BAU BUILDING EDIFICI PORTA. Schiebetechnik für Holztüren. Sliding technique for wooden doors. Tecnica scorrevole per ante in legno
|
|
- Joseph Huber
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für olztüren Sliding technique for wooden doors Tecnica scorrevole per ante in legno
2 PORTA 60/0 M 60/0 M EKU-PORTA 60/0 MD EKU-PORTA 60/0 MT 60/0 MD 60/0 MD 60/0 MT 2
3 Inhalt Contents Indice PORTA EKU-PORTA 45 6/7 EKU-PORTA 60/0 8/9 EKU-PORTA 60/0 /11 C EKU-PORTA 60/0 /13 /C Synchro EKU-PORTA 60/0 14/15 M EKU-PORTA 60/0 /17 MD EKU-PORTA 60/0 18/19 MT EKU-PORTA 0 4-Punkt-Führung/4 point guidance Guida a 4 punti EKU-PORTA 60/0 26/27 Stapelung/Stacking system/ Impacchettamento EKU-PORTA 0 28/29 DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sonderzubehör EKU-PORTA 45/60/0 22 Special accessories Accessori speciali Einzelteile EKU-PORTA Components Elementi singoli Einzelteile EKU-PORTA 60/0 24 Components Elementi singoli Sonderzubehör EKU-PORTA 0 32 Special accessories Accessori speciali Einzelteile EKU-PORTA 0 32 Components Elementi singoli Einzelteile EKU-PORTA Components Elementi singoli EKU-Qualität 34 EKU-Quality EKU-Qualità Türgewichte 35 weights Pesi ante Technische Daten 35 Technical data Dati tecnici EKU-PORTA 600 /31 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE EKU-DÄMPFUNG 20/21 EKU-Soft close EKU-Ammortizzatore System Sistema Tragkraft pro Türe Carrying capacity per door Portata per anta PORTA 0 MD Modell Model Modello 3
4 PORTA 45/60/0 60/0 C EKU-PORTA 60/0 EKU-PORTA 60/0 C 60/0 C 60/0 C 60/0 C 4
5 PORTA 45 kg 60 kg 0 kg 0 kg 600 kg 5 Gewichtsklassen 1 Beschlagssystem 5 weight classes 1 hardware system 5 classi di peso 1 sistema di guarnitura Design-Laufschiene 31 mm hoch für Wandmontage mit Alu- oder olz-blende Design running track 31 mm high for wall mounting with aluminium or wooden panel Binario di scorrimento di design 31 mm per il montaggio a parete con frontale in alluminio o in legno Bestellung einfach und wirtschaftlich als Set Can be ordered as a set Simple and economical Ordinazione semplice ed economica come set Attraktives Zubehör Synchro, Stapelung und 4-Punkt Führung Attractive accessories Synchro, stacking system and 4-point guidance Attraenti accessori Synchro, impacchettamento e guida a quattro punti Einfache und schnelle Türmontage ohne Werkzeug installation is quick and easy, without tools Montaggio semplice e veloce dell anta senza attrezzi Leichter und leiser Lauf Laufwerke mit Präzisionskugellager Bodenführung mit Rolle Gentle, quiet operation Running gear with precision ball bearings floor guide with roller Scorrimento leggero e silenzioso Carrelli con cuscinetti a sfere di precisione Guida a pavimento con rullo 5
6 PORTA 45 System: Laufschiene für Decken- oder Wandmontage, für 1 olztüre bis 45 kg. System: Running track for ceiling or wall mounting, for 1 wooden door up to 45 kg. Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto o a parete, per 1 anta in legno fino a 45 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio (14 31) SW 8 37 SW T = ± Ø T = ± 3 SW 13 SW x Ø 4 x Ø 3 Ø Ø 4 x 20 (22 34) Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 6
7 max mm PORTA 45 max. 00 mm Garnituren /Sets / Guarniture Türe 1Anta No Türe 1Anta No max. 45 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante x 29 x 29 mm Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Running track, aluminium, pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, forato 00 mm mm x 29 mm Winkel-Set für Wandmontage, Stahl verzinkt (alle 500 mm) x Angle-bracket set for wall mounting, zinc-plated steel (every 500 mm) Set di angolari per montaggio a parete, acciaio zincato (ogni 500 mm) Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 23 7
8 PORTA 60 0 System: Laufschiene für Decken- oder Wandmontage, für 1 olztüre bis 60/0 kg. System: Running track for ceiling or wall mounting, for 1 wooden door up to 60/0 kg. DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto o a parete, per 1 anta in legno fino a 60/0 kg. 20 Einbauvariante Mounting options Variante di montaggio (14 31) 21 SW ± 3 40 Ø 4 T = Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio (22 34) Ø ± T = ± 3 7 T = T = ± SW 13 SW x Ø Ø 4 x 20 Ø 4 x 20 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 8
9 max mm PORTA 60 0 max. 00 mm Garnituren / Sets / Guarniture EKU-PORTA 60/0 EKU-PORTA 60 EKU-PORTA 0 Türe 60 No Türe No Türe No Anta 0 No Anta 1Anta max. 60/0 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante 35 Alu Aluminium Alluminio x x 31 mm 5 5 Alu eloxiert Aluminium anodized Alluminio anodizzato 2000 x x 31 mm Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Running track, aluminium, pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, forato 00 mm mm x 31 mm Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 00 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 00 mm * 6000 mm x 31 mm * Winkel-Set für Wandmontage, Stahl verzinkt (alle 500 mm) x Angle-bracket set for wall mounting, zinc-plated steel (every 500 mm) Set di angolari per montaggio a parete, acciaio zincato (ogni 500 mm) Combi-Laufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Combi running track, aluminium, pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento Combi, alluminio, forato 00 mm mm mm x 41 mm Clip-Blende, Alu eloxiert, für Wandmontage 00 mm Clip panel, aluminium anodized, for wall mounting 3500 mm Frontale a clip, alluminio anodizzato, per montaggio a parete 6000 mm x 8 mm Clip-Teil für olz- und Alublende, Alu, gelocht (alle 500 mm) Clip component for wooden and aluminium panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm) Clip per frontale in legno e alluminio, alluminio, forato (ogni 500 mm) * Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L apertura di montaggio e copertura: 21 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 9
10 PORTA 60 0 C System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 olztüre bis 60/0 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/0 kg. DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a parete, per 1 anta in legno fino a 60/0 kg. Schiene/Track/Binario 3 20 olzblende/wooden panel/frontale in legno = Schiene/Track/Binario + 19 (+38 beidseitig/both-sides/bilaterale) Schiene/Track/Binario 5 Clipblende/Clip panel/frontale a clip = Schiene/Track/Binario Schiene/Track/Binario 11, Ø ± Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Clipblende/Clip panel/frontale a clip = Schiene/Track/Binario + 1,5 4 7 T = ± T = SW 13 SW x 35 0 Ø Ø 4 x 20 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
11 max mm PORTA 60 0 C max. 00 mm Garnituren / Sets / Guarniture EKU-PORTA 60/0 EKU-PORTA 60 EKU-PORTA 0 Türe 60 No Türe No Türe No Anta 0 No Anta 1Anta max. 60/0 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante 35 Einbauvariante Mounting options Variante di montaggio 32 Ø 4 T = x 5 x x 47.5 x 31 mm 2000 x 47.5 x 31 mm 13 (22 34) x 8 x 59.5 mm Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 00 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 31 mm Clip-Blende, Alu eloxiert, für Wandmontage 00 mm Clip panel, aluminium anodized, for wall mounting 3500 mm Frontale a clip, alluminio anodizzato, per montaggio a parete 6000 mm x 59.5 mm Clip-Teil für olz- und Alublende, Alu, gelocht (alle 500 mm) Clip component for wooden and aluminium panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm) Clip per frontale in legno e alluminio, alluminio, forato (ogni 500 mm) Sicherungsklammern für olzblende Limiter for wooden panel Fermagli di sicurezza per frontale in legno Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, inkl. Sicherungsklammer, für Alublende Panel end component set, aluminium anodized, incl. limiter, for aluminium panel Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, inclusi fermagli di sicurezza, per frontale in alluminio Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, inkl. Sicherungsklammern, für Alublende End cap set, plastic anthracite, incl. limiter, for aluminium panel Set di tappi terminali, plastica antracite, inclusi fermagli di sicurezza, per frontale in alluminio Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 11
12 PORTA 60 0 C Synchro Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende olztüren mit Kevlarseil, zu EKU-PORTA 60/0 /C System addition: Synchro for 2 sychronized running wooden doors with kevlar rope, for EKU-PORTA 60/0 /C Supplimento al sistema: Synchro per 2 ante scorrevoli in legno a scorrimento sincrono con cavo in kevlar per il sistema EKU-PORTA 60/0 /C Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø T = T = Ø 4 x 20 Ø 4 x 20 Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers /Lavorazione ante = numeri rossi
13 max mm PORTA 60 0 C Synchro max. 00 mm Garnituren / Sets / Guarniture EKU-PORTA 60/0 Türe 1Anta 60 No No EKU-PORTA Synchro Türen No s 2Ante max. 60/0 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante 35 Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets Per favore ordinare 2 guarniture m Schienenlänge/Track length/larghezza binario S = ( RO ) Rahmenöffnung/Frame opening/luce del telaio = RO 2 50 TB = RO In der Mitte 1 Stopper mit Arretierungskraft ( rechte Türe ) In the middle 1 stopper with retention spring ( right door ) 1 fermo con forza d arresto al centro (anta destra) SW 4 SW SW x 35 x Ø Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 13
14 PORTA 60 0 M System: Laufschiene für Deckenmontage, Einbauhöhe 31 mm, einsetzbar aufgesetzt oder deckenbündig, für 1 olztüre bis 60/0 kg. System: Running track for ceiling mounting, installation height 31 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 wooden door up to 60/0 kg. DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE 20 Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto, altezza d incasso 31 mm, impiegabile in applicazione applicata oppure a filo soffitto, per 1 anta in legno fino a 60/0 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio T = T = Ø 3 Ø 4 x min Ø 4 x 20 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 14
15 max mm PORTA 60 0 M max. 00 mm Garnituren / Sets / Guarniture EKU-PORTA 60/0 EKU-PORTA 60 EKU-PORTA 0 Türe 60 No Türe No Türe No Anta 0 No Anta 1Anta max. 60/0 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante 35 Alu Aluminium Alluminio x x 31 mm 5 5 Alu eloxiert Aluminium anodized Alluminio anodizzato 2000 x x 31 mm Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Running track, aluminium, pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, forato 00 mm mm x 31 mm Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 00 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 00 mm * 6000 mm * x 31 mm * Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap /L apertura di montaggio e copertura: 21 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 15
16 PORTA 60 0 MD System: Designlaufschiene für Wandmontage, Einbauhöhe 31mm, für 1 olztüre bis 60/0 kg. System: Design running track for wall mounting, installation height 31 mm, for 1 wooden door up to 60/0 kg. DÄMPFUNG SOFT CLOSE AMMORTIZZATORE Sistema: Binario di scorrimento di design per montaggio a parete, altezza di montaggio 31 mm, per 1 anta in legno fino a 60/0 kg. 20 Schiene/Track/Binario olzblende/wooden panel/frontale in legno = Schiene/Track/Binario + 5 (+ beidseitig/both-sides/bilaterale) Schiene/Track/Binario 5 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Clipblende/Clip panel/frontale a clip = Schiene/Track/Binario Kleben/Glue fixing/incollare Ø 4 x T = 40 7 T = 19 Ø 3 64 min Ø 4 x 20 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
17 max mm PORTA 60 0 MD max. 00 mm Garnituren / Sets / Guarniture EKU-PORTA 60/0 Türe 1Anta 60 No No EKU-PORTA 60 EKU-PORTA 0 Türe No Türe No Anta 1Anta max. 60/0 kg 40 mm Türgewichte weights Pesi ante 35 Einbauvariante Mounting options Variante di montaggio x 47.5 x 31 mm x 47.5 x 31 mm Ø T = x 7.5 x 31 mm 13 (22 34) Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 00 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 31 mm Clip-Blende, Alu eloxiert, für Wandmontage 00 mm Clip panel, aluminium anodized, for wall mounting 3500 mm Frontale a clip, alluminio anodizzato, per montaggio a parete 6000 mm x 31 mm 7.5 x 31 mm Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, inkl. Sicherungsklammern, für Alublende End cap set, plastic anthracite, incl. limiter, for aluminium panel Set di tappi terminali, plastica antracite, inclusi fermagli di sicurezza, per frontale in alluminio Sicherungsklammern für olzblende Limiter for wooden panel Fermagli di sicurezza per frontale in legno Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 17
18 PORTA 60 0 MT System: Laufschiene für Deckenmontage, Einbau in der Tasche, für 1 olztüre bis 60/0 kg. System: Running track for ceiling mounting, door mounted in a pocket, for 1 wooden door up to 60/0 kg. Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto, montaggio nella tasca, per 1 anta in legno fino a 60/0 kg. 20 T = * T = 44 * Für das Ein- und Ausschwenken darf eine Blende bis max. an die Unterkante der Schiene reichen. At least one of the panels must end at the lower edge of the running track in order to be able to swivel the door inwards and outwards. Almeno uno dei frontali deve finire al bordo inferiore del binario a scorrimento per poter orientare l anta in modo laterale. 7 7 Ø 4 x 20 Ø 4 x 20 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø 2.5 x * M8 x 36 Ø 4 x 40 M8 x 35 SW 5 min. 235 Ø 3 Ø 4 x Ø 4 x 20 LM min. 650 T T = TB T = * TB TB = LM + 40 Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 18
19 max mm PORTA 60 0 MT max. 00 mm max. 60/0 kg Garnituren /Sets/Guarniture EKU-PORTA 60/0 1 Türe Anta 60 No No mm Türgewichte weights Pesi ante 35 LWK- Trägersupport Nische Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Alu, gelocht 1700 mm Running track, aluminium, pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, forato 00 mm mm x 31 mm Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 00 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 00 mm * 6000 mm * x 31 mm Demontageschlüssel, Stahl verzinkt Removal key Chiave di smontaggio * Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L apertura di montaggio e copertura: 21 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 22 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 24 19
20 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 0 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden olztüren für EKU-PORTA 60/0 olz Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 0 kg, for quiet and gentle sliding comfort with top-running wooden doors for EKU-PORTA 60/0 Wood systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Sistema: Ammortizzatore, fino à 60 oppure 0 kg, con rientro automatica per lo scorrimento silenzioso e leggero, per ante in legno a scorrimento superiore per i sistemi EKU-PORTA 60/0 legno. Design: Ammortizzatore con rientro automatico integrato nel binario di scorrimento. Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/ Binario di scorrimento con apertura di montaggio e copertura Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung. Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening. Binario di scorrimento, montaggio a filo soffitto con apertura di montaggio e copertura consente il montaggio successivo dell ammortizzatore con rientro automatico attraverso l apertura di montaggio. Taptite 3 x Taptite Ø 2.5 x Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap / Binario di scorrimento senza apertura di montaggio e copertura Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen. Running track, for wall mounting without assembly opening soft and self closing system should be installed at the side. Binario di scorrimento, montaggio a parete senza apertura di montaggio il montaggio dell ammortizzatore con rientro automatico deve avvenire lateralmente. Taptite 3 x x x = siehe entsprechende Einbaubeispiele im Katalog see relevant mounting examples in catalogue vedere i relativi esempi di montaggio nel catalogo 71 20
21 DÄMPFUNG Soft close Ammortizzatore Montageöffnung/Assembly opening/apertura di montaggio Garnituren /Sets/Guarniture Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs - dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen. Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen: bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht gewährleistet ist (min. 62 mm) Türe 1Anta No kg No kg No x Türe 1Anta 1x The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean the running track for smooth running of the rollers. The assembly opening is recommended for the following installation situations: with running track installed flush with the ceiling if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm) R5 Ø2 = = 32 = = 1x L apertura di montaggio assicura il montaggio successivo del sistema di scorrimento e dell ammortizzatore con rientro automatico, senza smontaggio del binario di scor rimento. È possibile il montaggio o lo smontaggio veloce dell anta scorrevole. E l apertura di montaggio facilita inoltre la pulizia del binario di scorrimento per uno scorrimento silenzioso dei rotoli. L apertura di montaggio viene consigliata nelle seguenti situazioni di montaggio: in caso di montaggio a filo soffitto del binario di scorrimento quando non è garantito l accesso laterale dell ammortizzatore a rientro (min. 62 mm) Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura 60 kg kg bestellen Order Ordinare volta Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura 60 kg kg bestellen Order Ordinare volta Zubehör/Accessories/Accessori Art. No. Fräslehre für Montageöffnung Routing jig for assembly opening Dima di fresatura per apertura di montaggio Nutfräser M (artmetall) Groove cutter M (hard metal) Fresa per scanalature M (metallo duro) Ø x 68 mm Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/ammortizzazione in direzione di chiusura min. 320 Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura min. 570 Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi 21
22 SONDERZUBEÖR Special accessories Accessori speciali EKU-PORTA 45/60/0 Gr./Size Art. No. Winkel-Set für Wandmontage von Laufschiene, x Stahl verzinkt (alle 500 mm) Angle-bracket set for wall mounting of running track, zinc-plated steel (every 500 mm) Set di angolari per montaggio a parete da binario di scorrimento, acciaio zincato (ogni 500 mm) Schienen-Verbindungs-U EKU-PORTA 60/0, Stahl verzinkt, gelocht Track connecting U-piece EKU-PORTA 60/0, zinc-plated steel, pre-drilled Collegamento a U per binario EKU-PORTA 60/0, acciaio zincato, forato Einfachlaufschiene EKU-PORTA 60/0, Stahl verzinkt, gelocht 6000 mm für Dämpfung nicht geeignet Running track EKU-PORTA 60/0, zinc-plated steel, pre-drilled, unfit for soft close Binario di scorrimento singolo EKU-PORTA 60/0, acciaio zincato, forato, non adatto per ammortizzatore Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil 00 mm Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile 00 mm Profilo di compensazione parete, alluminio anodizzato, con profilo di guarnizione Einwegabdeckung für Laufschiene 057., Kunststoff 2000 mm Disposable cover for runnig track 057., plastic Copertura da perdere per binario di scorrimento 057., plastica Schienenreinigungsbürste, Kunststoff grau Track cleaner brush, plastic grey Spazzola per pulita di binari, plastica grigia T-Bodenführungs-Set EKU-PORTA 45 für Wandmontage T-floor-guide set EKU-PORTA 45, for wall mounting Set di guide a pavimento a T EKU-PORTA 45 per montaggio a parete Bodenführungs-Set mit Rolle EKU-PORTA 60/0, für Wandmontage Floor-guide set with roller EKU-PORTA 60/0, for wall mounting Set di guide a pavimento con rullo EKU-PORTA 60/0, per montaggio a parete 22
23 EINZELTEILE Components Elementi singoli EKU-PORTA 45 Art. No. Laufwerk, Gleitlager, Gehäuse Kunststoff rot, Rollen Kunststoff blau Runner, plain bearings, housing plastic red, rollers plastic blue Carrello, cuscinetti di scivolamento, scatola in plastica rossa, rulli in plastica blu Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt Suspension bolt M8 x 32, zinc-plated steel Vite portante M8 x 32, acciaio zincato Mutter M8, Stahl verzinkt Nut M8, zinc-plated steel Dado M8, acciaio zincato Tragflansch, höhen- und seitenverstellbar, Stahl verzinkt Support bracket, height and lateral adjustable, zinc-plated steel Flangia portante, regolabile in altezza e lateralmente, acciaio zincato T-Bodenführung, justierbar, Kunststoff antrazith T-floor-guide, adjustable, plastic anthracite Guida a pavimento a T, regolabile, plastica antracite Stopper, mit Rückhaltefeder, Kunststoff grau Stopper, with retention spring, plastic grey Fermo, con molla di bloccaggio, plastica grigia 23
24 EINZELTEILE Components Elementi singoli EKU-PORTA 60/0 Art. No. Laufwerk EKU-PORTA 60, Gleitlager, Rollen Kunststoff blau Runner EKU-PORTA 60, plain bearings, rollers plastic blue Carrello EKU-PORTA 60, cuscinetti di scivolamento, rulli in plastica blu Laufwerk EKU-PORTA 0, Kugellager, Rollen Kunststoff weiss Runner EKU-PORTA 0, ball bearings, rollers plastic white Carrello EKU-PORTA 0, cuscinetti a sfere, rulli in plastica bianca Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt Suspension bolt M8 x 32, zinc-plated steel Vite portante M8 x 32, acciaio zincato Mutter M8, Stahl verzinkt Nut M8, zinc-plated steel Dado M8, acciaio zincato Tragflansch, höhen- und seitenverstellbar, Stahl verzinkt Support bracket, height and lateral adjustable, zinc-plated steel Flangia portante, regolabile in altezza e lateralmente, acciaio zincato Stopper, ohne Rückhaltefeder Stopper, without retention spring, plastic grey Fermo senza molla di bloccaggio Stopper, mit Rückhaltefeder, Kunststoff grau Stopper, with retention spring, plastic grey Fermo, con molla di bloccaggio, plastica grigia Stopper, ohne Rückhaltefeder, Stahl verzinkt Stopper, without retention spring, zinc-plated steel Fermo, senza molla di bloccaggio, acciaio zincato Wandpuffer, Gummi schwarz Wall buffer, black rubber Paracolpo a parete, gomma nera Bodenführung mit Rolle, justierbar, Kunststoff antrazith Floor-guide with roller, adjustable, plastic anthracite Guida a pavimento con rullo, regolabile, plastica antracite 24
25 PORTA 4-Punkt-Führung 4 point guidance Guida a 4 punti System: Optionale 4-Punkt Führung System: Optional 4 point guidance Sistema: Guida a 4 punti opzionale min min Ø 4 x min. 4 max Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio ,5 38 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Bodenführung Bottom guide Guida a pavimento Adapter, Kunststoff anthrazit, für olztüren, zu Adapter, plastic anthracite, for wooden doors, for Adattatore, plastica antracite, per ante in legno, per Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert 00 mm Guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm x 37 mm 90 x 40 mm 20 x 8 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic grey, for Elemento terminale del binario, plastica grigia, per Einfachlaufschiene, Alu, eloxiert 00 mm Guide track, aluminium, anodized 3500 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio, anodizzato 6000 mm Einfachführungsschiene, Alu, eloxiert, zum Kleben 00 mm Guide track, aluminium, anodized, for glue fixing 3500 mm Binario di guida semplice, alluminio anodizzato, da incollare 6000 mm x 8 mm 38 x 8 mm Schienenendstück, Kunststoff grau, zu Track end piece, plastic grey, for Elemento terminale del binario, plastica grigia, per
26 PORTA Stapelung Stacking system Impacchettamento System: Optionale Stapelung für barrierefreies und platzsparendes Stapeln von 2 Türen bis 60/0 kg. System: Optional stacking system for barrier-free and space saving Stacking system of 2 wooden doors up to 60/0 kg. Sistema: Impacchettamento opzionale per sovrapporre senza barriere e con ingombro minimo 2 ante fino a 60/0 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio T = ± SW SW 13 x T = 72 TB L = TB Ø 4 x 20 Ø 4 x Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 26
27 PORTA Stapelung Stacking system Impacchettamento Garnituren /Sets/Guarniture Anzahl Türen Ausleger links Ausleger rechts Abschlussplatte Number of doors Left arm Right arm End plate Numero ante Braccio sinistro Braccio destro Piastra terminale Türen rechts 2 right doors/2 ante a destra 1x 1x 2 Türen links 2 left doors/2 ante a sinistra 1x 1x Türen s 2Ante 2x Türen s 2Ante No x L 2x No R Einbaubeispiel Ausleger links Mounting example arm left Esempio di montaggio braccio sinistro * LM TB 62 Einbaubeispiel Ausleger rechts Mounting example arm right Esempio di montaggio braccio destro LM TB 62 * 2x Türen s 2 Ante 2x 2x No x 1x * 2 Türen 2 s 2 Ante TB = LM Türen 2 s 2 Ante TB = LM * 2x TB LM LM TB LM LM TB * * TB 2 Türen 2 s 2 Ante TB = LM Türen 2 s 2 Ante TB = LM LM * TB * TB LM * Demontierbar für Montage Removable for door mounting Smontabile per montaggio Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Doppelführungsschiene, Alu, zum Kleben 00 mm Dual guide track, aluminium, for glueing 3500 mm Binario di guida doppio, alluminio, da incollare 6000 mm mm 27
28 PORTA 0 System: Laufschiene für Decken- oder Wandmontage, für 1 olztüre bis 0 kg. System: Running track for ceiling or wall mounting, for 1 wooden door up to 0 kg. Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto o a parete, per 1 anta in legno fino a 0 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio T = Ø Ø 11 + Ø SW T = Ø 8 22 T = SW 13 = 5 = 6 37 SW SW 8 36 SW 15 SW 17 Ø 6 x = = Ø 1 22 Ø Ø Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 28
29 max mm PORTA 0 Einbauvariante Mounting options Variante di montaggio 0 max mm Garnituren / Sets / Guarniture Türe 1Anta No = 3 Ø 1 22 =Ø = = max. 0 kg max mm SW 15 Ø 6 x 40 SW 17 0 SW = 5 = Türgewichte weights Pesi ante Ø = = Ø 6 15 Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Stahl 00 mm Running track, steel 6000 mm Binario di scorrimento semplice, acciaio x 35 mm Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 00 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 6000 mm Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato mm Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 32 Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 32 29
30 PORTA 600 System: Laufschiene für Decken- oder Wandmontage, für 1 olztüre bis 600 kg. System: Running track for ceiling or wall mounting, for 1 wooden door up to 600 kg. Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto o a parete, per 1 anta in legno fino a 600 kg. = = Ø Ø 6 = 5 = Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø Ø 13 + Ø 13 5 SW T = Ø SW T = = = SW 13 SW 19 SW 19 Ø 6 x = = Ø 13 x Ø Ø Türbearbeitung = rote Zahlen / treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
31 max mm PORTA 600 Einbauvariante Mounting options Variante di montaggio max mm Garnituren / Sets / Guarniture Türe 1Anta No = = Ø 13 x Ø 3 = = max. 600 kg max mm Türgewichte weights Pesi ante 35 SW 19 SW Ø 6 x Ø = = Zubehör/Accessories/Accessori Gr./Size Art. No. Einfachlaufschiene, Stahl 6000 mm Running track, steel Binario di scorrimento semplice, acciaio 46 x 50 mm Decken-Muffe inkl. Arretierschraube, Stahl verzinkt (alle 500 mm) Ceiling suspension bracket incl. locking bolt, zinc-plated steel (every 500 mm) Manicotto a soffitto inclusa vite di bloccaggio, acciaio zincato (ogni 500 mm) Wand-Muffe inkl. Arretierschraube, Stahl verzinkt (alle 500 mm) Wall suspension bracket incl. locking bolt, zinc-plated steel (every 500 mm) Manicotto a parete inclusa vite di bloccaggio, acciaio zincato (ogni 500 mm) Verbindungs-Muffe inkl. 2 Arretierschrauben, Stahl verzinkt Connecting sleeve incl. 2 locking bolts, zinc-coated steel Manicotto di collegamento incluse 2 viti di bloccaggio, acciaio zincato Einzelteile/ Components/ Elementi singoli: 33 31
32 EKU-PORTA 0 SONDERZUBEÖR Special accessories Accessori speciali Gr./Size Art. No. Schienen-Verbindungs-U, Stahl verzinkt, gelocht, zu Track connecting U-piece, zinc-plated steel, pre-drilled, for Collegamento a U per binario, acciaio zincato, forato, per Decken-Muffe inkl. Arretierschraube, Stahl verzinkt (alle 500 mm) zu Ceiling suspension bracket incl. locking bolt, zinc-plated steel (every 500 mm), for Manicotto a soffitto inclusa vite di bloccaggio, acciaio zincato (ogni 500 mm), per Winkel-Set für Wandmontage, Stahl verzinkt x Angle-bracket set for wall mounting, zinc-plated steel Set di angolari per montaggio a parete, acciaio zincato Bodenführungsbolzen, zum Aufschrauben, zu Bottom guide pin, screwed-on, for Perno della guida a pavimento, da avvitare, per T-Bodenführung, Stahl verzinkt T-floor-guide, zinc-plated steel Guida a pavimento a T, acciaio zincato Bodenführung mit Kunststoff-Rolle, Stahl verzinkt Bottom guide with plastic roller, zinc-plated steel Guida a pavimento con rullo in plastica, acciaio zincato U-Führungsschiene, Stahl verzinkt, gelocht 6000 mm U guide track, zinc-plated steel, pre-drilled Binario di guida a U, acciaio zincato, forato 0 x mm EINZELTEILE Components Elementi singoli EKU-PORTA 0 Art. No. Laufwerk, Kugellager, Rollen Kunststoff Runner, ball bearings, rollers plastic Carrello, cuscinetti a sfere, rulli in plastica Tragschraube M x 45, Stahl verzinkt Suspension bolt M x 45, zinc-plated steel Vite portante M x 45, acciaio zincato Stopper, mit Gummipuffer, Stahl verzinkt Stopper, with rubber buffer, zinc-plated steel Fermo, con paracolpo in gomma, acciaio zincato Tragflansch, Stahl verzinkt Supporting bracket, zinc-plated steel Flangia portante, acciaio zincato Tragwinkel / Bodenführung, Stahl verzinkt Supporting angle bracket / Bottom guide, zinc-plated steel Angolare portante / guida a pavimento, acciaio zincato 32
33 EINZELTEILE Components Elementi singoli EKU-PORTA 600 Gr./Size Art. No. Laufwerk, Kugellager, Rollen Kunststoff Runner, ball bearings, rollers plastic Carrello, cuscinetti a sfere, rulli in plastica Tragschraube M1 60, Stahl verzinkt Suspension bolt M1 60, zinc-plated steel Vite portante M1 60, acciaio zincato Stopper, mit Gummipuffer, Stahl verzinkt Stopper, with rubber buffer, zinc-plated steel Fermo, con paracolpo in gomma, acciaio zincato Tragflansch, Stahl verzinkt Supporting bracket, zinc-plated steel Flangia portante, acciaio zincato Tragwinkel / Bodenführung, Stahl verzinkt Supporting angle bracket / Bottom guide, zinc-plated steel Angolare portante / guida a pavimento, acciaio zincato Bodenführungsbolzen, zum Aufschrauben, zu Bottom guide pin, screwed-on, for Perno della guida a pavimento, da avvitare, per T-Bodenführung, Stahl verzinkt T-floor-guide, zinc-plated steel Guida a pavimento a T, acciaio zincato Bodenführung mit Kunststoff-Rolle, Stahl verzinkt Bottom guide with plastic roller, zinc-plated steel Guida a pavimento con rullo in plastica, acciaio zincato U-Führungsschiene, Stahl verzinkt, gelocht 6000 mm U guide track, zinc-plated steel, pre-drilled Binario di guida a U, acciaio zincato, forato 0 x mm 33
34 QUALITÄT Quality Qualità Getestet durch/tested by/testato da: Berner Fachhochschule Architektur, Bau und olz C-04 Biel Bern University of Applied Sciences Architecture, Wood and Civil Engeneering C-04 Biel Istituto superiore di qualificazione professionale di Berna Archittetura, costruzione e legno C-04 Bienne QUALITY CERTIFICATE EKU-PORTA 0 Wood Test Information Additional Information einz Schm midhauser Roland Stäheli Walter rgämperle 34
35 TÜRGEWICTE weights Pesi ante D B Spanplatte Chipboard Truciolare MDF MDF MDF D mm 40 mm 40 mm B x 900 x x x x x x x x x x x x x x kg/m TECNISCE DATEN Technical data Dati tecnici EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive erausfalltest DIN-EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN I prodotti EKU sono testati secondo DIN-EN 1527, inclusa la prova di caduta secondo DIN-EN Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO c (+/ 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO c (+/ 4 mm ) La misura di lunghezza dei profili standard dell assortimento EKU è armonizzata a DIN ISO c (+/ 4 mm ) Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Per il peso anta e le dimensioni anta max vedere le relative pagine del catalogo. Il peso anta max non deve venire superato! Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications/use. I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Con riserva di modifiche tecniche. 35
36 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Vendita attraverso il commercio specializzato Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Basta un solo clic per trovare l intelligente soluzione scorrevole: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0) Fax +41 (0) , office@eku.ch, Certified ISO 9001 Member of the AWA Group
BAU BUILDING EDIFICI DIVIDO. Schiebetechnik für Raumtrenn systeme. Sliding systems for room partitioning. Sistemi scorrevoli per pareti divisori
BAU BUILDING EDIFICI DIVIDO Schiebetechnik für Raumtrenn systeme Sliding systems for room partitioning Sistemi scorrevoli per pareti divisori EKU-DIVIDO 0 GR EKU-DIVIDO 100 M BAUBESCLÄGE Architectural
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures
max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée
MehrEKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)
REGAL C M Inslide (IS) SW 8 SW 9 () Ø x 1 7 5 () 7 5 0 1 SW 7 0 / 7 ø x SW 8 SW ø x 15 0 0 5 8 7 Ø x 1 9 System: Clip-Schiene 5/5 oder /5 mm, für 1 oder olztüren bis kg. Design Inslide 7 System: Clip-on
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrBAU BUILDING EDIFICI PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Tecnica scorrevole per ante in cristallo
BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Tecnica scorrevole per ante in cristallo PORTA EKU-PORTA 0 GL EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Indice PORTA DÄMPFUNG
MehrMÖBEL FURNITURE MOBILI CLIPO CLIPO. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Sistemi per ante scorrevoli per mobili
MÖBEL FURNITURE MOBILI CLIPO CLIPO chiebetechnik für Möbel liding technique for furniture istemi per ante scorrevoli per mobili CLIPO EKU-CLIPO 16 GK I EKU-CLIPO 3 GPPK I EKU-CLIPO 16 H M CLIPO CLIPO 3
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)
tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.
max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse
MehrMÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Tecnica scorrevole per mobili
MÖBEL FURNITURE MOBILI REGAL CREATION FRONTAL LIBRA Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Tecnica scorrevole per mobili REGAL EKU-REGAL B 5 GK-X FS oben top superiore EKU-CLIPO 16 H
MehrDIVIDO 80 H GR. Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Garnituren / Sets/Garnitures Anforderungen erfüllt nach DIN-EN 27-6 2 0-0 - 1 3 Garnituren / Sets/Garnitures Türe Door 1Porte No. 042.26.075
MehrLaufwerk mit Tragschraube Teile-Nr Klemmschuh Teile-Nr Stopper Teile-Nr X
Wandmontage EKU PORTA 0 GL Design-Schiebetürbeschlag für 1 Glastür, 0 kg Türgewicht. Designlaufschiene für Wandmontage mit Alu Clip-Blende. Laufwerk mit Tragschraube Teile-Nr. 501 Beschlagelement ME Garnitur
MehrBAU BUILDING EDIFICI. PORTA Glas Glass Cristallo. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Porte scorrevoli in cristallo
BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Porte scorrevoli in cristallo PORTA EKU-PORTA 40 GL EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Indice PORTA EKU-PORTA 40
MehrProduktliste - alphabetisch
Produktliste - alphabetisch Produkte Gruppe/Untergruppe Seite Produkte Gruppe/Untergruppe Seite Schiebetürbeschlag Porta 100 G 09.08 0 Schiebetürbeschlag Porta 100 GM 09.08 12 Schiebetürbeschlag Porta
Mehropk SPACESHIP kg mm ± 3mm W 35-45mm G 8-10mm 47 SLIDING DOOR SYSTEM EXPERTS
opk SPACESIP kg 0 50mm ± mm W 5-45mm G -0mm 47 SLIDING DOOR SYSTEM EXPERTS opk Spaceship W Technische Zeichnung Technical drawing.5 75 65 4x 5-45 Building systems Bau Systeme 7 7 7 5-45.5 67 5-45 7.5 67.5
MehrNEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese
NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended
MehrClassic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
MehrB-1040 B-6040 KAMPIONA
GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrMÖBEL FURNITURE MEUBLES FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture
MÖBEL FURNITURE MEUBLES Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel Flush-fitted sliding door system for furniture Système de coulissement affleurante pour meubles EU-FRONTINO 20 H FS EU-FRONTINO 20 H FS Flächenbündiges
MehrDORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement
24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrBeschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing
Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall
MehrScorriporte. Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. 14 PAG. 15 DA PAG. 16 A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG.
Indice Scorriporte Contents Index Inhaltsverzeichnis Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. PAG. 15 DA PAG. A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG. 107 DA PAG. 108 A PAG.
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrIstruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrScorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände
Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände 3000 MAX 000 70 Kg -000 Guida 78 x 75 - carrelli 8 ruote Trackprofile 78 x 75 - Trolley hangers 8 wheels aufschiene 78 x 75 - aufwagen mir
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
MehrEvolution Soft - Close V-5300
Evolution Soft - Close V-500 L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente
MehrScorrevole con binari a pavimento: House
Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante
MehrSet T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10
>> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser
MehrDORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrEKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel
EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel EKU-Clipo Design und Hightec für Schiebetüren, Vitrinen und Schaukästen EKU-Clipo, das Original unter den Schiebetürbeschlägen, überzeugt mit filigranem und technisch
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrPorte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors
Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN
MehrMinimal Quadro V-6400
SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS Minimal Quadro V-6400 nuovo ND design Patented La linea retta è la linea per eccellenza e quando si segmenta offre allo sguardo la pulita e solida compattezza delle
MehrBAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre
BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Sommaire
Mehrlocks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE
www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrSeries MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind
MehrLOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE
134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrSystem: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.
System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. Système: Rail de roulement pour montage mural, pour 1 porte
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrFR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
MehrVieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01
Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur Vieler Accessories for extraordinary architecture Made by Vieler 5.01 5.02 Modellübersicht Vieler Türzubehör Model overview Vieler Accessories Seite Page
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrBAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre
BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA EKU-PORTA 100 GMD EKU-PORTA 100 GWF Inhalt Contents Sommaire
MehrBAU BUILDING BATIMENT PORTA. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Technique de coulisse pour portes en verre
BAU BUILDING BATIMENT PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour portes en verre PORTA GF GF Das Glas-Schiebetürsystem für besondere Design-Ansprüche
MehrSchiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes
MehrSYSTEM Guide Rail 2017
ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrPREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
MehrProfile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...
Inhalt content Profile Einzelteile................................................ 512 profile components U-Profile u-profile............................................. 512 Winkelprofile angle profiles......................................
MehrKLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE
Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.
MehrAnwendungen Application examples
MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Mehr1-Multiliner alu tracks
fi 1-Multiliner alu tracks 10 88.5 SB 39.5 Type: Combiliner 2004 Weight: 6.4Kg/m 118.5 98 32 37 SB-177 88.5 References: 230.11.4720 - L=7200mm 230.11.4850 - L=8500mm 230.11.4137 - L=13.700mm - pre-bended
MehrEN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
MehrEXTRUSIONS PROFILE. Aluminium case angle 20 x 20 mm. Aluminium-Kantenschutz 20 x 20 mm. Aluminium case angle 35 x 35 mm.
42 35 35 Aluminium case angle x mm. 69 Aluminium-Kantenschutz x mm. 6111 Aluminium case angle 35 x 35 mm. 1,5 mm 60 g/m Aluminium-Kantenschutz 35 x 35 mm. 2,0 mm 340 g/m 33 69 Aluminium case angle x mm.
MehrTACTICAL MOUNTS & ACCESSORIES. Ergänzungen Additions 5.1 NEW PRODUCTS
TACTICAL MOUNTS & ACCESSORIES Ergänzungen Additions 5.1 NEW PRODUCTS Riemenbügel Swivels 2 zu 1 Riemen-Adapter bietet die Möglichkeit einen 2-Punkt-Riemen bei Bedarf als 1-Punkt-Riemen zu verwenden. Der
MehrSONO IP 54 surface. Description. Quickinfo. Features. xal.com/sono-surface. GENERAL surface mounted IP 54
750 SONO surface xal.com/sono-surface Quickinfo GENERAL surface mounted LED Mid-power LED up to 138 lm/w 3000 K, 4000 K CRI Binning initial 3 MacAdam ESTIMATED LED LIFETIME L / 50 000 h Description DE
MehrKontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
MehrLED-PANEL. HOMOGENE FLÄCHENBELEUCHTUNG.
LED-PANEL. HOMOGENE FLÄCHENBELEUCHTUNG. LED-PANEL. HOMOGENE FLÄCHENBELEUCHTUNG. Mit unseren neuen entscheiden Sie sich für die optimale Lösung im Bereich homogener Flächenbeleuchtung. LED PANELS. HOMOGENEOUS
MehrBLADE design Mammini+Candido
BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato
MehrRaffvorhänge roman blind systems
Raffvorhänge s Raffvorhänge möller deco-technik möller deco-technique Raffvorhang-System 2300 2300 Raffen macht Spaß! Unsichtbar, flexibel und ganz einfach intelligente Lösungen für Raffvorhänge! Folding
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrProfile profiles. Profile profiles
Profile profiles 5 Art. Nr. item no.: 00 x x 00 x 1 mm 1 6 mm Art. Nr. item no.: 10 10 x 10 x 00 x 1 mm 1 mm 10 10 Art. Nr. item no.: 1 1 x x 00 x 1,5 mm 1,5 mm 1 51 Art. Nr. item no.: 15 15 x 15 x 00
MehrPORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS
SISTEMA MODULO MODULO SYSTEM / MODULO SYSTEM Art. M1 Cerniera inferiore/superiore Oberes / Unteres Pendeltürband Top - Bottom pivot Hinge Art. M2 - I Cerniera inferiore per pompa quadro ITALIA Unteres
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrMit Bodenschiene with bottom track. Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track
Mit Bodenschiene with bottom track Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track 036 DUO Drive l DUO Fly Beidseitiges Schiebetürsystem für Raumtrennung mit optionaler Schallisolierungsfunktion.
MehrSchnell-Befestigungssystem quick attachment system FEATURES
proil rechteckig rectangular s Schnell-Befestigungssystem Schnell-Befestigungssystem quick attachment system quick attachment system Pendelleuchte mit Seilabhängung Montage mit Einbaubügel für Hohlraumdecken
MehrEinsatzbereiche. Applications
SOLAMAGI 2800/4000 Licht-Wärme SOLAMAGI 2800/4000 light-heat Die individuell gestaltbare Licht-Wärme-Kombination ist vielseitig einsetzbar und lässt in den Bereichen Wärme, Licht und Komfort keine Wünsche
MehrTV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter
TV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter 25 -> 74 cm (10 -> 30 ) 30 Kg 58 -> 94 cm (23 -> 37 ) 75 Kg 76 -> 160 cm (30 -> 63 ) 75 Kg 132 -> 180 cm (52 -> 71 ) 75 Kg fix Starr Page/Seite
MehrSISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung
049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida
MehrSYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
MehrPreisliste Brennzellen
Preisliste Brennzellen Einführungspreise P r e i s e Z u b e h ö r Te c h n ik Prezzi Accessori Tecnica / Prices Accessories Specifications NEUHEITEN NOVITÀ / NEWS Listino Inserto / Price list Prezzo di
MehrPhotovoltaic Mounting Material Catalogue
Photovoltaic Mounting Material Catalogue (PV Installation & PV Accessories) PV Installation & Mounting Material PHOTON SOLAR provides a professional and flexible PV Mounting and Installation material which
MehrStandard program. Telescopic slides.
Standard program. Telescopic slides. Page 4-9 Partial extension slide. Travel approx. 70-% of slide length. Page 10-27 Full extension and over-extension slide. Travel 100 % of slide length. Page 28-35
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrGARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories
Abmessungen: 17,9 x 9,5mm dimensions: 17.9 x 9.5mm 62399901 1m 62399902 2,01m* 62399903 3,02m** 62399905 5,03m*** GARgano 62399912 2 x Endkappe silber 62399922 2 x Endkappe transparent 62399952 2 x Endkappe
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions MODUL.KONZEPT 80 Synchronumlenkung für Verblendung HELM 7 für Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht MODULAR.CONCEPT 80 Synchronised for pelmetting HELM 7 for glass
Mehr19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen
Mehr