Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد"

Transkript

1 Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد Foto ا م ران unentgeltlich Dieses Antragsformular ist # " زن آ ا د م %اد$ (x) 1. Name (Familienname) RESERVIERT FÜR AMTLICHE EINTRAGUNGEN 2. Familienname bei der Geburt (frühere(r) Familienname(n)) (x) م %اد$ "& ای '( م (x) 3. Vorname(n) (Beiname(n)) 4. Geburtsdatum (Jahr-Monat-Tag) 5. Geburtsort./ 0 ر* (روز- ه &ل) 12 ر./ Geburtsland 6. 7.Derzeitige Staatsangehörigkeit 2 3 Staatsangehörigkeit bei der Geburt (falls ھم oben) nicht wie 3 8. Geschlecht 35 و 36 ھ..9 Familienstand د männlich ledig 7 د verheiratet 8 ھ. getrennt 5 ا ه geschieden "9 زن weiblich ه verwitwet =ه ;9) : داده د) Angaben): sonstiges (bitte nähere 10. Bei Minderjährigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehörigkeit des ای ااد ز & ) م و م %اد$ و آدرس و 3 د دارای A@3 ذ 2 د. Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds Datum des Antrags: Nr. des Visumantrags Antrag eingereicht bei Botschaft/Konsulat Gemeinsame Antragsbearbeitungsstelle Dienstleistungserbringer Kommerzieller Vermittler Grenze Name: Sonstige Stelle 11. ggf. nationale Identitätsnummer Art des Reisedokuments ع $ Cر" Normaler Pass Eدی Diplomatenpass && Dienstpass 3% Amtlicher Pass دو 8 Sonderpass =ه ;9) : داده د) Angaben) Sonstiges Reisedokument (bitte nähere 13. Nr des Reisedokuments $ Cر" 14.Ausstellungsdatum ره Gور ر* 15.Gültig bis و Fه م Gدر 2 هdurch.16 Ausgestellt ر* ا@ ; Telefonnummer(n) آدرس و ا. در%ا& 3 2 ه 17. Wohnanschrift und -Adresse des Antragstellers ره Akte bearbeitet durch: Belege: Reisedokument Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts Einladung Beförderungsmittel Reisekrankenversicherung Sonstiges: 18. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem, dessen Staatsangehörige(r) Sie gegenwärtig sind آ در 12 ری = از 12 ر 8 'ع %د &2 ھ 8 Nein % Ja. ر* ا 8E 'ر bis... Gültig ره 7 ز ا) 3... Nr. " Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument * 19. Derzeitige berufliche Tätigkeit 2.I Visum: Abgelehnt * 20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Für Studenten, Name und Anschrift der Bildungseinrichtung. Gültig آدرس و ره ; 2 ر ای دا 71 ن م و آدرس &" آز vom.. bis.. Erteilt: A C Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit 21. Hauptzweck(e) der Reise: ;& د. اG Anzahl der Einreisen: Tourismus ر 8 Geschäftsreise 7 ری Besuch von Familienangehörigen oder Freunden 1 دار 8 ن دو& 8 ن 2 mehrfach Kultur ھ Sport ورز Offizieller Besuch دار ر& Tage: ا 3M Anzahl der E 'ر Flughafentransit از آن " 12 ر N Studium.N/ Durchreise د K. Gesundheitliche Gründe LM =ه ;9) : داده د)( Angaben Sonstiges (bitte nähere 22. Bestimmungsmitgliedstaat(en) ;& او ز ورود " Einreise 23. Mitgliedstaat der ر اG د 6 ت ورود رد در%ا& Anzahl der beantragten Einreisen Einmalige Einreise ورود L 'ر دور ورود Zweimalige Einreise ورود Lر Mehrfache Einreise 25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der ت ا) 3 ه P Durchreise 6 اد روزھ ذ 2 د Anzahl der Tage angeben Die mit * gekennzeichneten Felder müssen von Familienangehörigen von Unionsbürgern und von Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit nicht ausgefüllt werden. Diese müssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfüllen. (x) Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszufüllen. ط' Q )ا ا) 8 ا'ع ا/د" ارو 8 ن در 5 " S (ھ ز وا 5 وا 8 ") ا'ع ا/د" ارو EWR 9" ا) N8 دی ارو &U از &* دادن " ارد دارای 3TE & 8 ره * 6 ف ھ 8. در ا Nرت اراV " رک 305 اY 'ت '3 ا Mا ا& 3 و %" ھی ره 34 و M 35 &3.. ھی دارای ر 3TE "%) ھی (3 1 ط' Q N[1 ت $ Cر" "%

2 26. Schengen-Visa, die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden ھ\ Keine Ja. " Gültig von از ر* bis روادھی 2" در 3 &ل ا% ا% C ه ا 27. Wurden Ihre Fingerabdrücke bereits für die Zwecke eines Antrags auf ein Schengen-Visum erfasst? آ 2 ن 305 در%ا& 3 و Mای از ا31 ری 6. آه ا& 3 Nein % Ja." ر* (در Gرت آ$ھ ( bekannt).. Datum (falls 28. Ggf. Einreisegenehmigung für das Endbestimmungsland در Gرت Mوم آ دارای 7 ز ورود " 12 ر N ھ 8 ا. Bis ر* ا 8E 'ر ازvon. Gدره Gültig :#& durch Ausgestellt 29. Geplantes Ankunftsdatum im Schengen-Raum 30. Geplantes Abreisedatum aus dem Schengen-Raum ر* ' ورود " "9 ر* ' %وج از 9" * 31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder vorübergehende Unterkunft (Unterkünfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben. م و م %اد$ د Eت 2 ه در آن. در Gر L " Aل. ' م ھ 8. ا) 8 ه (ھی) )3 در آن ذ 2 د. Adresse und -Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder Telefon und Fax آدرس و ا. د Eت 2 ه ھ 8. ھ ا) 8 ه ھ vorübergehenden Unterkunft و UL ; * 32. Name und Adresse des einladenden Unternehmens/der einladenden Organisation م و آدرس 32 &" د Eت 2 ه Telefon und Fax des Unternehmens/der Organisation و UL "& 32 ; Name, Vorname, Adresse, Telefon, Fax und -Anschrift der Kontaktperson im Unternehmen/in der Organisation م و م %اد$ آدرس ; UL و ا. ه 32 &" * 33. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen '. ]رج &; و ا& Lن " 0Eه 2 ام S از $M" ھی ز ا& 3 durch den Antragsteller selbst 8 %د _[ 0Eه " durch andere (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte nähere Angaben ( "& 32 2 ه _[ د (د Eت 0Eه siehe Feld 31 oder 32 " 31 ا 65 " 32 د Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts /ه دا 3% ھ M " ھ von sonstiger Stelle (bitte nähere Angaben) رد د :) دھ) 0Eه Bargeld و 5 " Reiseschecks S` 2 رت ا 8E 'ری Kreditkarte ھ M " ا) 3 دا 3% P1 ه Im Voraus bezahlte Unterkunft /ه دا 3% ھ M " ھ Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts Bargeld و 5 " ا) 8 ه از ھb ا 2 ن P/"0 Zur Verfügung gestellte Unterkunft ھ M " ر 3 و آھ از P دا 3% هBeförderung Im Voraus bezahlte =ه ;9) : داده د) Angaben) Sonstiges (bitte nähere ه ]رج.' Aufenthalts Übernahme sämtlicher Kosten während des م ه ھ M " ر 3 و آھ از P دا 3% ه Im Voraus bezahlte Beförderung Angaben) Sonstiges (bitte nähere =ه ;9) : دھ) 34. Persönliche Daten des Familienangehörigen, der Unionsbürger oder Staatsangehöriger des EWR oder der Schweiz ist ای 2" 0 و ا/د" ارو 9" ا) N8 دی ارو &U EWR %اده E@ N[1 ت م Vorname(n): م %اد$ Name(n): Geburtsdatum ر* Nationalität 3 Nr. des Reisedokuments oder des Personalausweises ره & cرت 2 رت & 35. Verwandtschaftsverhältnis zum Unionsbürger oder Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz U& ا/د" ارو EWR 0 و 3' Ehegatte وا 5 وا 8 " abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie ه Enkelkind ز Kind ھ نو ر Datum 36. Ort und 37. Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds) ا (ای ااد ز ا ر و در اا ا):

3 $دد. wird. Mir ist bekannt, dass die Visumgebühr bei Ablehnung des Visumantrages nicht erstattet آ$ھ دارم "2 در Gرت رد ی و Mا ھ M " آن 8 د Im Falle der Beantragung eines Visums für mehrfache Einreisen (siehe Feld 24): در Gرت ی و Mای ورود Lر (" 24 ا 65 " 2): Mir ist bekannt, dass ich über eine angemessene Reisekrankenversicherung für meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verfügen muss b. &d آ$ھ دارم 2" ای او &; و &;ھی U از آن " )و 12 رھی E@ 3 دارای " Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prüfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten erhoben werden müssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrücke abgenommen werden müssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrücke und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung über meinen Visumantrag an die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen Behörden bearbeitet. Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung über meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verlängerung eines Visums werden in das Visa-Informationssystem (VIS) 1 eingegeben und dort höchstens fünf Jahre gespeichert; die Visumbehörden und die für die Visumkontrolle an den Außengrenzen und in den Mitgliedstaaten zuständigen Behörden sowie die Einwanderungs- und Asylbehörden in den Mitgliedstaaten haben während dieser fünf Jahre Zugang zum VIS, um zu überprüfen, ob die Voraussetzungen für die rechtmäßige Einreise in das Gebiet und den rechtmäßigen Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten erfüllt sind, um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw. nicht mehr erfüllen, um einen Asylantrag zu prüfen und um zu bestimmen, wer für diese Prüfung zuständig ist. Zur Verhütung und Aufdeckung terroristischer und anderer schwerer Straftaten und zur Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten Bedingungen auch benannte Behörden der Mitgliedstaaten und Europol Zugang zu diesen Daten. Die für die Verarbeitung der Daten zuständige Behörde des Mitgliedstaates ist: Bundesverwaltungsamt, D Köln, EU-VIS@bva.bund.de. Mir ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darüber einzufordern, welche Daten über mich im VIS gespeichert wurden und von welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; außerdem bin ich berechtigt zu beantragen, dass mich betreffende Daten, die unrichtig sind, korrigiert und rechtswidrig verarbeitete Daten, die mich betreffen, gelöscht werden. Die konsularische Vertretung, die meinen Antrag prüft, liefert mir auf ausdrücklichen Wunsch Informationen darüber, wie ich mein Recht wahrnehmen kann, die Daten zu meiner Person zu überprüfen und unrichtige Daten gemäß den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats ändern oder löschen zu lassen, sowie über die Rechtsmittel, die das Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorsieht. Zuständig für Beschwerden über den Schutz personenbezogener Daten ist die staatliche Aufsichtsbehörde dieses Mitgliedstaats: Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Husarenstraße 30, D Bonn, Tel.: +49 (0) , Fax: +49 (0) , poststelle@bfdi.bund.de, Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und vollständig sind. Mir ist bewusst, dass falsche Erklärungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten Visums führen und die Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, der den Antrag bearbeitet, auslösen können. Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen für die Einreise in das europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Schadensersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 (Schengener Grenzkodex) nicht erfülle und mir demzufolge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut überprüft. ا31 ری ه و ا A 8$" ر& )ار 8$" از ULE رد &" اTEم دارم 2" ا 7 d اطTع دا 8 " و ا 3 دارم 2" اط ETت %ا& 8 " ه در م در%ا& 3 رواد ا 7 d $ی در رد Gور رواد ای ادارات fل در Nb م و ا b 2" ا Aال ]N" و د اط ETت ا 7 d 2" در م در%ا& 3 آه ا& 3 ULE و ھe ا Y ا31 ا 7 d 12 رھی E@ & 8 ده ه و در آ7 ر& $دد. $ی ا 9 ل رد رواد وارد &b8 اط ETت رواد &م " وی آی اس ه (VIS) و در &b8 Nb 305 رواد و داده ھی ار& Gور در م در%ا& 3 رج 9d Aا g2 ای 5 &ل ذ%ه د. ادارات ط " ار رواد و 82 ل آن در 'دی ورودی 12 رھی E@ و ھe ادارات ط " 50 و ھ 7 ن در ا 12 رھ در م ا 5 &ل ا Lن د& 8 & " ا داده ھ در &b8 VIS را %اھ دا 3 و ا ر& 2" آ ا# ورود و ا) 3 ) ای داره رواد " ا 12 رھ و 5 د دارد % 8 ا اادی را 2" (د) دارای ا ا# را & ده ا A در%ا& 3 ھ$ ا 1 ن را ر& و h5 fل ر& آن را 1]_. ادارات 2Cر 12 رھی E@ و /3 ا# %ص ای 1 ی و 5 ا b j12 ور 8 و د 5 ا b & و /ت در ا ز" " ا اط ETت د& 8 & %اھ دا 3. م fل ر& M (Europol) ارو U Bundesverwaltungsamt ا داده ھ در آن ح ا& 3 D Köln, EU-VIS@bva.bund.de آ$ھ دارم 2" در ھ 12 ر E@ 7 ز " d2 اط ETت در رد داده ھ 2" ط " ا 7 d در Y'3 VIS ه و 12 ر fل Y'3 آن b. TEوه ا ا b در%ا& 3 b 2" اط ETت ]N در& 3 در رد ا 7 d N/: ه اط ET 2" 9 ر = ) در رد ر& ه ا CAف $د. در Gرت اTEم. ا 7 d ه 2 12 ر fل ر& در%ا& 3 ا در ز" ا Aق Aق %د و ` د& 8 & " اطTع ]N %د و I CAف اط ETت در& 3 Q9 )ا 12 ر E@ ط" و ا Mار A) L 2" در )ا 12 ر E@ ط" در n 8$" ه راھ %اھ د. h5 ظ دو 8 fل Lت در رد o;a اط ETت دی ح ا& 3 : Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit Husarenstraße 30, D Bonn, Tel.: +49 (0) , Fax: +49 (0) , poststelle@bfdi.bund.de, &" b 2" اط ETت وارد ه را '8 T2 آ$ھ %د ن ده ام و G/3 و 2. دن آ0 را $اھ b. آ$ھ دارم 2" اظ 0 رات در& 3 " 7 رد در%ا& 3 ط. ن رواد Gدر ه %اھ 31$ و ا Q9 )ا 12 ر E@ ر& 2 ه. ھی 2 ;ی ا 12 ر $دد. &" %د را 068 b `e" رواد " ا 7 d ا 9E $دد )و 12 رھی E@ را P از ام ا 8E 'ر رواد %د ک b. آ$ھ دارم 2" دارا دن رواد 0 L از ا# Gور رواد ا# Q9 ده 1 5 )ا ا/د" ارو ره 2006/562 (آ " زی ) را ا Aاز E=b ورود " %ک 12 رھی ارو E@. `e" ا 7 d ده b و از ورود 36 " E. آ 1 ل ھ e " %رت و =ا 3 ]اھb. #ا 0 ورود.دادروورود-,)و+*رھی ( )ن #'& ر %اھ #../ و ر* Ort und Datum Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds) ا@ (ای ااد ز & ) ا@ ر و در )b ا Mا ا& 3 ): 1 Soweit das VIS einsatzfähig ist.

4 Belehrung nach 54 Abs. 2 Nr. 8 i.v.m. 53 AufenthG Ein Ausländer kann ausgewiesen werden, wenn er falsche oder unvollständige Angaben zur Erlangung eines deutschen Aufenthaltstitels oder eines Schengen- Visums macht. Der Antragsteller ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern er Angaben verweigert oder bewusst falsch oder unvollständig macht, kann dies zur Folge haben, dass der Visumantrag abgelehnt bzw. der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller, dass er vor der Antragstellung über die Rechtsfolgen verweigerter, falscher oder unvollständiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist. Ort, Datum Unterschrift '2 #)ره 8 وده 53 نا ا 9 ع&- آ)ن ده `e" ا]ص دارای 36 %ر در 3 ا 5 زه ا) 3 آن در 3 رواد اط ETت در& 3 )_ اراV " ده ا از 12 ر آن ا%اج. 8 ظj ا& 3 م اط ETت را در 30 را& 8 و در& 8 اراV ". در Gر 2" اط ETت " E " Gرت =# و )_ اراV " $د ا رد در%ا& 3 Gور رواد و در Gرت Gور رواد ا%اج 8 از آن را " ھاه دا 8 ". 8 ا@ی %د $اھ 2" در % Nص ' 6 ت A) اراV " اط ETت در& 3 )_ در رو Gور رواد 2C داده ه و 5" $ده ا& 3. ا@ء:./ ر*:

5 به روز رسانی: 1397/04/ /679 )مقررات اطالعات بر اساس ماده 13 و 14 عمومی حفاظت داده ها( بخشنامه )اتحادیه اروپا( چه کسی مسئول پردازش داده های من می باشد و چه کسی مسئول حفاظت داده ها می باشد مسئول پردازش داده ها نمایندگی خارجی جمهوری فدرال آلمان در تهران به نشانی خیابان فردوسی پالک صندوق پستی تهران تلفن: (0) ایمیل: می باشد و وزارت امور خارجه آلمان )نشانی پستی:.)Auswärtiges Amt, D Berlin راه های ارتباطی با مسئول حفاظت داده ها در وزارت امور خارجه آلمان عبارتند از: Werderscher Markt 1 D Berlin dsb-r@auswaertiges-amt.de Tel.: Fax: در صورت ارائه درخواست روادید نمایندگی خارجی آلمان چه داده هایی را پردازش می کند و این داده ها از چه منبعی اخذ شده اند داده های درخواست شده در چارچوب فرم درخواست روادید جزو انواع داده های شخصی مورد پردازش می باشد. این داده ها معموال عبارتند از نام خانوادگی نام خانوادگی پیشین نام تاریخ محل و کشور تولد جنیست تابعیت یا تابعیت ها وضعیت تأهل آدرس شماره تلفن آدرس ایمیل شغل اطالعات مرتبط با گذرنامه )نوع گذرنامه شماره سریال کشور و نهاد صادر کننده تاریخ صدور مدت اعتبار( عکس و اثر انگشت. منبع این داده ها اطالعات ارائه شده توسط شما طی روند درخواست روادید می باشد. در صورتی که دعوتنامه ای برای کسی صادر نمایم برای اینکه به کمک آن اقدام به ارائه درخواست روادید نماید نمایندگی خارجی چه داده هایی را پردازش می نماید و این داده ها از چه منبعی اخذ شده اند داده های درخواست شده مرتبط با دعوت کننده در چارچوب فرم درخواست روادید جزو انواع داده های شخصی مورد پردازش می باشد. بخصوص نام و نام خانوادگی آدرس شماره نمابر و آدرس ایمیل شما. منبع این داده ها اطالعات ارائه شده توسط شما در دعوتنامه و توسط متقاضی طی روند درخواست روادید می باشد

6 4- داده های من به چه دلیل اخذ می شوند و اگر نشوند چه اتفاقی می افتد داده های شما اخذ می گردند زیرا جهت اجرای صحیح روند صدور روادید مورد نیاز و از نظر قانونی الزامی می باشد. زمانی که درخواست روادید می نمائید بر اساس ماده 82 قانون اقامت )AufenthG( مسئولیت ارائه داده های مورد نیاز برای بررسی درخواست و نیز اطالعات مورد نیاز مربوطه با شما می باشد. در صورتی که داده های شما ارائه نگردند این امکان وجود دارد که درخواست شما بدون عودت هزینه بررسی رد گردد. پردازش داده های من به چه منظور و بر پایه کدام قانون صورت می گیرد پردازش داده های شخصی شما تنها جهت اجرای صحیح روند صدور روادید صورت می گیرد. بستر حقوقی و قانونی این امر ماده 6 بند 1 حرف c و e و بند 2 بخشنامه )اتحادیه اروپا( و همچنین بخشنامه )اتحادیه اروپا( شماره VIS-( 767/2008 )DS-GVO( 2016/679 )Verordnung و بخشنامه )اتحادیه اروپا( شماره )Visakodex( 810/2009 به همراه ضمایم و یا به عبارتی ماده a72 و مواد مربوطه پس از آن )قانون اقامت( و ماده 69 مقررات اقامت )AufenthV( و نیز بخشنامه اجرایی قانون ثبت اتباع خارجی )AZRG-DV( قانون ثبت هشدار روادید )VWDG( و احیانا مقررات خاص دیگر و یا ماده 3 قانون فدرال حفاظت داده ها )2018.)BDSG داده های من تا چه زمانی استفاده می شوند به محض اینکه داده های شما دیگر برای روند بررسی صدور روادید مورد نیاز نباشند پاک می شوند. معموال پاک کردن داده ها دو سال پس از اتمام روند بررسی روادید صورت می گیرد حداکثر اما پنج سال پس از تصمیم حقوقی مرتبط با روادید درخواست شده. چه کسی داده های مرا دریافت می کند داده های شما تنها در صورتی و تا حدی به اشخاص ثالث انتقال داده می شود که برای اجرای صحیح روند بررسی درخواست روادید مورد نیاز است. در چارچوب این روند ممکن است داده های شخصی شما به نهادهای مربوطه داخلی آلمان به بخش های روادید مربوطه دیگر کشورهای عضو شنگن و یا به نهادهای مربوطه محل اقامت عادی شما انتقال گردند. در صورتی که یک شرکت خدماتی خارج از سفارت مسئول برخی مراحل روند درخواست روادید باشد داده های شما توسط این شرکت اخذ می گردند و یا به این شرکت ارسال میگردند در حدی که برای اجرای روند مربوطه مورد نیاز باشد. انتقال به مخاطبینی خارج از اتحادیه اروپا تنها در صورت مجاز بودن بر اساس فصل پنج مقررات عمومی حفاظت دادهها انجام می گیرد. من به عنوان شخص متأثر از این امر از چه حق و حقوقی در ارتباط با حفاظت داده ها می توانم استفاده کنم

7 شما می توانید از مسئولین فوق الذکر اطالعات مربوط به داده های ذخیر شده شخصی خود را مطالبه نمائید. شما همچنین می توانید تحت شرایط خاص تصحیح حذف و یا محدودسازی پردازش داده های خود را مطالبه نمائید. همچنین می توانید تحت شرایط خاص با پردازش داده های خود مخالفت کنید. کجا می توانم شکایت کنم شما این حق را دارید که نزد یک نهاد ناظر حفاظت داده ها بخصوص در کشور عضو شنگن محل اقامتتان محل کارتان و یا محل وقوع احتمالی تخلف حقوقی حفاظت داده ها در ارتباط با پردازش داده های شخصی خود شکایت کنید. -9

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums م ی رواد Foto ا م ران unentgeltlich Dieses Antragsformular ist # " زن آ ا د م %اد$ (x) 1. Name (Familienname) RESERVIERT FÜR AMTLICHE EINTRAGUNGEN 2. Familienname

Mehr

USAGE INTERNE - N5 - INTERN GEBRUIK. Visumantrag für einen langfristigen Aufenthalt in Belgien Dieses Antragsformular ist unentgeltlich

USAGE INTERNE - N5 - INTERN GEBRUIK. Visumantrag für einen langfristigen Aufenthalt in Belgien Dieses Antragsformular ist unentgeltlich PHOTO Visumantrag für einen langfristigen Aufenthalt in Belgien Dieses Antragsformular ist unentgeltlich 1. Name (Familienname) (x) RESERVIERT FÜR AMTLICHE EINTRAGUNGEN 2. Familienname bei der Geburt (frühere(r)

Mehr

ANHÄNGE. zu dem. Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates

ANHÄNGE. zu dem. Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 1.4.2014 COM(2014) 163 final ANNEXES 1 to 3 ANHÄNGE zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einführung eines Rundreise-Visums

Mehr

:GT 4c آ درره م درآ ا و آن را

:GT 4c آ درره م درآ ا و آن را Stand:15.11.2012 :GT 4c آ درره م درآ ا و آن را م 1 درآ را ھی ارا ه ل!" (ز ی ا)'# از #$% 6 * 8 * 16 18 ز ی * 01!.ت.%ی -! د, از #$% 13 * (16 را رزرو و 7 اھ ای آ 4!56* در 7 ا%#. 9:, اده 7 ھ ; را دا #7 در#

Mehr

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Dieses Antragsformular ist unentgeltlich Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen, 1. Angaben zum Antragsteller/zur Antragstellerin Reserviert für amtliche

Mehr

Bundesministerium des Inneren, Referat IT4 und Referat M I 3 Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Referat 230

Bundesministerium des Inneren, Referat IT4 und Referat M I 3 Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Referat 230 چاپ ناشر: Bundesministerium des Inneren, Referat IT4 und Referat M I 3 Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, Referat 230 هیاتحتریریه: Bundesministerium des Inneren, Referat IT4 und Referat M I 3 Bundesamt

Mehr

Folgende Unterlagen müssen Sie für den Erhalt Ihres Visums an uns schicken: (Checkliste)

Folgende Unterlagen müssen Sie für den Erhalt Ihres Visums an uns schicken: (Checkliste) Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte Beschaffung Ihres Touristen-,

Mehr

ر رک ھ ری: Kreis Euskirchen Kommunales Bildungs- und Integrationszentrum (KoBIZ) Jülicher Ring Euskirchen

ر رک ھ ری: Kreis Euskirchen Kommunales Bildungs- und Integrationszentrum (KoBIZ) Jülicher Ring Euskirchen ر رک ھ ری: Kreis Euskirchen Kommunales Bildungs- und Integrationszentrum (KoBIZ) Jülicher Ring 32 53879 Euskirchen roland.kuhlen@kreis-euskirchen.de : ت ز ن ر 12/2016 Persisch Integrationsagentur DRK Euskirchen

Mehr

مدارک الزم برای درخواست روادید شنگن

مدارک الزم برای درخواست روادید شنگن به روز شده: 22 تیر 1396 مدارک الزم برای درخواست روادید شنگن لطفا مدارک ذیل را به برگه درخواست روادید خود ضمیمه نمایید تا بتوانیم شرایط الزم جهت صدور روادید در هر مورد مشخص را بررسی نماییم. لطفا هنگام ارائه

Mehr

دفترچه راهنمای اردوهای دانشآموزی در داخل کشور 1. مقدمه

دفترچه راهنمای اردوهای دانشآموزی در داخل کشور 1. مقدمه 1. مقدمه قبل از ثبتنام آنالین برای دریافت کمکهزینۀ اردوی دانشآموزی باید تأییدیه خانوار داشته باشید. این تأییدیه را میتوانید از محل سکونت خود دریافت کنید. برای این کار لطفا پاسپورت های تمام افراد حاضر در

Mehr

حمایت از مصرف کننده حساب بانکی پایه حسابی مناسب برای شما

حمایت از مصرف کننده حساب بانکی پایه حسابی مناسب برای شما حمایت از مصرف کننده حساب بانکی پایه حسابی مناسب برای شما اطالعات نشر: مالکین رسانه ها و ناشر: وزارت فدرالکار امور اجتماعی و حمایت از مصرف کننده شتوبنرینگ 1 وین - 1010 A محل تولید و نشر: وین چاپ: وزارت

Mehr

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند.

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند. Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte und Familienzusammenführung zu diesen Personengruppen ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست

Mehr

برگه راهنما برای شرکت در دوره آموزشی جهت کمک به همزیستی

برگه راهنما برای شرکت در دوره آموزشی جهت کمک به همزیستی برگه راهنما برای شرکت در دوره آموزشی جهت کمک به همزیستی برای خارجیانی که جدیدا به آلمان وارد شده حق شرکت در اینگونه دوره های آموزشی را دارند بعبارت دیگر موظؾ به شرکت در اینگونه دوره ها میباشند و همچنین

Mehr

حنیف حیدرنژاد سوم ژانویه 4102

حنیف حیدرنژاد سوم ژانویه 4102 پناهندگی در اتحادیه اروپا اهمیت قرارداد دوبیلن 3 در امور پناهندگی در اتحادیه اروپا حنیف حیدرنژاد سوم ژانویه 4102 همزمان با به اجرا درآمدن قرارداد دوبیلن 3 در آغاز سال 4102 1 مقدمه پیشتر در مطلبی که در

Mehr

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich This application form is free Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen Photo Please

Mehr

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند.

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند. Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte und Familienzusammenführung zu diesen Personengruppen ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست

Mehr

سرپرست دانش آموز مدیر مدرسه )لطفا" یا سرپرست دانش آموز و یا مدیر مدرسه به عنوان تقاضاکننده عالمتگذاری کند!(

سرپرست دانش آموز مدیر مدرسه )لطفا یا سرپرست دانش آموز و یا مدیر مدرسه به عنوان تقاضاکننده عالمتگذاری کند!( نام مدرسه و عدد شش رقمی معرفه ی مدرسه گیرنده : اداره ی آموزش و پرورش استان اشتایرمارک landesschulrat@lsr-stmk.gv.at تقاضانامه ی تشخیص نیاز به پشتیبانی خاص تحصیلی در موقع نام نویسی در مدرسه تقاضاکننده:

Mehr

راه هایی برای جلوگیری از اخراج شدن

راه هایی برای جلوگیری از اخراج شدن یک داستان مصور برای اطالعات بیشتر راه هایی برای جلوگیری از اخراج شدن لطفا اطالع رسانی کنید! فایل مربوطه را می توانید از وب سایت زیر دانلود کنید: www.oplatz.net ) اين اطلاعات در ارتباط با قوانين ا لمان

Mehr

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند.

ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست داده اند. Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte und Familienzusammenführung zu diesen Personengruppen ویزاهای تحصیلی موافقت شده از جمله که درخواست پیوست

Mehr

Antrag auf Verpflichtungserklärung

Antrag auf Verpflichtungserklärung Landratsamt Landshut - Ausländeramt - Veldener Straße 15 84036 Landshut Antrag auf Verpflichtungserklärung Angaben des Verpflichtungsgebers vor der ABH / AV zur Abgabe der Verpflichtungserklärung am: PFLICHTANGABEN

Mehr

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBl. 1 Nr. 135/2009

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBl. 1 Nr. 135/2009 Anlage A Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! فقط برای استفاده رسمی- لطفا خالی نگه داشته شود! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005

Mehr

D303 راهنمای نصب مودم ADSL تندا مراحل نصب سخت افزاری روش اول: اتصال به اینترنت بوسیله تلفن )اینترنت )ADSL

D303 راهنمای نصب مودم ADSL تندا مراحل نصب سخت افزاری روش اول: اتصال به اینترنت بوسیله تلفن )اینترنت )ADSL D303 مراحل نصب سخت افزاری روش اول: اتصال به اینترنت بوسیله تلفن )اینترنت )ADSL اتصال به خط تلفن 1. کابل تلفن را به پورت Line اسپلیتر متصل نمایید. 2. به کمک کابل تلفن موجود در جعبه دستگاه از پورت Modem

Mehr

ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده

ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

راهنامی بانوان با بارداری ناخواسته

راهنامی بانوان با بارداری ناخواسته Niedersächsisches Ministerium für Soziales, Gesundheit und Gleichstellung راهنامی بانوان با بارداری ناخواسته Farsi Herausgegeben vom Niedersächsischen Ministerium für Soziales, Gesundheit und Gleichstellung

Mehr

ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده

ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Application for a national visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich This application form is free Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen Photo Please

Mehr

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

در درس امروز م خواهیم با هم یاد ب یریم که چطور م توانیم ی قرار داد تلفن یا باش اه ورزش را کنسل کنیم یا به عبارت

در درس امروز م خواهیم با هم یاد ب یریم که چطور م توانیم ی قرار داد تلفن یا باش اه ورزش را کنسل کنیم یا به عبارت Kündigung سلام دوستان در درس امروز م خواهیم با هم یاد ب یریم که چطور م توانیم ی قرار داد تلفن یا باش اه ورزش را کنسل کنیم یا به عبارت ساده تر چ ونه ی Kündigung بنویسیم. همانطور که میدانید گاه قراردادهای

Mehr

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen

Aktualisiert am HINWEIS: Freitags und Samstags hat die Botschaft geschlossen Entschiedene Visumanträge für Studenten/ PHD-Studenten/ Gastwissenschaftler/ Forschungsaufenthalte ویزاهای تحصیلی )دانشجویی دکتری و فرصتهای مطالعاتی( موافقت شده Die Antragsteller mit folgenden Barcodes

Mehr

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa فورم درخواستی ویزه شنگن Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / This application form is free فورم هذا رایگان میباشد Foto Photo

Mehr

Sozialversicherung in Deutschland

Sozialversicherung in Deutschland Sozialversicherung in Deutschland بیمه اجتماعی در آلمان Versicherungsschutz für Arbeitnehmer (Pflichtversicherungen) پوشش بیمه برای کارمند Rentenversicherung بیمه بازنشستگی Pflegeversicherung بیمه از کار

Mehr

ANHÄNGE. des. Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates

ANHÄNGE. des. Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 14.3.2018 COM(2018) 252 final ANNEXES 1 to 4 ANHÄNGE des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr.

Mehr

FlüchtlingsRAT آیا با جواب منفی درخواست پناهندگی مواجه شده اید حال چه باید کرد

FlüchtlingsRAT آیا با جواب منفی درخواست پناهندگی مواجه شده اید حال چه باید کرد آیا با جواب منفی درخواست پناهندگی مواجه شده اید حال چه باید کرد مبانی حقوقی و استراتژی در برخورد با جواب منفی درخواست پناهندگی و تهدید به اخراج از کشور آلمان )Abschiebungsandrohung( 0 فهرست 4 4 7 8 10

Mehr

Bescheinigung über die ärztliche Untersuchung des Kindes ()دة ول اص اط طل

Bescheinigung über die ärztliche Untersuchung des Kindes ()دة ول اص اط طل Bescheinigung über die ärztliche Untersuchung des Kindes ()دة ول اص اط طل (abzugeben im Amt) (ظ ھذا ازء م ؤه ن ل ط ب اطل) Das Kind اطل Anschrift ا-,وان wurde am م Datum ار! von mir auf Grund des 4 Kindertagesbetreuungsgesetz

Mehr

راهنمای پر کردن کم. Wichtige Hinweise

راهنمای پر کردن کم. Wichtige Hinweise AH راهنمای پر کردن راهنمای پر کردن ان راهنمای پرکردن راهنما مر راهنمای پر کردن کم اری ان های ر رک م اهد کن د Wichtige Hinweise نکات مهم کار درا ا در ا رای ر های در ا های ا ر ن ران ی رای م ن ه ن ری م ا

Mehr

Abgelehnter Asylantrag und jetzt? Informationsveranstaltung für Afghan*innen درخواست های پناهندگی رد شده و معلومات راجع به افغان ها

Abgelehnter Asylantrag und jetzt? Informationsveranstaltung für Afghan*innen درخواست های پناهندگی رد شده و معلومات راجع به افغان ها Flüchtlingsrat Thüringen e.v. Abgelehnter Asylantrag und jetzt? Informationsveranstaltung für Afghan*innen درخواست های پناهندگی رد شده و معلومات راجع به افغان ها REFUGIO Thüringen e.v Sprachcafé Erfurt

Mehr

Befragungsformular im Einreiseverfahren gem. 35 AsylG 2005

Befragungsformular im Einreiseverfahren gem. 35 AsylG 2005 BGBl. II - Ausgegeben am 29. August 2017 - Nr. 230 Anlage A فقط برای استفادۀ رسمی. لطفا چیزی در این قسمت ننویسید. Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Einreiseverfahren

Mehr

Verfahrensverzeichnis nach 7 LDSG

Verfahrensverzeichnis nach 7 LDSG Seite 1 von 6 Verfahrensverzeichnis nach 7 LDSG (Landesdatenschutzgesetz Schleswig-Holstein) (Stand: 05.09.2013) 1. Name und Anschrift der Daten verarbeitenden Stelle Kreis Rendsburg-Eckernförde Kaiserstr.

Mehr

با حقوق خود آشنا شوید! اط العات برای خانم های پناهنده. برنامه مساعدتی ادغام بوسیله صالحی ت

با حقوق خود آشنا شوید! اط العات برای خانم های پناهنده.   برنامه مساعدتی ادغام بوسیله صالحی ت با حقوق خود آشنا شوید! اط العات برای خانم های پناهنده برنامه مساعدتی ادغام بوسیله صالحی ت www.migrationsportal.de www.netzwerk-iq.de هيئة التحرير Flüchtlingsrat Niedersachsen e.v. ناشر: IQ شبکه نیدرزاکس

Mehr

شعبه ای از اقامتگاه اولیه

شعبه ای از اقامتگاه اولیه 39 Self-Employed Work (Selbstständige Arbeit) First Reception Center (Erstaufnahmeeinrichtung) شما صاحب یک کارخانه و یا کارگاه هستید و یا مستقل برای خودتان کار میکنید. اقامتگاه اولیه شما در المان بر اساس

Mehr

Absage auf eine Einladung zum 50. Geburtstag

Absage auf eine Einladung zum 50. Geburtstag Absage auf eine Einladung zum 50. Geburtstag سلام دوستان در درس امروز Heinz برای جشن تولد 50 سال اش Manfred را دعوت کرده است اما از آنجای که Manfred به ی سال رد ازدواج نیز دعوت شده است و قول حضور در آن

Mehr

1. Nachweis über das Nettoeinkommen. 2. Wohnraumnachweis.

1. Nachweis über das Nettoeinkommen. 2. Wohnraumnachweis. Einladung zum Besuch (Verpflichtungserklärung nach 68 AufenthG) Folgende Nachweise sind vom Einladenden vorzulegen: 1. Nachweis über das Nettoeinkommen. Arbeitnehmer: aktuell letzten 3 Lohnabrechnungen

Mehr

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Dieses Antragsformular ist unentgeltlich Foto Bitte nicht aufkleben, nur beilegen 1. Angaben zum Antragsteller/zur Antragstellerin / Reserviert für amtliche

Mehr

تغییرات عمده درقانون پناهندگی و خارجی ها خلص توضیحات سال 2017 فهرست مطالب

تغییرات عمده درقانون پناهندگی و خارجی ها خلص توضیحات سال 2017 فهرست مطالب 1 تغییرات عمده درقانون پناهندگی و خارجی ها خلص توضیحات سال 2017 قابل تطبیق و اجرا است.به این اتریش کشور مهاجرین در 01.11.2017 یک قانون جدید پناهندگی و بعد از تاریخ برای شما بسیار مهم است که دلیل این قانون

Mehr

فهرست برریس MRI. 1...Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST. 2...Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI

فهرست برریس MRI. 1...Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST. 2...Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI فهرست برریس MRI ویژه مدلهای MED EL CI و ABI 1...Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST 2...Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI 3...Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA

Mehr

مرکز مشاوره اولیه در برلین

مرکز مشاوره اولیه در برلین مرکز مشاوره اولیه در برلین در خشونت خانگی کمک به زنان و کودکان آنها هر روز - حتی در تعطیالت آخر هفته و تعطیالت - 24 ساعته. در صورت نیاز مترجمان نیز حضور دارند. کارکنان خط تلفن BIG در ارائه مشاوره به زنانی

Mehr

Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/4

Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/4 Arabisch / Deutsch Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/4 Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Antragsteller(in) Familienname ggf. Geburtsname

Mehr

Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis

Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis Den Antrag entgegennehmende Behörde: Automatische Aktennummer: Datum der Übernahme des Antrags: Erteilung der Aufenthaltserlaubnis erstmalig Ort der Einreise: Passbild

Mehr

ی دلاو یار ب یاه چ ر ت د

ی دلاو یار ب یاه چ ر ت د ز ا ب دو ولد ا 5 سال ی حر م و ب ا و ب ه م ب ز ب ده! حر چ و ه ب ه 12 راه ما ی ی د آ امد ز ر دا خ ود کمک ک ی م د ر چ های ب رای والد ی Farsi Ausgabe ز س اسه: صاح ح و دو ی ر: ب ی س ی و اداره پ رور ی رول اداره

Mehr

به مدارس ساکسون خوش آمدید

به مدارس ساکسون خوش آمدید به مدارس ساکسون خوش آمدید والدین و دانش آموزان عزیز به ایالت ساکسن خوش آمدید. شما در روزها و هفته های پیش رو باید برای زندگی آینده خود تصمیم های زیادی بگیرید از جمله رفتن به مهد کودک و مدرسه. شما و خانواده

Mehr

Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/3

Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/3 Französisch / Deutsch Die Angaben dieses Antrags entsprechen inhaltlich dem Antragsformular der Rückseite! 1/3 Antrag auf Verlängerung einer Aufenthaltserlaubnis eines Visums Antragsteller(in) Familienname

Mehr

Deshalb oder trotzdem?

Deshalb oder trotzdem? Deshalb oder trotzdem? سلام دوستان در تمرین صفحه ۱۹ و ۲۰ جزوء Wohnwelten ن اه خواهیم داشت به نحوه کاربرد صحیح deshalb و در زبان آلمان trotzdem deshalb بدین سبب از آن رو به این علت از این جهت trotzdem با

Mehr

ساکنان عزیز شهر برلین خانمها و آقایان محترم مرکز خدمات اولیة ضدخشونت کار خود را در تاریخ ۲۰۱۴ مالی سنای حمایت از حقوق مصرفکننده شروع

ساکنان عزیز شهر برلین خانمها و آقایان محترم مرکز خدمات اولیة ضدخشونت کار خود را در تاریخ ۲۰۱۴ مالی سنای حمایت از حقوق مصرفکننده شروع صفحة ۱ مقدمه مقدمه ساکنان عزیز شهر برلین خانمها و آقایان محترم مرکز خدمات اولیة ضدخشونت کار خود را در تاریخ ۱۷ فوریه سال کمک با ۲۰۱۴ مالی سنای حمایت از حقوق مصرفکننده شروع کرده است. در دو سال اول بیش از

Mehr

Farsi عبور و مرور در آلمان به چه اموری باید توجه کرد قوانین عمومی عبور و مرور در آلمان

Farsi عبور و مرور در آلمان به چه اموری باید توجه کرد قوانین عمومی عبور و مرور در آلمان Farsi عبور و مرور در آلمان به چه اموری باید توجه کرد قوانین عمومی عبور و مرور در آلمان 2 قوانین عمومی عبور و مرور در آلمان ۳ به آلمان خوش آمدید! شما روزان ه در خیابانهای آلمان چه به عنوان عابر پ ی اده

Mehr

Einladung zum Geburtstag

Einladung zum Geburtstag Einladung zum Geburtstag سلام دوستان در دروس گذشته همواره ما به جای یا م ان دعوت میشدیم اما در این درس م خواهیم با هم یاد ب یریم که چ ونه م توانیم در زبان آلمان ما دی ران را به مهمان ) برای مثال : جشن

Mehr

Hinweise zum Ausfüllen des Visumantrags für ein Schengenvisum

Hinweise zum Ausfüllen des Visumantrags für ein Schengenvisum Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland Kaliningrad Hinweise zum Ausfüllen des Visumantrags für ein Schengenvisum Bitte beachten Sie, dass der Antrag vollständig und wahrheitsgemäß ausgefüllt werden

Mehr

KVA Konsular & Visum Agentur UG (haftungsbeschränkt) Stresemannstr. 23, Berlin

KVA Konsular & Visum Agentur UG (haftungsbeschränkt) Stresemannstr. 23, Berlin Angaben zum Reisenden Vorname (wie im Pass): Familienname (wie im Pass): Geschlecht: O Weiblich O Männlich Geburtsdatum: Geburtsort: Geburtsland: Religion: Sichtbare persönliche Kennzeichen: Ausbildungsstand:

Mehr

در را 1 -د 1 ن اورژا' 2 ھ و ره ھ در,) ' 4 ه... ۶ ی از ری 1 -د 1 ن از :' ای ھ 1 -دک...(U9-U1)... ٧

در را 1 -د 1 ن اورژا' 2 ھ و ره ھ در,) ' 4 ه... ۶ ی از ری 1 -د 1 ن از :' ای ھ 1 -دک...(U9-U1)... ٧ آمديد خوش امرلاند به ... ٣ ر و رن ھ... ۴ و ن آد از ر 'د )... ۵ اوارن +ه.-,ن و /ه... ۵ در را 1 -د 1 ن اورژا' 2 ھ و ره ھ در,) ' 4 ه... ۶ ی از ری 1 -د 1 ن از 78-9 48 :' ای ھ 1 -دک...(U9-U1)....... ٧ وا 1

Mehr

Absage auf eine Einladung zur Silberhochzeit

Absage auf eine Einladung zur Silberhochzeit Absage auf eine Einladung zur Silberhochzeit سلام دوستان عنوان درس امروز ما Absage auf eine Einladung zur Silberhochzeit یعن : عدم قبول یا پذیرش ی دعوت به بیست و پنجمین سال رد ازدواج داستان از این قرار

Mehr

7. Familienstand ledig verheiratet getrennt lebend seit. verpartnert geschieden verwitwet seit

7. Familienstand ledig verheiratet getrennt lebend seit. verpartnert geschieden verwitwet seit Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels Eingangsstempel Application for a residence permit 1. Familienname ggf. Geburtsname 2. Vorname(n) 3. Tag der Geburt 4. Geburtsort 5. Religion (freiwillige Angabe)

Mehr

nach (temporal, Reihenfolge) Nachmittags geht sie zur Universität. از از دا ه ود gemäss, laut Laut Gesetz ist er im Recht او ا ن durch, mittels ich sc

nach (temporal, Reihenfolge) Nachmittags geht sie zur Universität. از از دا ه ود gemäss, laut Laut Gesetz ist er im Recht او ا ن durch, mittels ich sc Präpositionen mit Eẓāfe - Die Präpositionen mit Eẓāfe ( uneigentliche Präpositionen) stehen vor ihrem Bezugswort. Sie werden mit selbigen mit Eẓāfe verbunden. - Viele dieser Präpositionen sind substantivischer

Mehr

Antrag. auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Abs. 2 Satz 1 GG. - für Personen ab 16 Jahre - verheiratet geschieden verwitwet

Antrag. auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Abs. 2 Satz 1 GG. - für Personen ab 16 Jahre - verheiratet geschieden verwitwet Antrag auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Abs. 2 Satz 1 GG A - für Personen ab 16 Jahre - 1 Angaben zu meiner Person (Antragsteller/in) (Ergänzen oder erläutern Sie gegebenenfalls unter weitere Angaben

Mehr

Antrag. auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Absatz 2 GG. - für Personen unter 16 Jahren

Antrag. auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Absatz 2 GG. - für Personen unter 16 Jahren Antrag auf Einbürgerung gemäß Artikel 116 Absatz 2 GG AK - für Personen unter 16 Jahren 1 Angaben zum Kind (Antragsteller/in) (Ergänzen oder erläutern Sie gegebenenfalls unter weitere Angaben oder auf

Mehr

به کشور آملان خوش آمدید

به کشور آملان خوش آمدید / Farsi فارسی به کشور آملان خوش آمدید www.bmi.bund.de اطالعات مربوط به مهاجرین به کشور آملان خوش آمدید اطالعات مربوط به مهاجرین این دفترچه در چهارچوب روابط عمومی وزارت کشور به صورت رایگان ارائه می گردد.

Mehr

مرکز تلفنی مشاوره اولیه در برلین

مرکز تلفنی مشاوره اولیه در برلین مرکز تلفنی مشاوره اولیه در برلین هر روز حتی در تعطیالت آخرهفته و تعطیالت عمومی از ساعت 8 تا 23 در دسترس است. در صورت لزوم مترجمان فراخوانده می شوند کارکنان خط تلفن مستقیم BIG به زنانی که خشونت خانگی را

Mehr

Aufklärung Nr. 7: MMR درى/ Dari

Aufklärung Nr. 7: MMR درى/ Dari واکسیناسیون بر علیه سرخکان بخار و ریبوال سرخکان بخار و ریبوال امراض ساری هستند که توسط وایروس )وایروس سرخکا وایروس بخار و وایروس ریبوال( ایجاد میشوند و معموال کودکان و بعضی وقت بزرگساالن را نیز مصاب مینمایند.

Mehr

نظرسنجی برای والدین متعلمان/سرپرست قانونی لطفا بگوئید که شما از طرف مکتب تا چه حد در جریان درس و صنف طفل خود قرار

نظرسنجی برای والدین متعلمان/سرپرست قانونی لطفا بگوئید که شما از طرف مکتب تا چه حد در جریان درس و صنف طفل خود قرار پرسشنامه برای والدین نظرسنجی برای والدین متعلمان/سرپرست قانونی Version 6 April 2017 معلوماتی در باره صنف طفل شما لطفا بگوئید که شما از طرف مکتب تا چه حد در جریان درس و صنف طفل خود قرار دارید من احساس می

Mehr

پناهندگان در سریعترین زمان ممکن در کالجها و دانشگاههای ایالت زاکسن پذیرفته خواهند شد.

پناهندگان در سریعترین زمان ممکن در کالجها و دانشگاههای ایالت زاکسن پذیرفته خواهند شد. پناهندگان و آموزش عالی )تحصیالت عالی( پناهندگان در سریعترین زمان ممکن در کالجها و دانشگاههای ایالت زاکسن پذیرفته خواهند شد. دکتر اوا- ماریا استانگ وزیر آموزش عالی ایالت زاکسن میگوید: " اعضای هیات علمی

Mehr

Wichtige Visa-Informationen für Iran (Iranisches Generalkonsulat München)

Wichtige Visa-Informationen für Iran (Iranisches Generalkonsulat München) Wichtige Visa-Informationen für Iran (Iranisches Generalkonsulat München) Wie Sie sicherlich wissen, ist für die Einreise in den Iran ein Einreisevisum zwingend vorgeschrieben. Die Zuständigkeit der iranischen

Mehr

سیستم مکاتب به. Farsi

سیستم مکاتب به. Farsi سیستم مکاتب به خوش آمدید اتریش Farsi والدین عزیز رسپرستان عزیز شام فقط برای مدتی کوتاهی در اتریش بوده اید. چیز های زیاد زندگی اعم از نظام آموزشی اتریش برای شام جدید است. ازیرنو وزارت آموزش اتریش میخواهد

Mehr

فعل kommen به همراه پیشوندهای آن و همچنین حروف اضافه ای که م توانند با این فعل ترکیب شوند تا به آن مفهوم و معن تازه تری بدهند.

فعل kommen به همراه پیشوندهای آن و همچنین حروف اضافه ای که م توانند با این فعل ترکیب شوند تا به آن مفهوم و معن تازه تری بدهند. ن اه به فعل kommen و پیشوندهای آن سلام دوستان در دروس گذشته به فعل fahren به همراه پیشوندهای آن پرداختیم. اما در درس امروز م خواهیم با هم ن اه داشته باشیم به فعل kommen به همراه پیشوندهای آن و همچنین حروف

Mehr

هپاتیت ب ورم کبد ناشی از ویروس است. این بیماری می تواند با ناراحتی هایی شبیه گریپ تهوع یا درد مفاصل شروع شود و

هپاتیت ب ورم کبد ناشی از ویروس است. این بیماری می تواند با ناراحتی هایی شبیه گریپ تهوع یا درد مفاصل شروع شود و برای واکسیناسیون در برابر تتانوس )کزاز( دیفتری پرتوسیس )سیاه سرفه( آنفلوانزای هموفیلوس ب )هیب( فلج اطفال و هپاتیت ب در سنین نوزادی و کودکی عموما واکسیناسیون در برابر کزاز دیفتری سیاه سرفه بیماری های هیب

Mehr

KURZ-INFOS. Farsi/Persisch اطالعات خالصه پروژه مسئولین امور مذاهب و جهان بینی ها در کلیساهای کاتولیک و پروتستان

KURZ-INFOS. Farsi/Persisch اطالعات خالصه پروژه مسئولین امور مذاهب و جهان بینی ها در کلیساهای کاتولیک و پروتستان DIE ZEUGEN JEHOVAS Farsi/Persisch شاهدان ی ه و ه اطالعات خالصه KURZ-INFOS پروژه مسئولین امور مذاهب و جهان بینی ها در کلیساهای کاتولیک و پروتستان Evangelische Zentralstelle für Weltanschauungsfragen شاهدان

Mehr

جلسة مصاحبه در روند رسیدگی به درخواست پناهندگی

جلسة مصاحبه در روند رسیدگی به درخواست پناهندگی Die Anhörung im Asylverfahren - Übersetzung in Farsi جلسة مصاحبه در روند رسیدگی به درخواست پناهندگی توصیههایی برای پناهجویان آلمان نسخة 4 دسامبر 2016 این برگه راهنما را مرکز زیر در اختیار شما میگذارد:

Mehr

Auf dem Weg zur deutschen Sprache بسوی زبان آملانی اطالعاتی برای والدین. Informationen für Eltern. Deutsch Persisch

Auf dem Weg zur deutschen Sprache بسوی زبان آملانی اطالعاتی برای والدین. Informationen für Eltern. Deutsch Persisch Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern بسوی زبان آملانی اطالعاتی برای والدین Deutsch Persisch آملانی فارسی Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft sehr

Mehr

معرفی کامل اسلحه های رزیدنت اویل 5 Weapons Resident Evil 5

معرفی کامل اسلحه های رزیدنت اویل 5 Weapons Resident Evil 5 معرفی کامل اسلحه های رزیدنت اویل 5 Weapons Resident Evil 5 Knifeچاقو چاقو به عنوان سالح دوم کریس و شوا در بازی ست. قدرت سالح بسیار کم و البته مفید در مبارزه های تن به تن است. در صورت کم بودن یا نداشتن

Mehr

Moldawien Geschäftsvisum Antrag

Moldawien Geschäftsvisum Antrag Moldawien Geschäftsvisum Antrag Bitte geben Sie Ihre Kontaktinformationen an Name: E-mail: Tel: Mobil: Spätestes Datum, Ihren Reisepass rechtzeitig für Ihre Reise zurückzuerhalten: Moldawien Geschäftsvisum

Mehr

Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa

Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa Dieses Antragsformular ist unentgeltlich. This application form is free Foto Photo 1(x) 2(x) 3(x) Name (Familienname) Surname (Family

Mehr

Zweimalige Einreise. Einreisevisum

Zweimalige Einreise. Einreisevisum Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Generalkonsulat der I. R. Iran in München Gebührentabelle zuletzt aktualisiert am 13.04.2016 RWNQQNRPQV جدول هزینه ها آخرین به روز رسانى /1395/01 25 QSYUOPYOPW سر کنس ولگ

Mehr

! Wichtiger Hinweis. Willkommen in Gera را وش آدد. Name / name: Vorname / First name: Geburtsdatum / date of birth: Nationalität / nationality:

! Wichtiger Hinweis. Willkommen in Gera را وش آدد. Name / name: Vorname / First name: Geburtsdatum / date of birth: Nationalität / nationality: Willkommen in Gera را وش آدد Name / name: Vorname / First name: Geburtsdatum / date of birth: Nationalität / nationality: Inhalt 1 Ankommen 2 Geld 3 Wohnen 4 Kinder und Familie 5 Gesundheit 6 Deutsch lernen

Mehr

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Betreibung einer freiwilligen Tätigkeit

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Betreibung einer freiwilligen Tätigkeit Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Betreibung einer freiwilligen Tätigkeit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aktennummer: Den Antrag entgegennehmende Behörde: Automatische Registrierungsstelle der Antragsdaten: Erteilung

Mehr

و د : ی ا د : Stand: 12/ Paschtunisch/Paschto

و د : ی ا د : Stand: 12/ Paschtunisch/Paschto و د : Kreis Euskirchen Kommunales Bildungs- und Integrationszentrum (KoBIZ) Jülicher Ring 32 53879 Euskirchen roland.kuhlen@kreis-euskirchen.de Stand: 12/2016 - Paschtunisch/Paschto Integrationsagentur

Mehr

Kleines Wörterbuch Little Dictionary (Deutsch Englisch Farsi)

Kleines Wörterbuch Little Dictionary (Deutsch Englisch Farsi) ادارات Behörden authorities ر Reisepass passport Ausweis id, card of identity رت وا رواد Visum visa gültig - ungültig valid - unvalid - دن verlängern extend bitte please; you are wellcome "!اھ $# $% you

Mehr

دسته بندی درست نقطه سبز و استفادۀ دوباره از مواد زائده اجتناب از زباله در لحظ خرید آغاز می شود

دسته بندی درست نقطه سبز و استفادۀ دوباره از مواد زائده اجتناب از زباله در لحظ خرید آغاز می شود دسته بندی درست نقطه سبز و استفادۀ دوباره از مواد زائده اجتناب از زباله در لحظ خرید آغاز می شود دسته بندی درست مواد قابل استفاده دوباره بار جامعه های که در بین شان اشیا و اجناس کار آمد و مواد مختلف خوراکه

Mehr

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Heilbehandlung

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Heilbehandlung Antrag auf Aufenthaltserlaubnis zur Heilbehandlung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aktennummer: Den Antrag entgegennehmende Behörde: Automatische Erteilung der Aufenthaltserlaubnis erstmalig Ort der Einreise: Passbild

Mehr

برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: جهت گیری شغلی آموزش و کار مشاوره و راهنمایی ارزشیابی مدارک کاری کالس زبان آلمانی آماده شدن برای بازار کار

برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: جهت گیری شغلی آموزش و کار مشاوره و راهنمایی ارزشیابی مدارک کاری کالس زبان آلمانی آماده شدن برای بازار کار برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: کالس زبان آلمانی جهت گیری شغلی آموزش و کار مشاوره و راهنمایی ارزشیابی مدارک کاری کالس زبان آلمانی آماده شدن برای بازار کار گذر به آموزش و کار تمام برنامه ها رایگان

Mehr

ش رای کمک به پن هج ی ن ت رینگن e.v. می 2017 ص حه 12 / 2

ش رای کمک به پن هج ی ن ت رینگن e.v. می 2017 ص حه 12 / 2 ش رای کمک به پن هج ی ن ت رینگن e.v. می 2017 ص حه 12 / 2 مخ طب ن عزیز این کت بچه م م ت دهی از طرف ش رای کمک به پن هج ی ن ت رینگن در ق ل پر ژه.BLEIBdran" )آینده شغ ی پن هج ی ن در ت رینگن(" ت یه شده است.

Mehr

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa Foto Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / This application form is free 1. Name (Familienname) / Surname (Family name)(x)

Mehr

ناشر و هیت حتریریه. اداره ملی برای مهاجرین و پناهنده گان گذارش ٢٣٠ وزارت ملی داخله گذارش ی ت ۴ و گذارش م ی ٦

ناشر و هیت حتریریه. اداره ملی برای مهاجرین و پناهنده گان گذارش ٢٣٠ وزارت ملی داخله گذارش ی ت ۴ و گذارش م ی ٦ تآثیرات : ناشر و هیت حتریریه. اداره ملی برای مهاجرین و پناهنده گان گذارش ٢٣٠ وزارت ملی داخله گذارش ی ت ۴ و گذارش م ی ٦ تاریخ : فیبروهر ٢ ٠١١ چاپ : بونیفاتیوس شرکت با مصحولیت محدود ٣٣١٠٠ پدربورن تشکیل :

Mehr

ا ا و : و ط ت ا ( ا ا ا!! ا "رد %&' (ا

ا ا و : و ط ت ا ( ا ا ا!! ا رد %&' (ا اقامت ويزای Stand: Juni. 2013 اطلاعات کلی مربوط به تعيين وقت: اراي ه درخواست اقامت تنها با تعيين وقت قبلی انجام می پذيرد. تعيين وقت رايگان بوده و فقط از طريق وبسايت سفارت www.teheran.diplo.de/visa) ( امکان

Mehr

حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت

حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت حاال چه کار کنیم - کمک در صورت مواجه شدن با خشونت پلیس ایالتی برن به صورت بیست و چهار ساعته برای حفظ امنیت شام در دسرتس است. وظیفه ما حامیت از افراد

Mehr

حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت

حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت حاال چه کار کنیم کمک و مشاوره در صورت مواجه شدن با خشونت حاال چه کار کنیم - کمک در صورت مواجه شدن با خشونت پلیس ایالتی برن به صورت بیست و چهار ساعته برای حفظ امنیت شام در دسرتس است. وظیفه ما حامیت از افراد

Mehr

نحوه شرکت در آزمون گردشگری

نحوه شرکت در آزمون گردشگری نحوه شرکت در آزمون گردشگری مرحله اول: ابتدا به سایت موسسه آموزشی علوم و فنون کیش )به آدرس: )kish-ist.org مراجعه فرمایید و بر روی آزمون مصاحبه سازمان گردشگری کلیک نمایید. تذکرات مهم این آزمون برای افرادی

Mehr

حمایت بیشتر در موارد خشونت خانگی اطالعاتی در باره قانون حمایت در برابر خشونت

حمایت بیشتر در موارد خشونت خانگی اطالعاتی در باره قانون حمایت در برابر خشونت حمایت بیشتر در موارد خشونت خانگی اطالعاتی در باره قانون حمایت در برابر خشونت مقدمه 3 مقدمه قربانیان خشونت اعم از زنان کودکان و یا مردان به کمک و حمایت ما نیازمندند. زیرا حمایت در برابر خشونت امری است

Mehr

برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: کالس زبان آلمانی جهت گیری شغلی آموزش و کار

برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: کالس زبان آلمانی جهت گیری شغلی آموزش و کار برنامه های مخصوص پناهجویان در برلین: کالس زبان آلمانی جهت گیری شغلی آموزش و کار مشاوره و راهنمایی ارزشیابی مدارک کاری کالس زبان آلمانی آماده شدن برای بازار کار گذر به آموزش و کار تمام برنامه ها رایگان

Mehr

انجمن های جوانان در برلین

انجمن های جوانان در برلین انجمن های جوانان در برلین انجمنهای جوانان چیست انجمن های جوانان کلب هایی هستند که توسط جوانان تأسیس شدهاند. جوانان در این سازمانهای جوانان گرد هم میآیند. آنها در زمینه سازماندهی فعالیتها برای جوانان دیگر

Mehr