BAU BUILDING EDIFICI. PORTA Glas Glass Cristallo. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Porte scorrevoli in cristallo

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BAU BUILDING EDIFICI. PORTA Glas Glass Cristallo. Schiebetechnik für Glastüren. Sliding technique for glass doors. Porte scorrevoli in cristallo"

Transkript

1 BAU BUILDING EDIFICI PORTA Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Porte scorrevoli in cristallo

2 PORTA EKU-PORTA 40 GL EKU-PORTA 100 GWF

3 Inhalt Contents Indice PORTA EKU-PORTA 40 6/ GL EKU-PORTA 40 8/9 GLD EKU-PORTA 40 10/11 GLK EKU-PORTA 40 12/13 GL/GLD/GLK Glaswandmontage / Glass wall mounting / Montaggio parete di cristallo EKU-PORTA 40 14/15 GLE EKU-PORTA /19 GW EKU-Glasempfehlung 3 EKU-Glass recommendation EKU-Suggerimento per il cristallo EKU-Sonderzubehör 38 EKU-Special accessories EKU-Accessori speciali EKU-Einzelteile 39 EKU-Components EKU-Elementi singoli Hawa-Toplock 40/41 Türgewichte / Technische Daten 42 Panel weights / Technical data Pesi ante / dati tecnici EKU-Dokumentationen 43 EKU-Documentations EKU-Documentazioni EKU-PORTA /21 GWF EKU-PORTA /23 GW/GWF Synchro EKU-PORTA /25 G EKU-PORTA /2 G/GF/GFO Synchro EKU-PORTA /29 GU EKU-PORTA /31 GM EKU-PORTA /33 GF EKU-PORTA GFO System Sistema Tragkraft pro Türe Carrying capacity per door Portata per anta PORTA 100 GW Modell Model Modello

4 PORTA 40 GL GLD EKU-PORTA 40 GLE EKU-PORTA 40 GLK GLK GLK GLE

5 PORTA 40 Design-Beschläge mit schlanken Laufschienen keine Technik sichtbar Designer fittings with slim running tracks invisible running system Eleganti copri-binari e copri-pinze Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 8 mm Glas) Clamping without machining of the glass (6 8 mm Glas) Pinze per il fissaggio del cristallo (6 8 mm) senza la necessità di lavorazioni Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden Design applications for installation on glass walls Binario di scorrimento bi-funzionale: per montaggio a parete e a soffitto Einfache Montage mit punktueller Wandbefestigung Easy installation with intermittent wall mounts Montaggio semplice fissaggio a parete da applicare in punti specifici Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung Well-tried stop system and easy height adjustment Regolazione dell arresto di fine corsa Spielfreie Bodenführung Playfree bottom guide Guida a pavimento priva di gioco 5

6 PORTA 40 GL System: Designlaufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design Alu-Blende zu Klemmschuh System: Design running track, surface mounted, for 1 glass door up to 40 kg. Design aluminium fascia for clamping shoe Sistema: Binario di scorrimento design, montaggio a parete, per 1 porta in cristallo con peso fino a 40 kg. Frontale in alluminio design per pattino di serraggio Wandmontage / Wall mounting / Montaggio a parete Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio 39 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio A B 6

7 2200 mm PORTA 40 GL C Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No D 4x 1000 mm Türe Door 1Anta No kg ESG Glas 4x 5x 5x 1900 x 35 x 33 mm 6 8 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 2 x 990 x 6 x 33 mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Design-Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm Design running track, aluminium anodized 3500 mm Binario di scorrimento design, alluminio anodizzato 6000 mm Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm Clip fascia for clamping shoe, aluminium anodized 3500 mm Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato 6000 mm x 33 mm 6 x 33 mm Wandbefestigung für Design-Laufschiene, alle 500 mm 1 x Wall bracket for design running track, every 500 mm Fissaggio a parete per binario di scorrimento design, ogni 500 mm Distanzscheibe, Stahl verzinkt 5 x Spacer, steel galvanized Bussola distanziale, acciaio zincato Endkappen-Set zu Klemmschuh-Blende, Kunststoff anthrazit 1 x End cap set for clamping shoe fascia, plastic anthracite A/C/D Set di tappi terminali per frontale per pattino di serraggio, plastica antracite Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42

8 PORTA 40 GLD System: Designlaufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design punktuelle Klemmschuhblende System: Design running track, surface mounted, for 1 glass door up to 40 kg. Design punctiform clamp shoe cover Sistema: Binario di scorrimento design, montaggio a parete, per 1 porta in cristallo con peso fino a 40 kg. Frontale design per pattini di serraggio da applicare in punti specifici Wandmontage / Wall mounting / Montaggio a parete Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio Ø 6 SW ,5 H 33 Glas/Glass/Verre = H 42 ± , (25) 8 (6) SW 3 SW 8 SW 3 30 Ø 4 x

9 2200 mm PORTA 40 GLD Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio 1000 mm Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No Türe Door 1Anta No kg 39 ESG Glas 6 8 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 5x 5x 1900 x 35 x 33 mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Design-Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm Design running track, aluminium anodized 3500 mm Binario di scorrimento design, alluminio anodizzato 6000 mm x 33 mm Wandbefestigung für Design-Laufschiene, alle 500 mm 1 x Wall bracket for design running track, every 500 mm Fissaggio a parete per binario di scorrimento design, ogni 500 mm Distanzscheibe, Stahl verzinkt 5 x Spacer, steel galvanized Bussola distanziale, acciaio zincato Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 9

10 PORTA 40 GLK System: Designlaufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 40 kg. System: Design running track, surface mounted, for 1 glass door up to 40 kg. Sistema: Binario di scorrimento design, montaggio a parete, per 1 porta in cristallo fino a 40 kg. Wandmontage / Wall mounting / Montaggio a parete Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio SW Ø , , SW 3 Taptite M 4 x H Glas/Glass/Verre = H ,5 3, Ø 4 x

11 2200 mm PORTA 40 GLK Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No Türe No Door 1Anta 39 5x 5x 1000 mm 40 kg ESG Glas 1900 x 38 x 40 mm 8 mm Türgewichte Door weights Pesi ante x 12 x 16 mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Design-Laufschiene, Alu eloxiert 6000 mm Design running track, aluminium, anodized Binario di scorrimento design, alluminio anodizzato Glasfixierungsprofil, Alu eloxiert 6000 mm Glass fixing profile, aluminium, anodized Profilo di fissaggio cristallo, alluminio anodizzatoo 38 x 40 mm 12 x 16 mm Wandbefestigung für Design-Laufschiene, alle 500 mm 1 x Wall bracket for design running track, every 500 mm Fissaggio a parete per binario di scorrimento design, ogni 500 mm Distanzscheibe, Stahl verzinkt 5 x Spacer, steel galvanized Bussola distanziale, acciaio zincato Einwegkleber DP x DP 410 disposable adhesive Colla bi-componente DP 410 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 11

12 PORTA 40 Glaswandmontage Glass wall mounting Montaggio parete di cristallo System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GL/ GLD / GLK System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GL/ GLD / GLK Sistema: Montaggio parete di cristallo per EKU-PORTA 40 GL/ GLD / GLK Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio 39 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio EKU-PORTA 40 GLK M 6 x 12 EKU-PORTA 40 GL M 6 x 12 EKU-PORTA 40 GLD M 6 x 12 SW 3 40 SW 3 SW 3 Ø 1 ± 0,5 4 31,3 Ø 1 ± 0,5 4 28,8 35 Ø 1 ± 0, ,8 H Glas/Glass/Verre = H min. 30 1, ,5 3,5 26 H Glas/Glass/Verre = H ,5 min ( 26 ) 24 8 ( 6 ) 15,5 ± H 5,5 35 Glas/Glass/Verre = H min. 30 1, ( 26 ) 33 8 ( 6 ) 1,5 ± 3 26 Ø 4 x Ø 4 x Ø 4 x Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi 12

13 2200 mm PORTA 40 Glaswandmontage Glass wall mounting Montaggio parete di cristallo M 6 x 12 Passend zu / Suitable for / Utilizzabile per: EKU-PORTA 40 GL 6/ EKU-PORTA 40 GLD 8/ mm Garnituren / Sets / Guarniture No EKU-PORTA 40 GLK 10/ kg Ø 1 ± 0,5 min. 30 GL/GLD 6 8 mm GLK 8 mm Türgewichte Door weights Pesi ante = 500 = = 500 = Anzahl Glasbohrungen = Mengen Number of glass drillings = quantity Numero forature del cristallo = quantità Ø 1 ± 0,5 ca. 20 ca. 50 Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi 13

14 PORTA 40 GLE System: Laufschiene eckig, Einbauhöhe 52 mm, Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg. System: Square running track, installation height 52 mm, wall installation for 1 glass door up to 40 kg. Sistema: Binario squadrato, altezza d incasso 52 mm, montaggio a parete, per 1 porta in cristallo fino a 40 kg. Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio 39 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio SW 3 Ø 4,5 1,4 3 19,5 19,5 H Glas/Glass/Verre = H 1 (6) (15) SW 3 SW 8 SW 2, Ø 4 x

15 2200 mm PORTA 40 GLE Varianten Blendenendstück / Fascia end component versions / Varianti tappi binario plastica Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No / Türe Door 1Anta No Schiene/Track/Rail 36 Clipblende/Clip fascia/cache à clipser = Schiene/Track/Rail Schiene/Track/Rail 9 36 Clipblende/Clip fascia/cache à clipser = Schiene/Track/Rail +,5 mm 1, mm Edelstahloptik (Albea 25.4) Stainless steel effect (Albea 25.4) Aspetto acciaio inox (Albea 25.4) 40 kg x 36 x 52 mm Eloxiert Anodized Anodizzato 6 8 mm Türgewichte Door weights Pesi ante x 8.5 x 52 mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm Binario in alluminio, forato x 52 mm Clipblende zu , Alu 6000 mm Clip fascia for , aluminium 6000 mm Copri binario a clip in alluminio per x 52 mm Blendenendstück-Set, Alu links, left, di sinistra 1 x Fascia end component set, aluminium rechts, right, destra 1 x Set di terminali per frontale, alluminio Blendenendstück-Set, Alu links, left, di sinistra 1 x Fascia end component set, aluminium rechts, right, destra 1 x Set di terminali per frontale, alluminio Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 2 x End cap set, plastic anthracite Tappi chiusura binario, plastica antracite Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 15

16 PORTA 100 GW/GWF G EKU-PORTA 100 G-Synchro EKU-PORTA 100 GF GU GFO GM

17 PORTA 100 Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh Design fascias for running track and clamping shoe Frontali design per binario di scorrimento e pattino di serraggio Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 12. mm Glas) Clamping without machining of the glass (6 12. mm glass) Pinze per il fissaggio del cristallo (6 12. mm) senza la necessità di lavorazioni Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage Combi running track for wall or ceiling mounting Binario di scorrimento Combi per montaggio a parete o a soffitto System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung System freespan installation with glass transom-dry glazing Sistema di montaggio in luce con vetratura a secco sopraluce Stufenlos einstellbare Arretierkraft Variably adjustable retention spring Forza d arresto regolabile in continuo Spielfreie Bodenführung (6 12. mm Glas) Playfree bottom guide (6 12. mm glass) Guida a pavimento priva di gioco per cristallo da mm 1

18 PORTA 100 GW System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Sistema: Binario di scorrimento, altezza d incasso 58 mm, per montaggio a soffitto e a incasso, per 1 porta in cristallo fino a 100 kg. Wall mounting Montaggio a parete Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio M 5 x 10 Ø Ø Ø 5 4 H Glas/Glass/Verre = H (8 12.) ± H = LM + X + 69 Glas/Glass/Verre = H 4 40 LM X 6 H ± ( 8 12, ) Ø 4 x Ø 4 x

19 200 mm PORTA 100 GW Einbaubeispiel deckenbündige Montage Mounting example flush with the ceiling Esempio di montaggio a incasso 1600 mm Garnituren / Sets / Guarniture 1 Türe Door Anta No Ø kg ESG Glas 3, mm Türgewichte Door weights Pesi ante (8 12.) x 43 Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Fresata per inserire o sfilare i finecorsa e i carrelli R Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 58 mm Endkappen-Set zu , Kunststoff anthrazit 1 x End cap set for , plastic anthracite Tappi chiusura binario per , plastica antracite Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm Fascia profile, aluminium anodized 3500 mm Copri binario inferiore in alluminio anodizzato 6000 mm x 8 mm Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, black plastic, in rolls Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 10 x 5 mm Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm Wall mounting angle profile, alu anodized, pre-drilled 3500 mm Staffa per montaggio a muro in alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 6.5 mm Endkappen-Set zu , Kunststoff anthrazit, 1 x mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm End cap set for , plastic anthracite, incl. screws for tracks up to 2500 mm Set di tappi terminali per , plastica antracite, con viti per binari fino a 2500 mm Schrauben-Set zu > 2500 mm 12 x Screw set for > 2500 mm Set viti per cod > 2500 mm Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Montaggio a parete opzionale Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 3/38 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 19

20 PORTA 100 GWF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track with fixed glass support profile, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso, altezza di montaggio 58 mm, impiegabile in applicazione svasata o a filo soffitto, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio * 12. mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 12. mm glass, wet caulking with silicone Con cristallo da 12. mm sigillare a umido con silicone Art. No

21 200 mm PORTA 100 GWF Einbaubeispiel deckenbündig Mounting example flush with the ceiling Esempio di montaggio del binario a filo suffitto 1600 mm Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No kg ESG Glas mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Fresata per inserire o sfilare i finecorsa e i carrelli 12 x Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 58 mm Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm Fascia profile, aluminium anodized 3500 mm Copribinario inferiore in alluminio anodizzato 6000 mm x 8 mm Stirnprofil, Alu eloxiert, zu mm Front edge profile, aluminium anodized, for mm Profilo per chiusura parte fissa binario in alluminio anodizzato 6000 mm per U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Profilo per anta fissa, a pavimento in alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 15 mm 30 x 20 mm Befestigungs-Set zu x Fixing set for Tappi e viti di fissaggio per codice Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38, 39, 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 21

22 PORTA 100 GW GWF-Synchro System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF System: Synchro for 2 synchronized running glass doors with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF Sistema: Sincroniscmo per 2 porte in cristallo per sistema EKU-PORTA 100 GW / GWF Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio EKU-PORTA 100 GW EKU-PORTA 100 GWF * 12. mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 12. mm glass, wet caulking with silicone Con cristallo da 12. mm sigillare a umido con silicone Art. No

23 200 mm PORTA 100 GW GWF-Synchro Einbaubeispiel deckenbündig Mounting example flush with the ceiling Esempio di montaggio del binario a filo suffitto Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No Türen Doors 2Ante No m 1600 mm 12 x 2.0 m kg ESG Glas mm Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track Fresatura per l entrata/uscita del carrello e dei fermi al centro del binario di scorrimento Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets Per favore ordinare 2 guarniture Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Applicare una protezione sullo spigolo dell anta! Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi Technische Daten / Technical data / Dati tecnic: 42 23

24 PORTA 100 G System: Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Clip-Blende Alu oder Holz System: Combi running track for wall or ceiling mounting, for 1 glass panel up to 100 kg. Design Aluminium or wood clip fascia Sistema: Binario di scorrimento per montaggio a soffitto o a parete, per 1 porta in cristallo fino a 100 kg. Frontale in alluminio o in legno Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio Ø 5 39 Ø 5 39 Ø ± SW 13 SW ± 4 SW 4 SW H (8 12.) Glas/Glass/Verre = H H (8 12.) Glas/Glass/Verre = H Ø 4 35 Ø 4 50 Ø 4 24

25 200 mm PORTA 100 G Einbauvarianten mit Holzblende / Mounting versions with wooden fascia / Possibilità di montaggio della frontale in legno Ø 5 Ø 3 Ø 5 39 Ø 3 min min mm 100 kg ESG Glas Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No mm 82 Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Befestigungsabstand für Clip-Teil alle 400 bis 600 mm Fixing distance for clip component every 400 to 600 mm Distanza tra le clip di fissaggio: una ogni mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 100 mm Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento in alluminio, forato 2500 mm mm x 39 mm Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm Clip fascia for running track, aluminium anodized 3500 mm Mantovana a clip in alluminio anodizzato 6000 mm x 9 mm Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 44.5 mm Fascia end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 49.0 mm Fascia end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht 1 x Clip component for wooden fascia, aluminium pre-drilled Clip per mantovana in legno in alluminio, forato 30 x 10 x 4 mm Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38, 39, 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 25

26 PORTA 100 G GF GFO-Synchro Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels with kevlar rope for EK-PORTA 100 G/GF/GFO Sistema: Sistema per 2 porte scorrevoli in cristallo a chiusura sincronizzata mediante cinghia in kevlar EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio Ø 5 EKU-PORTA 100 G EKU-PORTA 100 GF 0 Ø (8 12.) 4 Glas/Glass/Verre = H 1 H Taptite M 4 x 10 Glas/Glass/Verre = H (8 10) (8 10) 12.* Glas/Glass/Verre = H 1 H * 12. mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 12. mm glass, wet caulking with silicone Con cristallo da 12. mm sigillare a umido con silicone Art. No Ø 4 Ø Ø 4 26

27 200 mm PORTA 100 G GF GFO-Synchro Garnituren / Sets / Guarniture 1 Türe No Door Anta 2 Türen Doors Ante No mm 100 kg 10 m ESG Glas mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets Per favore ordinare 2 guarniture 2.0 m 30 Schienenlänge/track length/longueur du rail S = ( 2 x RO ) + 80 Rahmenöffnung/frame opening/ouverture du cadre = RO Ø 5 36 SW SW 4 SW Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Applicare una protezione sullo spigolo dell anta! 50 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38, 39, 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 2

28 PORTA 100 GU System: Combi-Laufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh System: Combi running track, wall-mounting, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium fascias for running track and clamping shoe Sistema: Binario di scorrimento Combi, montaggio a parete, per 1 porta in cristallo con peso fino a 100 kg. Frontali design in alluminio per binario di scorrimento e pattino di serraggio 150 mm Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip fascia Assemblaggio personalizzato del frontale a clip Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio A Ø ( ) B/C Glas/Glass/Verre = H 43 4 min. 20 H Ø

29 200 mm PORTA 100 GU Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung Mounting examples with machining of the glass Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo B Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No min SW 10 SW4 SW R min C mm 100 kg R 10 ESG Glas min mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 100 mm Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm Binario di scorrimento in alluminio, forato 2500 mm mm x 39 mm Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene 2500 mm Clip fascia, aluminium anodized, for combi running track 3500 mm Frontale design, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento Combi 6000 mm x 43 mm Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm Clip fascia for clamp shoe, aluminium anodized 6000 mm Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit End cap set for fascias, plastic anthracite A = 1 x Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite B/C = 1 x 56 x 10 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit End cap set for fascias, plastic anthracite B/C = 1 x Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 29

30 PORTA 100 GM System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blende zu Klemmschuh System: Standard running track, installation flush with the ceiling, for 1 glass door up to 100 kg. Design Aluminium fascia for clamping shoe Sistema: Binario di scorrimento standard, montaggio a filo soffitto, per 1 porta in cristallo con peso fino a 100 kg. Frontale in alluminio design per pattino di serraggio 150 mm Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip fascia Assemblaggio personalizzato del frontale a clip Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung Mounting examples without machining of the glass / Esempi di montaggio senza lavorazione del cristallo A D Ø Ø 5 53 Ø SW 10 SW 4 SW 13 B/C Glas/Glass/Verre = H ( ) A/D Glas/Glass/Verre = H 38 H min TB 8 TB Glas/Glass/Verre (min. 500) Ø 4 Ø

31 200 mm PORTA 100 GM Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung Mounting examples with machining of the glass Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No Ø 5 B min SW 10 SW 4 SW 13 R min Ø 5 C 1600 mm kg ESG Glas R min Türgewichte Door weights Pesi ante mm 42 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 100 mm Running track, aluminium pre-drilled 2000 mm Binario in alluminio, forato 2500 mm mm x 30 mm Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm Running track, aluminium anodized, pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 30 mm Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm Clip fascia for clamping shoe, aluminium anodized 6000 mm Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato 56 x 10 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit End cap set for fascias, plastic anthracite A = 1 x Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite B/C/D = 2 x Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 31

32 PORTA 100 GF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling mounted, for 1 glass door up to 100 kg. Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso, montaggio a parete o a soffitto, per 1 porta in cristallo con peso fino a 100 kg. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio Ø Ø Ø SW 13 SW SW 4 SW Taptite M 4 x 10 9 Taptite M 4 x10 9 H 9 H Glas/Glass/Verre = H Glas/Glass/Verre = H (8 10) (8 10) (8 10) (8 10) 12.* 12.* 12.* 12.* Glas/Glass/Verre = H Glas/Glass/Verre = H 1 26 Optional/Facultativ Ø Ø 4 Ø Ø 4 50 * 12. mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 12. mm glass, wet caulking with silicone Con cristallo da 12. mm sigillare a umido con silicone Art. No

33 200 mm PORTA 100 GF Einbau mit Gleitelementen Mounting with glide elements Montaggio con scivoli per cristallo 1600 mm 100 kg ESG Glas Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No mm 38 Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht 2000 mm Running track fixed glass, aluminium pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato 3500 mm mm x 62 mm Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled 2500 mm Profilo di supporto per cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato 3500 mm mm x 19 mm Befestigungs-Set zu Festglashalteprofil / U-Führungsschiene 1 x Fixing set for fixed glass support profile / U-shaped guide track Set di fissaggio per profilo di supporto cristallo fisso / binario guida a U U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato 6000 mm Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm Clip fascia for running track, aluminium anodized 3500 mm Mantovana a clip in alluminio anodizzato 6000 mm Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 64.0 mm Fascia end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete x 20 mm 94.5 x 9 mm Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 0.0 mm Fascia end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38, 39, 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 33

34 PORTA 100 GFO System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Oberlicht System: «Freespan installation» with fixed glass support profile for 1 glass door up to 100 kg. Design Glass transom Sistema: «Montaggio in luce» con sostegno per cristallo fisso per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. Sopraluce design Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio 8 20 Ø 4 Art.No xxx Glas/Glass/Verre = OLM 10 OLM L 3000 Glas/Glass/Verre = L Art.No xxx xxx Glas/Glass/Verre = H Taptite M 4 x (8 10) (8 10) 12.* Taptite M 5 x 12 ± Türglashöhe = H 1 Height of the doorglass = H 1 Hauteur de la porte en verre = H 1 H * 12. mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 12. mm glass, wet caulking with silicone Con cristallo da 12. mm sigillare a umido con silicone Art. No SW 13 SW 4 SW 10 Taptite M 5 x 20 Taptite M 5 x SW SW Optional/Facultativ Ø6 35 Taptite M 5 x 12 H 52 H Ø Ø 4 50 Ø 4 34

35 200 mm 1000 mm PORTA 100 GFO Optional: Wand- und Dichtungsprofil als Anschlag, mit oder ohne Schloss! Optional: Wall and sealing profile as stop, with or without lock! Opzionale: Profilo di guarnizione a parete come battuta, con o senza serratura! Oberlicht Glass transom Sopraluce 3000 mm 100 kg ESG Glas 8 12.* mm 1600 mm Garnituren / Sets / Guarniture Türe Door 1Anta No kg ESG Glas mm Türgewichte Door weights Pesi ante 42 Wandbefestigungspaar Wall brackets Coppia di fissaggio a parete 1 Türe Door Anta No Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht 2000 mm Running track fixed glass, aluminium pre-drilled 2500 mm Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato 3500 mm mm x 62 mm Verstärkungsprofil, Alu eloxiert 2500 mm Reinforcement profile, aluminium anodized 3500 mm Profilo di rinforzo, alluminio anodizzato 6000 mm Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene 2500 mm Clip fascia, aluminium anodized, for running track 3500 mm Frontale a clip, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento 6000 mm x 0 mm 94.5 x 9 mm Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Profilo di supporto per cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 19 mm Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht 2000 mm Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom 6000 mm sideways, pre-drilled Profilo angolare per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale, forato Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich 2000 mm Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways 6000 mm Profilo di copertura per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale x 19 mm 30 x 1 mm Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 38, 39, 40/41 Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 42 Fortsetzung nächste Seite Continued on following page Continua nella pagina seguente 35

36 PORTA 100 GFO Fortsetzung von / Continued on following page / Continuazione da 35 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato 6000 mm x 20 mm Befestigungs-Set zu Festglashalteprofil / U-Führungsschiene 1 x Fixing set for fixed glass support profile / U-shaped guide track Set di fissaggio per profilo di supporto cristallo fisso / binario guida a U Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 36

37 GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation Suggerimento per il cristallo Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG Float glass Tempered safety glass Laminated glass made from float glass Laminated glass made from tempered safety glass Laminated glass made from heatstrengthened glass Floatglas (cristallo float) ESG VSG in cristallo float VSG in ESG VSG in TVG MÖBEL / FURNITURE / Mobilio EKU-CLIPO GR, GK, GKK, G, GF EKU-CLIPO GC, GS EKU-COMBINO GR EKU-CREATION EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL G EKU-FRONTINO GRS, GRG EKU-LIBRA GRS EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, GA, G EKU-REGAL C GR, GKK, GS BAU / BUILDING / Edifici EKU-DIVIDO 80/100 RSO, RMO, RSU, Synchro EKU-PORTA 40 GL, GLD, GLK, GLE EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO, Synchro EKU-PORTA 100 GW, GWF, Synchro Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento per EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Con limitazioni (per il cristallo float riguardo al coefficiente di sicurezza alla rottura / per il VSG in cristallo float riguardo all aspetto dei bordi in cristallo) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Usage not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur for technical reasons. Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm. Float Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a continuous stream of molten glass onto a bath of molten tin). Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno). ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. Einscheiben- Sicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, the tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments (dice). Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. Il cristallo di sicurezza monolastra (ESG) è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra l ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla rottura da piegatura, resistenza all urto e resistenza alle variazioni di temperatura. VSG Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more panes of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers. When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato (VSG) vengono collegate saldamente l una con l altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo di una o più pellicole ad alta elasticità in polibutirrale di vinile (PVB). In caso di rottura di una lastra VSG i frammenti rimangono attaccati alla pellicola. TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been heat-treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. Il cristallo parzialmente temprato (TVG) è un cristallo float trattato termicamente. TVG presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente. Tuttavia TVG ha una resistenza più elevata alla pressione e all urto rispetto al cristallo non trattato. 3

38 SONDERZUBEHÖR Special accessories Accessori speciali Schienen-Verbindungs-U, Stahl verzinkt, gelocht 1 x Top-track connecting U-piece, zinc-plated steel, pre-drilled Collegamento a U per binario, acciaio zincato, forato Rundbogen-Laufschiene, Alu gelocht, 90 1 x Semi-circular top-track, aluminium pre-drilled, 90 Binario curvato a 90, in alluminio, forato R 53, , ,5 Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar 10 mm/3000 mm Protective transparent edge trims, plastic transparent 12 mm/3000 mm Guarnizione protezione cristallo, trasparente 12. mm/3000 mm Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen 50 m Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils Nastro bi-adesivo per la suddetta guarnizione, a rotoli da Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen 10 m Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils Guarnizione protezione cristallo adesiva, nera, a rotoli da Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set 6 x Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set Set pad di scorrimento adesivi in silicone per cristallo da 8 mm Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set 6 x Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set Set pad di scorrimento adesivi in silicone per cristallo da 10 mm Klebstoff ELCH PRO Silikon, 310 ml 1 x Glue ELCH PRO silicone, 310 ml Colla aol silicone ELCH PRO da 310 ml Frässchablone, für EKU-PORTA GW, GWF (Synchro) 1 x Milling jig, for EKU-PORTA GW, GWF (Synchro) Dima di fresatura per binario EKU-PORTA GW, GWF (Synchro) Nutfräser HM (Hartmetall), Durchmesser 10 mm 1 x Groove cutter HM (hard metal), diameter 10 mm Fresa per scanalature, diametro 10 mm Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA GW/GWF 2000 mm Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA GW/GWF Copertura usa e getta per montaggio a incasso binario EKU-PORTA GW/GWF Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 45/60/ mm Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 45/60/100 Copertura usa e getta per montaggio a incasso binario EKU-PORTA 45/60/100 Schienenreiniger, Kunststoff Track cleaner, plastic Spazzolino per pulizia binari 38

39 EINZELTEILE Components Elementi singoli Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. EKU-PORTA 100, mit Kugellager, Kunststoffrollen weiss 1 x EKU-PORTA 100, with ball bearings, plastic rollers white Carrello con ruote in plastica su cuscinetti a sfera per EKU-PORTA 100 EKU-PORTA 100, mit Kugellager, für Dämpfung 1 x EKU-PORTA 100, with ball bearings, for soft closing EKU-PORTA 100, con cuscinetto a sfere, per ammortizzatore Klemmschuh Alu für Glasstärke mm 1 x Clamping shoe aluminium to suit glass thickness mm G/GF/GFO Pinza per cristallo da mm GU/GM Tragschraube M8 x 35, Stahl verzinkt 1 x Suspension bolt M8 x 35, zinc-plated steel Vite portante M8 x 35 in acciaio zincato Mutter M8, Stahl verzinkt 1 x Nut M8, zinc-plated steel Bullone M8 in acciaio zincato Klemmschuh Alu für Glasstärke mm 1 x Clamping shoe aluminium to suit glass thickness mm GW/GWF Pinza per cristallo da mm Tragschraube M8 x 30, Stahl schwarz 1 x Suspension bolt M8 x 30, steel black Vite portante M8 x 30 in acciaio Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau 1 x Stopper with adjustable retention spring, plastic grey Fermo con forza d arresto regolabile, plastica grigia Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau 1 x Stopper without retention spring, plastic grey Fermo senza molla di bloccaggio, plastica grigia Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 1 x Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt G/GF/GFO Guida a terra regolabile, in zama cromata opaca GU/GM Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 1 x Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt GW/GWF Guida a terra regolabile e sdoppiabile, in zama cromata opaca Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm 12 x Clip for fascia, plastic grey, every 200 mm GW/GWF Copertura usa e getta per montaggio a incasso binario, ogni 200 mm Wandpuffer, Gummi schwarz 1 x Wall buffer, black rubber Paracolpo a parete, gomma nera Bodenstopper, matt verchromt 1 x Bottom door stopper, chrome plated matt Fermo sul fondo, cromato opaco 39

40 HAWA TOPLOCK Hawa Toplock Schloss zu System EKU-PORTA 100 Hawa Toplock lock for system EKU-PORTA 100 Serratura Hawa Toplock per sistema EKU-PORTA 100 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempio di montaggio Anwendungen Toplock Applications Toplock Applicazioni Toplock Wandmontage Wall mounting Montaggio a parete Deckenmontage Ceiling mounting Montaggio a soffitto 45 EKU-PORTA G/GW EKU-PORTA GU 8/10/12/12. EKU-PORTA GM 38 EKU-PORTA GF 24/26/28/ EKU-PORTA GFO 9.5 ± 0.5 EKU-PORTA G-Synchro + Ø EKU-PORTA GF-Synchro EKU-PORTA GFO-Synchro R9 85 ± 0.5 Ganzglas-Schiebetürschloss Lock for all-glass sliding door Serratura per anta scorrevole in cristallo Gegenkasten Countercasing Controcassa Wandprofil Wall profile Profilo a parete Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 40

41 HAWA TOPLOCK Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Ganzglas-Schiebetürschloss, ohne Abdeckkappen Profilzylinder 1 mm Lock for all-glass sliding door, without trim caps Profile cylinder 1 mm Serratura per anta scorrevole in cristallo, senza coperture Cilindro profilato 1 mm Ganzglas-Schiebetürschloss, ohne Abdeckkappen Rundzylinder 22 mm Lock for all-glass sliding door, without trim caps Round cylinder 22 mm Serratura per anta scorrevole in cristallo, senza coperture Cilindro tondo 22 mm Gegenkasten, inkl. Zentrierteil-Set, ohne Abdeckkappen Countercasing, including centering assemblies, without trim caps Controcassa, incluso set di elementi di centraggio, senza coperture Wandprofil, Alu eloxiert, ungebohrt 2500 mm Wall profile, aluminium anodized, undrilled 3500 mm Profilo a parete, alluminio anodizzato, non forato Dichtungsprofil, schwarz, zu Wandprofil, in Rollen 2500 mm Sealing profile, black, for wall profile, in coils 3500 mm Profilo di guarnizione, nero, per profilo a parete, in rotoli Schliessplatte zu Wandprofil, inkl. Zentrierteil Strike plate for wall profile, including centering assemblies Contropiastra per profilo a parete, incluso elemento di centraggio Bohrlehre für Schloss und Gegenkasten Multi-purpose drilling jig for lock and countercasing Dima di foratura per serratura e controcassa Material / Materiale Art.No. Abdeckkappen zu Profilzylinder 1 mm, verchromt matt Kunststoff (1 Paar) chrome plated matt Trim caps for 1 mm profile cylinder, plastic (1 pair) cromato opaco Coperture per cilindro profilato 1 mm, plastica (1 paio) Abdeckkappen zu Rundzylinder 22 mm, verchromt matt Kunststoff (1 Paar) chrome plated matt Trim caps for 22 mm round cylinder, plastic (1 pair) cromato opaco Coperture per cilindro tondo 22 mm, plastica (1 paio) Abdeckkappe zu Gegenkasten, Kunststoff, einzeln verchromt matt Trim cap for countercasing, plastic, individual (1 piece) chrome plated matt Copertura per controcassa, plastica, singolo cromato opaco 41

42 TÜRGEWICHTE Door weights Pesi ante PORTA B H Türgewichte Glas Panel weights glass Pesi ante in cristallo B H Türgewichte Glas Panel weights glass Pesi ante in cristallo D D D mm , D mm 10 12, B x H B x H 00 x ,1 29,4 36, 46, 00 x ,0 53,4 50 x ,6 31,5 39,3 50,0 50 x ,0 5,2 800 x ,2 33,6 42,0 53,4 800 x ,0 61,0 850 x ,8 35, 44,6 56, 850 x ,0 64,8 900 x ,4 3,8 4,2 60,1 900 x ,0 68,6 950 x ,0 39,9 49,8 63,4 950 x ,0 2, x ,5 42,0 52,5 66, 1000 x ,0 6, x ,2 5, 3, x ,0 83, x ,4 63,0 80, x ,0 91, x ,6 68,2 86, x ,0 99, x ,8 3,5 93, x , x ,0 8, 1500 x , x ,2 84, x , x 200 6,5 85, x , x 200 8, x ,5 2 kg/m 15,0 20,0 25,0 31,8 kg/m 2 25,0 31,8 Angaben ohne Gewähr Details without responsibility for correctness Non si garantisce l esattezza dei dati TECHNISCHE DATEN Technical data Dati tecnici Die Produkte sind nach DIN EN 152 getestet. The products have been tested according to DIN EN 152. I prodotti sono testati secondo DIN EN 152. Das Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Per il peso anta e la massa anta max vedere le relative pagine del catalogo. Il peso anta max non deve venire superato! The products are inapplicable for outdoor applications / use. I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne. oder Verbundsicherheitsglas (VSG). Use EKU-PORTA glass with toughened glass or laminated glass. EKU-PORTA cristallo è impiegabile con cristallo di sicurezza monolastra temprato (ESG) oppure con cristallo di sicurezza stratificato (VSG). Subject to technical modifications. Con riserva di modifiche tecniche. 42

43 DOKUMENTATIONEN Documentations Documentazioni Bitte senden Sie uns detaillierte Informationen zu folgenden EKU Schiebelösungen: Please send us detailed product information of the following EKU sliding solutions: Vi preghiamo di inviarci informazioni dettagliate sulle seguenti soluzioni scorrevoli EKU: MÖBEL FURNITURE MEUBLES MÖBEL FURNITURE MEUBLES MÖBEL FURNITURE MEUBLES MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION No CLIPO Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles No COMBINO FORTE Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles No FRONTAL FRONTINO TREDUE Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles No Vertikale Schiebetechnik für Möbel Vertically sliding technique for furniture Technique de coulisse verticale pour meubles BAU BUILDING BATIMENT BAU BUILDING BATIMENT BAU BUILDING BATIMENT No DIVIDO PORTA PORTA Schiebetechnik für Raumtrennsysteme Sliding technique for room partitioning systems No Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Technique de coulisse pour Technique de coulisse pour systèmes de séparation de pièces portes en verre No Schiebetechnik für Holztüren Sliding technique for wooden doors Technique de coulisse pour portes en bois Firma / Company / Azienda: z.hd. / Attention of / Aalla c.a. di: Strasse / Street / Via: PLZ / Postal code / CAP: Ort / City / Località: Land / Country / Paese: Tel. / Phone no. / Tel.: kopieren ausfüllen faxen / copy fill in fax to / copiare compilare trasmettere via fax Fax +41 (0)

44 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Vendita attraverso il commercio specializzato Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Basta un solo clic per trovare l intelligente soluzione scorrevole: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 830 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0) Fax +41 (0) , office@eku.ch, Certified ISO 9001 Member of the HAWA Group

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel

EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel EKU-Clipo Schiebetechnik für Möbel EKU-Clipo Design und Hightec für Schiebetüren, Vitrinen und Schaukästen EKU-Clipo, das Original unter den Schiebetürbeschlägen, überzeugt mit filigranem und technisch

Mehr

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL FRONTINO TREDUE FORTE Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles EKU REGAL A EKU REGAL B 1 Türe in der ganzen

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Technique de coulisse pour meubles

MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL. Schiebetechnik für Möbel. Sliding technique for furniture. Technique de coulisse pour meubles MÖBEL FURNITURE MEUBLES REGAL CREATION FRONTAL Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Technique de coulisse pour meubles REGAL EKU-REGAL B 5 X FS EKU-REGAL C 16 M IS Inhalt Contents Sommaire

Mehr

LED-Aluminium-Profil ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm

LED-Aluminium-Profil ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED-Aluminium-Profil ELP1-1000-A/K, ELP1-1000-A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP1-1000-A/K, ELP1-1000-A/M, 15,2 x 6 mm LED-Aluminium-Profil, natur eloxiert, mit eingeschobener Kunststoffabdeckung

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Bohle SlideTec optima 150 Schiebetürsystem.

Bohle SlideTec optima 150 Schiebetürsystem. Für 8-12 mm ESG oder VSG, bis zu 150 kg schwere Glastüren Anwendungen für Wand- oder Deckenmontage Optional mit Einzugsdämpfung Smart-Stop Schienenlänge bis zu 6020 mm möglich Optional mit Profil für Festverglasung

Mehr

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE

LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE 134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..

Mehr

Schiebetürsysteme für den Innenausbau

Schiebetürsysteme für den Innenausbau 03 208 Auf einen Blick 208 01 Bohle SlideTec 211 Bohle SlideTec optima 60 211 Bohle SlideTec optima 150 225 Bohle SlideTec optima modul 80 236 Bohle SlideTec Premium 241 Bohle SlideTec 244 Bohle SlideTec

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Komponenten Components Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page A Aufschraub-Ascher 1 D Distanzrahmen 7 E Einbau-Ascher 2-6, 12 G Griff-Ascher-Set

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Schlösser und Zubehör

Schlösser und Zubehör Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!

Mehr

System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.

System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. Système: Rail de roulement pour montage mural, pour 1 porte

Mehr

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile... Inhalt content Profile Einzelteile................................................ 512 profile components U-Profile u-profile............................................. 512 Winkelprofile angle profiles......................................

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m

Mehr

pag pag pag

pag pag pag HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung

SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung 049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

BAU BUILDING BATIMENT. Schiebetechnik für Ganzglasduschen. Sliding systems for all-glass shower cubicles

BAU BUILDING BATIMENT. Schiebetechnik für Ganzglasduschen. Sliding systems for all-glass shower cubicles BAU BUILDING BAIMEN Schiebetechnik für Ganzglasduschen Sliding systems for all-glass shower cubicles Systèmes coulissants pour les cabines de douche en verre EKU-BANIO 40 GFE EKU-BANIO 40 GF Inhalt Contents

Mehr

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben

Mehr

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD

Mehr

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

CLASSIC. fly classic. fly classic. fly classic. it completo sistema per informazioni, su cavi. de das komplette informationssystem auf stahlseil

CLASSIC. fly classic. fly classic. fly classic. it completo sistema per informazioni, su cavi. de das komplette informationssystem auf stahlseil fly classic CLASSIC it completo sistema per informazioni, su cavi di acciaio, per applicazioni di classe: sul punto vendita, per vetrine, o integrati in sistemi di arredamento per uffici e negozi. fly

Mehr

Photovoltaic Mounting Material Catalogue

Photovoltaic Mounting Material Catalogue Photovoltaic Mounting Material Catalogue (PV Installation & PV Accessories) PV Installation & Mounting Material PHOTON SOLAR provides a professional and flexible PV Mounting and Installation material which

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs-

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

H A W A Junior /GP Patente

H A W A Junior /GP Patente Beschlag mit Punktbefestigung für elegante Ganzglasschiebetüren (ESG/VSG) von 40, 80, 120 und 160 kg. Zum Produkt HAWA-Junior 40-80-120-160/GP, der raffinierte Beschlag, eröffnet Architekten und Planern

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Glasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings

Glasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings Glasschiebetürbeschläge glass sliding door fittings 336 Glasschiebetürbeschläge, -schlösser, -zubehör/glass sliding door fittings, locks, accessories Inhalt/Contents Anwendungen/Applications 337 Schiebetürbeschlag

Mehr

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS Ausrüstungsgegenstände sollen im Geräteraum sicher und übersichtlich aufbewahrt sein jederzeit griffbereit wenn es darauf ankommt. Wir haben praktische und bewährte Lösungen für Ihre Geräteräume auf Lager.

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Sospensione, Tavolo, Terra, Parete Per metà vaso di fiori e per metà alambicco. Una forma in vetro stretta da una morsa per la luce.

Sospensione, Tavolo, Terra, Parete Per metà vaso di fiori e per metà alambicco. Una forma in vetro stretta da una morsa per la luce. Sospensione, Tavolo, Terra, Parete Per metà vaso di fiori e per metà alambicco. Una forma in vetro stretta da una morsa per la luce. Design Perry King Santiago Miranda Pendant, Table, Floor, Wall Half

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

ZIMMERSCHIEBETÜR-SYSTEME SCHIMOS & ABILIT

ZIMMERSCHIEBETÜR-SYSTEME SCHIMOS & ABILIT ZIMMERSCHIEBETÜR-SYSTEME SCHIMOS & ABILIT Für Zimmertüren aus Holz und Glas Mit Dämpfungssystem für sanftes und leises Schließen Für Wand-, Sturz- und Deckenmontage INHALT Systemlösungen für Zimmerschiebetüren

Mehr

PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING

PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING MOVIMENTO SCORREVOLE CON SISTEMA DI AMMORTIZZAZIONE ANTE E COPERTURA FRONTALE BREVETTATI PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING PATENTIERTE GLEITBEWEGUNG MIT DÄMPFUNGS-

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward

Mehr

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm)

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm) PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Hirt-Line Kleines System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Small System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm) 9 Biegeradius Leitung Innendurchmesser Der Durchlass-Querschnitt bleibt in jeder

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem Sistema per pareti scorrevoli a parcheggio con possibilità di aperture a porta alle estremità. Sliding stacking

Mehr

Lampade per soffitto da appoggio

Lampade per soffitto da appoggio 98.com Moon LED Lampada per parete/soffitto 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Luce omogenea Disponibile con illuminazione di emergenza 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70

Mehr

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze

Mehr

PROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x 35. 80PR - 80 x 42. 120PR - 120 x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35. 60PR - 60 x 42.

PROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x 35. 80PR - 80 x 42. 120PR - 120 x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35. 60PR - 60 x 42. Proiezioni PROIEZIONILAVABI PROIEZIONILAVABI WC BIDET WC BIDET PR - x 42 80PR - 80 x 42 BSPR - 56 x 34 BI55-55 x 35 VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35 105PR - 105 x 42 60PR - 60 x 42 BSV50-50 x 35 PR - x 42 42PR

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

intec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge

intec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge intec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge Fitting and adjustment instructions Just 3D for solid

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards XII Reifen und Kotflügel / Tyres and Mudguards Seite / Page 237 XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards Seite / Page Felgen / Wheel rims...238 Keilkappen / Wheel nut cover...239 Radkapseln / Hubodometer

Mehr

GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,

Mehr

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe

Mehr

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal.

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Die schlanke Linie SPACEWALL slim The slender line Die neue Lamellenwand mit minimalistischer Ästethik Mit Spacewall slim steht Ihnen eine vollwertige

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

K...<Bestell-Nr. / code>

K...<Bestell-Nr. / code> K...< / code> TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Bauartgeprüft gemäß type-approved according IEC/DIN EN 61439-2 VDE 0660-600-2 Nenn-Isolationsspannung AC nominal insulation voltage AC 1000V /50Hz Nenn-Isolationsspannung

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

Neu. Beschlagsystem für Ganzglasschiebetüren mit verdeckter Aufhängung. HAWA-Puro Patent angemeldet

Neu. Beschlagsystem für Ganzglasschiebetüren mit verdeckter Aufhängung. HAWA-Puro Patent angemeldet Neu Beschlagsystem für Ganzglasschiebetüren mit verdeckter Aufhängung HAWA-Puro 100 150 Patent angemeldet Glänzende Aussichten für transparente Raumgestaltung mit dem einzigartigen voll integrierbaren

Mehr

Technische Information Technical Information

Technische Information Technical Information Technische Information Technical Information Universal-LM-Profile, Klemmprofile, Wandanschlussprofile mit Zubehör Aluminum profiles, clamping profiles, wall connection profile with accessories Gruppe 10

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

SINK RANGE. . Sinks. Sink combinations BECKENPROGRAMM. . Ausgussbecken. Becken-Kombinationen REAL WASHING COMFORT WASCHECHTER KOMFORT

SINK RANGE. . Sinks. Sink combinations BECKENPROGRAMM. . Ausgussbecken. Becken-Kombinationen REAL WASHING COMFORT WASCHECHTER KOMFORT BECKENPROGRAMM. Ausgussbecken. Becken-Kombinationen SINK RANGE. Sinks. Sink combinations WASCHECHTER KOMFORT REAL WASHING COMFORT AUSGUSSBECKEN / BECKEN-KOMBINATIONEN. hergestellt in Sandwichtechnik aus

Mehr

VG 15. Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door. Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings

VG 15. Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door. Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings V01/2015 System System 3 4 Flügeldiagramm Panel diagram VG15_15 5 System

Mehr

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

Junior /GP

Junior /GP Beschlag mit Punktbefestigung für elegante Ganzglasschiebetüren von 40, 80, 120 und 160 kg. Einbetoniersystem HAWA-Adapto 80-120 Seite 114 Wandbefestigung bis 120 kg Seite 116 Zum Produkt HAWA-, der raffinierte

Mehr

inori freestanding

inori freestanding inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm)

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) 19 Biegeradius Leitung Innendurchmesser Der Durchlass-Querschnitt bleibt in jeder

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions. MSTH Multifunktionales Schiebetürsystem hängend MSTH Suspended multifunctional sliding door system

Montageanleitung Installation Instructions. MSTH Multifunktionales Schiebetürsystem hängend MSTH Suspended multifunctional sliding door system Montageanleitung Installation Instructions MSTH Multifunktionales Schiebetürsystem hängend MSTH Suspended multifunctional sliding door system 2 Schüco Schiebetürsystem MSTH Inhalt Content Schüco 3 04 05

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar

Mehr