GUTMANN DECCO GEALAN S8000IQ

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GUTMANN DECCO GEALAN S8000IQ"

Transkript

1 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN DECCO GEALAN S8000IQ BAUSYSTEME FENSTER, TÜREN & SCHIEBESYSTEME KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME MONTAGEANLEITUNG BUILDING SYSTEMS WINDOWS, DOORS & SLIDING SYSTEMS PVC-ALUMINIUM SYSTEMS INSTALLATION INSTRUCTION gutmann-group.com

2 GUTMANN GRoUP Aluminiumproile Aluminium Proiles Bausysteme Building Systems Spezialdrähte Specialized Wire Aluminium Systeme Aluminium Systems Metallverbund Systeme Metal-Composite Systems Baubeschlag Systeme Building-Fitting Systems Holz-Aluminium Systeme Wood-Aluminium Systems Kunststof-Aluminium Systeme PVC-Aluminium Systems Die GUTMANN AG ist ein internationaler Anbieter von systembasierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme stehen für moderne Fenster-, Türen- und Fassadensysteme, die den vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauherren an Stil, Design und Energieeizienz optimal gerecht werden. Seit über 70 Jahren ist die GUTMANN AG in diesem Segment präsent und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Gruppe, der GARTNER EXTRUSIoN GmbH, der NoRDALU GmbH und der GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH auch im Bereich Aluminiumproile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen Produkten entwickelt. GUTMANN AG is an international supplier for system-based aluminium building solutions. GUTMANN Building Systems are designed for modern windows, doors and curtain-wall systems that are optimised and customised for the wide range of stylistic, design and energy-eiciency requirements demanded by architects, investors and fabricators. With more than 70 years of presence in the ield, GUTMANN AG together with its holding companies, GARTNER EXTRUSIoN GmbH, NoRDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has also become a producer of high-quality Aluminium Proiles and Specialized Wire. Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 1300 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskrat haben die GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzeitig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen Unternehmensverbundes. Customer proximity, 1300 committed employees and high innovative power have made the GUTMANN Group a trusted international partner for aluminium products. These qualities also form a solid base for continued growth in the future.

3 GUTMANN REFERENZEN REFERENCES Aluminium Systeme Aluminium Systems Holz-Aluminium Systeme Wood-Aluminium Systems Kunststoff-Aluminium Systeme PVC-Aluminium Systems Baubeschlag Systeme Building-Fitting Systems 3

4 MIRA CORA LARA GF MIRA classic DECCO LARA classic MIRA contour S70+ F50+ MIRA contour integral S70+ HW F60+ MIRA therm 08 S70v+ EF68 BRAGA S70v+HW BRAGA integral S50u NORDWIN Dachflächenfenster Außenfensterbänke Zubehör Fensterbänke Regenschutzschienen Bodenschwellen Flügelabdeckprofile Glashalteprofile Türschwellen Zusatzprofile GUTMANN SERVICE Die GUTMANN Group bietet ihren Kunden ein Komplettpaket an zusätzlichen Serviceleistungen. More information, more service, more benefits - the GUTMANN Group provides a complete package of additional services. GUTMANN ProductFinder GUTMANN CAD-Library GUTMANN Reference Gallery GUTMANN ProductFinder Treffen Sie Ihre Auswahl Fenster und Türen Fenster und Türen Fassaden und Wintergärten MESSE-NEUHEIT Bauprofile MESSE-NEUHEIT MESSE-NEUHEIT MESSE-NEUHEIT MESSE-NEUHEIT Alle Messe-Neuheiten Fassaden und Wintergärten Erklärung Der GUTMANN ProductFinder ermöglicht Ihnen, Produkte anhand relevanter Daten zu filtern und miteinander zu vergleichen. Dabei können Sie anhand verschiedener Auswahlkriterien schnell das gewünschte Produkt finden. Zudem haben Sie den direkten Zugriff auf weiterführende Produktinformationen wie Systemschnitt, Zertifikate und Isothermenverläufe und den jeweils aktuellen Produktkatalog. Bauprofile Zubehör für Fenster und Türen MESSE-NEUHEIT MESSE-NEUHEIT Sie brauchen Hilfe? Wir beraten Sie gerne! productfinder.gutmann-group.com cad-library.gutmann-group.com gallery.gutmann-group.com Mit diesem Konfigurationssystem bietet GUTMANN seinen Kunden in der Sparte Bausysteme einen Online-Service, der zukunftsweisend ist. Der GUTMANN Product- Finder ermöglicht GUTMANN Systemkunden, Produkte anhand relevanter Daten zu filtern und miteinander zu vergleichen. Dabei kann der Anwender anhand verschiedener Auswahlkriterien wie zum Beispiel Bauform, Oberflächengestaltung und Wärmedämmung schnell das gewünschte Produkt finden. Die GUTMANN CAD-Library steht dem registrierten Benutzer über den gleichnamigen Menüpunkt in der Hauptnavigation der Website zur Verfügung. Einmal angemeldet, kann der User jederzeit von einer Produktseite in den Download-Bereich wechseln. Er erhält dann gefiltert die Informationen, die zum aktuell aufgerufenen Produkt gehören. Alle CAD-Dateien sind mit einer Preview versehen, somit ist eine korrekte Auswahl gewährleistet. Die GUTMANN Referenzgalerie ermöglicht dem Nutzer einen umfassenden Überblick und direkten Zugriff auf weiterführende Produktinformationen. Die kontinuierliche Pflege der Inhalte gewährleistet die Aktualität der Plattform und somit immer einen zeitnahen Einblick. Eine klare Struktur, die Interaktivität der Seiten und der hohe technische Standard bieten Raum für Informationen rund um das GUTMANN Produktportfolio. With this configuration system, GUTMANN is providing its customers in the construction system area with an online service that is forward-looking. The GUTMANN Product Finder allows GUTMANN system customers to filter products using relevant data and make comparisons. This makes it possible for the user to quickly find the required product on the basis of different selection criteria such as design, finish and thermal insulation. Registered users can access the GUTMANN CAD Library via the menu item with the same name in the main menu of the website. Once logged in, the user may switch from a product page to the download area at any time. The information that the user sees is then filtered for the product that is currently being viewed. All CAD files have a preview to ensure that you have selected the correct one. The GUTMANN Reference Gallery provides the user with a comprehensive overview. The gallery also provides direct access to additional product information. Continuous maintenance of the information keeps the platform up to date and therefore always provides a prompt insight. A clear structure, the interactivity of the pages and the high technical standard provide scope for information about the GUTMANN product range. 4

5 GUTMANN ÜBERSICHT ALUMINIUM SYSTEME FENSTER GUTMANN S70+HW GUTMANN S70+ GUTMANN S70+E* GUTMANN S70v+HW GUTMANN S70v+ GUTMANN S70v+E* GUTMANN S70+ Dachflächenfenster GUTMANN S50u TÜREN GUTMANN S80+HW GUTMANN S80+ GUTMANN S70+ GUTMANN S50u HEBESCHIEBETÜREN & SCHIEBESYSTEME GUTMANN SC180+HW GUTMANN SC180HW GUTMANN SC70* GUTMANN SC70u* FASSADEN GUTMANN F50+Passiv/F60+Passiv GUTMANN F50+/F60+ GUTMANN EF68+ GUTMANN EF68 GUTMANN EF100* ENERGY Ungedämmt Wärmegedämmt Hochwärmegedämmt Passivhauszertifiziert DESIGN Bautiefe in mm Ansichtsbreite in mm 50 /60 50 /60 68/78 68/78100/110 Anzahl der Laufschienen 2/ Max. Flügelgewicht in kg Max. Füllgewicht in kg Baubronze ÖFFNUNGSARTEN Schiebeflügel Hebe-Schiebeflügel Dreh-/Drehkippflügel Klapp-/Senkklappflügel Fenster nach außen öffnend Parallel-Schiebe-Kippfenster Stulpflügel Festverglasung Einspannelement für Fassaden Verbundflügel Falttüren Schwingfenster Rundbogenfenster SICHERHEIT Einbruchhemmung WK2 Einbruchhemmung WK3 BAUBESCHLAG SYSTEME Rollladenführungsprofile & Zubehör Fensterbänke & Zubehör Kantteile * Exportserie

6 GUTMANN OVERVIEW ALUMINIUM SYSTEMS WINDOWS GUTMANN S70+HW GUTMANN S70+ GUTMANN S70+E* GUTMANN S70v+HW GUTMANN S70v+ GUTMANN S70v+E* GUTMANN S70+ Skylight GUTMANN S50u DOORS GUTMANN S80+HW GUTMANN S80+ GUTMANN S70+ GUTMANN S50u SLIDING DOORS & LIFT/SLIDE DOORS GUTMANN SC180+HW GUTMANN SC180HW GUTMANN SC70* GUTMANN SC70u* CURTAIN WALLS GUTMANN F50+Passiv/F60+Passiv GUTMANN F50+/F60+ GUTMANN EF68+ GUTMANN EF68 GUTMANN EF100* ENERGY Uninsulated Thermally insulated Highly thermal insulated Passive house certificated DESIGN Profile depth in mm Face width in mm 50 /60 50 /60 68/78 68/78100/110 Number of rails 2/ Max. sash weight in kg Max. filling weight in kg Architectural bronze OPENING VARIATIONS Sliding sash Lift and slide sash Turn or tilt & sash Top-hung top-hung lowering sash Outward opening window Parallel-slide and -tilt window Double rebate sash Fixed glazing Clamping element for curtain walls Composite sash Folding door Swing window Round-arched window SECURITY Burglar protection WK2 Burglar protection WK3 BUILDING-FITTING SYSTEMS Rolling shutter guides & accessories Window sills & accessories Edgings * Export series

7 GUTMANN ÜBERSICHT METALLVERBUNDSYSTEME FENSTER HOLZ-ALUMINIUM GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA contour integral GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN BRAGA GUTMANN BRAGA integral GUTMANN NORDWIN GUTMANN Dachflächenfenster GUTMANN CORA TÜREN HOLZ-ALUMINIUM GUTMANN MIRA Haustür GUTMANN MIRA Haustürblatt HEBESCHIEBETÜREN SCHIEBESYSTEME HOLZ-ALU GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN BRAGA FASSADEN WINTERGÄRTEN HOLZ-ALUMINIUM GUTMANN LARA GF GUTMANN LARA GF FENSTER & TÜREN KUNSTSTOFF-ALUMINIUM GUTMANN DECCO ENERGY Ungedämmt Wärmegedämmt Hochwärmegedämmt Passivhauszertifiziert DESIGN Bautiefe in mm * * * * * * * * 99 * * * * * * * * * * * Ansichtsbreite in mm 1 64/80/100 Anzahl der Laufschienen Max. Flügelgewicht in kg * * * * * * * * 100 * * * * * * * * * Max. Füllgewicht in kg Baubronze ÖFFNUNGSARTEN Schiebeflügel Hebe-Schiebeflügel Dreh-/Drehkippflügel Klapp-/Senkklappflügel Fenster nach außen öffnend Parallel-Schiebe-Kippfenster Stulpflügel Festverglasung Einspannelement für Fassaden Verbundflügel Falttüren Schwingfenster Rundbogenfenster SICHERHEIT Einbruchhemmung WK2 Einbruchhemmung WK3 BAUBESCHLAG SYSTEME Rollladenführungsprofile & Zubehör Fensterbänke & Zubehör Kantteile 1 lieferbar in 50/55/60/80 * Unabhängig vom GUTMANN Aluminuim-Vorsatzschalensystem

8 GUTMANN OVERVIEW METAL-COMPOSITE SYSTEMS WINDOWS WOOD-ALUMINIUM GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA contour integral GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN BRAGA GUTMANN BRAGA integral GUTMANN NORDWIN GUTMANN Skylight GUTMANN CORA DOORS WOOD-ALUMINIUM GUTMANN MIRA Front door GUTMANN MIRA Door leaf SLIDING DOORS LIFT/SLIDE DOORS WOOD-ALU GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN BRAGA CURTAIN WALLS WINTER GARDENS WOOD-ALU GUTMANN LARA GF GUTMANN LARA GF WINDOWS & DOORS PVC-ALUMINIUM GUTMANN DECCO ENERGY Uninsulated Thermally insulated Highly thermal insulated Passive house certificated DESIGN Profile depth in mm * * * * * * * * 99 * * * * * * * * * * * Face width in mm 1 64/80/100 Number of rails Max. sash weight in kg * * * * * * * * 100 * * * * * * * * * Max. filling weight in kg Architectural bronze OPENING VARIATIONS Sliding sash Lift and slide sash Turn or tilt & sash Top-hung top-hung lowering sash Outward opening window Parallel-slide and -tilt window Double rebate sash Fixed glazing Clamping element for curtain walls Composite sash Folding door Swing window Round-arched window SECURITY Burglar protection WK2 Burglar protection WK3 BUILDING-FITTING SYSTEMS Rolling shutter guides & accessories Window sills & accessories Edgings 1 availabel in 50/55/60/80 * Independent of the GUTMANN aluminium facing system

9 Systembeschreibung System description für Aluminium-Verkleidung von Kunststoff- Fenster und -Türen Das Kunststoff-Alu-System DECCO bietet mit einem vielfältigen Profilsortiment maßgeschneiderte Lösungen passend für Kunststofffenster des Systemhäuses GEALAN für jede Anforderung vom Wohngebäude bis zum Objektbau. Das vielfältige Profilsortiment lässt keine Gestaltungswünsche offen: Alle gängigen Fensterkonstruktionen und Öffnungsarten können ausgeführt werden. Auch Schrägfenster und Rundbögen sind machbar. Das Kunststoff-Alu-Systen Decco ist ein halbflächenversetztes System. Die Glasaufnahme erfolgt komplett im Kunststofffenster. Die Isolierglaskante ist somit ausgezeichnet gegen Wärmeverlust gedämmt. Der Glasaustausch wird von innen durch Lösung der Glasleiste ausgeführt. Die Alu-Schale ist Wetterschutz und farblich frei gestaltbares Architekturelement. Alle Beschläge, die im Kunststofffensterbau eingesetzt werden, können verwendet werden. Die Alu-Rahmen sind großzügig hinterlüftet und werden mit Klipsleisten spannungsfrei auf dem Kunststoffprofil befestigt. So kann sich ohne Behinderung der Alurahmen bei Temperaturschwankungen dehnen. Als Dichtung für die äußere Andichtung des Glases an den Rahmen und zur Abdichtung zwischen Flügel und Rahmen kann je nach Profilsystem entweder die Standard-Dichtung oder die vom Systemgeber empfohlene Dichtung für Kunstoff-Aluminium Die Alu-Rahmenverbindungen können geschweißt oder als gestanzte Eckverbindungen geliefert werden. Die Wärmedämmwerte bleiben in etwa gleich wie die vom Kunststofffenster Systemhaus angegebenen Werte. Die Falzentwässerung kann unsichtbar über den Kunststoffblendrahmen oder sichtbar mit Entwässerungskappen über den Aluminiumblendrahmen geschehen.

10 Systembeschreibung System description For aluminium cladding of PVC windows and doors The versatile DECCO PVC-aluminium-system offers custom solutions for the large plastic windows system house GEALAN, be it residential buildings or commercial construction. The wide range of profiles caters to all design requirements: All standard window constructions and opening variations are available. Even slanted windows and round-arched windows are possible. The DECCO PVC-aluminium-system is a half offset system. The glass is taken up completely in the PVC window. This provides excellent protection from heat loss for the edge of the sound-control glass. Glass may be exchanged by releasing the glass beads on the inside. The aluminium shell provides weather protection and offers many colour options for architectural components. All fittings used in PVC window construction may be applied here as well. The aluminium frames feature ample rear-ventilation and are mounted on the PVC profile tension-free with clip-on bars. This allows the aluminium frame to expand without constraints during temperature fluctuations. Depending on the particular profile system used, the gasket for the outer seal between glass and frame and between sash and frame, either the standard gasket or the gasket recommended by the systems supplier for PVC-aluminium structures may be used. The aluminium frame connections are available as welded or punched corner joints. The thermal insulation values are approximately the same as the ones indicated by the plastic window systems supplier. Rebate drainage may be implemented invisibly in the PVC frame or visibly with drainage caps in the aluminium frame.

11 Montagehinweise Installation instructions Mechanische Eckverbindung gestanzt Sämtliche Flügel- und Blendrahmenprofile werden mit dem Eckwinkel EW N verstanzt. Zunächst werden die Profile zugeschnitten und mit Fettlöser entfettet. Es ist ein Fettlöser zu verwenden, der lackierte Sichtflächen nicht angreift. Danach werden in die Aufnahmenut der Profile die Eckwinkel geschoben, die Ecken zusammengesteckt, ausgerichtet und mit einer Hydraulikstanze von oben verstanzt. Mechanische Eckverbindung geschraubt Alternativ besteht die Möglichkeit 90 Gehrungen mit dem Eckwinkel EW S zu verschrauben. Die Schrauben werden mit einem Torx-Schraubenzieher T30 in Richtung der Gehrung gleichmäßig angezogen bis die Verzahnung spürbar rastet. Bei Ecken für Schrägelemente wird der verstellbare Eckwinkel EW V N verwendet. Der verstellbare Eckwinkel wird in die Aufnahmenut des Aluminiumprofils eingeschoben und die Ecken ausgerichtet. ACHTUNG! Werden Aluminiumrahmen mit dem Kunststoff-Klipsprofil K 1 bzw. K 2 oder Kunststoff-Halter SK, S, SK2 und dem Kunststoff-Fensterrahmen verschweißt bzw. aufgeklipst, ist es erforderlich im Bereich der Schraubenköpfe am Eckwinkel die Kunststoffprofile ca. 2 mm tief freizustellen. Geschweißte Eckverbindung Auf Anfrage können alle Flügel- und Blendrahmenprofile als geschweißte Rahmen auf Gehrung geschnitten, fertig pulverbeschichtet geliefert werden. Setzpfosten, Kämpfer, Flügelsprossen und Stulpprofile werden lose und fertig beschichtet geliefert. Eine Eloxalbeschichtung ist bei geschweißten Rahmen nicht möglich. Stumpfe Eckverbindung (DECCO ART) Eckverbindung mit Holzfenster-Optik. Alle Flügel- und Blendrahmenprofile werden als fertige, beschichtete Rahmen geliefert. Setzpfosten, Kämpfer, Flügelsprossen und Stulpprofile werden lose und fertig beschichtet geliefert. Profilzuschnitt Es wird empfohlen, die Profile mit Hartmetall bestückten Sägeblättern unter Einsatz von Kühlschmierstoff auf Gehrungssägen mit mechanischem Vorschub und einer Spannvorrichtung zu schneiden. Verglasungsdichtung am Kunststoff-Fenster Bei der Montage des Aluminium-Profilsystems DECCO, ist am Flügel außen eine Verglasungsdichtung einzusetzten, die ca. 3 mm über den Flügelüberschlag steht, es kann auch zusätzlich zur Standard Kunststofffenster-Systemdichtung die GUTMANN Dichtung eingesetzt werden wenn der abstand zwischen Aluminiumprofil und Glas 4 mm beträgt. (siehe Zeichnung Verarbeitungshinweis). Am Blendrahmenüberschlag ist ebenfalls eine Dichtung einzusetzen, die einen Spalt von ca. 2.5 mm abdeckt.

12 Montagehinweise Installation instructions Mechanical corner joint punched All sash and frame profiles are punched using the angle bracket EW N. First, the profiles are cut and degreased using a grease solvent. It is important to use a grease solvent which does not damage the varnished face side. Then the angle brackets are pushed into the reception groove of the profiles, the corners are pushed together, aligned and punched from above with a hydraulic punch. Mechanical corner joint screwed Alternatively, a 90 mitre may be created using EW S.The screws are then evenly tightened with a Torx T 30 screwdriver, in the direction of the mitre, until the thread of the screw catches perceptibly. The adjustable angle bracket EW V N is used with corners for diagonal elements. The adjustable angle bracket is pushed into the reception groove of the aluminium profile and the corners are aligned. ATTENTION! If aluminium frames are welded or clipped onto plastic clip-on profile or K2 or plastic holder SK, S or SK2 and the plastic window frame, the plastic profiles must be notched approx. 2 mm deep around the screw heads at the corner joint. Welded corner joint Upon request, all sash and frame profiles may be delivered as welded frames and in powder coated condition. Mullions, transoms, sash crossbars and double rebated profiles are delivered in bulk and in coated condition. Anodising is not possible for welded frames. Butt joint design (DECCO ART) Corner joint with wood-window design. Upon request, all sash and frame profiles delivered as finish coated frames. Mullions, transoms, sash crossbars and double rebated profiles are delivered in bulk and in coated condition. Profile cutting It is recommended to cut profiles with carbide-tipped saw blades while using a cooling lubricant on mitre saws with mechanical feed and a tightener. Glazing gaskets in PVC windows When the DECCO aluminium profile system is installed, a glazing gasket must be placed on the outside of the sash with a sash projection of approx. 3 mm or use gasket from GUTMANN if you use the standard gasket of the respective PVC window system suppliers and you have 4 mm between aluminium and glass. (see the processing note drawing). A gasket must also be placed at the frame rebate projection to cover a gap of approx. 2.5 mm.

13 Montagehinweise Installation instructions Montage der fertigen Aluminiumrahmen durch verschweißen der PVC-Klipsprofile oder K2 mit dem PVC-Fensterprofil Die Montage der Aluminiumrahmen, bzw. einzelner Aluminiumprofile, erfolgt über die Verschweißung der PVC-Klipsprofile bzw. K2 mit den PVC-Fensterprofilen. Die PVC-Klipsprofile werden in die T-Nuten der Aluminiumprofile eingeklipst (Profile mit 1 Nut: 3 Stück pro Meter, Profile mit 2 oder 3 Nuten: 6 Stück pro Meter). Der Abstand zwischen den Klipsprofilen darf maximal 350 mm betragen. Die Klipsprofile sollten soweit wie möglich im Bereich der Gehrungen eingeklipst werden. Rahmen und Clipsprofile müssen nach Vorgaben der Kaltschweißmittelhersteller vorbehandelt werden, danach wird PVC-Kaltschweißmittel auf die PVC-Klipsprofile aufgetragen. Anschließend wird der Aluminiumrahmen auf das Kunststoff-Fenster positioniert und kurzfristig (je nach Kaltschweißmittel) parallel auf das Fensterprofil gepresst. Für die Verklebung der Halter und K2 ist ein UV-stabilisierter Diffusionsklebstoff (Kaltschweißmittel) mit mindestens 75% Lösungsmittelanteil Tetrahydrofuran (Datenblatt Hersteller) geeignet, diese Empfehlung muss vom Kunststofffenstersystemgeber auf dessen Profiloberflächen freigegeben werden. Wir empfehlen das PVC-Kaltschweißmittel des Kunststofffenstersystemgebers Das Element muss nach Montage der Aluminium-Vorsatzschale mindestens 1 Tag im geschlossenen Zustand verweilen. Geprüfte Kaltschweißmittel / Reiniger: PVPVC-Klebstoff Cosmofen Plus HV (Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG) Art.-Nr PVC-Reiniger Cosmofen 10 (Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG) Art.-Nr Die Montage von Anbauteilen wie z.b. von Bauanschlussprofilen, Kantteilen oder Rollladenführungsprofilen darf nicht ausschließlich über die Aluminiumschale erfolgen. Die Lastabtragung von Anbauteilen muss direkt in die Profilkammern bzw. die Armierung des Kunststofffensetersystems erfolgen. Eine ausreichende Entlastung der Aluminiumprofile erfolgt durch Vorbohren und einsetzen von Distanzhülsen, die auf die jeweilige Schraubengröße abgestimmt sind. Montage der fertigen Aluminiumrahmen durch Klipshalter SK, S, SK2, SK3, und SK4 Die Montage der Aluminiumrahmen kann auch durch Aufklipsen auf vormontierte Klipshalter erfolgen. Die Klipshalter werden je nach Systemschnitt auf den PVC-Fensterprofilen positioniert und mit Senkkopf-Edelstahl-Schrauben 3 x 16 mm verschraubt. Bei gestanzten Aluminiumrahmen ist der Klipshalter im Abstand von ca. 80 mm von der PVC-Rahmen-Innenecke zu montieren. Weitere Klipshalter werden im Abstand maximal 300 mm montiert. Nach dem Aufklipsen der Aluminiumrahmen müssen die Rahmen auf korrekten Sitz kontrolliert werden. Empfohlene Zusatzmaßnahmen zur weiterene Optimierung der Bedienkräfte -Einfetten der Schliesstücke und der Schliesszapfen durch die vom Beschlagshersteller definierten Schmiermittel. -Zur besseren Anlage der Flügelschale am Flügelprofil kann der maximale Abstand der Klipsprofile auf 100 mm reduziert werden. -Einsatz der vom Systemhaus vorgeschriebenen Schliesstücke für folienkaschierte Profile (mit geringerem Anpressdruck). -Weitere systemspezifische Maßnahmen sind den Systemunterlagen zu entnehmen.

14 Montagehinweise Installation Instructions Assembly of the finish aluminium frame by welding or K2 PVC clip-on profiles to the PVC window profile To assemble the aluminium frames or individual aluminium profiles, the or K2 PVC clip-on profiles are welded to the PVC window profiles. The PVC clip-on profiles are clipped into the T-grooves of the aluminium profiles (profiles with 1 groove: 3 pieces per metre, profiles with 2 or 3 grooves: 6 pieces per metre). The distance between the clip-on profiles must be no larger than 350 mm. If at all possible, the clip-on profiles should be clipped into the mitre areas. Frames and clip-on profiles must be pretreated according to the cold weld supplier specifications, then the PVC cold weld material is applied to the PVC clip-on profiles. After that, the aluminium frame is positioned on the plastic window and briefly (duration depending on the cold weld substance) pressed onto the window profile (parallel). A UV-stabilised diffusion adhesive (cold weld substance) with a content of at least 75% of the solvent Tetrahydrofuran (see manufacturer datasheet) is suitable for gluing the and K2 holders. This recommendation must be approved for use on the relevant profile surfaces by the PVC window systems supplier. We recommend the PVC window systems supplier's PVC cold weld material. After installing the aluminium attachment shell, the material must rest in closed state for at least 1 day. Certificated cold weld substance / cleaner: PVC cold weld substance Cosmofen Plus HV (Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG) Art.-Nr PVC cleaner Cosmofen 10 (Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG) Art.-Nr Attachments, such as connection profiles, edgings, and rolling shutter guide profiles, must not be installed exclusively via the aluminium shell. The loads of attachments must be transferred directly into the profile chambers or the reinforcement of the PVC window system. To relieve the aluminium profiles sufficiently, they are predrilled and spacers, which are adjusted to the relevant screw size, are inserted. Assembly of the finish aluminium frames by means of SK, S, SK2, SK3, and SK4 clip-on holders The aluminium frames may also be assembled by clipping on pre-mounted clip-on holders. Depending on the system cross-section, the clip-on holders are positioned on the PVC window profiles and screwed in with 3 x 16 mm stainless steel countersunk screws. For punched aluminium frames, the clip-on holders must be mounted with a distance of 80 mm from the inner corner of the PVC frame. Other clip-on holders are mounted with a maximum of 300 mm between them. Once the aluminium frame has been clipped on, the frame must be checked for proper fit. Maximum frame dimensions Frame profiles must not exceed lengths of 3.5 m due to temperature-related linear extension of the aluminium frames. Due to processing conditions, the length of one side must be a maximum of 1.85 m for anodised frames and a maximum of 2 m for powder coated frames. Recommended additional measures to optimise operating forces - Grease the closure blocks and closing taps with lubricants approved by the fitting manufacturer. - Reduce the maximum distance between the clip-on profiles to 100 mm to better attach the sash shell to the sash profile. - Use the closure blocks indicated by the systems supplier for film-laminated profiles (with a low contact pressure). - See the system documents for additional system-specific measures.

15 Verarbeitungshinweise Processing guidelines Blendrahmen Entwässerung / Window frame drainage Bis zu einer Blendrahmenlichte von 120 cm sind 2 Entwässerungsöffnungen je 10 cm vom Rand, bei breiteren Elementen eine zusätzliche Entwässerungsöffnung mittig vorzusehen. For frame widths up to 120 mm, two drainage openings each 10 cm from the edge are necessary, while an additional drainage opening must be placed in the centre for wider components. nicht sichtbare Entwässerung am Kunststofffenster Concealed drainage in the PVC window in den Blendrahmen Anschlagsdichtung 8186 von Fa. Gealan einsetzen Entwässerungsbohrung Drainage bore use rebate gasket 8186 from Gealan in the frame Kunststoff-Blendrahmen PVC frame Alle Blendrahmenprofile haben die Möglichkeit, durch eine F-Nut Verbreiterungsbleche aufzunehmen. All frame profiles are equipped to receive widening metal sheets by means of an F-groove. Entwässerung Drainage sichtbare Entwässerung am Kunststofffenster Visible drainage in the plastic window Entwässerung am Blendrahmen unten zwischen Aluminium- und Kunststoff-Blendrahmen Drainage on bottom of frame between aluminium and PVC frame optional mit Aluminium Deckel KA EWK AK 40 (in allen Farben lieferbar) optionally with aluminium cover KA EWK AK 40 (all color available) KA EWK KA EWK Entwässerungskappen muss eingeklebt werden Drainage caps must be glued in Fräsung 11 mm Milling of 11 mm Klipsprofile nicht im Bereich der Entwässerungslangloches einsetzen. Do not insert clip-on profiles near the drainage holes. Im Bereich der Entwässerungsöffnungen am Kunststofffenster müssen die Aluminiumstege ca. 2 mm tief und ca. 60 mm breit ausgeklinkt werden. Aluminium bridges must be notched approx. 2 mm deep and 60 mm wide around the drainage openings in the PVC window. 2 Entwässerung Drainage Entwässerungskappe auf 16,5 mm beschneiden Cut drainage cap to 16.5 mm 16.5

16 Verarbeitungshinweise Processing guidelines Kämpfer Entwässerung / Transom drainage Entwässerung des Riegels mit Entwässerungskappe Mullion drainage by means of a drainage cap Entwässerung Drainage Fräsung 11 mm Milling of 11 mm Entwässerungskappen muss eingeklebt werden Drainage caps must be glued in Entwässerungskappe 10.5 auf 10,5 mm beschneiden Cut drainage cap to 10.5 mm Entwässerung Drainage

17 Verarbeitungshinweise Processing guidelines Stulp / Double rebate Stulp Double rebate Kunststoffprofil beschneiden Cut PVC profile Zuschnitt: Aluminium-Stulpprofil Länge Stulpprofil = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 14 mm Cutting: Aluminium double rebate profile Double rebate profile length = PVC frame width minus 14 mm 5 Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width

18 Verarbeitungshinweise Processing guidelines Sprossenprofile / Crossbar profiles Aluminium Flügelprofil in diesem Bereich ausklinken Notch aluminium sash profil in this area 81 Aluminium Flügel-Lichte Aluminium sash width Sollbruchstelle Flügel Pre-determined brakage point sash für die Ausklinkung kann die Handstanze von Fa. GUTMANN Art.-Nr.: E mit dem Werkzeugeinsatz E verwenden. for notching you can use GUTMANN hand punch item no. E with the tool insert item no. E

19 für die Ausklinkung kann die Handstanze von Fa. GUTMANN Art.-Nr.: E mit dem Werkzeugeinsatz E verwenden. for notching you can use GUTMANN hand punch item no. E with the tool insert item no. E GUTMANN DECCO GEALAN S8000IQ Verarbeitungshinweise Processing guidelines Pfosten und Kämpfer / Mullion and transom 1 Aluminium Flügel-Lichte Aluminium sash width Sollbruchstelle Flügel Pre-determined brakage point sash Aluminium Flügelprofil in diesem Bereich ausklinken Notch aluminium sash profil in this area 105

20 GUTMANN DECCO GENEO S8000IQ Verarbeitungshinweise Processing guidelines Klepesprossen / Glue crossbars Montagehinweis trockenverglaste Klebesprosse 1. Doppelseitiges Klebeband nach Herstellerangaben auf die aufgerauhte*, entfettete Sprosse aufkleben (z. B. Hersteller 3M, Band Typ 4956, 1.6mm Dicke). 2. Dann wird die Sprosse auf die fettfreie, saubere Scheibe aufgedrückt und mit Silikon versiegelt. Die Sprosse ist erst nach dem Abbinden des Silikons belastbar. * Nach Haftungsprüfung ist evtl. zusätzliches Abschleifen der Flächen erforderlich Assembly instructions for dry glazed glue crossbar 1. Apply double-sided adhesive tape to the roughened*, degreased crossbar according to manufacturer instructions (e.g. manufacturer 3M, adhesive tape type 4956, thickness 1.6 mm). 2. Then press the crossbar onto the degreased, clean window pane and seal with silicone. The crossbar may not be stressed until the silicone has set. * Surfaces may need to be further sanded off after the adhesion check doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape mit Silikon versiegeln Seal with silicone doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape

21 Verarbeitungshinweise Processing guidelines Rundbogenfenster / Round-arched window Innenradius inside radius kleinster Innenradius Blendrahmenprofil: smallest inside radius frame profile: KA BR 62. = 550 mm KA BR 68. = 550 mm KA BR 76. = 550 mm KA BR 83. = 550 mm KA BR 98. = 550 mm KA BR 112.= 550 mm KA BR = 550 mm KA BR = 550 mm kleinster Innenradius Flügelprofile: smallest inside radius sash profile: KA FL 51. = 550 mm KA FL 59. = 550 mm KA FL 86. = 550 mm KA FL 107. = 550 mm

22 Übersicht Aluminiumprofile Aluminium profile overview KA FL 51. KA FL Flügelprofil Sash profile Flügelprofil Sash profile KA FL KA FL KA FL Flügelprofil Sash profile KA FL KA FL Flügelprofil Sash profile KA FL KA FL 111.-A Flügelprofil Sash profile KA FL 111.-A

23 Übersicht Aluminiumprofile Aluminium profile overview KA BR 49.7-A KA BR Blendrahmenprofil Frame profile KA BR 49.7-A Blendrahmenprofil Frame profile KA BR KA BR 62. KA BR KA BR KA BR KA BR 68. KA BR Blendrahmenprofil Frame profile Blendrahmenprofil Frame profile Blendrahmenprofil Frame profile KA BR 68. KA BR Blendrahmenprofil Frame profile KA BR Blendrahmenprofil Frame profile KA BR

24 Übersicht Aluminiumprofile Aluminium profile overview KA ST KA ST Stulpprofil Double rebated profile Stulpprofil Double rebated profile KA ST KA ST KA SP KA PF Pfostenprofil Mullion profile Pfostenprofil Mullion profile KA SP KA PF KA PF Pfostenprofil Mullion profile KA PF KA PF Pfostenprofil Mullion profile KA PF KA PF Pfostenprofil Mullion profile KA PF

25 plus Übersicht Aluminiumprofile Aluminium profile overview KA BR Blendrahmenprofil Frame profile KA BR KA BR Blendrahmenprofil Frame profile KA BR KA PF Pfostenprofil Mullion profile KA PF

26 Zubehör Accessories Klebesprossen / Glue crossbars SP SP Ø Ø 3.5 R R2 10 Sprossenprofil Crossbar profile SP Sprossenprofil Crossbar profile SP SP P 3026/ Ø 3.5 R2 10 R Ø Sprossenprofil Crossbar profile SP Sprossenprofil Crossbar profile P 3026/ SP 4014 SP 4016 R Ø 3.5 R Ø Sprossenprofil Crossbar profile SP Sprossenprofil Crossbar profile SP SP 4015 SP 4017 R Ø 3.5 R Ø Sprossenprofil Crossbar profile SP Sprossenprofil Crossbar profile SP

27 Zubehör Accessories Zusatzprofile / Additional profiles KA VP Verbreiterungsprofil Widening profile KA VP CV Verbreiterungsprofil Widening profile CV 132 CA 40 KA KP 40 P 3026/ Abdeckprofil Cover profile CA 40 Verbreiterungsprofil Widening profile CV 30 P WA KA DP Dehnpfostenprofil Expension joint profile KA DP Kopplungsprofil Linking profile KA KP P Art.-Nr: Steinbankanschluss Endkappe (weiß/schwarz) VE Wetterschenkel VE Wandanschluss Stone bed connection End cover (white/black) PU Drip bar PU Wall connection P EK Paar P m WA FP

28 Zubehör Accessories P 0516 P B B FP für Drehhalter DH 4-8 o.a. und Clipshalter DK 4 for pivot holders DH 4-8 or similar and DK 4 clip-on holders Rollladenführungsprofil Rolling shutter guide profile P Rollladenführungsprofil Rolling shutter guide profile P P 6044 P 7512 P B B B Langloch / Oblong hole 4x7 Abstand / Distance 300 mm 4 für Drehhalter DH 4-8 o.a. und Clipshalter DK 4 for pivot holders DH 4-8 or similar and DK 4 clip-onholders 25 FP 23 Rollladenführungsprofil Rollladenführungsprofil Rollladenführungsprofil Rolling shutter guide profile Rolling shutter guide profile Rolling shutter guide profile P P P P 6180 P 5847 P Langloch 4x7 Abstand 300 mm 5 Oblong hole 4 x 7 Distance 300 mm Langloch 4x7 Abstand 300 mm 5 Oblong hole 4 x 7 Distance 300 mm Langloch 4x7 Abstand 300 mm Oblong hole 4 x 7 Distance 300 mm Rollladeneinlaufprofil Rollladeneinlaufprofil Rollladeneinlaufprofil Rolling shutter guide profile Rolling shutter guide profile Rolling shutter guide profile P P P 3038 Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefert! All rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip!

29 Zubehör Accessories für außenliegende Revisionsdeckel / for inspection caps in exterior position RP ALR GP ALR B Langloch 4 x 7 Abstand 300 mm Oblong hole 4 x 7, distance 300 mm 13 DH4-8 o. A. DH4-8 o. A Rollladenführungsprofil Rolling shutter guide profile RP ALR Grundprofil Basic profile GP ALR EP ALR DP ALR R Rollladeneinlaufprofil Rolling shutter run-in profile EP ALR Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefert! All rolling shutter guide profiles are delivered with a loose brush strip! Dämmprofil für Grundprofil GP ALR in Längen à 1500 mm Insulating profile for basic profile GP ALR in lengths of 1500 mm DP ALR

30 Zubehör Accessories Kederzange ET 4000 Farbe: schwarz und transparent Colour: black and transparent Einlauftrichter zusätzlich verkleben (Klebstoff z.b. Hafix) Additionally glue feed funnel (with adhesive, for example Hafix) 40 Bohrung Ø 5 mm Bore ø 5 mm Kedernzange für RB 1, RB2, RB 2 MS Strip pliers for RB 1, RB 2, RB 2 MS Kedernzange VE PU 1 St. Einlauftrichter Feed funnel ET VE PU 50 Paar FP 23 RB 1 RB 2 RB 2 MS Klipshalter VE Bürstenkeder 5 mm VE Bürstenkeder 7 mm VE Bürstenkeder 8 mm VE Clip-on holder PU Brush strip 5 mm PU Brush strip 7 mm PU Brush strip 8 mm PU FP St. RB 1 100m / m (2x500m) RB m RB 2 MS 100 m Auswahl Rollenbürsten / Selection of roll brushes innen inside RB2 MS RB2 MS RB2 RB1 RB1 B mit Steg with bridge Achtung! Lose Bürsten mit Kederzange befestigen Attention! Fasten loose brushes with strip pliers außen outside RB2 MS RB2 D Rolloführungs - Breite B Rolling shutter guide - width B 8 9 Stab - Nenndicke D Rod - nominal thickness D Alle Rollladenführungsprofile werden mit losem Bürstenkeder geliefert! All rolling shutter guides are delivered with a loose brush strip! RB RB RB

31 Zubehör Accessories Zubehör / Accessories KA EWK Drainage cap must cut on required level by client Entwässerungskappe Drainage cap KA EWK Farbe: weiß Colour: white Entwässerungskappe bauseits auf benötigtes Maß beschneiden VE PU E St. KA EWK AK 40 (in allen Farben lieferbar) (available in all colors) Aluminium Kappe Aluminium cover KA EWK AK 40 E VE PU 1 St. K Farbe: weiß 100 mm lang Colour: white 100 mm long Kunststoff-Klipsprofil VE Plastic clip-on profile PU K St. K 2 SK SK 1 0 K Farbe: grau 100 mm lang Colour: grey 100 mm long Kunststoff-Klipsprofil VE Kunststoff-Halter VE Kunststoff-Halter Plastic clip-on profile PU Plastic holder PU Plastic holder St Farbe: naturfarbe Colour: natural Farbe: schwarz (nicht gefärbt) (no dyes) Colour: black SK St. SK VE PU 100 St. SK 2 SK 3 SK Farbe: grau Colour: grey Farbe: braun Farbe: rot Colour: brown Colour: red Kunststoff-Halter VE Kunststoff-Halter VE Kunststoff-Halter VE Plastic holder PU Plastic holder PU Plastic holder PU SK St. SK St. SK St. KA Fräser f. Entwässerung VD 6 VE 100 VE Fräser 11 mm Milling 11 mm KA Fräser f. Entwässerung H mm 4 mm transparent Material: EPDM Material: EPDM Für eingeklebte Scheiben Bonded glass Material: EPDM Material: EPDM Halter Holder H VE 50 St. Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing VD 6 schwarz / Gleitpolymerbesch. black / gliding polymer coated Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing schwarz / Gleitpolymerbesch. black / gliding polymer coated

32 Zubehör Accessories Zubehör HA 3069 EW N VE 100 m Material: EPDM Material: EPDM Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing HA 3069 schwarz / Gleitpolymerbesch. black / gliding polymer coated EW S Druckguss Eckwinkel Angel bracket diecast EW N EW VN Stanzeckwinkel 90 Angel brackets for 90 for punching VE St. Druckguss Eckwinkel Angel bracket diecast EW S Schraubenwinkel 90 for mechanical corner joints 90 VE Druckguss Eckwinkel Angel bracket diecast Schraubenwinkel für Winkel bis 30 for mechanical corner joints St. EW VN St. VE KA EW Prägestempel muss extra bestellt werden Embossing stamp must be ordered separately nur für Flügel KA FL for sash profile KA FL only EW Schraubenantrieb TX25 screw drive TX25 Stanzeckwinkel 90 Angel brackets for 90 for punching Aluminium-Eckwinkel Angel bracket aluminium KA EW VE 50 St. Eckwinkel Angle bracket EW VE 100 m

33 Zubehör Accessories B X A s f d C e Blechdicke 1.5 mm 2 mm 3 mm Maße "X" minimal Blechdicke Sheet thickness Dimensions "X" minimum Sheet thickness 12 mm 1.5 mm 12 mm 2 mm 13 mm 3 mm Kantteile bis 6000 mm Edging up to 6000 mm min. A 14 mm 15 mm 21 mm Min. B u. C 12 mm 12 mm 13 mm 1.5 mm 2 mm 3 mm Kantteile bis 6000 mm Edging up to 6000 mm s d e f 30 mm 15 mm 30 mm 30 mm 15 mm 17 mm 12 mm 12 mm 12 mm s b s b c Kantteil bis 6000 mm Edging up to 6000 mm b s Kantteil "rutschsicher" (z.b. Balkonaustritt) Alu-Riffelblech DUETT 2.5 / 4.0 mm Basisstärke: 2.5 mm Gesamtstärke incl. Riffelung: 4.0 mm Alle Oberflächen möglich Zubehör nur in geschweißter Ausführung max. Herstellungslänge 2500 mm Edging anti-skid (e.g. for balcony exits) Channelled aluminium plate DUETT 2.5 / 4.0 mm Basic thickness: 2.5 mm Total thickness incl. corrugation: 4.0 mm All surfaces possible Only welded accessories available Max. factory length 2500 mm Sonderbearbeitungen "Lochung" ø3 ø4 ø5 ø6 ø7 ø8 ø9 ø10 ø11 ø12 ø13 max. Materialstärke 3 mm max. material thickness 3 mm Sonderbearbeitungen "Langloch" 4 x 7 6 x x 30 max. Materialstärke 3 mm max. material thickness 3 mm

34 Zubehör Accessories Aluminium-Fensterbänke gekantet / Aluminium window sills canted Fensterbank gekantet Window sill canted c d Bestellhinweis: Bei Bestellung die Maße mit den Bezeichnungen angeben. Order information: Indicate dimensions and names when ordering. f 20 2/3 von Maß b GK/H3 a b r Segmentfensterbank Segment window sill Länge am Anschraubsteg (max mm lang) Length at predrilled flange (max mm long) Ausladung Overhang W³ b Fensterbank für kreisrunde-fenster Window sill for rounded windows Ausladung Overhang Maß K (Unterkante Anschraubsteg) Dimension K (bottom edge predrilled flange) Maß G (Oberkante Anschraubsteg) Dimension G (top edge predrilled flange) Ausladung Overhang Durchmesser Maß K Diameter dimension K Durchmesser Maß G Diameter dimension G 90 Vorderansicht Front view Stichhöhe 3.0 Wasserspeier separat bestellen Order drainage slot separately

35 Zubehör Accessories Pflegeset Ziehgriff Pflegeset für beschichtete Oberflächen Care kit for coated surfaces Pflegeset 8000 VE 1 St. Ziehgriff (in allen Oberflächen lieferbar) Pull (available in all surface finishes) Ziehgriff VE 1 St. MS 150 Alupolish Montageschablone Installation template MS VE 1 St. Eloxalreiniger Cleanser for anodised surfaces Alupolish VE 1 St. Stanze Stanze für Eckverbindung Punch for corner joint für / for DECCO VE 1 St.

36 Systemübersicht System overview Flügel / Sash profile Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte PVC sash width R2 9 3 Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte PVC sash width 51 R2 KA FL KA FL /8095/8092/8075/ Aluminium-Flügelrahmen außen = Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte minus 6 mm, plus 102 mm Exterior aluminium sash = PVC sash width minus 6 mm, plus 102 mm 74 Aluminium-Flügelrahmen außen = Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte minus 6 mm, plus 118 mm Exterior aluminium sash = PVC sash width minus 6 mm, plus 118 mm 74 3 Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte PVC sash width R2 9 R2 KA FL Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte PVC sash width 107 KA FL Aluminium-Flügelrahmen außen = Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte minus 6 mm, plus 172 mm Exterior aluminium sash = PVC sash width minus 6 mm, plus 172 mm Aluminium-Flügelrahmen außen = Kunststoff-Flügelrahmen-Lichte minus 6 mm, plus 214 mm Exterior aluminium sash = PVC sash width minus 6 mm, plus 214 mm

37 Systemübersicht System overview Blendrahmen / Window frame R2 9 2 Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width 62 KA BR Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 124 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 124 mm R2 9 2 Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width 68 R2 KA BR Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width 8006/8001/8003/ KA BR Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 136 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 136 mm Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 165 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 165 mm

38 Systemübersicht System overview Blendrahmen / Window frame R2 9 2 Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width 75.5 KA BR Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 151 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 151 mm R2 KA BR Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width R2 KA BR Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 196 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 196 mm Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 4 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 4 mm

39 Systemübersicht System overview Auswärts öffnend / Opening outward 2 R KA BR 49.7-A KA FL 116.-A

40 Systemübersicht System overview Stulp / Double rebate KA ST R KA ST R Sprosse / Crossbar KA SP R beschneiden cut beschneiden cut

41 Systemübersicht System overview Pfosten / Mullion 80 KA PF R2 KA PF R KA PF R /8038/ KA PF R

42 plus Systemübersicht System overview Blendrahmen / Window frame R Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width 68 R2 KA BR Kunststoff-Blendrahmen-Lichte PVC frame width KA BR Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 136 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 136 mm Aluminium-Blendrahmen außen = Kunststoff-Blendrahmen-Lichte minus 4 mm, plus 166 mm Exterior aluminium frame = PVC frame width minus 4 mm, plus 166 mm Pfosten / Mullion KA PF R

43 Blendrahmen GEALAN 8029 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8029 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 62. DECCO frame profile KA BR 62. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA BR 62. KA FL

44 Blendrahmen GEALAN 8029 mit Flügel GEALAN 8094 Frame GEALAN 8029 with sash GEALAN 8094 DECCO Blendrahmen KA BR 62. DECCO frame profile KA BR 62. DECCO Flügel KA FL 59. DECCO sash profile KA FL KA FL KA BR

45 Blendrahmen GEALAN 8029 mit Flügel GEALAN 8081 Frame GEALAN 8029 with sash GEALAN 8081 DECCO Blendrahmen KA BR 62. DECCO frame profile KA BR 62. DECCO Flügel KA FL 86. DECCO sash profile KA FL 86. KA FL KA BR

46 Blendrahmen GEALAN 8029 mit Flügel GEALAN 8076 Frame GEALAN 8029 with sash GEALAN 8076 DECCO Blendrahmen KA BR 62. DECCO frame profile KA BR 62. DECCO Flügel KA FL 107. DECCO sash profile KA FL 107. KA FL KA BR

47 Blendrahmen GEALAN 8003 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8003 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 68. DECCO frame profile KA BR 68. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA BR

48 Blendrahmen GEALAN 8010 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8010 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 76. DECCO frame profile KA BR 76. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA BR

49 Blendrahmen GEALAN 8012 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8012 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 83. DECCO frame profile KA BR 83. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL 51. KA BR KA FL

50 Blendrahmen GEALAN 8014 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8014 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 98. DECCO frame profile KA BR 98. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL 51. KA BR KA FL

51 Blendrahmen GEALAN 8015 mit Flügel GEALAN 8072 Frame GEALAN 8015 with sash GEALAN 8072 DECCO Blendrahmen KA BR 112. DECCO frame profile KA BR 112. DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA BR

52 Festverglasung Blendrahmen GEALAN Fixed glazing frame GEALAN DECCO Blendrahmen KA BR 62. DECCO frame profile KA BR KA BR

53 Blendrahmen GEALAN 8013 mit Flügel GEALAN 8078 auswärtsöffnend Frame GEALAN 8013 with sash GEALAN 8078 opening outward DECCO Blendrahmen KA BR 49.7-A DECCO frame profile KA BR 49.7-A DECCO Flügel KA FL 111.-A DECCO sash profile KA FL 111.-A KA FL 111.-A HA 3069 KA BR 49.7-A

54 Pfosten GEALAN 8036 mit Flügel GEALAN 8072 Mullion GEALAN 8036 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA SP DECCO mullion profile KA SP DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA SP KA FL

55 Pfosten GEALAN 8044 mit Flügel GEALAN 8072 Mullion GEALAN 8044 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA PF DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA PF KA FL

56 Pfosten GEALAN 8037 mit Flügel GEALAN 8072 Mullion GEALAN 8037 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA PF DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA PF KA FL

57 Pfosten GEALAN 8040 mit Flügel GEALAN 8072 Mullion GEALAN 8040 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA PF DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA PF KA FL

58 Pfosten GEALAN 8043 mit Flügel GEALAN 8072 Mullion GEALAN 8043 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA PF DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA PF KA FL

59 Pfosten GEALAN 8043 mit Flügel GEALAN 8072 (einseitig Festverglasung) Mullion GEALAN 8043 with sash GEALAN 8072 (one part fixed glazing) DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA BR DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA PF KA FL

60 Stulp GEALAN 8302 mit Flügel GEALAN 8072 Double rebate GEALAN 8302 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA ST DECCO mullion profile KA ST DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA ST KA FL

61 Stulp GEALAN 8304 mit Flügel GEALAN 8072 Double rebate GEALAN 8304 with sash GEALAN 8072 DECCO Pfosten KA ST DECCO mullion profile KA ST DECCO Flügel KA FL 51. DECCO sash profile KA FL KA FL KA ST KA FL

62 Verbreiterungen Widening beschneiden cut CV 132 CV KA VP GS 25/70 CV 132 UD

63 Profilkopplung Profile linking KA BR 62. KA FL Alublech KA KP 40 KA BR KA FL

64 Profilkopplung Profile linking KA BR 62. KA FL P 2012/50 50 P 2011/ KA BR KA FL

65 Profilkopplung Profile linking KA BR 62. KA FL P 2012/50 50 P 2011/ KA BR KA FL

66 Profilkopplung 90 Profile linking KA BR KA FL KA BR KA FL

67 Profilkopplung 45 Profile linking KA BR KA FL KA BR KA FL

68 Profilkopplung variabel Profile linking variable KA BR 62. KA FL variabel KA BR KA FL 51.

69 Blendrahmen GEALAN 5003 mit Flügel GEALAN 8094 Frame GEALAN 5003 with sash GEALAN 8094 DECCO Blendrahmen KA BR DECCO frame profile KA BR DECCO Flügel KA FL 59. DECCO sash profile KA FL KA FL KA BR

70 Blendrahmen GEALAN 5002 mit Flügel GEALAN 8081 Frame GEALAN 5002 with sash GEALAN 8081 DECCO Blendrahmen KA BR DECCO frame profile KA BR DECCO Flügel KA FL 86. DECCO sash profile KA FL 86. KA FL KA BR

71 Pfosten GEALAN 8005 mit Flügel GEALAN 8094 Mullion GEALAN 8005 with sash GEALAN 8094 DECCO Pfosten KA PF DECCO mullion profile KA PF DECCO Flügel KA FL 59. DECCO sash profile KA FL KA FL KA PF KA FL

72 Technische Hinweise Technical guidelinse Allgemein Aluminium-Strangpressprofile Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselektrolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des geringen Gewichtes, der dekorativen Oberflächenbehandlung, der leichten Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt. Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht - wie keine andere Halbzeugfertigung - die Herstellung vielfältigster Formen, vom einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil. Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austrittseite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innenwand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung wie die Stempelvorwärtsbewegung. Legierung der Aluminiumprofile: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F) GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN bzw. DIN EN 755. Was Sie noch wissen sollten Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Material- und Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungs- und Einbaufehler sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Aluminium-Bausysteme von GUTMANN: Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab 1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar. Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. General Extruded aluminium profiles After aluminium could finally be produced on a large scale by means of fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workability and outstanding weather resistance have made aluminium very significant for the building industry. Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facilitated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid profiles to complicated hollow profiles. During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the extrusion die. Aluminium profiles - Alloy: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F) GUTMANN system profiles follow DIN EN as well as DIN EN 755. Final notes We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing them. We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected. GUTMANN aluminium construction systems: The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of the catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors.

73 Ausschreibungstext Bidding documents für Aluminium-Verkleidung von Kunststoff- Fenster und -Türen Allgemeine Anforderungen Die Aluminium-Profile sind aus EN AW-6060 T66 in Eloxalqualität sowie gemäß DIN EN 755 und DIN EN anzubieten. Die Ausführung muss nach den einschlägigen Normen und Richtlinien, den anerkannten Regeln der Technik und den Angaben der Systemgeber erfolgen. Folgende Eigenschaften sollen durch das angebotene System nachgewiesen werden: Konstruktionsaufbau Fensterkonstruktion Die Fensterkonstruktion ist entsprechend den Systemangaben des Kunststoff-Fenstersystems und an anderer Stelle beschriebenen Vorgaben auszuführen. Die statischen Anforderungen sind alleine von den unverkleideten Kunststoffprofilen zu gewährleisten. Aluminium-Rahmen Es ist ein flächenversetztes System anzubieten. Der Versatz zwischen Blendrahmen und Flügel beträgt ca. 20 mm. Der Versatz zwischen Alu-Flügel-Profil und Glas beträgt 25 mm. Am Stoß zwischen Rahmenprofil und Sprosse / Pfosten / Riegel, muss ein Versatz von ca. 1 mm hergestellt werden. Die Aluminiumprofile müssen eine Rundung der Profilkante mit Radius 2 mm aufweisen. Die Entwässerung des Falzbereiches erfolgt unsichtbar durch verdeckte Entwässerungsöffnungen oder sichtbar mit Entwässerungskappen. Die Aluminiumprofile müssen vor Montage auf den Kunststoffrahmen an den Ecken als komplette Rahmen vorgefertigt werden, um plane und geschlossene Eckverbindungen sicherzustellen. Das Aufbringen der Alumiumrahmen in Einzelstücken ist grundsätzlich nicht zugelassen, weil die Qualität der Gehrungstöße dadurch beeinträchtigt wird. Die Ausführung der Aluminium-Rahmen muss wahlweise mit mechanischer oder verschweißter Verbindung möglich sein. Folgende Ausführung ist vorgesehen: mechanische Verbindung (verstanzt ) geschweißte Verbindung Die Oberfläche der Aluminiumprofile sind wahlweise eloxiert nach DIN oder pulverbeschichtet nach GSB-Standard oder gleichwertig anzubieten. Folgende Ausführung ist vorgesehen: eloxiert, Farbton:... pulverbeschichtet, Farbton:... Befestigung des Aluminium-Rahmens Die Befestigung des Aluminium-Rahmens auf dem Kunststoffrahmen erfolgt über PVC-Klipsprofile, die in die Aluprofile eingeklipst und mit Kaltschweißkleber auf dem Kunststoffrahmen verklebt werden. Als Kleber sind nur die jeweilig durch das Kunststoff-Systemhaus vorgesehenen Kleber zu verwenden. Das angebotene System muss bei Bedarf auch zusätzlich die Befestigung der Alurahmen mittels geschraubter Klipshalter ermöglichen. Die spannungsfreie Dehnung der Aluminiumschale zum Kunststoffrahmen wird durch den Einsatz elastischer Klipsprofile sichergestellt, um das Öffnen von Gehrungsstößen bei temperaturbedingter Längenänderung zu vermeiden. Dichtungen Als Dichtung für die äußere Andichtung des Glases an den Rahmen und zur Abdichtung zwischen Flügel und Rahmen wird der Einsatz von Kunststoff-Fenstersystemdichtungen empfohlen, die ca. 3 mm über den Überschlag hervorstehen und mit der Aluschale bündig abschließen. Anzubietendes Aluminiumprofilsystem: Gutmann Decco oder gleichwertig Angebotenes System:...

74 Ausschreibungstext Bidding documents For aluminium cladding of PVC windows and doors General requirements The aluminium profiles are to be offered in anodised EN AW-6060 T 66 and in accordance with DIN EN Building must follow all relevant standards and guidelines, common laws of engineering as well as the system developer's specifications. The offered system is to feature the following properties verifiably: Construction Window construction The window construction must be performed in accordance with the system information provided by the PVC window systems suppliers and all other specifications. The structural requirements must be met by the unclad PVC profiles alone. Aluminium frame Provide an offset system. Frame and sash are offset approx. 20 mm. Aluminium sash profile and glass are offset 25 mm. Frame profile and crossbar / mullion / transom must each be offset approx. 1 mm at the joint. The aluminium profiles must be rounded with a radius of 2 mm. The rebate area is drained invisibly via concealed drainage openings or visibly with drainage caps. Before being mounted on the PVC frame, the aluminium profile corners must be preassembled into complete frames in order to ensure plane and closed corner joints. The aluminium frame must never be mounted in its individual pieces as this impacts the quality of the mitre joints. The aluminium frame must be able to be joined either mechanically or welded. The following types are intended: mechanical connection (punched) welded connection Attaching the aluminium frame The aluminium frame is fastened on the plastic frame via PVC clip-on profiles that are clipped into the aluminium profiles and glued to the PVC frame with cold weld adhesive. Only adhesives approved by the respective PVC systems suppliers must be used. In addition, the system offered must also allow the aluminium frames to be fastened via screwed clip-on holders if necessary. The tension-free expansion of the aluminium shell towards the PVC frame is ensured by using elastic clip-on profiles to prevent the opening of mitre joints during linear extension caused by temperature changes. Gaskets As a gasket for the outer seal between glass and frame and between sash and frame, we recommend using PVC window system gaskets that project approx. 3 mm from the overhang and thus lie flush with the aluminium shell. The aluminium profiles are to be offered either with anodised surfaces in accordance with DIN or powder coated according to GSB or equivalent. The following types are intended: anodised, colour:... powder coated, colour:... Aluminium profile system offered: Gutmann Decco or equivalent System offered:...

75 Technische Hinweise Technical guidelinse zur Oberflächenveredelung Pulverbeschichten von Aluminium Durch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem Farbwunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite Farbpalette an. Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wertbeständige sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt. Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird von Partnerfirmen Durchgeführt die der "Internationalen Gütergemeinschaft für die Stückbeschichtung von Bauteilen - GSB" angeschlossen sind. Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind. Filiformkorrosion und Voranodisation Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkorrosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen, statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisation durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestellung gefordert werden muss. Verbindlichkeit hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem Gutmann-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentirung nicht ausgeschlossen sind. Der Gutmann-Farbfächer dient deshalb nur zur orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet. Zur besonderen Beachtung Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben sind fertiggunstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen. Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übereinstimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet werden. Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am Gebäude ingebaut werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt besondere Absprachen mit unseren Mitarbeitern zu treffen. In puncto Nachfolgewerke bedarf es diesbezüglich generell einer separaten Abstimmung. Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben - wie z.b. RAL 9006, RAL 9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erscheinungsbild dieser Oberfläche auftreten.

76 Technische Hinweise Technical guidelinse for surface finishing Powder Coating Aluminium Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. This board selection of colors is especially useful for decorative purpses in outdoor architecture. Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering method, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces. Our aluminium profiles are powder coated by partner companies, which all folow the "Guidelines for the Piecwork of Coating Building Componenst by GSB-International". Contact points dor anodizing The ends of anodized aluminium profiles from contact points within 50 mm, which are not suitable for face sides. Filiform corrosion and pre-anodization Structural components may suffer damage from filliform corrosion in coastal areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filliform corrosion, it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chromating) This must be indicated separately in inquiries and orders. The exact shade and luster from GUTMANN color chat may not be guaranteed as different color outcome. Therefore the GUTMANN color chart chould not be used as a model for production but rather as an overview. Important Notice Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to profuct tolerances and variations. In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers. This means that customers must order all compnents to be placed next to one another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special arrangements with one of our employees. Subsequent works must be arranged separately as well. Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make the surfaces appear different, esqecially those of metal paints such as RAL 9006, RAL 9007 and DB surface 701, 702, 703, and so on.

77 Technische Hinweise Technical guidelinse Montageanweisungen für Aluminium und Systemzubehör Assembly instructions for aluminium and system accessories Aluminium Kst eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten. Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-Systemprofile von Gutmann sollte nach den Richtlinien der RAL-Gütesicherung Montage" erfolgen. Operflächenschutz Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-, Stuck- und Putz- sowie Werksteinund Plattenarbeiten erfolgen, um eine Einwirkung von z.b. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu vermeiden. Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden können. Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien mit dazu geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststoff-Folien abzudecken. Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese zusätzlich vor Transportschäden schützt. Materialverträglichkeit GUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu GUTMANN Systemprofilen oder -zubehör haben, ist die Verträglichkeit vorab zu prüfen. Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing) dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problemlos verarbeitet werden. Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in construction. Therefore the following guidelines must be observed when installing aluminium components: Installation and sealing of GUTMANN aluminium system profiles should follow the "RAL Quality Assurance Guidelines for Installation". Surface Protection Aluminium components must not be exposed to scratching or impact stresses. The components should only be installed after all bricklaying, stucco decoration, plastering, natural stone work, and stone flooring is completed so that the surface remains free of lime or cement splatter. Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this type of damage can often not be repaired on site. If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color coated aluminium components, the components must be protected from damage and soiling with construction material by applying appropriate self-adhesive UV-resistant plastic foils. The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves as additional protection from transport damage. Compatibility of Material GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. System accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore work well with many materials commonly used in construction. When introducing substances not normally related to GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested beforehand. Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be installed together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel elements may be processed together with aluminium without a problem. Fastening Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws. Befestigung Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile, Metallfensterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus Edelstahl V2A vorgenommen werden. Längenausdehnung Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebildet sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 Temperaturunterschied. Linear Extension Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incorporated into the plaster or structure. Connections of aluminium and building structure should always be gliding. At a temperature difference of 50 C, linear extension amounts to 1.2 mm/m. Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints. Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge) eingebaut werden.

78 Technische Hinweise Technical guidelinse Reinigung von Aluminium im Bauwesen Aluminium cleaning in construction Aluminium findet im Fenster- und Fassadenbau aufgrund seines niedrigen Gewichtes, seiner Beständigkeit und vor allem wegen seiner dekorativen Oberfläche vielfältige Anwendung. Um das dekorative Aussehen der Aluminium-Bauteile zu erhalten, ist eine Reinigung abhängig vom Verschmutzungsgrad durch Umwelteinflüsse und dem Empfinden des Bauherren in bestimmten Intervallen erforderlich. Nach Montage der Bauteile und vor der Bauabnahme muss eine Grundreinigung erfolgen, um vorhandenen Schmutz zu entfernen. Hierzu sind saubere Tücher oder Schwämme zu verwenden. Reinigen von eloxierten Oberflächen Eloxierte Oberflächen werden mit warmem Wasser, dem ein chlorfreies Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) zugegeben wird, gereinigt. Es sollte nur mit einem Tuch oder Schwamm und Wasser gearbeitet werden. Bei stark verschmutzten Oberflächen empfehlen wir den Einsatz von speziellen Eloxalreinigern, deren Reinigungswirkung durch Abrasivstoffe erreicht wird. Reinigen von pulverbeschichteten Oberflächen Bei pulverbeschichteten Bauteilen werden leichte Verschmutzungen, in der gleichen Art wie bei eloxierten Bauteilen beschrieben, beseitigt. Nach der Reinigung sollte mit klarem Wasser gut nachgespült werden. Für stark verschmutzte Bauteile sind spezielle Reinigungsmittel wie Lackreiniger und Polituren zu verwenden, z. B. GUTMANN: Abrasivreiniger für beschichtete Profile Vorreiniger für beschichtete Profile Außenpflege für beschichtete Profile Oberflächenschäden Für beschädigte Oberflächen werden Farbsprays von GUTMANN angeboten: Eloxalspray in den Farben EV 1, G 214 und G 216 Farbspray in weiß RAL 9016 Weitere Auskünfte darüber hinaus gibt zum einen das Merkblatt der Aluminium-Zentrale Reinigen von Aluminium im Bauwesen", Alumini\b0um-Merkblatt A5, zu bestellen unter Telefonnummer / Zum Anderen kann vom Bundesverband Metall, Techn. Entwicklungs-und Beratungsstelle (BVM-Schriftenreihe Heft Nr. 01) angefordert werden. Zu bestellen beim Coleman Verlag unter Telefonnummer / Due to its low weight, its durability, and especially its decorative surface, aluminium has many uses in window and curtain wall construction. In order to maintain the decorative appearance of aluminium components, it is necessary to clean them on a regular basis. The frequency depends on the degree of pollution and the constructor's preferences. The components must be thoroughly cleaned and freed of all dirt before installation and final inspection. Clean rags or sponges should be used for this. Cleaning Anodized Surfaces Anodized surfaces should be cleaned using warm water with a chlorine free cleaning agent (such as dishwashing detergent). Only rags or sponges should be used for cleaning. For badly soiled surfaces, we recommend using a special abrasive-based cleanser for anodized surfaces. Cleaning Powder Coated Surfaces Mildly soiled powder coated components are cleaned just like anodized surfaces (see description above). After cleaning the items should be rinsed with clean water. For severely soiled components, special cleaning agents, such as lacquer cleaners and polishing agents should be used, e.g. GUTMANN: abrasive-based cleanser for coated profiles precleaner for coated profiles exterior cleanser for coated profiles Surface Damage GUTMANN offers color sprays for spray for anodized surfaces in colors EV 1, G 214, and G 216 color spray in white RAL 9016 For more information you may order the information sheet "Aluminium Cleaning in Construction", Aluminium Information Sheet A5 from the Aluminium Center: phone (+49) Furthermore you may order issue 01 from a series offered by the BVM (German Association for Metal Technologies). Please order from Cole\fs16 man Publishing House at (+49)

79 GUTMANN FARBEN COLORS HARMONIE DURCH VIELFALT HARMONY THROUGH VARIETY Farben und Formen bilden eine harmonische Einheit. Die Farbgebung unterstützt die Form und bringt sie besonders gut zur Geltung. Im Gegenzug dazu wird durch eine gelungene Form die Wirkung der Farbe unterstrichen und hervorgehoben. Colors and shapes form a harmonious unit together. The choice of colors can reinforce and accentuate the shapes. At the same time, appealing shapes can emphasize and bring out the effect of the colors. Die richtige Farbauswahl ist somit ein entscheidendes Kriterium bei der Gestaltung von Gebäuden. Gutmann bietet Ihnen unzählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten. Sämtliche Farben nach RAL, NCS, Dekor- und Sonderfarben sind erhältlich. Auf diese Weise lassen sich Fenster, Türen und Fassaden farblich exakt auf die Umgebung abstimmen. The act of choosing the right colors is, therefore, an important factor in designing residential buildings. Gutmann offers countless options for combination and variation. All RAL, NCS, decorative or special colors are available. This allows windows, doors, and curtain walls to perfectly match their environment in color. RAL Standardfarben Decoralfarben Eloxalfarben Metalldesign Mikrolierte Oberflächen Trendfarben Baubronze-Design Strukturdesign Standard RAL colors Decoral colors Anodised colors Metallic design Micro-polished surfaces Trend colors Bronze design Structure design Weitere Informationen finden Sie in unserer Broschüre Möglichkeiten der Oberflächengestaltung. More informations can be found in our brochure Options for surface design

80 GUTMANN AG Nuernberger Str Weissenburg, Germany T +49 (0) F +49 (0) info@gutmann.de GUTMANN Middle East LLC Dubai Investment Park 1 Warehouse No. 4 P.O. Box Dubai, United Arab Emirates T +971 (4) F +971 (4) info@gutmannllc.ae GUTMANN AG Switzerland Industriestr Neuenhof, Switzerland T +41 (0) F +41 (0) info-ch@gutmann-group.com GUTMANN AG Czech Republic Pod Krejcárkem Praha 3, Czech Republic T F info@gutmann-group.com gutmann-group.com

GUTMANN MIRA therm 08

GUTMANN MIRA therm 08 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN Dieses Produkt inden Sie auch unter This product you also can ind under productinder.gutmann-group.com BAUSYSTEME FENSTER UND TüREN HoLZ-ALUMINIUM SYSTEME KATALoG 12.2011 BUILDING

Mehr

GUTMANN DECCO REHAU GENEO

GUTMANN DECCO REHAU GENEO A L U M I N I U M S H A P E D B Y G U T M A N N GUTMANN DECCO REHAU GENEO BAUSYSTEME FENSTER, TÜREN & SCHIEBESYSTEME KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME MONTAGEANLEITUNG 11.2011 BUILDING SYSTEMS WINDOWS, DOORS

Mehr

Sonderbearbeitung 36 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Special Processing

Sonderbearbeitung 36 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Special Processing eareitung 36 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Special Processing ES fensterank Special window sill -Außenfensterank zur Adeckung von Mauerwerk und outer window sill for covering masonry and parapet in E6/EV

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

Zubehör / APTK Dichtungen Accessories / APTK Gasktes

Zubehör / APTK Dichtungen Accessories / APTK Gasktes Zubehör / APTK Dichtungen / APTK Gasktes HA 3060 HA 3060/5 200 / 1.600 100 / 100 / 4.200 m Gap dimen- HA 3061 Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing HA 3060 m.f. HA 3060 G m.f. Dichtung

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

GUTMANN DECCO REHAU GENEO

GUTMANN DECCO REHAU GENEO ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN DECCO REHAU GENEO BAUSYSTEME FENSTER, TÜREN & SCHIEBESYSTEME KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME MONTAGEANLEITUNG 11.2011 BUILDING SYSTEMS WINDOWS, DOORS & SLIDING SYSTEMS

Mehr

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline: 86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr

GUTMANN NORDWIN ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME KATALOG BUILDING SYSTEMS WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS CATALOGUE

GUTMANN NORDWIN ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME KATALOG BUILDING SYSTEMS WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS CATALOGUE ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN Dieses Produkt finden Sie auch unter This product you also can find under productfinder.gutmann-group.com BAUSYSTEME Fenster und Türen HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME KATALOG 03.2010

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm) Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure

Mehr

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25 Fensterbank GS 5 18 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Window Sill GS 5 Fensterbank GS 5 window sill GS 5 Ausladung von 50 mm - 380 mm Overhang 50 mm - 380 mm 7 4 Abstand 50 mm Distance 50 mm 96 1.5 5 5 Fensterbank

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco

Mehr

Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA

Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA Entwässerungsmodul DELTA Drainage modul DELTA Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA K-01457 Entwässerungsmodul DELTA 2 Drainage modul DELTA Klebefläche für Bauanschlussfolie

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40 Fensterbank GS 40 Window Sill GS 40 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Fensterbank GS 40 window sill GS 40 Ausladung von 50 mm - 500 mm Overhang 50 mm - 500 mm.5 96 4 7 Abstand 0mm Distance 0mm 40 Ausladung

Mehr

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40 Fensterbank GS 40 Window Sill GS 40 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Fensterbank GS 40 window sill GS 40 Ausladung von 50 mm - 500 mm Overhang 50 mm - 500 mm.5 96 4 7 Abstand 0mm Distance 0mm 40 (mm) 50 70

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

AT 500 F / AT 500 F - SI

AT 500 F / AT 500 F - SI INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51 Montageanleitung DORMA PT 51 Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 51 Double overpanel patch fitting with fin fitting on one side Stand/Issue 09.08 /

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1

PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1 PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-02 / V1 SYSTEM GS-PREMIUM G.S. Holzfenster- G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Symbolerklärung...9 Symbol explanation Erläuterung Piktogramme...10 explanation

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01 Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black

Mehr

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches 12 13 12 646 Durchsprecher und Durchreichen/ Voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &

Mehr

GUTMANN Nordwin ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS

GUTMANN Nordwin ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN Nordwin DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTE HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS WOOD-ALUMINUM WINDOWS AND DOORS CATALOGUE gutmann-bausysteme.de

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB 92 Schüco Schüco 93 Die Schüco Schiebeladen ALB sind ein idealer Sicht- und Sonnenschutz für Fenster im Wohnungs- und Verwaltungsbau. provide ideal screening and solar shading for windows in residential

Mehr

INHALT CONTENT AT 730 4/5. AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT AT 750 HS 9 AT 200 / AT /11

INHALT CONTENT AT 730 4/5. AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT AT 750 HS 9 AT 200 / AT /11 INHALT CONTENT AT 730 4/5 AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT 720 8 AT 750 HS 9 AT 200 / AT 215 10 /11 PROFILSYSTEME FÜR TÜREN AT 730 TECHNISCHE MERKMALE Bautiefe: Rahmen 70 mm, Türflügel 70 mm,

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder

Mehr

Einbausatz Hub montieren

Einbausatz Hub montieren Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard 3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61 Montageanleitung DORMA PT 60/61 Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 60/61 Connector for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue 09.08

Mehr

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle

Mehr

MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele

MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

GUTMANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUTMANN FPS - Overlaying Fall Prevention System

GUTMANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUTMANN FPS - Overlaying Fall Prevention System ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUTMANN FPS - Overlaying Fall Prevention DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTEME METALLVERBUND & ALUMINIUM SYSTEME KATALOG

Mehr

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil

Mehr

Absturzsicherungen. Absturzsicherungen. für Fenster und Türen. Das Vollsortiment in Profi-Qualität

Absturzsicherungen. Absturzsicherungen. für Fenster und Türen. Das Vollsortiment in Profi-Qualität für Fenster und Türen Das Vollsortiment in Profi-Qualität Unser Lieferprogramm Gesamtübersicht Werkzeug Elektrowerkzeug Arbeitsschutz und Betriebseinrichtung Fenster- und Lüftungstechnik Schiebetürtechnik

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Absturzsicherungen. Absturzsicherungen. für Fenster und Türen. Das Vollsortiment in Profi-Qualität

Absturzsicherungen. Absturzsicherungen. für Fenster und Türen. Das Vollsortiment in Profi-Qualität für Fenster und Türen Das Vollsortiment in Profi-Qualität Unser Lieferprogramm Gesamtübersicht Werkzeug Elektrowerkzeug Arbeitsschutz und Betriebseinrichtung Fenster- und Lüftungstechnik Schiebetürtechnik

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle 16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1 Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

GEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen,

GEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, 4 - Combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln, die mit vier M3 Schrauben mit den Profilen

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS CTV SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 5700 Fax: + (0) 570 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OVERVIEW Used symbols Remark, note

Mehr

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der

Mehr

124 Schüco. Blockserien Block series

124 Schüco. Blockserien Block series 124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder

Mehr