de BS1363A. Cablage Arrêts pleins ou bidon de 05 mm - de 1,5 mm au ballast seulement. Tension v AC 50-60Hz, variantes limitées AC 50-60Hz de la disponibilité 110v. Les Stick-Lite ne sont pas recommandés pour l'usage avec des conversions de secours. Recommandations / Limitations n raison de la chute de tension entre la lampe et le ballast on devrait observer ce qui suit. N'employez pas les ballasts dimmable simples et de jumeau sur le même circuit de commande (exclut le protocole de AL). Assurez le niveau obscurcissant minimum ne permet pas à la lampe de lâcher (commutateur au loin), ndépendamment des lectures de niveau de rendement de commande, le lamp/s doit toujours rester dessus à l'intensité lumineuse approximativement de 10%, rougeoyant en bas de leur longueur entière au niveau obscurcissant minimum. Le manque d'observer ceci aura comme conséquence l'échec rapide de lampe et infirmera des garanties. euille séparée d'installation de demande pour d'autres détails. Longueur max. pour version dimmable : 0,5m lektronik H VG verschiedener Hersteller, oftmals nach Kundenwunsch oder Anforderung des Planers. ncapsulite liefert ausschließlich bewährte Markenfabrikate und keine Billigimporte. im Steuerung 1-10v, AL, igital und S bei Bedarf möglich. Befestigung rei liegend oder befestigt mit zwei passenden Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) durch die Rückwand des Gehäuses. Ausführung Moulded ballast case (MBC) ist ein zweiteiliges Gehäuse mit Befestigungen für die lektronik und 4 Schrauben zur Sicherung des eckels und der Kabel. Temperatur lektronik-gehäuse Temperaturverträglichkeit von C lektronik Temperaturverträglichkeit von C Bei High Output lektronik (HO) bewegt sich die Temperaturverträglichkeit zwischen +/ C T5 VG dimmbar Temperaturbedingungen von C. Normen VGs N 61347, N 60929, N 61547, N , N 55015, N N B.5e. VG Gehäuse Trirex UL-V0. GWT 850c C inige VGs erfüllen beide nstallationsvoraussetzungen Class 1 und Class 2. Nach MC/LV Anforderungen. C, W und ROHS. Stromstecker und Kabel U C7/7 Schuko UK 3 amp to BS1363A PVC 3 x 0.75mm HO3. Verdrahtung 0.5mm 1.5mm solid or tinned nden to ballast only. Stromspannung v AC 50-60Hz, u.u. auf Anfrage auch 110v AC 50-60Hz lieferbar. Stick-Lites sind nicht geeignet für den insatz mit Notbetrieb. mpfehlungen / inschränkungen Aufgrund des Spannungsabfalls zwischen Leuchtmittel und VG sollte folgendes beachtet werden: Verwenden Sie nicht inzel- und oppel-vgs im selben Steuerungskreis (ausgenommen AL Steuerung). Stellen Sie sicher, dass bei niedrigster immung die Lampe keinesfalls ausgeht. Unabhängig von Steuerungshinweisen muss die Lampe (müssen die Lampen) auf dem niedrigsten Level noch ca. 10 % Leuchtkraft über die komplette Länge ausstrahlen, andernfalls kommt es zu raschen Totalausfällen des Leuchtmittels, die Garantieleistung entfällt. ür weitere etails fordern Sie die separaten nstallationshinweise an. Maximale Kabellänge bei dimmbaren Stick-Lites aus technischen Gründen nur 0,5 m. Reattore/ Reattori elettronici ad alta frequenza, numerosi marchi disponibili tra i più richiesti dai progettisti. ncapsulite fornisce solo marchi consolidati e non materiali economici d importazione. Protocollo i immerazione Possono essere richiesti sistemi 1-10v, AL, digitale e S. issaggio a appoggio, o fissaggio tramite 2 viti ( non fornite ) posizionate sul retro del carter. Componentistica Contenitore in plastica presso fusa composto da 2 parti con staffe ad incastro sul terminale e 4 viti per bloccare la parte superiore e stringere i cavi. Temperatura i Utilizzo l contenitore del reattore può sopportare temperature da 50 C a C. La temperatura di funzionamento del reattore va da -20 C a + 50 C. reattori per tubi ad alta emissione ( HO ) hanno una temperatura di funzionamento che va dagli 0 C ai + 50 C. reattori dimmerabili lavorano da + 10 C a + 50 C. Certificazioni Reattore/i N61347, N60929, N61547, N , N55015, N , N60928 B.5e. Contenitore del reattore Trirex UL-V0 certificato GWT 850c C Alcuni reattori sono adatti ad installazioni sia in Classe 1 che in Classe2. Certificato MC/LV, C W e ROHS. Spine e cavi di alimentazione U C7 / 7 Schuko UK3 Amp. Conforme a BS1363A PVC 3 x 0,75mm HO3. Cablaggi Cavi unipolari da 0,5 mm 1,5 mm rigidi o con terminali stagnati dal lato del reattore. Voltaggio 220v-240v AC Hz; disponibilità limitata su richiesta della variante 110v AC Hz. Gli Stick Lites non sono adatti ad essere utilizzati con cablaggi di emergenza. Raccomadazioni / Limitazioni Per evitare cadute di tensione tra lampada e reattore sono da osservare le seguenti indicazioni: Non collegare un alimentatore single e uno twin allo stesso circuito di controllo ( escluso il AL ). Assicurarsi che il livello minimo di dimmerazione non faccia spegnere gli apparecchi. La lampada deve in ogni caso rimanere approssimativamente ad un 10% della sua emissione. Al livello minimo di dimmerazione l uniformità di illuminazione dovrebbe mantenersi costante per tutta la lunghezza del tubo. La mancata osservanza di queste indicazioni causerebbe un rapido deterioramento dell apparecchio con conseguente annullamento della garanzia. Per ulteriori informazioni richiedere le istruzioni per l installazione. La lunghezza massima del cavo per gli stick-lite dimmerabili è di 0,5m. Per ulteriori dettagli contattetci direttamente. Balastos lectrónicos de alta frecuencia, con varios modificaciones a menudo solicitadas por el consumidor final o en caso de consulta de diseño. ncapsulite solamente suministra marcas conocidas, no importaciones económicas. Regulación 1-10v, AL, igital y S son las variedades seleccionadas. ijación e pie o con dos tuercas a lo largo de la parte trasera de la caja (no se suministran). abricación Carcasa de plástico a medida del balasto que consta de dos partes con clavijas de fijación para el bloque terminal y cuatro tornillos para asegurar la tapa y los cables. Temperatura La carcasa del balasto puede soportar temperaturas de 50º a +200º C La amplitud térmica del balasto es de 20º a +50º C. Balastos T5 regulables, solamente funcionan con temperaturas de +10º a +50º C. Certificados Balastos N 61347, N 60929, N 61547, N , N 55015, N N B.5e. Caja de balasto Trirex UL-V0 Rated GWT 850c C Algunos balastos son compatibles para instalaciones de ambas clases 1 y 2 Cubiertas MC/LV cumplen la normativa de la C, W y ROHS. nchufes de alimentación y cables U C7/7 Schuko UK 3 amp a BS1363A PVC 3 x 0.75mm HO3. Cableado 0.5mm 1.5mm sólido o con terminaciones de estaños en el balasto solamente. Voltaje v AC 50-60Hz, disponibilidad limitada 110v AC 50-60Hz para otras variantes, solicitar. Los Stick-Lites no son recomendados para uso con emergencias. Recomendaciones / limitaciones n caso de caída de tensión entre la luminaria y el balasto se debe observar lo siguiente. No use balastos regulables simples o dobles en el mismo circuito de control (xcluyendo el protocolo AL). Asegura un mínimo nivel de regulación, sin permitir a la luminaria apagarse, independientemente de las lecturas de control del nivel de salida, las lámparas deben siempre permanecer con una salida aproximadamente del 10% a un nivel mínimo de regulación. No tener en cuenta esto puede dar como resultado un fallo inmediato de la luminaria y una invalidez de las garantías. Solicite las instrucciones de instalación por separado para más detalles. La medida máxima para el cable del stick-lites regulable es 0,5m. Consultar para más información. nd View H 36mm x W 40 mm Hard Wires Single (HWS) L 365mm ixing Ctrs 315mm Hard Wires Single (HWS) L 365mm ixing Ctrs 315mm Plug & Socket Single (PSS) L 365mm ixing Ctrs 315mm Hard Wires Twin (HWT) L 515mm ixing Ctrs 465mm Plug & Socket Twin (PST) L 515mm ixing Ctrs 465mm T8 T

16 T5 H Stick-Lite The T5 H Stick-Lite has already been used for all sorts of eye catching display and point of sale applications. The waterproof end caps P64 (optional) allow the unit to be used for outdoor and wet locations. 3m power cables 16,000 hour lamp life and a variety of clips clamps, hooks and a floor stand are available. The non dimmable electronic ballast is incorporated within the lamp end. T5 H Stick-Lite avec sa diffusion de la lumière a 360 Vous laisse la liberté de montée des tubes fluo selon vos envies, il se suspend ou se clips aux murs ou aux plafonds dans toutes les positions.ils sont compatibles avec toute la gamme P. NOUVAUX, il existe en version étanche P64. as T5 H Stick-Lite wurde bereits als besonders herausragender ye-catcher für alle möglichen isplay- und Point-of-Sale Anwendungen eingesetzt. ie wasserdichte Ausführungsvariante (ndkappen P65) ermöglicht viele weitere insatzoptionen im Outdoor- Bereich und in feuchter Umgebung. 3m Kabellänge, Stunden Lebensdauer des Leuchtmittels, eine Auswahl an Befestigungsclips, Schellen und Haken sowie ein Bodenständer sind lieferbar. ie nicht-dimmbare lektronik ist im unteren nde des Stick-Lites integriert. l tubo T5H è già stato utilizzato per tutti i tipi di applicazioni riguardanti espositori, vetrine, e punti vendita in generale. Le testate di chiusura waterproof P64 ( opzionali ) consentono di utilizzarlo in esterni ed in ambienti umidi. L aspettativa di vita è di 16,000 ore. Sono disponibili cavi della lunghezza di 3 m, una varietà di clips di sospensione, ganci e supporti da pavimento. L alimentatore elettronico non dimmerabile è incorporato all interno dell estremità del tubo. l T5 H Stick-Lite ya ha sido utilizado para todo tipo de escaparates y puntos de venta. Las tapas finales resistentes al agua P64 (opcionales) permiten al aparato ser usado en el exterior y en localizaciones con humedad. Cables de alimentación de 3m, horas de duración del tubo, variedad de sujeciones, ganchos y un soporte de suelo están disponibles. l balasto no electrónico está incorporado al final de la luminaria. Lighting designed by Planarama. Alnwick Gardens, lighting by Simon Corder. Alnwick Gardens, lighting by Simon Corder. 28 T5 H Stick-Lite technical information overleaf 29

17 T5 H technical information Lamp T5 triphosphor colour 840 as standard, lamp life 16,000 hours average, other colour temperatures available to order. Any way up mounting, quick release plug, 3.2m cable, lamp replacement possible if lamp is not broken. ixing Suspension hook and mounting clips included. Colours Colours available guaranteed fade free from our P range, ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Other filter colours available but not guaranteed fade free. Satin polycarbonate outer casing 1.2mm wall x 23mm O. nd caps nylon 6 1.4mm x 26mm O, water proof end caps 30mm O. ndoor or specify outdoor use. Power cable 0.75mm 2 core flat 3m PVC HO3VVH2-300/300v. C7 and C8 plugs with uro C7/16 plug, or 3amp fused UK plug BS1363A. Waterproof version 3m HO5 0.75mm with C7/V11 or UK 3 amp fused. nternal wiring PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperature Operating temperature c Note lamps will run at reduced light output in colder temperatures and reduced life of ballast/lamp at higher temperatures. Lamp holders NC03 C. Outer casing RT 125, UL94 glow wire test 850c C nd caps UL V2. Class 2 product, N55015 N61347 N Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant. Not suitable for submersion. Lampe T5 triphosphore couleur 840 en standard, autre température couleur sur demande, durée de vie des T5 16,000. ixations Clips de suspension ou clips plastique. Couleurs isponible avec toutes les couleurs de la gamme P: ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Tube en Polycarbonate de1.2mm et de 23mm diamètre. mbout Nylon 6 1.4mm x 26mm & de 29 mm pour les versions waterproof, ballasts H électronique. Câble 0.75mm 2 PVC HO3VVH2-300/300v. Prise C7 & C8 avec prise uro C7-16 Câblage interne PA 2 x AWG22 240v RMS BS3G210. Température Température de fonctionnement c le rendement de la lampe sera inférieur à base température. UL94 HB, UL V2, MC/LV Test au fils incandescent : 850c RT-125. C. W Class 1 Ballast : N61347, N 55015, N60929 N61547 N n accord avec directive ROHS. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz. Leuchtmittel T5 Triphosphor Leuchtstoffröhre Col. 840 als Standardleuchtmittel. Andere Lichtfarben auf Anfrage möglich. Beliebige Anbringung / Aufhängung, Quick-Release Stecker, 3,2m Kabel, Leuchtmittelaustausch möglich (nur wenn Röhre nicht zerbrochen ist) Befestigung Befestigungsclips und Aufhängungshaken sind beigefügt. arben arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, light red, red, orange, light orange, chrome green, leaf green, acid yellow und candlelight. Andere arben (COS / iltervariante keine arbgarantie) können geliefert werden. Ausführung Satiniertes Polycarbonat-Gehäuse, 1,2mm Wandstärke x 23mm Ø außen. ndkappen Nylon 6, 1,4mm x 26mm Ø außen, wasserdichte ndkappen 29mm Ø außen. nnen- oder Outdoor-Bereich (P64) angeben. Stromkabel 0.75mm 2 adrig flach PVC HO3VVH2-300/300v C7 und C8 Stecker entweder mit U Stecker C7/16 oder UK Stecker BS1363A. Wasserdichte Version 3m HO5 0,75mm mit C7/V11 oder UK 3 amp fused. nnenverdrahtung PA 2 x AWG22 240v RMS BS3G210. Temperatur -15 C C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert; bei hohen Temperaturen reduziert sich die Lebensdauer von Leuchtmittel und lektronik. TC point 57.5 C. Normen Lampenhalter NC03 C Äußeres Lampenrohr RT 125, UL94, Glühdrahttest 850 C, C ndkappen UL V2. Class 2 product. ntspricht MC/LV Anforderungen, C, W und ROHS. VGs N 55015, N 61347, N Stromspannung 220v-240v AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. Lampada l tubo fornito di serie è un Trifosfori 840K, ma si possono richiedere anche altre temperature di colore. L aspettativa di vita media di una lampada T5 è di ore. nstallabile in qualsiasi posizione, spina a innesto rapido, cavo di 3,2 m; è possibile la sostituzione della lampada se integra. issaggio Clips di fissaggio e ganci di sospensione inclusi. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight. Altri colori sono disponibili ma non può essere garantita la durata del colore. Componentistica nvolucro esterno in policarbonato satinato di spessore 1,2 mm x 23 mm di diametro esterno. Testate di chiusura in Nylon 6, 1,4 mm x 26 mm di diametro esterno; testate di chiusura waterproof 29 mm di diametro esterno. Utilizzo in interni e per esterni su richiesta. Cavo i Alimentazione Cavo di alimentazione 2 x 0.75 mm PVC H03VVH2-300/300V Spine C7 e C8 con spina europea C 7 / 16 o spina UK BS1363A con fusibile 3 Amp. Versione waterproof 3M HO5 0,75 mm con spina C 7 / V11 o UK con fusibile 3 Amp. Cablaggio interno PA 2 x AWG22 240V RMS BS3G210. Temperatura i Utilizzo Temperature di funzionamento -18 C / +50 C. Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature e che l aspettativa di vita delle stesse di riduce con l utilizzo ad alte temperature. Termico di sicurezza: 57,5 C. Certificazioni Porta lampade NC03 C nvolucro esterno RT 125, UL94 test del filo incandescente 850c C Testate di chiusura UL V2 Prodotti di classe 2 N55015 N61347 N Rispetta le normative MC/LV, C W e ROHS. Voltaggio 220v-240v AC Hz, ampere in accensione 0.98, a regime ampere in base ai watt. Lámpara T5 trifósforo color 840 como estándar, otras temperaturas de color bajo pedido, vida aprox. del tubo T horas, tubos de mayor duración bajo petición. Cualquier tipo de montaje, desenchufado rápido, 3,2 m. cable y o reemplazo del tubo sólo en caso de que no esté rota. ijación Ganchos de suspensión y clips de sujeción incluidos. Colores Puede solicitarse cualquier color de tubo o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. Para otros colores de filtro adicionales, consultar. Construcción Carcasa de policarbonato mate de 1.2mm x 23mm. Tapas finales nylon 6 1.4mm x 26mm Tapas estanca 29mm. Uso para interior, en caso de uso exterior especificar. Cable de alimentación 0.75mm 2 núcleos delgados 3m PVC HO3VVH2-300/300v. nchufes C7 y C8 nchufes uro C7/16, o nchufes 3amp Reino Unido BS1363A. Versión estanco 3m HO5 0.75mm según C7/V11 Cableado interno PA 2 x AWG22 240v RMS BS3G210. Temperatura Temperatura de funcionamiento de 18º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas y reduce la duración del tubo/balasto a temperaturas más alta. Certificados Porta lámparas NC03 C Carcasa externa RT 125, UL94 prueba de cableado 850c C Tapas finales UL V2. Producto de Clase, N55015 N61347 N Requisitos de las cubiertas MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS. Voltaje 220v-240v AC 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Cable end caps not removeable Waterproof Product Code Overall lluminated Linear nd Cap Length Length iameter iameter H WP 8w 495mm 260mm 23mm 30mm H WP 13w 715mm 490mm 23mm 30mm Non-Waterproof Product Code Overall lluminated Linear nd Cap Length Length iameter iameter H 8w 475mm 260mm 23mm 26mm H 13w 695mm 490mm 23mm 26mm Voltage 220v-240v AC 50-60Hz, start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. H WP 14w 750mm 525mm 23mm 30mm H WP 21w 1050mm 825mm 23mm 30mm H WP 28w 1350mm 1125mm 23mm 30mm o not submerse. Non immergeable. Nicht unter wasser. Non immergere. No sumergible. H 14w 730mm 525mm 23mm 26mm H 21w 1030mm 825mm 23mm 26mm H 28w 1330mm 1125mm 23mm 26mm 30 31

18 T8 H Stick-Lite Used in thousands of different applications the T8 H Stick-Lite allows designers the advantage of 360 degrees of light output with the electronics incorporated at one end of the light. 3.2m power lead and plug set, 20,000 hour rated triphosphor lamp, high frequency electronic ballast, mounting clips, hooks for suspension, 14 totally fade free colours, any way up mounting and floor stand, all combine to give instant cost effective lighting displays with high visual impact. Utilisé dans de milliers de différentes applications le T8 H Stick-Lite permet aux utilisateurs la capacité de 360 degrés de lumière avec l'électronique incorporée de chaque côté de la lumière. Une utilisation de heures évalués aux lampes triphosphores, hautes fréquence, ballast, clip de fixation afin de les suspendre. Toutes les combinaisons mises en oeuvre afin de rendre un résultat incomparable. Bereits in tausenden verschiedenen Anwendungen eingesetzt! esigner nutzen die Vorteile der 360 Leucht- Ausstrahlung, die das T8 H Stick- Lite mit integrierter Technik bietet. 3,2m Kabel-/Stecker-Set, Triphosphor Leuchtstoffröhre mit durchschnittlich Stunden Lebensdauer, H- lektronik, Befestigungsclips, Aufhängungs-Haken, 14 absolut beständige arben, beliebige Anbringungsmöglichkeit sowie Stick- Lite Bodenständer runden das Produkt ab. Äußerst effektive, sofortige Lichtentfaltung mit höchster Wirkung. Utilizzato per una vasta serie di applicazioni, lo Stick lite T8 fornisce ai designer il vantaggio di un angolo di emissione di 360 con la parte elettronica incorporata in un estremità della luce. Cavo di alimentazione da 3,2 m, set spina presa, lampada a trifosfori della durata di 20,000 ore, alimentatore elettronico ad alta frequenza, clips di montaggio e ganci di sospensione, 14 colori (dei quali viene garantita la durata), montaggio in qualsiasi posizione e supporto da pavimento, il tutto combinato per ottenere un illuminazione per vetrine con un impatto di riguardo a un costo contenuto. Usado en miles de diferentes aplicaciones los T8 H Stick-Lite permiten a los diseñadores la ventaja que supone unos 360º de salida de luz con los equipos incorporados en un extremo del aparato. Set de 3.2m cable y enchufe, tubo trifósforo de horas, balasto electrónico de alta frecuencia, clips de sujeción, ganchos de suspensión 14 colores siempre disponibles, montaje en techo o en el suelo, todo ello combinado para tener una iluminación efectiva con un gran impacto visual. Lighting designed by Mag ieter J. Matschiner. 32 T8 H Stick-Lite technical information overleaf 33

19 T8 H technical information or indoor applications only Lamp T8 triphosphor colour 840 as standard, lamp life 20,000 hours average, other colour temperatures available to order. Any way up mounting, quick release plug, 3.2m cable, lamp replacement possible if lamp is not broken. ixing Suspension hooks and mounting clips included. Colours Colours available guaranteed fade free from our P range, ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow and candlelight. Other filter colours available but not guaranteed fade free. Satin polycarbonate outer casing 1.2mm wall x 35.4mm O. nd caps nylon 6, 1.4mm x 38.3mm O. ndoor use only. Power cable 0.75mm 2 core flat PVC HO3VVH2-300/300v. C7 and C8 plugs with uro C7/16 plug, or 3amp fused UK plug BS1363A. nternal wiring PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperature Operating temperature c Note Lamps will run at reduced light output in colder temperatures and reduced lamp / ballast life at higher temperatures. Lamp holders N6040 Outer casing RT 125, UL94 glow wire test 850c C nd caps UL V2. Class 2 product, N55015 N N Covers MC/LV requirements, C W and ROHS compliant. Voltage 220v-240v AC 50-60Hz, start up amps 0.98 operating amps dependant on wattage. Lampe Le T8 triphosphor couleur 840 comme lampe standard à une durée de vie de heures en moyennes, les autres températures de couleurs sont disponible sur commande. Tout sens de montages de support. Remplacement de la lampe possible si la lampe n est pas cassée. ixation les crochets de suspension et les agrafes de support ont inclus. Couleurs Toutes les lampes ou nos couleurs de P peuvent être spécifiés. Rouge (Red), Bleu (Sky Bleue), Vert (Chrome Green), Jaune (Gold), Orange, Violet (Purple), Rose (Candy pink) et blanc. autres couleurs sont disponible, mais ne sont pas garantie. abrication L'enveloppe extérieure est en satin polycarbonate 1,22 mm pour le mur et 35,4 mm pour le O. Les embouts en Nylon 6 sont de 1,4 mm x 38,3 mm O. Utilisation intérieure uniquement. Cable Alimentation 0.75mm 2 creusent PVC plat HO3VVH2-300/300v. les prises c7 et C8 avec l'uro C7/16 branchent, ou 3amp fusionne la prise BRTANNQU BS1363A. Câblage interne PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperature Température de fonctionnement les lampes de note de +50c fonctionneront à l'intensité lumineuse réduite dans les températures plus froides et à la vie réduite de lampe/ballast à températures élevées. Point 57.5c de comité technique. Normes nveloppe extérieure RT 125, essai 850c C des supports N6040 de lampe de fil de la lueur UL94. UL V2 de montures d'embout. Le produit de la classe 2, N55015 N N couvre les conditions d'mc/lv, le C W et le ROHS conforme. Tension 220v-240v C.A Hz, commencent vers le haut les ampères 0.98 le réglage de la charge de fonctionnement des ampères dépend de la puissance en watts. Built in suspension hooks H lectronics Leuchtmittel T5 Triphosphor Leuchtstoffröhre Col. 840 als Standardleuchtmittel. Andere Lichtfarben auf Anfrage möglich. Beliebige Anbringung / Aufhängung, Quick- Release Stecker, 3,2m Kabel, Leuchtmittelaustausch möglich (nur wenn Röhre nicht zerbrochen ist. Befestigung Befestigungsclips und Aufhängungshaken sind beigefügt. arben arben unserer P Serie (garantiert farbecht) ce blue, sky blue, royal blue, purple, lavender, candy pink, pink, light red, red, orange, chrome green, leaf green, acid yellow und candlelight. Andere arben können geliefert werden (COS / iltervariante keine arbgarantie). Ausführun Satiniertes Polycarbonat-Gehäuse, 1,2mm Wandstärke x 35,4mm ù außen. ndkappen Nylon 6, 1,4mm x 38,3mm ù außen. Nur für den nnen-bereich. Stromkabel 0.75mm 2 adrig flach PVC HO3VVH2-300/300v C7 und C8 Stecker entweder mit U Stecker C7/16 oder UK Stecker BS1363A. nnenverdrahtung PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatur C. Bei Minus-Temperaturen ist die Leuchtkraft der Lampen reduziert; bei hohen Temperaturen reduziert sich die Lebensdauer von Leuchtmittel und lektronik. TC point 57.5 C. Normen Lampenhalter N 6040 Äußeres Lampenrohr RT 125, UL94, Glow wire test 850c C ndkappen UL V2 Class 2 product, N 55015, N , N ntspricht MC/LV Anforderungen. C, W und ROHS VG. Stromspannung 220v-240v AC 50-60Hz, Startspannung 0,98 Ampere, Betriebsspannung 0,07-0,30 Ampere entsprechend der Wattage. Quick release plug with 3.2m cable set. o not suspend by power cable Lampada l tubo fornito di serie è un Trifosfori T8 840K, ma si possono richiedere anche altre temperature colore. L aspettativa di vita media di una lampada T8 è di 20,000 ore. nstallabile in qualsiasi posizione, con spina ad innesto rapido e cavo della lunghezza di 3,2 m; è possibile la sostituzione della lampada se integra. issaggio Clips di fissaggio e ganci di sospensione inclusi. Colori Può essere richiesto qualsiasi colore oppure i nostri filtri colorati P che garantiscono la durata del colore: ce Blue, Sky blue, Royal Blue, Purple, Lavender, Candy Pink, Pink, Light Red, Red, Orange, Light Orange, Chrome Green, Leaf Green, Acid Yellow e Candlelight.Altri colori sono disponibili ma non può essere garantita la durata del colore. Componentistica nvolucro esterno in policarbonato satinato di spessore 1,2 mm x 35,4 mm di diametro esterno. Testate di chiusura in Nylon 6, 1,4 mm x 38,3 mm di diametro esterno. Utilizzo in interni. Cavo i Alimentazione Cavo di alimentazione 2 x 0.75 mm PVC H03VVH2-300/300V Spine C7 e C8 con spina europea C 7 / 16 o spina UK BS1363A con fusibile 3 Amp. Cablaggio interno PA 2 x 0.59mm 240V RMS BS3G210 Temperatura i Utilizzo Temperature di funzionamento -20 C / +50 C. Va considerato che le lampade emettono una minor quantità di luce a basse temperature e che l aspettativa di vita delle stesse di riduce con l utilizzo ad alte temperature. Termico di sicurezza: 57,5 C Certificazioni Porta lampade N6040 nvolucro esterno RT 125, UL94 test del filo incandescente 850c C Testate di chiusura UL V2 Prodotti di classe 2 N55015 N N Rispetta le normative MC/LV, C W e ROHS Voltaggio 220v-240v AC Hz, ampere in accensione 0.98, a regime ampere in base ai watt. Overall Length lluminated length Lámpara T8 trifósforo color 840 como estándar, duración media de la lámpara:20,000 horas. Otras temperaturas de color disponibles bajo petición. Cualquier tipo de montaje, desconexíón rápida, 3,2 m. cable y o reemplazo del tubo sólo en caso de que no esté rota. ijación Ganchos de suspensión y clips de sujeción incluidos. Colores Puede solicitarse cualquier color de lámpara o nuestras fundas P: azul hielo, azul cielo, azul royal, púrpura, lavanda, rosa, rosa caramelo, rojo, rojo luminoso, naranja, naranja luminoso, verde cromo, verde hoja, amarillo ácido y luz vela. Para otros colores, bajo consulta. abricación Carcasa de policarbonato mate de 1.2mm x 23mm. Tapas finales nylon 6 1.4mm x 26mm Tapas estancas 29mm. Uso para interior, en caso de uso exterior especificar. Cable de alimentación 0.75mm 2 núcleos delgados PVC HO3VVH2-300/300v.nchufes C7 y C8 nchufes uro C7/16, o nchufes 3amp Reino Unido BS1363A. Cableado interno PA 2 x 0.59mm 240v RMS BS3G210. Temperatura Temperatura de funcionamiento de 20º a +50º C Por favor, tenga en cuenta que las Luminarias funcionarán con poca salida de luz en caso de temperaturas mas bajas y reduce la duración del tubo/balasto a temperaturas más altas. TC punto 57.5c. Certificados Portalámparas N6040 Carcasa exterior RT 125, UL94 prueba de cableado 850c C Tapas finales UL V2. Producto de Clase, N55015 N N Requisitos de las cubiertas MC/LV, C W y de acuerdo a la normativa ROHS. Voltaje 220v-240v AC 50-60Hz, amps de encendido 0.98 amps en funcionamiento dependiendo del watage. Twist and pull this end cap only, to re-lamp H T8 Stick-Lite Product Code Overall Length lluminated Length H SL T8 18w 760mm 570mm H SL T8 30w 1200mm 875mm H SL T8 36w 1510mm 1180mm H SL T8 58w 1810mm 1480mm H SL T8 70w 2060mm 1744mm Quick release plug with 3.2m cable set. o not suspend by power cable Built in suspension hooks H lectronics Triphosphor 20,000hr lamp, P totally fade free colours Optional Z stand and multi coloured Stick-Lites Size: 300mm height, base 200 x 290mm 34 35

20 T5 R Batten Super slim, plug together, robust, quick and easy to install. Used in supermarkets and wardrobes and just about everything in between. Our P coloured sleeve is the only sleeve that will fit the slim profile of the fitting adding to its appeal. deal for cabinet and under shelf illumination. Ces montures extrêmement minces avec les tubes fluorescents T5 peuvent être emboîtées les unes dans les autres ou bien à l aide d un connecteur être fixées séparément. n options : gaine P et diffuseur T5. Super schlank, aneinander steckbar, robust, schnell und einfach zu installieren. Anwendungsbereiche in voller Bandbreite vom Supermarkt bis zum Kleiderschrank. Nur unsere P arbhüllen passen auf das schlanke Profil dieser assung und ergänzen die starke Wirkung. deal als Möbelund Regalbeleuchtung. Ultra sottile, collegabile in serie, robusto, veloce e facile da installare. Utilizzato nei supermercati, nei guardaroba e in molti altri contesti. l nostro filtro colorato P è l unico adatto ai profili sottili dell apparecchio incrementandone l impatto estetico. ideale per l illuminazione di scaffali ed armadi. xtra plana, posibilidad de conexión continua, robusto, rápido y fácil de instalar. Usado en supermercados y en armarios y en prácticamente todo lo imaginable. Nuestra funda de color P es la única funda que encaja en el perfil del aparato. deal para iluminar armarios y estanterías. 36 T5 R Batten technical information overleaf 37

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

ELIOS IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL

ELIOS IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL ELIOS La serie ELIOS è un sistema per controsoffitti in cartongesso Ospita lampade a scarica, alogene e fluorescenti ELIOS è studiato per diventare parte integrante del controsoffitto e, installato sparisce

Mehr

PIA mini LED. PIA mini LED

PIA mini LED. PIA mini LED PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Ocullo LED Square Duo

Ocullo LED Square Duo Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the

Mehr

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim.

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim. Orient Serie di apparecchi in estrusione di alluminio con diffusore e particolari di emissione in policarbonato con sorgenti fl uorescenti o a led. La particolarità è nella possibilità di installare gli

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN Heute stellen wir Ihnen unsere neue Leiterplatte VISION einmal näher vor. Die VISION-Leiterplatte ist vielfach einsetzbar. Setzen Sie dieses Produkt in Ihren Projekten

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE 134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..

Mehr

Adjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light

Adjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light Faretti da incasso calpestabili a 1 led da 1 2 o 3 watt con ottiche da e diffusa. Grazie alla loro compattezza e robustezza si prestano a svariate applicazioni. La versione con l ottica basculante applicata

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

BEL-AIR LICHTOBJEKT / LIGHT OBJECT

BEL-AIR LICHTOBJEKT / LIGHT OBJECT BEL-AIR LICHTOBJEKT / LIGHT OBJECT BEL-AIR Design: Michael Kleinhenn / Ralf Keferstein BEL-AIR ist ein modular aufgebautes Lichtkunstobjekt mit einer einzigartigen Ausstrahlung. Die abgependelte Struktur

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

APOLLONIA. design Mauro Bertoldini. Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti.

APOLLONIA. design Mauro Bertoldini. Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti. APOLLONIA design Mauro Bertoldini ITALIAN HEART Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti. Schlicht, essenziell, streng und doch bewegst Du Dich gewandt, berauschst und verzauberst"

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset

Datenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset Direkt/Indirekt Leuchteneinsatz mit versetzten Fassungen für durchgehenden homogen Lichtaustritt Direct/indirect inset with offset lampholders for end-to-end illumination 2x 21W FH / 39W FQ 740+140 314104-21/39

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1 Cisco SSPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Dokumentenversion 1 Placetel UC-One Cisco SPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2015 finocom AG Alle Rechte

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

GAMING HEADSET LX16 PRO

GAMING HEADSET LX16 PRO GAMING HEADSET LX6 PRO CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 Pro gaming headset Lioncast LX6 Pro Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter cable

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

RIDE. HEADQUARTERS WELS Office & Showroom 4600 Wels, Austria Europastraße 45 T: +43 7242 698-0 F: +43 7242 60376 M: office@moltoluce.

RIDE. HEADQUARTERS WELS Office & Showroom 4600 Wels, Austria Europastraße 45 T: +43 7242 698-0 F: +43 7242 60376 M: office@moltoluce. HEADQUARTERS WELS Office & Showroom 4600 Wels, Austria Europastraße 45 T: +43 7242 6980 F: +43 7242 60376 M: office@moltoluce.com VIENNA Office & Showroom 30 Vienna, Austria Vorarlberger Allee 28 T: +43

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description TW-75-IP40Trackball Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40 Description Applications: The advantages of this 75mm Trackball for back-panel-mounting are

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern.

Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Warum nicht Badezusätze mit Ihrem Logo verschenken? Now is time to take care about gifts. Why not give bath products with your own logo? handgemachter Badestern

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals

OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals Abteilung Serverbetreuung Andre Landwehr Date 31.07.2013 Version 1.2 Seite 1 von 9 Versionshistorie Version Datum Autor Bemerkung 1.0 06.08.2011 A. Landwehr Initial

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas NEUHEITEN - NEWS 2014 2 NEUHEITEN - NEWS 2014 MPE-Garry interconnecting your ideas 712 Micro-USB-Steckverbinder in SMD-Ausführung Micro-USB-Connectors in Surface Mount Version Board termination Material

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr