Liste der Europäischen Standardsorten

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Liste der Europäischen Standardsorten"

Transkript

1 Liste der Europäischen Standardsorten GRUPPE 1 - UNTERE SORTEN GROUP 1 - ORDINARY GRADES GROEP 1 - ONDERSOORTEN GROUPE 1 - SORTES ORDINAIRES 1.01 / B10 Unsortierte Mixed paper and board, Ongesorteerd papier en Papiers et carton mêlés gemischtes Altpapier, unsorted, but unusable karton, ongewenste materialen d origine, non triés, mais sans unerwünschte Stoffe entfernt materials removed verwijderd matières impropres. Eine Mischung verschiedener Papier- und Pappesorten ohne Begrenzung der Anteile an kurzfaserigem Material. A mixture of various grades of paper and board, without restriction on short fi bre content / B12 Sortiertes gemischtes Mixed papers and board Altpapier (sorted) Eine Mischung verschiedener A mixture of various qualities of Papier- und Pappenqualitäten, die paper and board, containing a maximal 40 % an Zeitungen und maximum of 40% of newspapers Illustrierten enthalten. and magazines / B42 Graukarton Grey board Een mix van verschillende papier- en Mélange de diverses sortes de kartonsoorten, zonder restrictie t.a.v. papiers et carton, sans limitation kortvezelig materiaal. du contenu en fi bres courtes Gesorteerd papier en karton Papiers et carton mêlés d origine, triés Een mix van verschillende Mélange de diverses sortes de kwaliteiten papier en karton, papiers et carton, contenant au dat maximaal 40% kranten en maximum 40% de journaux et geïllustreerde tijdschriften bevat. magazines Grijskarton Carton gris Bedruckter und unbedruckter, weiß Printed and unprinted white lined Bedrukt en onbedrukt, wit gedekt en gedeckter und ungedeckter grauer and unlined grey board or mixed ongedekt grijs karton of gemengd Karton oder gemischter Karton, frei board, free from corrugated karton, vrij van golfkarton von Wellpappe. material / B19 Kaufhausaltpapier Supermarket corrugated Karton van supermarkten paper and board. Gebrauchte Papier- und Used paper and board packaging, Gebruikte papieren en kartonnen Kartonverpackungen, die containing a minimum of 70% of verpakkingen, die tenminste 70% mindestens 70 % Wellpappe corrugated board, the rest being golfkarton bevatten, het overige enthalten, Rest Vollpappe und solid board and wrapping papers. bestaat uit massief karton en Packpapier. papieren verpakkingen / - Alte Wellpappe Old corrugated containers Verpackungen Gebrauchte Verpackungen, Bogen Used boxes and sheets of aus Wellpappe verschiedener corrugated board of various Qualitäten. qualities / D21 Unverkaufte Unsold magazines Illustrierte Carton gris, imprimé ou non avec ou sans couverture blanche ou mélange de cartons exempt de matériaux ondulés Emballages commerciaux Emballages en papier ou carton usagé, comportant au moins 70% de carton ondulé, le reste étant constitué de carton plat er de papiers d emballage Gebruikte Ondulés récupérés golfkartonverpakkingen Gebruikte verpakkingen en vellen Caisses et feuilles usagées de golfkarton van verschillende cartons ondulés de diverses kwaliteiten. qualités Onverkochte tijdschriften Magazines invendus sans dos collé Unverkaufte Illustrierte, mit oder Unsold magazines, with or without Onverkochte tijdschriften, met of Magazines invendus, avec ou ohne Kleberücken. glue. zonder lijmrug. sans dos collé / D29 Unverkaufte Unsold magazines Onverkochte tijdschriften Magazines invendus Illustrierte ohne Kleberücken without glue zonder lijmrug sans dos collé Unverkaufte Illustrierte ohne Unsold magazines without glue. Onverkochte tijdschriften zonder Magazines invendus, sans dos Kleberücken. lijmrug collé / - Telefonbücher Telephone Books Telefoonboeken Annuaires téléphoniques Neue und gebrauchte New and used telephone books, Nieuwe en gebruikte telefoonboeken, Annuaires neufs ou usagés, Telefonbücher, ohne Begrenzung with unlimited content of pages incl. doorgekleurde bladzijden, met sans limitation du contenu of des Anteils von durchgefärbten coloured in the mass, with and zonder lijmrug. Rijfels toegestaan. en pages teintées dans la Seiten, mit und ohne Kleberücken. without glue. Shavings allowed. masse, avec ou sans dos Späne erlaubt. collé. Rognures tolérées 1.08 / D31 Zeitungen und Illustrierte 1, gemischt Mixed newspapers and Kranten en tijdschriften I, Journaux et magazine magazines I gemengd mélangés I Eine Mischung aus Zeitungen und A mixture of newspapers and Een mix bestaande uit kranten en Mélange de journaux et de Illustrierten, die mindestens 50 % magazines, containing a minimum tijdschriften, dat tenminste 50% magazines, contenant un Zeitungen enthält, mit oder ohne of 50% of newspapers, with or kranten bevat, met of zonder lijmrug. minimum de 50% de journaux, Kleberücken. without glue. avec ou sans dos collé.

2 Liste der Europäischen Standardsorten 1.09 / D31 Zeitungen und Illustrierte 2, gemischt Mixed newspapers and Kranten en tijdschriften II, Journaux et magazines magazines II gemengd mélangés II Eine Mischung aus Zeitungen und A mixture of newspapers and Een mix bestaande uit kranten en Mélange de journaux et de Illustrierten, die mindestens 60 % magazines, containing a minimum tijdschriften, dat tenminste 60% magazines contenant un Zeitungen enthält mit und ohne of 60% of newspapers, with or kranten bevat, met of zonder lijmrug. minimum de 60% de journaux, Kleberücken. without glue. avec ou sans dos collé / - Illustrierte und Mixed magazines and Tijdschriften en kranten, Journaux et magazines Zeitungen, gemischt newspapers gemengd mélangés Eine Mischung aus Illustrierten und A mixture of newspapers and Een mix bestaande uit tijdschriften Mélange de journaux et de Zeitungen, die mindestens 60 % magazines, containing a minimum en kranten, dat tenminste 60% magazines contenant un minimum Illustrierte enthält, mit und ohne of 60% of magazines, with or tijdschriften bevat, met of zonder de 60% de magazines, avec ou Kleberücken without glue. lijmrug. sans dos collé / D39 Deinkingware Sorted graphic paper for Ontinkingsdruk Papiers graphiques triés, deinking pour désencrage Sortiertes grafi sches Papier Sorted graphic paper from Gesorteerd grafi sch papier afkomstig Papiers graphiques triés en aus haushaltsnaher Erfassung, households, newspapers and uit de huishoudens, bestaande uit provenance des ménages, Zeitungen und Illustrierte mit magazines, each at a minimum kranten en tijdschriften met een journaux et magazines, avec un einem Mindestanteil von 40 %. of 40%. The percentage of non- minimumaandeel van beide 40%. minimum de 40% de journaux et Der prozentuale Anteil von nicht deinkable paper and board should Het procentuele aandeel van papier un minimum de 40% de deinkbarem Papier sollte im be reduced over time to a en karton dat niet van inkt te ontdoen magazines. Le pourcentage de Laufe der Zeit auf 1,5 % reduziert maximum level of 1.5%. The is, moet in de loop van de tijd tot papiers et werden. Der jeweilige prozentuale actual percentage is to be 1,5% gereduceerd worden. Het cartons nondésencrables devrait Anteil ist zwischen Käufer und negotiated between buyer and werkelijke procentuele aandeel être réduit, à terme, à 1,5% Verkäufer zu vereinbaren. seller. moet tussen koper en verkoper maximum. Le pourcentage effectif afgesproken worden. doit être négocié entre l acheteur et le vendeur. GRUPPE 2 - MITTLERE GROUPE 2 - SORTES GROUP 2 - MEDIUM GRADES GROEP 2 - MIDDENSOORTEN GRUPPEN MOYENNES 2.01 / E 12 Zeitungen Newspapers Kranten Journaux Zeitungen, die maximal 5 % Newspapers, containing a Kranten die maximaal 5% door- Journaux contenant un maximum durchgefärbte Zeitungen oder maximum of 5% of newspapers or gekleurd papier of doorgekleurde de 5% de journaux ou d encarts durchgefärbte Beilagen enthalten. advertisements coloured in the bijlagen bevatten. publicitaires teintés dans la masse. mass / - Unverkaufte Zeitungen Unsold newspapers Onverkochte kranten Journaux invendus Unverkaufte Zeitungen, frei Unsold daily newspapers, free Onverkochte kranten, zonder Journaux quotidiens non vendus, von nachträglich hinzugefügten from additional inserts or illustrated toegevoegde doorgekleurde bijlagen exempts d encarts ou d inserts durchgefärbten Beilagen oder material coloured in the mass. of doorgekleurde reclamefolders publicitaires teintés dans la masse. durchgefärbten Werbeprospekten / - Unverkaufte Unsold newspapers, no Onverkochte kranten, Journaux invendus, Zeitungen, Flexodruck fl exographic printing allowed fl exodruk niet toegestaan sans imprimés fl exographiques unzulässig Unverkaufte Tageszeitungen, Unsold daily newspapers, free Onverkochte dagbladen, vrij Journaux quotidiens non vendus, frei von nachträglich hinzugefügten from additional inserts or illustrated van doorgekleurde bijlagen of exempts d encarts ou d inserts durchgefärbten Beilagen oder material coloured in the mass, doorgekleurde reclamefolders, publicitaires teintés dans la masse, durchgefärbten Werbeprospekten, strings allowed. No fl exographic touwtjes toegestaan. Flexodruk niet fi celles tolérées. Les imprimés Schnüre zugelassen. printed material allowed. toegestaan. fl exographique ne sont pas tolérés. Flexobedrucktes Material unzulässig / - Weiße Späne mit Lightly printed white Witte rijfels met lichte Rognures blanches leichtem Andruck shavings opdruk légèrement imprimées Weiße Späne mit leichtem Andruck, überwiegend aus holzhaltigem Papier. Lightly printed white shavings, Witte rijfels met lichte opdruk, mainly mechanical pulp based overwegend bestaand uit houtpaper. houdend papier. Rognures blanches légèrement imprimées, composées principalement de papier à base de pâte mécanique / O14 Weiße Späne Lightly printed white Witte rijfels met lichte Rognures blanches mit leichtem Andruck, ohne shavings without glue opdruk, zonder lijmrug légèrement imprimées sans Kleberücken colle

3 Liste der Europäischen Standardsorten Weiße Späne mit leichtem Andruck, überwiegend aus holzhaltigem Papier, ohne Kleberücken. Lightly printed white shavings, mainly mechanical pulp based paper, without glue / - Weiße Späne, stark Heavily printed white bedruckt shavings Witte rijfels met lichte opdruk overwegend bestaand uit houthoudend papier, zonder lijmrug Witte rijfels, zwaar bedrukt Weiße Späne, stark bedruckt, Heavily printed white shavings, Witte rijfels, zwaar bedrukt, überwiegend aus holzhaltigem mainly mechanical pulp based overwegend bestaande uit Papier. paper. houthoudend papier. Rognures blanches légèrement imprimées sans colle, composées principalement de papier à base de pâte mécanique Rognures blanches fortement imprimées Rognures blanches fortement imprimées, composées principalement de papier à base de pâte mécanique / - Weiße Späne, stark Heavily printed white Witte rijfels, zwaar bedruckt shavings without glue bedrukt zonder lijmrug Rognures blanches fortement imprimées sans colle Weiße Späne, stark beruckt, Heavily printed white shavings, Witte rijfels, zwaar bedrukt, Rognures blanches fortement überwiegend aus holzhaltigem mainly mechanical pulp based overwegend bestaande uit imprimées sans colle, composées Papier, ohne Kleberücken. paper, without glue. houthoudend papier, zonder lijmrug. principalement de papier à base de pâte mécanique / J11 Sortiertes Sorted offi ce paper Gesorteerd kantoor papier Papier de bureau triés Büroaltpapier Sortiertes Büroaltpapier Sorted offi ce paper. Gesorteerd kantoor papier. Papiers de bureau triés 2.06 / J19 Bunte Akten Coloured letters Kleurschrijf Archives couleur Schriftwechsel auf Druck- und Correspondence, in mixed papers Druk- en schrijfpapier, gemengd, Correspondances à base de Schreibpapier, gemischte coloured in the mass, with or doorgekleurd papier, bedrukt of papiers d impression-écriture durchgefärbte Papiere, bedrucktes without print, of printing or writing onbedrukt schrijfpapier. Zonder mélangés, teintés dans la masse, oder unbedrucktes Druck- paper. Free from carbon paper carbonpapier en harde kaften. imprimés ou non, exemptes de oder Schreibpapier. Frei von and hard covers. couvertures rigides et de papier Kohlepapier und Aktenordnern. carbone / - Weiße Bücher, holzfrei White woodfree books Boekdruk, houtvrij Bouquins en papier blanc, sans bois décartonnés Bücher, einschließlich Books, including misprints of Boeken, inclusief misdrukken Livres, y compris rebuts Buchfehldrucken, ohne harte books, without hard covers, van boeken, zonder harde kaft, d impression, exemptes de Buchdeckel, überwiegend aus mainly of woodfree white paper, overwegend bestaand uit houtvrij couvertures rigides, principalement holzfreiem weißen Papier, black printed only. Containing a wit papier, uitsluitend zwart bedrukt. en papier blanc sans bois, ausschließlich schwarz bedruckt. maximum of 10% of coated paper. Het percentage gestreken papier imprimés en noir seulement, ne Der Anteil an gestrichenem Papier bedraagt maximaal 10%. contenant pas plus de 10% de beträgt maximal 10 %. papier couché / - Bunte Illustrierte, holzfrei Coloured woodfree Tijdschriften, houtvrij Brochures sans bois magazines colorées Gestrichene oder ungestrichene Coated or uncoated magazines, Gestreken of ongestreken Brochures en papier couché ou Illustrierte, weiß oder durchgefärbt, white or coloured in the mass, tijdschriften, wit of doorgekleurd, non couché, blanches ou teintées frei von harten Deckeln, free from non-fl exible covers, zonder harde kaften, lijmruggen, dans la masse, exemptes de Kleberücken, nicht dispergierbaren bindings, non-dispersible inks and niet-oplosbare drukinkten en couvertures rigides, de reliures, Druckfarben und Klebestoffen, adhesives, poster papers, labels lijmen, papieren voor posters of d encres ou de colles non Posterpapieren oder Etiketten. or label trim. May include heavily etiketten. Zwaar bedrukte bijlagen en dispersables, de papier affi che, Stark bedruckte Beilagen und printed circulars and coloured in doorgekleurde rijfels zijn toegestaan. d étiquettes ou de rognures durchgefärbte Späne sind the mass shavings. Containing a Het percentage houthoudende d étiquettes. Peuvent comprendre zugelassen. Der Anteil an maximum of 10% mechanical pulp papieren bedraagt maximaal 10%. des circulaires fortement holzhaltigen Papieren beträgt based papers. imprimées et des rognures teintées maximal 10 %. dans la masse. Contiennent moins de 10 % de papiers à base de pâte mécanique / H22 Andere PE Other PE-coated board Overige, PE-gecoat karton Autres cartons, beschichteter Karton couchépolyéthylène

4 Liste der Europäischen Standardsorten Ungebleichter Karton oder Other PE-coated board. May Overig PE-gecoat. Mag ongebleekt ungebleichtes Papier von contain unbleached board and papier en karton bevatten van Kartonherstellern und Verarbeitern paper from board manufacturers kartonindustrie en verwerkers. ist zugelassen. and converters / F12 Endlosformulare, Mechanical pulp based Kettingformulieren, holzhaltig computer print-out houthoudend Cartons blanchis couchés polyéthylène pouvant comporter des papiers et cartons non blanchis, en provenance des fabricants et transformateurs de carton Formulaires en continu à base de pâte de mécanique Endlosformulare, holzhaltig nach Continuous computer print-out, Kettingformulieren, houthoudend op Formulaires en continu, en papier Farben sortiert, darf rezyklierte mechanical pulp based, sorted kleur gesorteerd, mag gerecyclede à base de pâte mécanique, Fasern enthalten. by colours, may include recycled vezels bevatten. triés par couleur, et pouvant fi bres. comprendre des fi bres recyclées. GROUPE 3 - SORTES GRUPPE 3- BESSERE SORTEN GROUP 3 - HIGH GRADES GROEP 3 - BETERE SOORTEN SUPÉRIEURES 3.01 / L11 Gemischte hellbunte Mixed lightly coloured Gemengde licht Rognures d imprimerie Druckspäne printers shavings doorgekleurde bedrukte rijfels mêlées, de couleur claires Gemischte hellbunte Druckspäne Mixed shavings of printing and Gemengde licht doorgekleurde Rognures mêlées de papier aus Druck- und Schreibpapier, writing papers, lightly coloured in bedrukte rijfels, bestaande uit druk- d impression-écriture légèrement hellbunt durchgefärbt, die the mass, containing a minimum of en schrijfpapier, licht doorgekleurd. teintés dans la masse, mindestens 50 % holzfreies Papier 50% of woodfree paper. Bevat tenminste 50% houtvrij papier. comportant au moins 50% de enthalten. papier sans bois / L11 Gemischte hellbunte Mixed lightly coloured Houtvrij gemengde Rognures d imprimerie Druckspäne, holzfrei woodfree printer shavings lichtgekleurde bedrukte rijfels mêlées, de couleur claires, sans bois Gemischte hellbunte Druckspäne, Mixed shavings of printing and Houtvrij gemengde lichtgekleurde Rognures mêlées de papier holzfrei, aus Druck- und writing papers lightly coloured in bedrukte rijfels, bestaande uit druk- d impression-écriture légèrement Schreibpapier, hellbunte the mass, containing a minimum en schrijfpapier, licht doorgekleurd. teintés dans la masse, durchgefärbte, die mindestens 90 of 90% of woodfree paper. Bevat tenminste 90% houtvrij papier. comportant au moins 90% de % holzfreies Papier enthalten. papier sans bois / - Buchbinderspäne, Woodfree binders Houtvrije boekbinderrijfels Rognures blanches holzfrei légèrement imprimées sans bois Weiße holzfreie Späne mit White woodfree lightly printed Witte, houtvrije rijfels met lichte Rognures blanches sans bois, Kleberücken und leichtem shavings with glue, free from paper opdruk, vrij van lijm zonder légèrement imprimées, avec Andruck, frei von durchgefärbten coloured in the mass. May contain doorgekleurd papier. Mag maximaal colle, exemptes de papier Papieren. Sie dürfen maximal 10 a maximum of 10% of mechanical 10% houthoudend papier bevatten. teinté dans la masse, pouvant % holzhaltiges Papier enthalten. pulp based paper. comporter un maximum de 10% de papier à base de pâte mécanique / Q14 Weiße Späne mit Tear white shavings Houtvrije witte rijfels met Rognures blanches leichtem Andruck, holzfrei lichte opdruk légèrement imprimées sans colle Weiße holzfreie Späne ohne White woodfree lightly printed Houtvrije witte rijfels, met lichte Rognures blanches, sans bois. Kleberücken, mit leichtem Andruck, shavings without glue, free from opdruk, zonder lijm of watervast Légèrement imprimées, sans frei von nassfestem Papier und wet-strength paper and paper papier en vrij van doorgekleurd colle, exemptes de papier traité, durchgefärbtem Papier. coloured in the mass. papier. résistant à l état humide, et de papier teinté dans la masse / K22 Weiße Akten, holzfrei White woodfree letters Houtvrij wit schrijf Archives blanches sans bois Weißes Schreib- und Druckpapier, Sorted white woodfree writing Houtvrij wit schrijfpapier, gesorteerd, Papiers d écriture blanc triés sortiert, holzfrei, aus Büro- papers, originating from offi ce afkomstig van kantoren, zonder sans bois, en provenance Archiven, frei von Kassenblocks, records, free from cash books, kasboeken, carbonpapier en niet d archives de bureau, exempts Kohlepapier und nicht carbon paper and non-water wateroplosbare lijmen. de livres de caisse, de papier wasserlöslichen Kleberücken. soluble adhesives. carbone et d adhésifs insolubles dans l eau.

5 3.06 / - Weiße White business forms Witte kettingformulieren Imprimés professionnels Geschäftsformulare blanc Weiße, holzfreie, bedruckte White woodfree printed business Witte, houtvrije, bedrukte Imprimés professionnels blancs Geschäftsformulare. forms. kettingformulieren sans bois / K59 Weiße White woodfree computer Witte computerformulieren, Formulaires blancs, Endlosformulare, holzfrei print-out houtvrij sans bois Weiße Endlosformulare, holzfrei, White woodfree computer print- Witte computerformulieren, houtvrij, Formulaires blancs sans bois, frei von Selbstdurchschreibepapier out, free from carbonless paper zonder doordrukpapier en lijmrug exempts de papier autocopiant und Kleberücken. and glue. et de colle / - Gebleichter Sulfatkarton, Printed bleached sulphate Gebleekt sulfaatkarton, Carton pur pâte bedruckt board bedrukt blanchie, imprimé Stark gebleichter Sulfatkarton, Heavily printed sheets of bleached Zwaar bedrukt sulfaatkarton, ohne Kleberücken, sowie ohne sulphate board, without glue, gebleekt, zonder lijmrug, alsmede Kunststoffbeschichtete oder polycoated or waxed materials. vrij van kunststofgelaagde of gewachste Materialien. geparaffi neerde materialen. Feuilles très imprimées de carton pur pâte blanchie, sans colle, exemptes de matériaux extrudés ou paraffi nés / - Gebleichter Sulfatkarton Lightly printed bleached Gebleekt sulfaatkarton met Carton pur pâte mit leichtem Andruck sulphate board lichte opdruk blanchie, légèrement imprimés Ohne Kleberücken, sowie ohne Lightly printed sheets of bleached Zonder lijmrug alsmede zonder Feuilles légèrement imprimées Kunststoffbeschichtete oder sulphate board, without glue, kunststofgelaagde of geparaffi neerd de carton pur pâte blanchie, gewachste Materialien. polycoated or waxed materials. materiaal. sans colle, exemptes de matériaux extrudé ou paraffi nés / K02 Multidruck Multi printing Multidruk Imprimés sans bois Holzfreies, gestrichenes Papier, Woodfree, coated, lightly printed, Houtvrij, gestreken papiermet Imprimés sans bois, couchés, frei von nassfestem oder free from wetstrength paper or lichte opdruk, zonder watervast of légèrement imprimés, exempts durchgefärbtem Papier, mit paper coloured in the mass. doorgekleurd papier. de papier traité, résistant à l état leichtem Andruck. humide, ou de papier teinté dans la masse 3.11 / - Weißer mehrlagiger Karton, stark bedruckt (Chromoersatzkarton) Abschnitte von stark bedrucktem, weißem, mehrlagigem Karton. Bestehend aus Zellstoff, Holzschliff- oder TMP-Lagen, jedoch keine grauen Lagen White heavily printed Zwaar bedrukt wit duplex Carton blanc multiply board multicouche, fortement imprimé New cuttings of heavily printed Afsnijdsels zwaar bedrukt duplex, Chutes de carton blanc white multi-ply board, containing bestaande uit cellulose, lagen multicouche fortement imprimé, woodfree, mechanical or thermo- houtslijpsel of lagen TMP, maar geen comportant des couches sans mechanical pulp plies, but without grijze lagen. bois à base de pâte mécanique grey plies. ou thermomécanique, mais sans couche grise / T14 Weißer mehrlagiger White lightly printed Wit duplex met lichte opdruk Carton blanc Karton, mit leichtem Andruck multiply board multicouche, légèrement (Chromoersatzkarton) imprimé Abschnitte von weißem, New cuttings of lightly printed Afsnijdsels duplex, licht bedrukt, Chutes de carton blanc mehrlagigem Karton, mit leichtem white multi-ply board, containing bestaande uit cellulose, lagen multicouche légèrement imprimé, Andruck. Bestehend aus Zellstoff, woodfree, mechanical or thermo- houtslijp of lagen TMP, maar geen comportant des couches sans Holzschliff- oder TMP-Lagen, mechanical pulp plies, but without grijze lagen bois, à base de pâte mécanique jedoch keine grauen Lagen. grey plies. ou thermomécanique, mais sans couche grise / T14 Weißer mehrlagiger White unprinted multiply Wit duplex, onbedrukt Carton blanc Karton, unbedruckt board multicouche, sans impression (Chromoersatzkarton)

6 Abschnitte von unbedrucktem, New cuttings of unprinted white Afsnijdsels wit duplex, onbedrukt. Chutes de carton blanc weißem, mehrlagigem Karton. multi-ply board, containing Bestaande uit cellulose, lagen multicouche sans impression, Bestehend aus Zellstoff, woodfree, mechanical or thermo- houtslijp of lagen TMP, maar geen comportant des couches sans Holzschliff- oder TMP-Lagen, mechanical pulp plies, but without grijze lagen. bois, à base de pâte mécanique jedoch keine grauen Lagen. grey plies. ou thermomécanique, mais sans couche grise / P22 Weißes White newsprint Zeitungspapier Späne und Zeitungsrotationspapier Shavings and sheets of white unbedruckt, weiß, frei von Illu- unprinted newsprint, free from Druckpapier. magazine paper / P23 Weißes gestrichenes White mechanical pulp und ungestrichenes Papier, based coated and uncoated holzhaltig paper Späne und Rotationsabrisse von Shavings and sheets of white unbedrucktem, gestrichenem und unprinted coated and uncoated ungestrichenem Papier, holzhaltig, mechanical pulp based paper. weiß / P22 Weißes White newsprint Zeitungspapier Rotatie Rijfels en stroken krantenrotatie, onbedrukt, wit, zonder gestreken papier Rotatie/illustratie Rijfels en stroken rotatie/illustratie, gestreken en ongestreken, onbedrukt wit papier Rotatie Späne und Zeitungsrotationspapier Shavings and sheets of white Rijfels en stroken krantenrotatie, unbedruckt, weiß, frei von Illu- unprinted newsprint, free from onbedrukt, wit, zonder gestreken Druckpapier. magazine paper. papier Papier journal blanc Rognures et feuilles de papier blanc, non imprimé, exemptes de papier magazine Papier blanc à base de pâte mécanique, couche et non couche Rognures et feuilles de papier blanc, à base de pâte mécanique, couché et non couché, non imprimé Papier journal blanc Rognures et feuilles de papier blanc, non imprimé, exemptes de papier magazine / P23 Weißes gestrichenes White mechanical pulp Rotatie/illustratie und ungestrichenes Papier, based coated and uncoated paper holzhaltig Späne und Rotationsabrisse von Shavings and sheets of white unbedrucktem, gestrichenem und unprinted coated and uncoated ungestrichenem Papier, holzhaltig, mechanical pulp based paper. weiß / P32 Weißes White mechanical pulp gestrichenes Papier, holzhaltig based paper containing coated paper Weißes gestrichenes Papier, Shavings and sheets of white holzhaltig, Späne und unprinted mechanical pulp based Rotationsabrisse von gestrichenem coated paper. Papier, holzhaltig weiß. Rijfels en stroken rotatie/illustratie, gestreken en ongestreken, onbedrukt wit papier Illustratie Papier blanc à base de pâte mécanique, couche et non couche Rognures et feuilles de papier blanc, à base de pâte mécanique, couché et non couché, non imprimé Papier blanc à base de pâte mécanique contenant du papier couché Houthoudend gestreken Rognures et feuilles de onbedrukte rijfels en vellen. papier blanc, à base de pâte mécanique, couché, non imprimé / S12 Weißes gestrichenes White woodfree coated Houtvrij gestreken wit, Papier blanc couché, Papier, holzfrei, ohne paper, without glue zonder lijmrug sans bois, sans colle Kleberücken Späne und Abrisse von Shavings and sheets of white Houtvrije rijfels en vellen gestreken Rognures et feuilles de papier gestrichenem Papier, holzfrei, unprinted woodfree coated paper, papier, wit, onbedrukt, zonder blanc couché, sans bois, non weiß, unbedruckt, ohne without glue. lijmrug. imprimé, sans colle. Kleberücken / - Weiße Späne White shavings Witte rijfels Rognures blanches Späne und Abrisse von Shavings and sheets of white Rijfels en vellen onbedrukt papier, Rognures et feuilles de papier unbedrucktem Papier, weiß, frei unprinted paper, free from newsprint wit, zonder rotatie en illustratie blanc non imprimé, exemptes de von Zeitungs- und Illu-Druckpapier, and magazine paper containing a die tenminste 60% houtvrij papier journal et de magazines, die mindestens 60 % holzfreies minimum of 60% of woodfree paper; papier bevatten, maximaal 10% contenant un minimum de 60% Papier enthalten, maximal 10 may contain a maximum of 10% of gestreken papier is toegestaan, de papiers sans bois et pouvant % gestrichenes Papier sind coated paper. Without glue. zonder lijmrug. contenir un maximum de 10% de zugelassen, ohne Kleberücken. papier couché. Sans colle.

7 3.18 / - Weiße Späne, holzfrei White woodfree shavings Witte rijfels, houtvrij Rognures blanches sans bois Späne und Abrisse von Shavings and sheets of white Rijfels en vellen onbedrukt Rognures et feuilles de papier unbedrucktem Papier, holzfrei, unprinted woodfree paper; may papier, houtvrij, wit, maximaal 5% blanc sans bois non imprimé, weiß, maximal 5 % gestrichenes contain a maximum of 5% of coated gestreken papier is toegestaan, avec un maximum de 5% de Papier ist zugelassen, ohne paper. Without glue. zonder lijmrug. papier couché. Sans colle. Kleberücken / R12 Weiße White woodfree uncoated Witte ongestreken Rognures blanches ungestrichene Späne, holzfrei shavings rijfels, houtvrij sans bois, non couchées Weiße ungestrichene Späne, Shavings and sheets of white Witte ongestreken rijfels en Rognures et feuilles de papier holzfrei, Späne und Abrisse von unprinted woodfree paper, free from vellen, houtvrij, rijfels en stroken blanc sans bois non imprimé, unbedrucktem Papier, holzfrei, coated paper. Without glue. onbedrukt papier, houtvrij, wit, exemptes de papier couché. weiß, frei von gestrichenen zonder gestreken papier, zonder Sans colle. Papieren, ohne Kleberücken. lijmrug / - Gebleichter Sulfatkarton, Unprinted bleached Gebleekt sulfaatkarton, Carton pur pâte unbedruckt sulphate board onbedrukt blanchie, sans impression Unbedruckte Bogen von Unprinted sheets of bleached gebleichtem Sulfatkarton, sulphate board, without glue, ohne Kleberücken und ohne polycoated or waxed materials. kunststoffbeschichtete oder gewachste Materialien. Onbedrukte vellen gebleekt sulfaatkarton, zonder lijmrug, alsmede kunststofgecoat of geparaffi neerde lagen. Feuilles non imprimées de carton pur pâte blanchie, sans colle, exemptes de matériaux extrudés ou paraffi nés. GRUPPE 4 - KRAFTHALTIGE GROUP 4 - KRAFT GRADES GROEP 4 - KRAFTHOUDENDE GROUPE 4 - SORTES KRAFT SORTEN SOORTEN 4.01 / W41 Neue Späne aus New shavings of corrugated Nieuwe afsnijdsels van Rognures neuves de Wellpappe board golfkarton carton ondulé Neue Späne aus Wellpappe mit Shavings of corrugated board, with Nieuwe afsnijdsels van golfkarton Rognures de carton ondulé, Decken aus Kraft- oder Testlinern. liners of kraft or testliner met kraft- of testliner avec des couvertures en kraft ou testliner / - Unbenutzte Unused corrugated kraft Ongebruikt kraftkarton Ondulé kraft neuf Kraftwellpappe Unbenutzte Verpackungen, Unused boxes, sheets and shavings Ongebruikte verpakkingen, vellen Bogen und Späne aus Wellpappe, of corrugated board, with kraft liners en afsnijdsels van golfkarton, ausschließlich mit Kraftlinern. only, the fl uting made from chemical uitsluitend met kraftliners. De golf Welle aus Zellstoff oder or thermo-chemical pulp. vervaardigd uit cellulose of semi- Halbzellstoff. chemische pulp. Caisses, plaques et rognures neuves de carton ondulé, avec uniquement des couvertures en kraft, la cannelure étant en pâte chimique oud mi-chimique / - Unbenutzte Wellpappe Unused corrugating Ongebruikt golfkarton Ondulé neuf material Unbenutzte Verpackungen, Bogen Unused boxes, sheets and shavings Ongebruikte verpakkingen, vellen Caisses, plaques et rognures und Späne aus Wellpappe mit of corrugated board, with liners of en afsnijdsels van golfkarton van neuves de carton ondulé, des Decken aus Kraft- oder Testlinern. kraft or testliner. kraft- of testliner. couvertures en kraft ou testliner / W62 Gebrauchte Used corrugated kraft I Gebruikt kraftkarton I Ondulé kraft I Kraftwellpappe 1 Gebrauchte Verpackungen aus Used boxes of corrugated board, Gebruikte verpakkingen van Caisses usagées de carton Wellpappe, Decken ausschließlich with kraft liners only, the fl uting made golfkarton, uitsluitend van ondulé, avec uniquement mit Kraftlinern, Welle aus Zellstoff from chemical or thermo-chemical kraftliners. De golf vervaardigd uit des couvertures en kraft, oder Halbzellstoff. pulp. cellulose of semi-chemische pulp. la cannelure étant en pâte chimique ou mi-chimique / W52 Gebrauchte Used corrugated kraft II Gebruikt kraftkarton II Ondulé kraft II Kraftwellpappe 2

8 Gebrauchte Verpackungen aus Used boxes of corrugated board, Wellpappe, mit Decken aus with liners of kraft or testliners but Kraftlinern oder Testlinern, wobei having at least one liner made of jedoch mindestens eine Decke aus kraft Kraftlinern hergestellt ist. Gebruikte verpakkingen van golfkarton, van kraft- of testliner, waarbij minimaal één laag van kraftliner is vervaardigd. Caisses usagées de carton ondulé, avec des couvertures en kraft ou testliner, mais avec au moins une couverture en kraft / V11 Gebrauchte Used kraft sacks Gebruikte kraftzakken Sacs kraft usagés Kraftpapiersäcke Saubere, gebrauchte Clean used kraft sacks. Wet-strength Schone, gebruikte kraftzakken, Sacs kraft usagés propres, Kraftpapiersäcke, nassfest und and non wet-strength. watervast en niet watervast. traités, ou non traités. nicht nassfest / - Gebrauchte Used kraft sacks with Gebruikte kraftzakken Sacs kraft usagés Kraftpapiersäcke mit polycoated papers met kunststofgecoat papier avec papier couché kunststoffbeschichteten Papieren Saubere, gebrauchte Clean used kraft sacks. Wet-strength Schone, gebruikte kraftzakken, Kraftpapiersäcke, nassfest and non wet-strength. May include watervast en niet watervast. oder nicht nassfest, polycoated papers. Kunststofgecoat papier is kunststoffbeschichtete Papiere toegestaan. sind zugelassen / - Unbenutzte Unused kraft sacks Ongebruikte kraftzakken Sacs kraft neufs Kraftpapiersäcke Unbenutzte Kraftpapiersäcke, Unused kraft sacks. Wet-strength Ongebruikte kraftzakken, nassfest oder nicht nassfest. and non wet-strength. watervast en niet watervast. Sacs kraft usagés propres, traités, ou non traités, résistant à l état humide, pouvant contenir du papier couché. Sacs kraft neufs, traités ou non traités, résistant à l état humide / - Unbenutzte Unused kraft sacks with Ongebruikte Sacs kraft neufs avec Kraftpapiersäcke mit polycoated papers kraftpapieren zakkenmet papier couché kunststoffbeschichteten kunststofgelaagde papieren Papieren Unbenutzte Kraftpapiersäcke, Unused kraft sacks. Wet-strength Ongebruikte kraftzakken, nassfest oder nicht nassfest, and non wet-strength, may include watervast en niet watervast. kunststoffbeschichtete Papiere polycoated papers. Kunststofgecoat papier is sind zugelassen. toegestaan. Sacs kraft neufs, traités ou non traités, résistant à l état humide, pouvant contenir du papier couché / W12 Gebrauchte Used kraft Gebruikt kraftpapier Kraft usagé Kraftpapiere Kraftpapiere und Pappe, Used kraft paper and board of a Kraftpapier en -karton, gebruikt. Papier et carton usagé, de gebraucht, naturfarbig oder hell. natural or white shade. Ongebleekt of gebleekt. couleur naturelle ou blanche / W13 Unbenutztes New kraft Ongebruikt kraftpapier Kraft neuf Kraftpapier Späne und andere Kraftpapiere Shavings and other new kraft paper Rijfels en ander kraftpapier en Rognures et autres chutes de und Pappen, unbenutzt, and board of a natural shade. -karton. Ongebruikt en ongebleekt. papier et carton kraft neufs de naturfarbig. couleur naturelle / - Unbenutzter New carrier kraft Ongebruikt Kraft, transport, neuf Krafttragekarton draagkraftkarton Unbenutzter Krafttragekarton, New carrier kraft, may include wet- Ongebruikt draagkraftkarton, nassfestes Papier zugelassen. strength paper. watervast papier toegestaan. Kraft, transport, neuf pouvant comporter du papier traité, résistant à l état humide. GROEP 5 - BIJZONDERE GRUPPE 5 - SONDERSORTEN GROUP 5 - SPECIAL GRADES SOORTEN 5.01 / A00 Altpapier, gemischt Mixed recovered paper and Oudpapier, gemengd board GROUPE 5 - SORTES SPÉCIALES Papiers et cartons récupérés mêlés Unsortiertes Altpapier, getrennt von Unsorted paper and board, Ongesorteerd oudpapier en karton, Papiers et carton mêlés non anderen Materialien gesammelt. separated at source. gescheiden aan de bron. triés, séparés à la source.

9 5.02 / - Verpackungen, gemischt Mixed packaging Verpakkingen, gemengd Emballages mêlés Eine Mischung von unterschiedlichen Arten von gebrauchten Papier- und Pappenverpackungen, frei von Zeitungen und Illustrierten. A mixture of various qualities of used Een mix van verschillende soorten Mélange de diverses qualités paper and board packaging, free gebruikte papieren en kartonnen d emballages, papiers et cartons from newspapers and magazines. verpakkingen, zonder kranten en exempt de journaux et de tijdschriften. magazines / B22 Getränkekartonverpa Liquid board packaging Drankenverpakkingen Emballages en carton ckungen pour liquides alimentaires Gebrauchte Getränkekarton Used liquid packaging board Gebruikt verpakkingskarton voor Emballages eb carton pour verpackungen, einschließlich including used PE-coated liquid vloeistoffen, incl. PE-gecoate liquides alimentaires, usagés kunststoffbeschichtete Getränkek packaging board (with or without drankenverpakking (met of zonder incluant des emballages en artonverpackungen (mit oder ohne aluminium content), containing a aluminiumbestanddeel), waarvan carton couché polyéthylène Aluminiumanteil), die mindestens minimum of 50% by weight of fi bres, het gewicht tenminste voor 50% uit (avec ous sans aluminium) 50 % Gewichtsanteile an Fasern and the balance being aluminium or vezels bestaat. De rest bestaat uit comportant un minimum de 50% beinhalten, Restaluminium oder coatings. aluminium of coatings. en masse de fi bres, le reste Beschichtungen. étant constitué d aluminium ou de produits de couchage / - Kraftpackpapier Wrapper kraft Kraftpakpapier Kraft d emballage Gebrauchtes Kraftpackpapier mit Poly-lined, sprayed, or laminated Gebruikt kraftpakpapier met Kraft usagé couché, pulvérisé ou Kunststoffeinlagen, besprüht oder used kraft. Must not contain bitumen kunststofl agen, gespoten of laminé, ne devant comporter ni beschichtet. Ohne Bitumen- oder or wax coatings. gelamineerd. Zonder bitumen- of goudron ni paraffi ne. Wachsbeschichtungen. paraffi ne-coating / X01 Nassetiketten Wet labels Natte etiketten Étiquettes humides Gebrauchte, feuchte Etiketten aus Used wet labels from wet-strength Gebruikte, vochtige etiketten van Étiquettes humides usagées en nassfestem Papier, maximal 1 % papers, containing a maximum of watervast papier, maximaal 1% papier traité, résistant à l état Glas zugelassen und höchstens 1% glass content, and a maximum glas is toegestaan en hoogstens humide, contenant un maximum 50 % Feuchtegehalt, ohne andere of 50% moisture, without other 50% vochtigheidsgehalte, zonder de 1% de verre et un taux unerwünschte Stoffe. unusable materials. andere ongewenste stoffen. maximal d humidité de 50%, sans autres matières impropres / - Nassfeste weiße holzfreie Unprinted white wet Watervaste, witte, Papiers blanc traités, Papiere, unbedruckt strength woodfree papers houtvrije papieren, onbedrukt résistant à l état humide, sans bois, sans impression Unbedruckte, weiße, nassfeste, Unprinted white wet-strength Onbedrukte, witte, watervaste, Papiers blanc traités, résistant holzfreie Papiere. woodfree papers. houtvrije papieren. à humide, sans bois, sans impression Nassfeste weiße holzfreie Printed white wet-strength Watervaste, witte, Papiers blanc traités, Papiere, bedruckt woodfree papers houtvrije papieren, bedrukt résistant à l état humide, sans bois, imprimés Bedruckte, weiße, nassfeste, Printed white wet-strength woodfree Bedrukte witte, watervaste, holzfreie Papiere. papers. houtvrije papieren. Papiers blanc traités, résistant à l état humide, sans bois, imprimés.

1.03 Graukarton Bedruckter und unbedruckter, weiß gedeckter und ungedeckter grauer Karton oder gemischter Karton, frei von Wellpappe.

1.03 Graukarton Bedruckter und unbedruckter, weiß gedeckter und ungedeckter grauer Karton oder gemischter Karton, frei von Wellpappe. Einteilung Altpapier ist in folgende Sorten eingeteilt: Gruppe 1 / Untere Sorten Gruppe 2 / Mittlere Sorten Gruppe 3 / Bessere Sorten Gruppe 4 / Krafthaltige Sorten Gruppe 5 / Sondersorten Gruppe 1 / Untere

Mehr

Liste der Europäischen Standardsorten

Liste der Europäischen Standardsorten Liste der Europäischen Standardsorten GRUPPE 1 - UNTERE SORTEN GROUP 1 - ORDINARY GRADES GROEP 1 - ONDERSOORTEN GROUPE 1 - SORTES ORDINAIRES 1.01 / B10 Unsortierte gemischtes Altpapier, unerwünschte Stoffe

Mehr

Diese Liste legt Europäische Standardsorten für Altpapier fest. Sie enthält eine allgemeine Beschreibung

Diese Liste legt Europäische Standardsorten für Altpapier fest. Sie enthält eine allgemeine Beschreibung Einleitung Diese Liste legt Europäische Standardsorten für Altpapier fest. Sie enthält eine allgemeine Beschreibung der Standardsorten, indem sie definiert, was sie enthalten, und was sie nicht enthalten

Mehr

Abfallseminar. Clausthal, den

Abfallseminar. Clausthal, den Abfallseminar Clausthal, den 22.06.2011 NEUHAUS Gruppe Organigramm der NEUHAUS Gruppe NEUHAUS OHG Dach-OHG NEUHAUS Verwaltungs GmbH Verwaltungs GmbH NEUHAUS Handels GmbH & Co.KG NEUHAUS Recycling GmbH

Mehr

EUROPÄISCHE ALTPAPIER SORTENLISTE

EUROPÄISCHE ALTPAPIER SORTENLISTE EUROPÄISCHE ALTPAPIER SORTENLISTE GRUPPE 1 SORTEN-NR. BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG PAPIERFREMDE BESTANDTEILE UNERWÜNSCHTE MATERIALIEN 1.01.00 einfaches gemischtes Altpapier Mischung verschiedener Papier-,

Mehr

Liste der europäischen (CEPI/B.I.R.) Standardsorten und ihre Qualitäten Juli 2000

Liste der europäischen (CEPI/B.I.R.) Standardsorten und ihre Qualitäten Juli 2000 Altpapier Liste der europäischen (CEPI/B.I.R.) Standardsorten und ihre Qualitäten Juli 2000 Einleitung Diese Liste legt Europäische Standardsorten für Altpapier fest. Sie enthält eine allgemein Beschreibung

Mehr

Altpapier-Marktberichterstattung Nordrhein-Westfalen und Norddeutschland 2016

Altpapier-Marktberichterstattung Nordrhein-Westfalen und Norddeutschland 2016 Altpapier-Marktberichterstattung Nordrhein-Westfalen und Norddeutschland 216 Berichtsmonat: Februar 216 Beteiligte Firmen: 25 Sachbearbeiterin: Anja Eikel Tel.: 22 8-267 28 2 EMail a.eikel@papierindustrie.nrw

Mehr

Jurismappen aus Fotokarton 300 g/m²

Jurismappen aus Fotokarton 300 g/m² Sammelmappen aus Graukarton Folders of grey board Protèges-dessins de carton gris 554.483-00 für DIN A4 ohne Band, 500 g/m² 10 Stück 10 Stück 554.484-00 für DIN A3 ohne Band, 500 g/m² 10 Stück 10 Stück

Mehr

KATZ DISPLAY BOARD unlined

KATZ DISPLAY BOARD unlined KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined Typische, technische Werte für das Natur"Board Typical technical values for natural board Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90 1,20 1,40 1,60 1,80 Flächenmasse

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Papier. Sammeln & Verwerten. Papier Pappe Kartonagen. AWISTA. Wir ent sorgen für Sauberkeit.

Papier. Sammeln & Verwerten. Papier Pappe Kartonagen. AWISTA. Wir ent sorgen für Sauberkeit. Papier Sammeln & Verwerten Papier Pappe Kartonagen AWISTA. Wir ent sorgen für Sauberkeit. Sammeln & verwerten von Papier, Pappe, Kartonagen Hintergrund Der AWISTA führte im Frühjahr 2008 die Papiertonne

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined

KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined Typische, technische Werte für KATZ DISPLAY BOARD unlined Typical technical values for KATZ DISPLAY BOARD unlined Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

KATZ DISPLAY BOARD unlined

KATZ DISPLAY BOARD unlined KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined Typische, technische Werte für KATZ DISPLAY BOARD unlined Typical technical values for KATZ DISPLAY BOARD unlined Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement. Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement NEU

Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement. Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement NEU Skizzenpapier 110 g/m², grau, gerollt Grey sketch paper, on rolls Papier esquisse, papier gris, en rouleaux 570.478-00 100 cm x 20 m 1 Rolle 1 Rolle grau Skizzenpapier 100 g/m² Sketch paper Papier esquisse

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Die Wundertüte für blühenden Erfolg. www.europac.ch

Die Wundertüte für blühenden Erfolg. www.europac.ch Die Wundertüte für blühenden Erfolg. www.europac.ch Schenken Sie Ihren Pflanzen eine rundum vorteilhafte Verpackung variantenreich Wir lieben den bloom guard. Deshalb entwickeln wir ihn ständig weiter

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

BLAUER ENGEL Das Umweltzeichen Hygienepapier DE-UZ 5 Vergabekriterien Ausgabe Juli 2014 Version 2

BLAUER ENGEL Das Umweltzeichen Hygienepapier DE-UZ 5 Vergabekriterien Ausgabe Juli 2014 Version 2 BLAUER ENGEL Das Umweltzeichen Hygienepapier DE-UZ 5 Vergabekriterien Ausgabe Juli 2014 Version 2 Getragen wird das Umweltzeichen durch die folgenden Institutionen: Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Vergabegrundlage für Umweltzeichen. Hygienepapier RAL-UZ 5

Vergabegrundlage für Umweltzeichen. Hygienepapier RAL-UZ 5 Vergabegrundlage für Umweltzeichen Hygienepapier RAL-UZ 5 Ausgabe Juli 2014 RAL ggmbh Siegburger Straße 39, 53757 Sankt Augustin, Deutschland, Telefon: +49 (0) 22 41-2 55 16-0 Telefax: +49 (0) 22 41-2

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Vergabegrundlage für Umweltzeichen. Recyclingpapier RAL-UZ 14

Vergabegrundlage für Umweltzeichen. Recyclingpapier RAL-UZ 14 Vergabegrundlage für Umweltzeichen Recyclingpapier RAL-UZ 14 Ausgabe Februar 2009 RAL ggmbh Siegburger Straße 39, 53757 Sankt Augustin, Germany, Telefon: +49 (0) 22 41-2 55 16-0 Telefax: +49 (0) 22 41-2

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

KATZ DISPLAY BOARD unlined

KATZ DISPLAY BOARD unlined KATZ DISPLAY BOARD unlined Typische, technische Werte für KATZ DISPLAY BOARD unlined Typical technical values for KATZ DISPLAY BOARD unlined Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90 1,20 1,40

Mehr

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten 45 Glasarten glass types types de vitrages glassoorten Technische Hinweise Gläser / technical informations glasses indications techniques vitrages / technische aanwijzingen glas Sicherheit Zur allgemeinen

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference

Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference Version 09/2009 1. Logo und Logofarben / Logo and its Colours PANTONE: 1795 C CMYK: 0 94 100 0 RGB: 197 50 39 RAL: 3000, Feuerrot PANTONE: 356 C CMYK: 95 0 100

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-17881-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-17881-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-17881-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 16.08.2013 bis 15.08.2018 Ausstellungsdatum: 16.08.2013 Urkundeninhaber:

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

QBIG WAVE GIRO.

QBIG WAVE GIRO. QBIG WAVE GIRO www.moderntrend.de QBIG BADWELTEN IN NEUER FORM ERLEBEN Schlichtheit und Eleganz - die Vollendung einer harmonischen Form. Zeitlos im Design, neu in der Form mit vielen raffinierten Details.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Die neue Papiermode 2014-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances

Die neue Papiermode 2014-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances Die neue Papiermode 204-2 The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances Algarve.....................................................2-5 Bicycle.....................................................6-9

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Polystone raw grey finish Round moss/flat moss Special project Round moss Moss art Aluminium with topper rim Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

ANWENDUNG DES WIENER STADTWERKE-LOGOS

ANWENDUNG DES WIENER STADTWERKE-LOGOS ANWENDUNG DES WIENER STADTWERKE-LOGOS Dem Wiener Stadtwerke-Konzern ist es ein Anliegen, die Logos in optimaler Form darzustellen. Daher sind die Logos vorzugsweise in den Farbvarianten zu verwenden. Reduzierte

Mehr

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar LUXELINE MOERN natural 18 mm cedar 18 mm 22 mm autoclave New NG TRO AS R T EX G ON STR A R EXT N cedar TIO EEN SCR P M A OP IGN ES W E N OVM1 OVM2 OVM3 OVM4 BL EV EHG 30 - LUXELINE MOERN EM EVG ES EPM

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015)

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis

Mehr

Die EMAS-Gruppe informiert Kurzvortrag

Die EMAS-Gruppe informiert Kurzvortrag Die EMAS-Gruppe informiert Kurzvortrag [erstellt im Schuljahr 2015/2016] 1 2 Wir sind mit unserer Schule seit November 2014 EMAS-registriert Welche Ziele haben wir? 3 Unsere Ziele zur Nachhaltigkeit bis

Mehr

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side

Mehr

Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables

Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables Service und Lebensmittelverpackungen Services et emballages alimentaires Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables nachhaltig und ökologisch geniessen savourer durable

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS F D NL Modules hydrauliques Notice de montage Anschlussgruppen Montageanleitung Hydraulische modules Montage-instructies Colis/Kollis/Pakket EA 62 Colis/Kollis/Pakket EA 64

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung www.aop-igp.ch Tél. +41 31 381 49 53 info@aop-igp.ch 1. Logo AOP / AOP-Logo 1.1 Logo AOP en couleur positif / AOP-Logo farbig

Mehr

KATZ- Holzschliffpappe Wood Pulp Board

KATZ- Holzschliffpappe Wood Pulp Board KATZ- Holzschliffpappe Wood Pulp Board Typische, technische Werte für KATZ-Pappe Typical technical values for KATZ-Board Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,40

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Stand der Klärungen zur Frage Beginn/ Ende der Abfalleigenschaft. Zukünftige Entwicklungen im Kontext der Abfallrahmenrichtlinie

Stand der Klärungen zur Frage Beginn/ Ende der Abfalleigenschaft. Zukünftige Entwicklungen im Kontext der Abfallrahmenrichtlinie Stand der Klärungen zur Frage Beginn/ Ende der Abfalleigenschaft Zukünftige Entwicklungen im Kontext der Abfallrahmenrichtlinie MR Dr. Andreas Jaron, BMU Gliederung Problemlage Abfallrahmenrichtlinie Rechtsfolgen

Mehr

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen (Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen

Mehr

Etıkett. das. www.hartmann-etiketten.de. Selbstklebepapiere Weiße ungestrichene Papiere. Material Gewicht (gr / m 2 ) Dicke (mµ)

Etıkett. das. www.hartmann-etiketten.de. Selbstklebepapiere Weiße ungestrichene Papiere. Material Gewicht (gr / m 2 ) Dicke (mµ) Selbstklebepapiere Weiße ungestrichene Papiere Vellum Extra 73 71 Vellum Extra 112 110 Ein weißes, oberflächengeleimtes, kalandriertes, holzfreies Etiketten und Aufkleber für universelle Einsatzzwecke.

Mehr

Christmas 2018 Christmas 2018

Christmas 2018 Christmas 2018 2018 Christmas 303101 303380 303391 303401 303425 303450 303501 303517 203501 303518 303520 303521 303533 2 / 12 2018-ti-flair-CHRISTMAS-Final-TIF-2mm-180126-1405.docx / 26.01.2018 14:09 303534 303540

Mehr

Christmas 2019 Christmas 2019

Christmas 2019 Christmas 2019 2019 Christmas 303101 303102 303110 303120 203102 203120 303380 303391 303392 303401 303425 303450 303517 303518 2 / 12 2019-ti-flair-CHRISTMAS-Final-TIF-DRAFT-181210-1452.docx / 10.12.2018 19:34 303520

Mehr

Friedrich Jahncke GmbH & Co KG Borsigstraße 2, 21465 Reinbek Tel.: 040-650 601-0 Fax: 040-650 601-60 Email: info@jahncke-papier.

Friedrich Jahncke GmbH & Co KG Borsigstraße 2, 21465 Reinbek Tel.: 040-650 601-0 Fax: 040-650 601-60 Email: info@jahncke-papier. Friedrich Jahncke GmbH & Co KG Borsigstraße 2, 21465 Reinbek Tel.: 040-650 601-0 Fax: 040-650 601-60 Email: info@jahncke-papier.de Internet: www.jahncke-papier.de Friedrich Jahncke GmbH & Co. KG Ihr Partner

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage). River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall

Mehr

KATZ Holzschliffpappe Wood Pulp Board

KATZ Holzschliffpappe Wood Pulp Board KATZ Holzschliffpappe Wood Pulp Board Typische, technische Werte für KATZ Holzschliffpappe Typical technical values for KATZ Wood Pulp Board Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90 1,20 1,40

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE Praktisch alle Bilder können von uns aufgezogen werden. Pratiquement toutes les images peuvent être montées et contrecollées. Attention! ACHTUNG! Bei Originalen

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Natron-Kraftpapier ca. 75 g/m² einseitig farbig. Natron-Kraftpapier 75 g/m² zweiseitig farbig

Natron-Kraftpapier ca. 75 g/m² einseitig farbig. Natron-Kraftpapier 75 g/m² zweiseitig farbig 02 weiß 46 hochrot 37 marine 90 schwarz 17 sonnengelb NEU! 44 orange 24 eosin 36 saphirblau 54 limone 57 smaragdgrün 94 silber 98 gold Natron-Kraftpapier ca. 75 g/m² einseitig farbig Natron-kraft paper,

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 Visitenkartenetui "Practise" Name card holder "Practise" Artikel-Nr. / Ref.-No. 80083-2 glänzend / shiny Artikel-Nr. / Ref.-No. 80083-9 matt Visitenkartenetui

Mehr

Uphill cm cm. Uphill

Uphill cm cm. Uphill UPHILL Uphill 30 60 cm Uphill 3 4 Uphill graphit graphite graphite 5 Uphill Unglasiertes Feinsteinzeug durchgefärbt Unglazed porcelain gres solid-coloured Grès cérame solide-coloré Kalibriert und rektifiziert

Mehr

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die

Mehr

Cube. Cube leicht und unaufdringlich, auf vier schlanken Säulen oder einem zentralen Säulenkorpus, mit oder ohne Kommunikationstechnik:

Cube. Cube leicht und unaufdringlich, auf vier schlanken Säulen oder einem zentralen Säulenkorpus, mit oder ohne Kommunikationstechnik: Cubeube Cube Cube Cube Cube leicht und unaufdringlich, auf vier schlanken Säulen oder einem zentralen Säulenkorpus, mit oder ohne Kommunikationstechnik: für jede Runde. Cube light and discreet, on four

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr