prägungen von schweizer Münzen ab 1850 Frappes des pièces de monnaie suisses à partir de 1850
|
|
- Fritz Winter
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 prägungen von schweizer Münzen ab 850 Frappes des pièces de monnaie suisses à partir de Schweizerisch e Eidgenossenschaft C onfédératio n suisse C onfederazione Svizzera C onfederaziu n svizra Swissmint
2 Eidgenössische Münzstätte Swissmint Monnaie fédérale Swissmint Bernastrasse 28 CH-3003 Bern Telefon Fax Mail info@swissmint.ch
3 Prägungen von Schweizer Münzen ab 850 Frappes des pièces de monnaie suisses à partir de 850 Jahr 00 Fr. 20 Fr. 0 Fr. 5 Fr. 2 Fr. Fr. /2 Fr. 20 Rp. 0 Rp. 5 Rp. 2 Rp. Rp. Jahr Année 00 fr. 20 fr. 0 fr. 5 fr. 2 fr. fr. /2 fr. 20 c. 0 c. 5 c. 2 c. c. Année 850/ / E E E E Anmerkungen: Goldmünzen und andere kleinere Prägungen: genaue Stückzahl Übrige Prägungen: auf 000 Stück genau; Ausnahme: Tabellen Sammlermünzen E = Proben (Essais): nur bei Goldmünzen vermerkt Remarques: Pièces d or et pièces à faible tirage: à l unité près Autres frappes: par lot de 000 pièces; exception: tableaux des pièces de collection E = essais: seulement pour les pièces d or
4 Prägungen von Schweizer Münzen ab 850 Frappes des pièces de monnaie suisses à partir de 850 Jahr 50 Fr. 25 Fr. 20 Fr. 5 Fr. GM 5 Fr. 2 Fr. Fr. /2 Fr. 20 Rp. 0 Rp 5 Rp. 2 Rp. Rp. Jahr Année 50 fr. 25 fr. 20 fr. 5 fr. MC 5 fr. 2 fr. fr. /2 fr. 20 c. 0 c 5c. 2c. c. Année L L
5 Prägungen von Schweizer Münzen ab 850 Frappes des pièces de monnaie suisses à partir de 850 Jahr 250 Fr. GM 50 Fr. GM 20 Fr. GM 0 Fr. GM 5 Fr. GM 5 Fr. 2 Fr. Fr. /2 Fr. 20 Rp. 0 Rp. 5 Rp. Rp. Jahr Année 250 fr. MC 50 fr. MC 20 fr. MC 0 fr. MC 5 fr. MC 5 fr. 2 fr. fr. /2 fr. 20 c. 0 c. 5 c. c. Année Fr. GM fr. MC Von jedem Nennwert wurden je etwa die Hälfte mit Jahrzahl 850 und 85 geprägt. Ausnahme: 2 Franken nur mit Jahrzahl Zusätzlich aus hellerem Walliser Gold aus der Mine von Gondo (mit kreuzförmiger Kontermarke): 893: 25 Stück, 895: 9 Stück und 897: 29 Stück 3 90 und 9 wurden insgesamt 5 Proben geprägt. 4 Jahrgang «L 935» (L = Lingot/Barren); Prägungen: 945: ; 94: ; 947: Zusätzlich 5 Stück Gedenkmünzen Bundesverfassung aus Gold 0,900 als Geschenk der Eidgenossenschaft an 00-jährige Schweizer Bürger Diese Goldstücke sind bis heute nicht in den Verkehr gelangt. 7 Davon geprägt in London, ohne Münzzeichen: 2 Fr. 0 Mio., Fr. 5 Mio., /2 Fr. 20 Mio. 8 Davon 3,4 Mio. ohne Münzzeichen 9 Ohne Münzzeichen 0 Nur in den Münzsätzen herausgegeben: Stück, Rest vernichtet Nur in den Münzsätzen herausgegeben: Stück, Rest vernichtet 2 Nur in den Münzsätzen herausgegeben 3 Sammlermünzen: Vorgesehene Maximalauflage Ab 970: Alle Münzen ohne Münzzeichen «B» 982: /2,, 2 und 5 Fr. mit gleichständiger Prägung 983: /2,, 2 Fr. mit 23 Sternen auf Bildseite 985: 5 Fr. mit vertiefter Randschrift 98: Alle Münzen wieder mit Münzzeichen «B» 994: 5 Fr. wieder mit erhabener Randschrift Pour chaque valeur nominale, environ la moitié a été frappée du millésime 850 et l autre moitié, du millésime 85. Exception: les pièces de 2 francs n ont été frappées que du millésime Autres pièces en or plus clair, provenant de la mine de Gondo, en Valais (avec contremarque en forme de croix): 893: 25 pièces, 895: 9 pièces et 897: 29 pièces 3 En tout, 5 essais ont été frappés des millésimes 90 et 9. 4 Millésime «L 935» (L = lingot); frappes: 945: pièces; 94: pièces; 947: pièces 5 En plus: 5 pièces commémoratives de la Constitution fédérale, en or 0,900, offertes par la Confédération à des citoyens suisses devenus centenaires. Ces pièces d or n ont jusqu à aujourd hui pas encore été mises en circulation. 7 De ces pièces de monnaie, ont été frappées à Londres, sans marque: 0 millions de pièces de 2 fr., 5 millions de pièces de fr., 20 millions de pièces de /2 fr. 8 De ces pièces de monnaie, 3,4 millions ont été frappées sans marque monétaire 9 Sans marque monétaire 0 Seulement remises sous la forme de jeux de monnaies: pièces, autres pièces détruites Seulement remises sous la forme de jeux de monnaies: pièces, autres pièces détruites 2 Seulement remises sous la forme de jeux de monnaies 3 Pièces de collection: Emission maximale prévue Dès 970: Toutes les pièces sont dépourvues de la marque monétaire «B» 982: Pièces de /2,, 2 et 5 francs avec face droite 983: Pièces de /2, et 2 francs avec 23 étoiles sur le côté face 985: Pièces de 5 francs avec tranche en creux 98: Toutes les pièces avec la marque monétaire «B» 994: Pièces de 5 francs avec tranche en relief
6 Technische Daten der Schweizer Münzen Les données techniques des pièces de monnaie suisses Nennwert Prägungen Durchmesser in mm Gewicht in g Nennwert Prägungen Durchmesser in mm Gewicht in g Valeur nominale Frappes Diamètre en mm Poids en g Valeur nominale Frappes Diamètre en mm Poids en g 250 fr. MC fr ,8 00 fr ,258 fr fr. MC ,58 fr ,4 50 fr ,29 /2 fr ,5 50 fr. MC /2 fr ,2 25 fr ,45 20 c ,25 20 fr , c fr. MC c ,5 0 fr ,22 0 c fr. MC c ,7 5 fr c fr , c ,8 5 fr. MC c , ,5 5 fr. 98, ,2 2 c ,4 5 fr. MC ,2 c , ,5 5 fr. MC c ,2 2 fr MC = Gedenkmünzen Monnaies commémoratives Legierungen der Schweizer Münzen Alliages des pièces de monnaie suisses Legierung Alliage Prägungen Frappes Gold or 0,900 0 fr.: ; 20 fr.: ; fr.: ; 50 fr. MC: ; 00 fr.: 925; 00 fr. MC: ; 250 fr. MC: 99 Silber argent 0,900 /2 + fr.: ; 2 fr.: 850; 5 fr.: Silber argent 0,800 fr.: , 2 fr.: Silber argent 0,835 /2 + fr.: ; 2 fr.: ; 5 fr.: ; 20 fr. MC: Billon billon 5 c.: ; 0 c.: ; 20 c.: Reinnickel* nickel pur* 5 c.: ; 0 c.: ; 20 c.: Kupfernickel cupronickel 5 c.: , 99 93, ; 0 c.: , 99 93, , 20 c.: ; /2, + 2 fr.: ; 5 fr.: 98, ; 5 fr. MC: Messing laiton 5 c.: 98; 0 c.: Bronze bronze c.: , ; 2 c.: , Zink zinc + 2 c.: Aluminiumbronze bronze d aluminium 5 c.: Bimetall bimétallique 5 fr. MC: (Kupfernickel und Nordic Gold TM cupronickel et Nordic Gold TM ) Bimetall bimétallique 0 fr. MC: (Aluminiumbronze und Kupfernickel bronze d aluminium et cupronickel) MC = Gedenkmünzen Monnaies commémoratives *= magnetisch magnétique Münzzeichen auf Schweizer Münzen Marques monétaires sur les pièces de monnaie suisses Münzzeichen (Mzz.) Münzstätte Prägungen Marque monétaire (m.) Monnaie Frappes A Paris 2 fr.: 850; 2 c., /2, + 5 fr: ; c.: 85; /2, + 2 fr.: 894 AB Strasbourg 5 c.: 850 B (ohne Punkt sans point) Bern Auf den meisten Schweizer Münzen, Münzen der Jahrgänge ohne Münzzeichen Sur la plupart des pièces de monnaie suisses, pièces des millésimes sans marque monétaire B. (mit Punkt avec point) Bruxelles 5 fr.: 874; auf einem Teil der Prägungen sur une partie de l émission BB (ligiert accolés) Strasbourg 5, c.: Biene Abeille Strasbourg Mzz. des Münzmeisters m. du maître de frappe Alfred Renouard de Bussière, Strasbourg ; auf der Vorderseite von sur l avers de 5, c.: Hand Main Paris Mzz. des Direktors der m. du directeur de la Monnaie de Paris, Charles Louis Joseph Dierickz, ; auf der Vorderseite von sur l avers de + 2 c., /2,, fr.: Windhundkopf Tête de lévrier Paris / Strasbourg Mzz. des franz. Generalgraveurs m. du graveur général Jean-Jacques Barre, Paris; auf der Vorderseite von sur l avers de, 2, 5, c., /2,, fr.: (kombiniert mit den Mzz. Hand oder Biene combinée avec la marque d une main ou d une abeille) Engelkopf Tête d ange Bruxelles 20 fr.: 873; Probe mit 3 «Punkten»; der obere Punkt hat die Form eines Engelkopfes. Essai avec trois «points», dont le point supérieur a la forme d une tête d ange Liktorenbündel Paris Mzz. der m. de la Régie des Monnaies; Faisceaux de licteur auf der Vorderseite von sur l avers de /2, + 2 fr.: 894 Füllhorn Corne d abondance Paris Mzz. des Generalgraveurs m. du graveur général Jean Lagrange; auf der Vorderseite von sur l avers de /2, + 2 fr.: 894 (kombiniert mit dem Mzz. Liktorenbündel combinée avec la marque faisceaux de licteur)
7 Die Schöpfer der Schweizer Umlaufmünzen Les créateurs des pièces de monnaie courantes suisses Nennwert Motiv Künstler Prägungen Val. nominale Sujet Artiste Frappes 00 fr. Helvetiakopf Tête d Helvetia «Vreneli» Mod.: Fritz Landry, Neuchâtel / Grav.: Tarset, Paris fr. Die 3 Eidgenossen Les 3 Confédérés Mod. Bildseite avers: Remo Rossi, Locarno / Mod. Wertseite revers: Battista Ratti, Malvaglia fr. Wilhelm Tell Guillaume Tell Mod. Bildseite avers: Remo Rossi, Locarno / Mod. Wertseite revers: Battista Ratti, Malvaglia fr. Libertaskopf Tête de Libertas (Helvetia) Mod. Bildseite avers: Albert Walch, Bern / Mod. Wertseite revers: Christian Bühler, Bern / Grav.: Karl Schwenzer, Stuttgart fr. Helvetiakopf Tête d Helvetia «Vreneli» Mod.: Fritz Landry, Neuchâtel / Grav.: Tarset, Paris fr. Helvetiakopf Tête d Helvetia «Vreneli» Mod.: Fritz Landry, Neuchâtel / Grav.: Tarset, Paris fr. Sitzende Helvetia Helvetia assise Entwurf Dessin: Friedrich Fisch, Aarau / Mod. + Grav.: Antoine Bovy; Genève fr. Helvetiakopf Tête d Helvetia Mod. Bildseite avers: Karl Schwenzer, Stuttgart / Mod. Wertseite revers: Christian Bühler, Bern / Grav.: Karl Schwenzer, Stuttgart fr. Hirtenkopf Tête de berger Mod.: Paul Burkhard, Richterswil fr. Sitzende Helvetia Helvetia assise Entwurf Dessin: Friedrich Fisch, Aarau / Mod. + Grav.: Antoine Bovy; Genève fr. Stehende Helvetia Helvetia debout Entwurf Dessin: Albert Walch, Bern / Grav.: Antoine Bovy; Genève fr. Sitzende Helvetia Helvetia assise Entwurf Dessin: Friedrich Fisch, Aarau / Mod. + Grav.: Antoine Bovy; Genève fr. Stehende Helvetia Helvetia debout Entwurf Dessin: Albert Walch, Bern / Grav.: Antoine Bovy; Genève /2 fr. Sitzende Helvetia Helvetia assise Entwurf Dessin: Friedrich Fisch, Aarau / Mod. + Grav.: Antoine Bovy; Genève 850 /2 fr. Stehende Helvetia Helvetia debout Entwurf Dessin: Albert Walch, Bern / Grav.: Antoine Bovy; Genève c. Schild Ecusson Grav.: Karl Friedrich Voigt, München c. Libertaskopf Tête de Libertas Mod. Bildseite avers: Karl Schwenzer, Stuttgart / Mod. Wertseite revers: Karl Friedrich Voigt, München c. Schild Ecusson Grav.: Karl Friedrich Voigt, München c. Libertaskopf Tête de Libertas Mod. Bildseite avers: Karl Schwenzer, Stuttgart / Mod. Wertseite revers: Karl Friedrich Voigt, München c. Schild Ecusson Grav.: Karl Friedrich Voigt, München c. Libertaskopf Tête de Libertas Mod. Bildseite avers: Karl Schwenzer, Stuttgart / Mod. Wertseite revers: Karl Friedrich Voigt, München c. Schild mit Freiheitshut Ecusson Entwurf Dessin: A. Hutter / Grav.: Jean-Jacques Barre, Paris c. Schweizerkreuz Croix suisse Mod.: Josef Tannheimer, St. Gallen c. Schild mit Freiheitshut Ecusson Entwurf Dessin: A. Hutter / Grav.: Jean-Jacques Barre, Paris c. Schweizerkreuz Croix suisse Mod.: Josef Tannheimer, St. Gallen Mod. = Modell modèle; Grav. = Gravur gravure Ausserkurssetzungen von Schweizer Münzen Mises hors cours de monnaies suisses Datum BRB* Nennwert Beschreibung Date ACF* Valeur nominale Description ,, /2 fr. Silber argent 0,900 ( , sitzende Helvetia Helvetia assise) , fr. Silber argent 0,800 (2 fr.: 80 83; fr.: 80 8, sitzende Helvetia Helvetia assise «Korn») , 0, 5 c. Billon (20 c.: ; 0 c.: ; 5 c.: ) , 5 c. Messing laiton (0 c.: 98 99; 5 c.: 98) fr. Grossformat grand format ( , sitzende Helvetia Helvetia assise; 888 9, Helvetiakopf tête d Helvetia; , Hirtenkopf tête de berger) , c. Bronze bronze (850 94); Zink zinc (942 94) , 2,, /2 fr. Silber argent 0,835 (5 fr.: inklusive Gedenkmünzen y compris les pièces commémoratives; 2 fr.: , + /2 fr.: ), c. Bronze bronze ( ) c. Kupfernickel und Reinnickel cupronickel et nickel pur ( ) fr. Kupfernickel mit vertiefter Randschrift cupronickel avec écriture en creux sur la tranche ( , exkl. Gedenkmünzen excepté les pièces commémoratives) , 0 c. Reinnickel nickel pur (20 c.: ; 0 c.: ) c. Bronze - bronze ( ) , 20, 0 fr. Gold or 0,900 (00 fr.: 925, 20 fr.: , 0 fr.: 9 922). Diese Münzen wurden nie offiziell ausser Kurs gesetzt. Durch den BRB vom , den Franken um ca. 30 % abzuwerten, verloren sie faktisch ihren Kurswert, da der Goldwert den Nennwert deutlich überstieg. Mit der Unterstellung unter die Warenumsatzsteuer (Beschluss des Eidg. Finanz- und Zolldepartements EFZD vom ) wurde ihnen die Funktion als Zahlungsmittel definitiv abgesprochen. Ces pièces n ont jamais été officiellement mises hors cours. Suite à la décision du Conseil fédéral du de dévaluer le franc d environ 30 %, elles ont cependant perdu de fait leurs cours, leur valeur or dépassant largement leur valeur nominale. Avec la soumission à l impôt sur le chiffre d affaires (décision du Département fédéral des finances et des douanes DFFD du ), leur fonction de moyen de paiement a été définitivement supprimée. *BRB = Bundesratsbeschluss ACF = Arrêté du Conseil fédéral
8 Gedenkmünzen der Schweiz Pièces commémoratives suisses Jahr Motiv Auflage Emission Im Umlauf Ende 200 Künstler Année Sujet UZ PP En circulation fin 200 Artiste FN FB UZ FN PP FB 5 Fr., Silber, ausser Kurs 5 fr., argent, hors cours 93 Wehranleihe Emprunt de défense nationale Max Weber, Genève 939 Schlacht bei Laupen Bataille de Laupen 3000 Remo Rossi, Locarno 94 Bundesfeier Fête nationale 0050 Bildseite avers: E. Suter, Basel Wertseite revers: Luc Jaggi, Genève 944 Schlacht bei St. Jakob Bataille de St Jacques 080 Emil Wiederkehr, Luzern 948 Bundesverfassung Constitution fédérale Bildseite avers: Max Weber, Genève Wertseite revers: August Blaesi, Luzern 93 Rotes Kreuz Croix Rouge Max Weber, Genève 5 Fr., Kupfernickel, mit Kurswert 5 fr., cupronickel, en circulation 974 Verfassungsrevision Révision de la Constitution Max Weber, Genève 975 Europajahr der Denkmalpflege Année européenne du patrimoine architectural Franz Fischer, Zürich 97 Schlacht bei Murten Bataille de Morat Kurt Wirth, Bern 977 Heinrich Pestalozzi Bildseite avers: Kurt Wirth, Bern Wertseite revers: Battista Ratti, Malvaglia 978 Henry Dunant Bildseite avers: Jacques Barman, Lausanne Wertseite revers: Max Lenz, Zürich 979 Albert Einstein, Porträt effigie Jürg Zeller, Basel 979 Albert Einstein, Formel formule Kurt Wirth, Bern 980 Ferdinand Hodler Bernard Bavaud, Gland 98 Stanser Verkommnis Convenant de Stans Kurt Wirth, Bern Jahre Gotthardbahn Centenaire de la ligne du Gothard Bernhard Luginbühl, Mötschwil-Hindelbank 983 Ernest Ansermet Jean Lecoultre, Pully 984 Auguste Piccard Hugo Suter, Seengen 985 Europäisches Jahr der Musik Année européenne de la musique Angela Baccini, Luzern 98 Schlacht bei Sempach Bataille de Sempach Rolf Brem, Luzern 987 Le Corbusier Max Bill, Zumikon 988 Olympische Bewegung Mouvement Olympique Roger Pfund, Genève Jahrestag der Mobilmachung 50 e anniversaire de la Mobilisation Werner Jeker, Châttilens 990 Gottfried Keller Pietro Sarto, St-Prex 5 Fr., Bimetall, mit Kurswert 5 fr., bimétallique, en circulation 999 Fête des Vignerons, Vevey B Gaspard Delachaux, Valeyres-sous-Ursins 2000 Basler Fasnacht Carnaval de Bâle B Hans-Rudolf Fitze, Basel Jahre Schweizer Franken 50 ans du franc suisse Harold Studer, Bern 200 Zürcher Sechseläuten B John Grüniger, Zürich 2002 Escalade Genève B Pierre-Alain Zuber, Genève 2003 Chalandamarz B Gian Vonzun, Pratval 0 Fr., Bimetall, mit Kurswert 0 fr., bimétallique, en circulation 2004 Matterhorn Cervin 5,E Stephan Bundi, Boll 2005 Jungfrau E Stephan Bundi, Boll 200 Piz Bernina E Stephan Bundi, Boll 2007 Steinbock Bouquetin G Gian Vonzun, Pratval 20 Fr., Silber, mit Kurswert 20 fr., argent, en circulation Jahre Schweiz. Eidgenossenschaft 700 ans de la Confédération suisse Ernst Hiestand, Zollikerberg 992 Gertrud Kurz Rosmarie Tissi, Zürich 993 Paracelsus Heinz Jost, Bern 994 Teufelsbrücke Le Pont du diable A Peter Emch, Zürich 995 Schlangenkönigin La reine des serpents des Grisons A Peter Emch, Zürich 99 Riese Gargantua Gargantua le géant A Peter Emch, Zürich 99 Drache von Breno Le Dragon de Breno A Peter Emch, Zürich Jahre Schweizer Bahnen 50 ans Chemins de fer suisses Georg Staehelin, Ottenbach 997 Jeremias Gotthelf Samuel Buri, Basel Jahre Helv. Republik 200 ans de la République helvétique Werner Jeker, Lausanne Jahre Schweiz. Bundesstaat 50 ans de l Etat fédéral suisse Werner Jeker, Lausanne 998 Conrad Ferdinand Meyer Jean Lecoultre, Pully Jahre Post 50 ans de la Poste Claude Sandoz, Luzern 999 Schlacht bei Dornach Bataille de Dornach Franz Eggenschwiler, Eriswil 2000 Pax in Terra C Roman Candio, Solothurn 2000 Lumen Christi C Roman Candio, Solothurn 200 Kloster Müstair D Hans-Peter von Ah, Ebikon 200 Johanna Spyri Sylvia Goeschke, Bottmingen 2002 Expo Hervé Graumann, Carouge 2002 Rega, Rettungsflugwacht Rega, Garde Aérienne de Sauvetage Raphael Schenker, Zürich 2002 Kloster St. Gallen Couvent de St-Gall D Hans-Peter von Ah, Ebikon 2003 Alpine Ski WM St. Moritz Championnats du monde de ski alpin St. Moritz Claude Kuhn, Kehrsatz 2003 Berner Altstadt Vieille ville de Berne D Franz Fedier, Bern 2004 Schloss Chillon Château de Chillon 5,F Jean-Benoît Lévy, Basel 2004 Tre Castelli Bellinzona 5,D Marco Prati, Brè Jahre FIFA Centenaire de la FIFA Joaquin Jimenez, Angers Jahre Autosalon Genf 00 ans du Salon d auto Genève Roger Pfund, Genève 2005 Kapellbrücke Luzern Pont de la chapelle Lucerne F Hans-Peter von Ah, Ebikon Jahre Postauto 00 ans Car postal Raphael Schenker, Zürich 200 Bundeshaus Palais fédéral F Benjamin Pfäffli, Burgdorf Jahre Schweiz. Nationalbank Centenaire de la Banque nationale suisse Roger Pfund, Carouge 2007 Munot Schaffhausen Munot Schaffhouse F Hansueli Holzer, Ramsen
9 Gedenkmünzen der Schweiz Pièces commémoratives suisses Jahr Motiv Auflage Emission Umlauf Ende 200 Künstler Année Sujet UZ PP En circulation fin 200 Artiste FN FB UZ FN PP FB 50 Fr., Gold, mit Kurswert 50 fr., or, en circulation 200 Heidi Albrecht Schnider, Berlin 2002 Expo Max Matter, Unterentfelden 2003 Alpine Ski WM St. Moritz Championnats du monde de ski alpin St. Moritz Andreas His, Witterswil 2004 Matterhorn Cervin Stephan Bundi, Boll Jahre FIFA Centenaire de la FIFA Joaquin Jimenez, Angers Jahre Autosalon Genf 00 ans du Salon d auto Genève Roger Pfund, Genève Jahre Schweizergarde 500 ans Garde Suisse pontificale Rudolf Mirer, Obersaxen Jahre Schweiz. Nationalbank Centenaire de la Banque nationale suisse nach selon Ferdinand Hodler 00 Fr., Gold, mit Kurswert 00 fr., or, en circulation Jahre Helvetische Republik 200 ans de la République helvétique Werner Jeker, Lausanne Jahre Schweizerischer Bundesstaat 50 ans de l Etat fédéral suisse Werner Jeker, Lausanne 999 Fête des Vignerons, Vevey Gaspard Delachaux, Valeyres-sous-Ursins 2000 Messias C Kurt Sigrist, Sarnen 250 Fr., Gold, mit Kurswert 250 fr., or, en circulation Jahre Schweiz. Eidgenossenschaft 700 ans Confédération suisse Johannes Burla, Lupsingen UZ = Normalprägung (unzirkuliert), PP = Polierte Platte FN = frappe normale, FB = Flan bruni Keine Unterlagen vorhanden 2 Stand Ende 992. Seit 993 liefert die Nationalbank (SNB) die 5-Fr.-Gedenkmünzen aus Kupfernickel nicht mehr getrennt nach Sujet ab. Bis Ende 200 sind weitere Fr.-Gedenkmünzen vernichtet worden. 3 Die SNB liefert die 5-Fr.- Gedenkmünzen aus Bimetall nicht getrennt nach Sujet ab. Bis Ende 200 sind Stück, davon 9752 in Polierter Platte vernichtet worden. 4 Inklusive Numisbriefe 5 Ab 2004 einheitliche Rückseite für alle Gedenkmünzen (ausser FIFA-Münzen 2004), Gestaltung: Roland Hirter, Bern Ursprünglich Auflage , nach Reduktion:. Prägung: 29 74, Randschrift «++ CONFOEDERATIO HELVETICA »; 2. Prägung: , Randschrift: «29 99» 7 Vorgesehene Maximalauflage Serien A Landschaften, B Schweizer Bräuche, C 2000 Jahre Christentum, 2000 D UNESCO Weltkulturerbe, E Schweizer Berge, F Berühmte Bauten, G Schweizerischer Nationalpark, Aucune donnée disponible 2 Etat à fin 992. Depuis 993 la Banque nationale (BNS) ne tient plus une statistique détaillée des pièces commémoratives de 5 francs en cupronickel par sujet. Jusqu à fin 200, pièces commémoratives de 5 francs ont été détruites. 3 La BNS ne tient pas une statistique détaillée des pièces commémoratives de 5 francs en bimétal renvoyées. Jusqu à fin pièces ont été détruites, dont 9752 en flan bruni. 4 Y compris enveloppes destinées aux numismates 5 Dès 2004 revers uniforme pour toutes les pièces commémoratives (sauf pièces FIFA 2004), création: Roland Hirter, Berne Frappe initiale , après réduction: ère frappe: 29 74, inscription sur la tranche «++ CONFOEDERATIO HELVETICA »; 2e frappe: , inscription sur la tranche «29 99» 7 Emission maximale prévue Séries A Paysages, B Coutumes suisses, C 2000 ans de christianisme, 2000 D Patrimoine mondial, E Montagnes suisses, F Monuments célèbres, G Parc National Suisse,
10 Münzsätze Jeux de monnaies Jahr Auflage Emission Im Umlauf Ende 200 Jahr Auflage Emission Im Umlauf Ende 200 En circulation fin 200 Année STGL FDC PP FB En circulation fin 200 Année STGL FDC PP FB Baby noveau-né STGL FDC PP FB Baby nouveau-né STGL = Stempelglanz, PP = Polierte Platte FDC = fleur de coin, FB = flan bruni Ab 999 mit 5-Fr.-Gedenkmünze in Bimetall Dès 999 avec pièce commémorative de 5 francs en bimétal 2 Sondermünzsatz mit 5-Fr.-Gedenkmünze in Bimetall 2 Jeux de monnaies spécial avec pièce commémorative de 5 francs en bimétal 3 Ab 2002 Babymünzsatz mit Medaille 3 Dès 2002 Jeu de monnaies pour nouveau-né avec médaille 4 Ab 2004 mit 0-Fr.-Gedenkmünze in Bimetall 4 Dès 2004 avec pièce commémorative de 0 francs en bimétal 5 Sondermünzsatz mit Medaille 5 Jeux de monnaies spécial avec médaille Keine Unterlagen vorhanden Aucune donnée disponible 7 Maximalauflage 7 Emission maximale prévue Besonderheiten Particularités Beschreibung Prägungen Description Frappes Wechselständige Prägung (Bildseite aufrecht, ½,, fr.: 80 98; 5 fr. MC: 93 98; 0 fr.: 9 922; 20 fr.: ; 50 fr.: ; 00 fr.: 925 Wertseite auf dem Kopf) Frappe tête-bêche : Gleichständige Prägung (beide Münzseiten aufrecht) Übrige Stücke autres pièces Frappe des deux faces dans le même sens : Randprägung Frappe de la tranche: Glatt lisse c.: , 2 c.: ; 5 c., 0 c c.: Gerippt cannelée ½ fr., fr. + 2 fr.: , 5 fr.: ; 5 fr. MC: ; 0 fr.: 9 922; 20 fr.: Unterbrochen gerippt cannelée interrompue 0 fr. MC: DOMINUSIII / PROVIDEBIT / IIIIIIIIII 5 fr.: ; 20 fr.: IIIDOMINUS / PROVIDEBIT / IIIIIIIIII 5 fr.: ; 5 fr. MC: ; 25 fr fr.: IIDOMINUS / PROVIDEBIT / IIIIIIIIIII 20 fr. MC: , 50 fr. MC: , 00 fr. MC: IIIIIII / IIIIIIII / IIIIIII 20 fr.: und / et L 935 IIIIIIIAD / LEGEM ANNI / MCMXXXII 20 fr.: CONFOEDERATIO / HELVETICADD / 29 99DD 20 fr. MC fr. MC: 99 Alle Randschriften im Relief ausser 5 Fr. und 5 Fr. MC = vertieft Toutes les inscriptions sur la tranche en relief sauf 5 fr. et 5 fr. MC = en creux MC = Gedenkmünzen Monnaies commémoratives
11
12 Schweizerisch e Eidgenossenschaft C onfédératio n suisse C onfederazione Svizzera C onfederaziu n svizra Swissmint
ABBILDUNGEN DER SCHWEIZER GEDENKMÜNZEN AUS SILBER
ABBILDUNGEN DER SCHWEIZER GEDENKMÜNZEN AUS SILBER Swissmint Abbildungen der Schweizer Gedenkmünzen aus Silber Seite 2 von 10 5 Franken, Silber, nicht mehr kursgültig Legierung: Silber-Kupfer (Ag 83,5/Cu
MehrABBILDUNGEN DER SCHWEIZER GEDENKMÜNZEN AUS SILBER
ABBILDUNGEN DER SCHWEIZER GEDENKMÜNZEN AUS SILBER Swissmint Abbildungen der Schweizer Gedenkmünzen aus Silber Seite 2 von 11 5 Franken, Silber, nicht mehr kursgültig Legierung: Silber-Kupfer (Ag 83,5/Cu
MehrPRÄGUNGEN VON SCHWEIZER MÜNZEN AB Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra.
PRÄGUNGEN VON SCHWEIZER MÜNZEN AB 850 FRAPPES DES Pièces de Monnaie Suisses à partir de 850 200 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Swissmint
MehrPRÄGUNGEN VON SCHWEIZER MÜNZEN AB 1850 FRAPPES DES PIÈCES DE MONNAIE SUISSES À PARTIR DE 1850
PRÄGUNGEN VON SCHWEIZER MÜNZEN AB 1850 FRAPPES DES PIÈCES DE MONNAIE SUISSES À PARTIR DE 1850 2016 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Swissmint
MehrDOMINUS PROVIDEBIT UND ANDERE DEVISEN STERNE AUF SCHWEIZER MÜNZEN
DOMINUS PROVIDEBIT UND ANDERE DEVISEN STERNE AUF SCHWEIZER MÜNZEN DOMINUS PROVIDEBIT UND ANDERE DEVISEN 1 AUF SCHWEIZER MÜNZEN Religiöse Sinnsprüche waren ab dem Mittelalter sehr beliebt und finden sich,
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrSchweizerische Bundesmünzen solide und bewährt
Schweizerische Bundesmünzen solide und bewährt In der EU steht die Schweiz abseits. Eine Währungsunion hat aber auch sie erlebt. Denn mit einem Schlag setzte die erste Bundesverfassung von 1848 dem zersplitterten
MehrPräsentation der neuen Schweizer Sondermünzen 2006: 500 Jahre Schweizergarde 100 Jahre Postauto Piz Bernina
Präsentation der neuen Schweizer Sondermünzen 2006: 500 Jahre Schweizergarde 100 Jahre Postauto Piz Bernina World Money Fair Berlin, 3. 5. Februar 2006 Inhalt Medienmitteilung Schweiz mit vier neuen Sondermünzen
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrPosten 2: Unsere Münzen und Noten Lehrerinformation
: Unsere Münzen und Noten Lehrerinformation 1/5 Arbeitsauftrag SuS lösen ein Arbeitsblatt und erstellen mithilfe des Internets Steckbriefe zu den einzelnen Banknoten und ihren Motiven. Ziel SuS lernen
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrKrisensicher in Gold investieren
Krisensicher in Gold investieren Sparkassen-Finanzgruppe Gold als Anlageform Eine Anlage von bleibendem Wert Seit jeher steht Gold für Sicherheit und Wertbeständigkeit. Vor allem die neuerliche Angst vor
MehrZinsrisikomeldung per
Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II
MehrZeit, Prämien zu sparen!
Zeit, Prämien zu sparen! NEU: Profitieren Sie von den Sonderkonditionen für Mitglieder. Offeriert vom grössten Direktversicherer der Schweiz. Geprüft und empfohlen Gleich Prämie berechnen und Offerte anfordern!
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrDie schönsten Banknoten der Schweiz
Die schönsten Banknoten der Schweiz MoneyMuseum Banknoten sind die Visitenkarte eines jeden Landes. Das gilt für die neuen Euronoten, die ab Januar 2002 in Umlauf gelangen werden, wie für die acht Banknotenserien
MehrDie Schweizerischen Reservebanknoten
Die Schweizerischen Reservebanknoten Seit dem Beginn der ersten Banknotenausgabe im Jahr 1907 hat die Schweizerische Nationalbank acht Banknotenserien geplant. Allerdings wurden diese Emissionen nur teilweise
MehrAnzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse
MehrNeue Schweizer Sondermünzen
Swissmint Medienmitteilung 30. Januar 2015 Neue Schweizer Sondermünzen Am 22. Januar 2015 lancierte die Eidgenössische Münzstätte Swissmint drei neue Sondermünzen für Sammler und Liebhaber. Eine Bimetallmünze
MehrRoad Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?
Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl
MehrLe défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne
Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrESG Management School
ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE
MehrWilhelm Tell Express. Mit Schiff und Bahn auf den Spuren der Schweiz.
Wilhelm Tell Express. Mit Schiff und Bahn auf den Spuren der Schweiz. Dampfschiff auf dem Vierwaldstättersee Über den See und die Berge. Eine einzigartige Tour de Suisse. Mit dem Wilhelm Tell Express reisen
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrGymnázium, Brno, Elgartova 3
Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: Reálie ČR a německy mluvících zemí Autor: Mgr. Daniela Emmertová
MehrHotel Finance Forum 2011. perspectives macro-économiques à l EPFZ
Hotel Finance Forum 2011 Yngve Abrahamsen, responsable pour les perspectives macro-économiques à l EPFZ Conséquences des modifications des cours de change sur la branche hôtelière suisse Quelle influence
MehrCharpentier-Becher, Monogramm JED, Graveur wohl Bucher, Paris, ~ 1810
Abb. 2009-1/052 Charpentier-Becher mit originaler Dose, Monogramm JED, geblasenes, Graveur unbekannt, wohl Bucher, Graveur et tailleur sur christaux et pierres fines, Paris, um 1810 Jürgen Vogt, SG Februar
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrHaspa Edelmetalle. Investieren in bleibenden Werten.
13073 8.2013 Haspa Edelmetalle. Investieren in bleibenden Werten. Glänzende Ideen zur Ergänzung Ihres Portfolios. Meine Bank heißt Haspa. haspa.de Gold. Seit Jahrtausenden geht vom Glanz des Goldes eine
MehrObligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione
Obligationen Schweiz / Obligations suisses / Obbligazioni svizzere Anleihen des Bundes / Emprunts de la Confédération / Prestiti della Confederazione Eidg. Staatsanleihen/Emprunts fédéraux/, Prestiti federali
MehrEinstufungstest Französisch
Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:
MehrALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU
ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013
Anhang 2 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1300 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013
Anhang 3 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1300 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des
MehrErbschafts- und Schenkungssteuern
lv Erbschafts- und Schenkungssteuern Impôts sur les successions et les donations Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni V) Erbschafts-
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) véhicules à moteur
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrSuter, Ernst (1904-1987)
Suter, Ernst (1904-1987) * 16.6.1904 Basel, 30.4.1987 Aarau; Heimatort Aarau, Basel, Kölliken. Bildhauer, Keramiker und Plastiker. Kunst im öffentlichen Raum, Skulptur, Plastik, Relief, Medaillen, Keramik,
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrEinladung. Liechtensteinische Landesbank AG Städtle 44 Postfach 384 9490 Vaduz Liechtenstein
1962 11.08 Die liechtensteinischen Gold- und Silbermünzen von 1862 bis 2006. Liechtensteinische Landesbank AG Städtle 44 Postfach 384 9490 Vaduz Liechtenstein Telefon +423 236 88 11 Fax +423 236 88 22
MehrAdressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI
G II - 1 Adressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI AG AI AR BE BL BS FR GE GL GR JU IV-Stelle des Kantons Aargau Kyburgerstrasse 15, 5001 Aarau Tel. 062 836 81 81, Fax 062 836 84
MehrLoi sur l assurance-chômagechômage (LACI)
Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Autorin: Margret Kiener Nellen, Nationalrätin, Rechtsanwältin, Bolligen / Layout: Christof Berger, Bern 1 La votation sur le référendumrendum est d ores et déjà
MehrWege an die Uni. Checkliste. Weiterbildungsangebote. Grundlagen. Viele Wege führen an die Uni - und es muss auch nicht immer eine Matura sein!
Weiterbildungsangebote Checkliste Wege an die Grundlagen Checkliste Viele Wege führen an die - und es muss auch nicht immer eine Matura sein! - bzw. Hochschulzugang mit Matura Schweizer Bürger und Bürgerinnen,
MehrA31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse
A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / En millions de francs et de dollars Bestände Ende Juni 2015 Niveau à fin juin 2015 CHF
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2003 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrAnwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011
Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Impôts sur les véhicules à moteur Impôts sur les véhicules à moteur 2001 D) D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den Seiten 82 bis 86: Explications concernant les pages 82 à 86: Die
MehrSwiss Quiz Wie viel weisst Du über die Schweiz? Beantworte die folgenden Fragen! Zeit: 20 min. / Einzelarbeit
Swiss Quiz Wie viel weisst Du über die Beantworte die folgenden Fragen! Zeit: 20 min. / Einzelarbeit 1) Wie heisst der grösste See, der vollständig in der Schweiz liegt? Vierwaldstättersee Bodensee Neuenburgersee
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2000 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2002 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
MehrTypisch BW-Bank Kunden: Sind beim Sammeln und Anlegen von besonderen Werten geprägt. Baden-Württembergische Bank
Typisch BW-Bank Kunden: Sind beim Sammeln und Anlegen von besonderen Werten geprägt. Baden-Württembergische Bank Gold und Silber üben seit Menschengedenken eine große Faszination auf uns aus. Wegen ihrer
MehrB U N D E S R E P U B L I K
64 Versteigerung am 18. Mai 2017 (Donnerstag) Beginn : 12.00 Uhr. 2001 379 50 Pfennig 1950 G Bank Deutscher Länder... Sehr schön 125,- 2002 379 50 Pfennig 1950 G Bank Deutscher Länder... Sehr schön 125,-
Mehr1849-1851 Eidgenössische Post: Barfrankierter Ortspostbrief in Zürich, eine Ausnahme
1849-1851 Eidgenössische Post: Barfrankierter Ortspostbrief in Zürich, eine Ausnahme Reinhard Stutz (Bearbeitet 2006) Ortsposten bestanden unter den kantonalen Verwaltungen bereits in mehreren Orten, weshalb
MehrDeutsches Rotes Kreuz. Kopfschmerztagebuch von:
Deutsches Rotes Kreuz Kopfschmerztagebuch Kopfschmerztagebuch von: Hallo, heute hast Du von uns dieses Kopfschmerztagebuch bekommen. Mit dem Ausfüllen des Tagebuches kannst Du mehr über Deine Kopfschmerzen
MehrFischrückgang in der Schweiz wo stehen wir heute? Samstag, 27. Februar 2016 Hotel Arte Kongresszentrum, Olten
Schweizerische Fischereiberatungsstelle Bureau suisse de conseil pour la pêche Ufficio svizzero di consulenza per la pesca Biro svizzer da cussegliaziun per la pestga Viele Schweizer Flüsse sind stark
Mehr3501* Friedrich I Mark 1875 A. Jaeger 179. sehr schön/vorzüglich 2.000,-
Reichsgoldmünzen Anhalt 3502 3501 3503 3501* Friedrich I. 1871-1904. 20 Mark 1875 A. Jaeger 179. sehr schön/vorzüglich 2.000,- 3502* 10 Mark 1901 A. Jaeger 180. vorzüglich/stempelglanz 2.000,- 3503* 20
MehrÜberblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Juni/Juin 2013 Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation
MehrErde, Luft und Wasser
Erde, Luft und Wasser Der Maler Rudolf Mirer Der 1937 geborene Rudolf Mirer ist einer der bekanntesten und erfolgreichsten Künstler der Schweiz. Der Bogen seiner künstlerischen Ausdruckskraft ist weit
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrRömisch Deutsches Reich
4 Römisch Deutsches Reich Haus Habsburg Ferdinand I. 1521 1564 1 Taler o.j., Hall. 28,2 g. Voglh. 48/I. Dav. 8026... Korrodiert, schön 80,- 2 Prager Groschen 1541, Kuttenberg. 2,8 g. Dietiker 16.... Dunkle
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
Mehrwww.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961
www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe
MehrDie Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.
100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident
MehrDie NeUe BUNDeSläNDerSerie ÖSterreich AUS KiNDerhAND HOLen sie sich ein stück ÖsTeRReiCH. Gleich BeStelleN! ANleGeN. SAMMelN. ScheNKeN.
Die NeUe BUNDeSläNDerSerie ÖSterreich AUS KiNDerhAND HOLen sie sich ein stück ÖsTeRReiCH Gleich BeStelleN! ANleGeN. SAMMelN. ScheNKeN. Das ganze Land in neuem Glanz Die neue Serie der Münze Österreich
MehrWiderrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014
Widerrufsbelehrung der Stand: Juni 2014 www.free-linked.de www.buddy-watcher.de Inhaltsverzeichnis Widerrufsbelehrung Verträge für die Lieferung von Waren... 3 Muster-Widerrufsformular... 5 2 Widerrufsbelehrung
MehrSchweizerische numismatische Rundschau = Revue suisse de numismatique = Rivista svizzera di numismatica
Silber Objekttyp: Chapter Zeitschrift: Schweizerische numismatische Rundschau = Revue suisse de numismatique = Rivista svizzera di numismatica Band (Jahr): 26 (1934) Heft 3 PDF erstellt am: 29.06.2018
MehrSolutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrÜbersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können.
Übersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können. Bund Eidgenössischer Datenschutzbeauftragter Mo bis Fr von 10.00 bis 12.00
MehrBau- und Raumkunst: Heimatschutz und Reformbewegung in der Schweiz. MAS gta ETH HS 2012
Bau- und Raumkunst: Heimatschutz und Reformbewegung in der Schweiz Heimatschutzbewegung Neues Bauen Chaletstil negativ, 1909 Heimatschutzarchitektur Heimatarchitektur Regionalromantik (Schweizer Chaletstil)
MehrErfinderland Deutschland Baukasten Forschung Unterrichtsmaterialien zum Besuch der Ausstellung Niveau B1
Seite 1 von 5 Erfinderland Deutschland Baukasten Forschung Unterrichtsmaterialien zum Besuch der Ausstellung Aufgabe 1: Wie heißen die 7 großen Themen der Ausstellung? Seite 2 von 5 Aufgabe 2: Quiz: In
Mehrphotowelten Preisliste
Preisliste Unsere Angebote beinhalten immer alle sorgfältig grundbearbeiteten Fotos auf CD/USB Stick, eine umfassende Beratung, eine gute Atmosphäre und viel Spass! Viele unserer Angebote beinhalten zudem
MehrCorrigé à l usage exclusif des experts
Procédure de qualification LANGUE ÉTRANGÈRE ALLEMAND Gestionnaire du commerce de détail CFC Série 2, 2012 Corrigé à l usage exclusif des experts Durée de l'épreuve : Moyens auxiliaires autorisés : 60 minutes
MehrGeht an: Regionalleiter; Mitglieder, Ausbildner, Lernende, Berufsleute, Branchenmitarbeiter, Berufsbildungsämter, Bildungs- und Informationszentren
Geht an: Regionalleiter; Mitglieder, Ausbildner, Lernende, Berufsleute, Branchenmitarbeiter, Berufsbildungsämter, Bildungs- und Informationszentren sowie alle interessierten Kreise Solothurn, im September
MehrAugenblicke, die entscheiden
Dreidimensionale Kommunikation Bexpo AG Obere Schilling 8 CH 8460 Marthalen Tel. +41 (0) 52 305 40 90 Fax +41 (0) 52 305 40 91 Info@bexpo.ch www.bexpo.ch Augenblicke, die entscheiden Bexpo gibt Ihrer Marke
MehrÖV-Werbung in der Stadt und Region Zug
Angebot und Preise 2016 ÖV-Werbung in der Stadt und Region Zug www.apgsga.ch / traffic 2 Zug Stadt und Region Angebot Aussenformate Aussenformate sammeln endlos Kilometer, Tag für Tag. Ihre Werbung erreicht
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
Mehr«Allgemeine Angaben und vorläufige Ergebnisse zur Geschichte der Familie Bindschedler»
Heraldik Wappen der Familie Bindschedler Auszug aus: «Allgemeine Angaben und vorläufige Ergebnisse zur Geschichte der Familie Bindschedler» Stand der Forschung 2010 Seite 1 von 13 Inhaltsverzeichnis 1.1
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrCorpo Design: Burkhard Vogtherr
Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage
MehrDas neue Namensrecht
Das neue Namensrecht 1 Inhalt I. Wesentliche Änderungen III. Auswirkungen einer Namensänderung IV. Materialien I. Wesentliche Änderungen 3 I. Wesentliche Änderungen Eheschliessung bleibt ohne Auswirkungen
MehrDas Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle.
2013 Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle. Albert Einstein Dieses Geheimnisvolle steckt in jedem Bild. Nur ist es nicht einfach, es immer zu sehen. Darum ist es mir wichtig, dass
MehrPeoplewelt Seite 2 Kinderwelt Seite 3 Hochzeits- und Eventwelt Seite 5 Weitere Dienstleistungen / Kontakt Seite 6
Preisliste Unsere Angebote beinhalten immer alle sorgfältig grundbearbeiteten Fotos auf CD/USB Stick, eine umfassende Beratung, eine gute Atmosphäre und viel Spass! Viele unserer Angebote beinhalten zudem
MehrStatut für das Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich
Statut für das Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich StF: BGBl. Nr. 54/1953 idf: BGBl. Nr. 199/1954, BGBl. Nr. 197/1956, BGBl. Nr. 188/1957. BGBl.Nr. 54/1953 idf: BGBl. Nr. 199/1954 BGBl.
MehrBuchungsanleitung Tour Online
Buchungsanleitung Tour Online Katalog und Panoramazüge / Hotels und Bahnreisen von Switzerland Travel Centre AG So buchen Sie neu in weniger als 30 Sekunden Bahnreisen und Hotels in der! Wählen Sie STC
MehrÖV-Werbung in der Region Zürcher Unterland
Angebot und Preise 2015 ÖV-Werbung in der Region Zürcher Unterland www.apgsga.ch / traffic 2 Zürcher Unterland Angebot Aussenformate Aussenformate sammeln endlos Kilometer, Tag für Tag. Ihre Werbung erreicht
MehrStossrichtungen und Herausforderungen Personenverkehr Jahreskonferenz EPF, Bern 14. März 2009
Stossrichtungen und Herausforderungen Personenverkehr Jahreskonferenz EPF, Bern 14. März 2009 Martin Bütikofer, Leiter Regionalverkehr SBB SBB Division Personenverkehr 12.9.2008 1 Personenverkehr Der Kunde
Mehr