Marine Standard Pipe CSVE Klebesystem. Marine Standard Pipe CSVE Bonded System

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Marine Standard Pipe CSVE Klebesystem. Marine Standard Pipe CSVE Bonded System"

Transkript

1 Marine Standard Pipe Klebesystem Marine Standard Pipe Bonded System M3 Werkstoff: Druckstufe: Material: Pressure Rating: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz mit Chemieschutzschicht (), PN 10, volles Vakuum, leitend und nicht leitend Glass Fibre Reinforced Vinylester Resin with Chemical Protective Layer (), PN 10, Full Vacuum, conductive and non-conductive Kap. / Chap. M3.0 M3.1a M3.1b M3.2a M3.2b M3.3a M3.3b M3.4a M3.4b M3.5a M3.5b M3.6a M3.6b M3.7a M3.7b M3.8a M3.8b M3.9a M3.9b M3.10a M3.10b M3.11a M3.11b M3.12a M3.12b M3.12c M3.12d M3.13a M3.13b Artikel / Item Allgemeine Beschreibung Wickelrohr / General Description Filament Wound Pipe Rohr / Pipe Bogen 15 / Elbow 15 Bogen 30 / Elbow 30 Bogen 45 / Elbow 45 Bogen 90 / Elbow 90 T-Stück / Tee Konzentrische Reduzierung / Concentric Reducer Exzentrische Reduzierung / Eccentric Reducer Bund / Collar standards) Stahllosfl ansch / Steel Flange Blindfl ansch / Blind Flange (Passend für beide Normen / Suitable for both DIN EN ANSI B 16.5 DIN EN ANSI B 16.5 Festfl ansch / Fixed Flange DIN EN Rohrmuffe / Coupling ANSI B 16.5 Nennweite / Nom. Diameter DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 500 DN 25 DN 500 DN 25 DN 500 DN 25 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 DN 25 DN 300 DN 350 DN 500 Verb. / Con. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Zyl. Kon. Seite / Page DN = Nennweite Zyl. = Zylindrisch Kon. = Konisch Kap. = Kapitel Verb. = Verbindung DN = Nominal Diameter Zyl. = Cylindrical Kon. = Conical Chap. = Chapter Con. = Connection M3 / Seite 1

2 M3.0 Allgemeine Beschreibung Wickelrohre und Fittings DN General Description Filament Wound Pipes and Fittings DN WICKELROHRE FKT-Wickelrohre werden aus Vinylesterharz und Glasfaserrovings im Wickelverfahren hergestellt. Das automatisch ablaufende, maschinelle Fertigungsverfahren mit anschließender Härtung sichert hohe und gleichbleibende mechanische Festigkeiten. Für den Gebrauch im Zusammenhang mit besonders aggressiven Medien erhalten die Rohrsysteme eine Chemieschutzschicht von 2,5 mm. Die FKT Wickelrohre Typ VE (Vinyl Ester) und (Corrosive Service Vinyl Ester) sind als Standardprogramm in den Nennweiten von 25 mm bis mm für die Druckstufen PN 10 und 16, sowie auf Anfrage in Nennweiten bis mm lieferbar. Werkseitig werden die Rohre mit angewickelter Glockenmuffe und entsprechend vorbereitetem Spitzende für eine Verbindung durch Kleben oder mit glatten Enden für eine Laminierverbindung geliefert. Die Klebeverbindung ermöglicht bei langem und überwiegend geradem Leitungsverlauf sowohl oberirdisch als auch erdverlegt eine schnelle Montage. Die Laminierverbindung begünstigt hingegen die Montage von komplexen Rohrkonstellationen, u.a. auch in beengten Räumlichkeiten, bei langfristiger Verlässlichkeit. FILAMENT WOUND PIPES FKT s fi lament-wound pipes are manufactured from vinyl ester resin and glass fi bre roving in a fi lament-winding process. The automated production process by machine followed by temperature controlled curing ensures consistent and high mechanical strength. For use in connection with very aggressive media the pipe systems are provided with a chemical protective layer of 2.5 mm. The fi lament-wound pipes type VE (Vinyl Ester) and (Corrosive Service Vinyl Ester) are available in nominal diameters from 25 mm to 1,000 mm and pressure ratings PN 10 and 16 as the standard range of products. Pipes with nominal diameters up to 4,000 mm are available upon request. The pipes are delivered either with spigot and socket for a bonded connection or with plain ends for a laminated bond. A bonded connection allows fast installation of long and mostly straight running lines, underground as well as aboveground. The laminated connection allows complex piping confi gurations and installation in confi ned spaces with proven long-term reliability. 1 Besonders korrosionsfeste harzreiche Innenschicht, 2,5 mm bei Ausführung. 2 In Harz eingebettete Laminat-Rovings. 3 Äußere Deckschicht, 0,3 mm. 1 Corrosion-proof resin-rich inner coating, 2.5 mm in version. 2 Laminate roving matrix embedded in resin. 3 Top coat, 0.3 mm. M3 / Seite 2

3 Allgemeine Beschreibung Wickelrohre und Fittings DN General Description Filament Wound Pipes and Fittings DN M3.0 FITTINGS FKT-Formstücke werden aus Vinylesterharz und unter Einsatz von Glasmatten und Geweben hergestellt. Vorgegangen wird dabei entweder nach dem Wickelverfahren oder nach dem Aufl egeverfahren per Hand. Wie die Rohre werden auch die Formstücke entsprechend mit einer Chemieschutzschicht von 0,5 mm (Typ VE) oder 2,5 mm (Typ ) geliefert. Die Vielzahl der verschiedenen Arten von Formstücken ermöglicht eine Ausführung komplizierter Rohrsysteme. Alle lieferbaren Standardformstücke sind aus den folgenden Maßtabellen ersichtlich. Des Weiteren können für besondere Rohrverläufe auch Sonderformstücke gefertigt werden. FITTINGS Besides vinyl ester resign FKT s fi ttings are made of glass fi bre mats and glass fabric. The fi ttings are produced either in a fi lament-winding process or by applying the components manually. As well as the pipes, the fi ttings are available with a chemical protective layer of 0.5 mm (type VE) or 2.5 mm (type ). The wide range of several kinds of fi ttings allows the installation of complex pipe systems. All standard fi ttings that can be delivered are included in the charts of the following pages. Furthermore customised fi ttings are available for special pipelines. WERKSTOFF GFK ist ein Verbundwerkstoff, der sich aus zwei unterschiedlichen Komponenten zusammensetzt. Verstärkungsfasern aus Textilglas zeichnen sich durch ihre hohe mechanische Belastbarkeit aus, duroplastische Harzsysteme sind bekannt für ihre ausgezeichnete Chemikalienbeständigkeit. Kombiniert man die beiden Komponenten, erhält man ein Produkt, das die Vorteile beider vereinigt. Die charakteristischen Eigenschaften dieses Verbundwerkstoffes lassen sich durch den Volumengehalt und Orientierung der Glasfasern ebenso wie durch die Wahl des Harztypes individuell einstellen. Als Matrixwerkstoff verwendet FKT Vinylesterharzsysteme. Diese sind vor und während der Verarbeitung fl üssig. Die Glasfasern werden mit dem Harz getränkt und bei Rohren im Kreuzwickel-Verfahren in die gewünschte Form gebracht. Nach der Formgebung härtet der Verbundwerkstoff unter Zugabe von Wärme durch chemische Reaktion aus. Aufgrund seiner duroplastischen Eigenschaften ist der Verbundwerkstoff GFK auch bei hohen Temperaturen nicht mehr verformbar und zeichnet sich außerdem durch hohe mechanische Belastbarkeit aus. Berücksichtigt man zudem die optimale Korrosions- und Chemikalienbeständigkeit bei gleichzeitig geringem Gewicht, eröffnen sich vielseitige Einsatzgebiete für GFK-Rohrsysteme bei langzeitiger Betriebssicherheit. Die Korrosionsfestigkeit ist einer separaten Korrosionstabelle (Kapitel 11) zu entnehmen. MATERIAL Glass fi bre reinforced plastic (GRP) is a composite material, consisting of two different components. Reinforcing fi bres made of textile glass possess excellent mechanical strength, while duroplastic resins are known for their excellent chemical resistance. The combination of these two components results in a single product that provides the advantages of both. The characteristic properties of this composite material can be individually fi ne-tuned by modifi cation of the volume content and alignment of the glass fi bres as well as by the choice of the resign type. FKT uses vinyl ester resin as matrix material. These remain liquid before and during the production process. The glass fi bres are impregnated with resin and are applied into the desired shape of the pipe in a cross-winding process. After shaping, the composite material is cured by adding controlled temperature, which causes a chemical reaction. In consequence of its duroplastic properties, the composite material GRP retains its shape even at elevated temperatures while its high mechanical strength is characteristic. These properties, together with optimum corrosion resistance, chemical resistance and low weight, allow GRP piping systems to be used in many areas of application with associated long-term operational safety. The corrosion resistance is listed in separate corrosion charts (chapter 11). M3 / Seite 3

4 M3.0 Allgemeine Beschreibung Wickelrohre und Fittings DN General Description Filament Wound Pipes and Fittings DN Die werkstoffgerechte Fertigung, unter Berücksichtigung der branchenspezifi schen DIN- und EN-Normen, unterliegt einem strengen Qualitätssicherungssystem. Kontinuierliche, amtliche Qualitätsüberwachungen gewährleisten die Zulassungen von FKT-Rohrsystemen für zahlreiche Anwendungsbereiche. Our material-oriented production is subject to strict quality control systems, according to the relevant DIN and EN standards in force. Continuous monitoring of quality and compliance with offi cial standards ensure approval of FKT pipe systems for many areas of application. VERBINDUNGSTECHNIKEN Einen wesentlichen Faktor bei der Bewertung von Kunststoff-Rohrsystemen stellt die Verbindungstechnik der Rohre und Formstücke miteinander dar. FKT-Rohrsysteme bieten dafür ein weites Spektrum an bewährten, werkstoffgerechten Möglichkeiten. Vorbereitung und Handhabung erfolgen nach der Detailanweisung Verarbeitungsanleitung Kleben und Laminieren (Kapitel 10). CONNECTING TECHNIQUES An essential factor in evaluating plastic pipe systems is the technology applied for connecting pipes and fi ttings with one another. Therefore FKT provides a wide range of tried and tested, material-based options. The Detail Instructions Bonding and Laminating describe preparations and handling of the connecting techniques. KLEBEVERBINDUNG Die Klebetechnik ist die am häufi gsten eingesetzte Verbindungsmethode für GFK-Rohrleitungssysteme. Besonders bewährt hat sie sich für Anwendungen in der chemischen Industrie. Standardmäßig erfolgt die Klebetechnik unter Verwendung spezieller auf Rohrsystem und Anwendungsfall abgestimmter Mehrkomponenten-Kleber bis zur Nennweite DN 500. BONDED CONNECTION The bonding technique is the most frequently used method for connecting GRP pipeline systems. Bonding has proved especially effective in chemical industry applications. For nominal diameters up to DN 500 it is FKT s standard connecting technique. The multi-part adhesive is adapted for the piping system and case of application. LAMINIERVERBINDUNG Bei Nennweiten über DN 500 und bei besonderen Anforderungen können die Verbindungen durch Laminieren erfolgen. Glatte Rohrenden und Formteile werden durch die Laminierverbindung sowohl in der Vorfertigung als auch auf der Baustelle langfristig sicher zusammengefügt. LAMINATED CONNECTION For diameters larger than DN 500 and in case of special requirements, connections can be made by laminating. Plain end pipes and fi ttings are assembled in prefabrication as well as on site by applying laminated connections for safe and long-term use. FLANSCHVERBINDUNG Bei komplizierten Isometrien mit häufi gen Demontageerfordernissen werden lösbare Flanschverbindungen mit Anschlussmaßen nach DIN oder ANSI verwendet. Ein Sortiment von Fest- und Losfl anschen aus GFK und Metall stehen hierbei zur Verfügung. FLANGE CONNECTION In the case of complicated isometrics which may have to be frequently disassembled, connections are carried out using fl anges with bolt patterns in accordance with DIN or ANSI standards. An assortment of several fl anges made of GRP or metal are available. M3 / Seite 4

5 Allgemeine Beschreibung Wickelrohre und Fittings DN General Description Filament Wound Pipes and Fittings DN M3.0 VERBINDUNG VON ROHREN UND FITTINGS DN Marine Standard Pipe Klebesystem Laminiersystem 25 Zylindrisches Ende Glattes Ende CONNECTIONS OF PIPES AND FITTINGS DN Marine Standard Pipe Bonded System Laminated System 25 Cylindrical End Plain End 40 Zylindrisches Ende Glattes Ende 40 Cylindrical End Plain End 50 Zylindrisches Ende Glattes Ende 50 Cylindrical End Plain End 65 Zylindrisches Ende Glattes Ende 65 Cylindrical End Plain End 80 Zylindrisches Ende Glattes Ende 80 Cylindrical End Plain End 100 Zylindrisches Ende Glattes Ende 100 Cylindrical End Plain End 125 Zylindrisches Ende Glattes Ende 125 Cylindrical End Plain End 150 Zylindrisches Ende Glattes Ende 150 Cylindrical End Plain End 200 Zylindrisches Ende Glattes Ende 200 Cylindrical End Plain End 250 Zylindrisches Ende Glattes Ende 250 Cylindrical End Plain End 300 Zylindrisches Ende Glattes Ende 300 Cylindrical End Plain End 350 Konisches Ende Glattes Ende 350 Conical End Plain End 400 Konisches Ende Glattes Ende 400 Conical End Plain End 450 Konisches Ende Glattes Ende 450 Conical End Plain End 500 Konisches Ende Glattes Ende 500 Conical End Plain End 600 Glattes Ende 600 Plain End 700 Glattes Ende 700 Plain End 800 Glattes Ende 800 Plain End 900 Glattes Ende 900 Plain End 1000 Glattes Ende 1000 Plain End DN = Nennweite = Corrosive Service Vinyl Ester DN = Nominal Diameter = Corrosive Service Vinyl Ester M3 / Seite 5

6 M3.0 Allgemeine Beschreibung Wickelrohre und Fittings DN General Description Filament Wound Pipes and Fittings DN QUALITÄTSSICHERUNG Eine breite Produktpalette von Rohrsystemen aus GFK in Verbindung mit einem soliden Engineering und der Montage sind die Grundlage zur Bewältigung immer höherer technischer Erfordernisse in Gegenwart und Zukunft. Die jahrelangen Erfahrungen der FKT mit glasfaserverstärkten Kunststoffen, die werkstoffgerechten Verarbeitungsmethoden und ein umfangreiches Qualitätssicherungssystem nach DIN EN ISO 9001 gewährleisten die Herstellung von hochwertigen Erzeugnissen. Neben den Testmethoden nach internationalen Prüfnormen, wie DIN, EN und ASTM, fi nden auch an diese Prüfnormen angelehnte Werknormen Anwendung. Eine Kontrolle des Rohmaterials und eine Überwachung des Herstellungsprozesses gehören ebenso zum Standard wie eine Prüfung der fertigen Erzeugnisse. Somit kann ausgeschlossen werden, dass Produkte, die nicht den Anforderungen der FKT und deren Kunden entsprechen, freigegeben bzw. ausgeliefert werden. Außerdem kommt solchen Standard-Testmethoden auch große Bedeutung bei der Konstruktion und Erstellung technischer Spezifi kationen zu. Entsprechend von der FKT durchgeführte Qualitätskontrollen an Werkstoffen und Erzeugnissen bieten zum einen Planungssicherheit und zum anderen Sicherheit im Umgang mit den Produkten. Auch die gleichbleibend hohe Qualität kann somit gewährleistet werden. QUALITY CONTROL A wide range of pipe system products made of GRP backed by solid engineering and assembly are the foundation to cope successfully with the technically and evermore challenging tasks of both today and tomorrow. FKT s long-standing experience with glass fi bre reinforced plastics, the material-oriented processing and a comprehensive quality assurance system following DIN EN ISO 9001 ensure the production of high quality products. Besides the testing methods following international standards e.g. DIN, EN and ASTM, company standards which are based on those are used as well. Along with it go of course checks of raw material, monitoring of the production process and testing of the fi nished products. This ensures that no product can be released or supplied unless it meets FKT s and the customer s requirements. Furthermore are these standard testing methods of great importance for construction and preparation of technical specifi cations. Appropriate quality control of material and products executed by FKT offer both planning security and security in handling the products. It also guarantees the consistent high quality of the products. M3 / Seite 6

7 Rohr mit zylindrischem Formstückende für Klebesystem Pipe with cylindrical end for Bonded System M3.1a DN D S1 S2 DE I C V G LL Art.-Nr ,8 1,6 4,4 31,4 32,0 25 0,5 0, RL-0025-K 40 48,8 1,6 4,4 46,4 47,0 25 1,3 1, RL-0040-K 50 58,8 1,6 4,4 57,2 57,4 25 2,0 1, RL-0050-K 65 73,8 1,6 4,4 72,2 73,0 25 3,3 1, RL-0065-K 80 89,0 1,7 4,5 88,2 88,4 35 5,0 2, RL-0080-K ,8 2,1 4,9 109,0 110,0 40 7,9 2, RL-0100-K ,8 2,6 5,4 134,6 135, ,3 3, RL-0125-K ,8 3,1 5,9 161,4 163, ,7 5, RL-0150-K ,8 4,1 6,9 212,8 213, ,4 8, RL-0200-K ,8 5,1 7,9 264,8 265, ,1 11, RL-0250-K ,8 6,1 8,9 316,4 317, ,7 15, RL-0300-K Außendurchmesser-Toleranzen / Outside Diameter Tolerances DN 25 - DN 100: +1,7 mm, -0,6 mm DN DN 300: +2,4 mm, -1,0 mm DN DN 450: +3,3 mm, -1,5 mm DN 500: +4,2 mm, -2,0 mm S 1 = Wanddicke armiert S 2 = Gesamtwanddicke D E = Außendurchmesser Rohrende I = Innendurchmesser C = Einstecktiefe V = Rohrvolumen G = Gewicht LL = Lieferlänge Art.-Nr. = Artikelnummer S 1 = Wall Thickness Reinforced S 2 = Overall Wall Thickness D E = Outer Diameter at Pipe End I = Inner Diameter C = Insertion Depth V = Pipe Volume G = Weight LL = Delivery Length Art.-Nr. = Item Number Andere Rohrdimensionen und Längen sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm, ca. dm 3 / m (V) bzw. ca. kg / m (G). Pipes in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm, ca. dm 3 / m (V) or ca. kg / m (G). M3 / Seite 7

8 M3.1b Rohr mit konischem Formstückende für Klebesystem Pipe with conical end for Bonded System DN D S1 S2 I1 I2 = DE CR CM G LL Art.-Nr ,8 7,1 9,9 370,8 357, , RL-0350-K ,8 8,1 10,9 422,8 409, , RL-0400-K ,8 9,1 11,9 474,8 460, , RL-0450-K ,8 10,1 12,9 526,8 512, , RL-0500-K Außendurchmesser-Toleranzen / Outside Diameter Tolerances DN 25 - DN 100: DN DN 300: DN DN 450: DN 500: +1,7 mm, -0,6 mm +2,4 mm, -1,0 mm +3,3 mm, -1,5 mm +4,2 mm, -2,0 mm I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 D E = Außendurchmesser an Verbindungsstelle Rohrende C R = Einstecktiefe am Rohr C M = Einstecktiefe an Muffe G = Gewicht LL = Lieferlänge Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 D E = Outer Diameter at Pipe at Juncture End C R = Insertion Depth at Pipe C M = Insertion Depth at Coupling G = Weight LL = Delivery Length Art.-Nr. = Item Number Andere Rohrdimensionen und Längen sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Pipes in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 8

9 Bogen 15 mit zylindrischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 15 with cylindrical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System M3.2a DN D I r C A G Art.-Nr ,0 32,0 37, ,0 0,07 --B K 40 59,0 47,0 60, ,4 0,10 --B K 50 69,0 57,4 75, ,7 0,13 --B K 65 85,0 73,0 97, ,3 0,17 --B K ,2 88,4 120, ,5 0,27 --B K ,0 110,0 150, ,6 0,45 --B K ,2 135,2 187, ,5 0,68 --B K ,0 158,0 225, ,2 1,12 --B K ,2 213,2 300, ,7 2,35 --B K ,4 265,4 375, ,6 3,85 --B K ,8 318,8 450, ,1 6,03 --B K I = Innendurchmesser r = Radius C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter r = Radius C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 9

10 M3.2b Bogen 15 mit konischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 15 with conical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System DN D I1 I2 r C A G Art.-Nr ,2 370,8 357, ,9 6,21 --B K ,2 422,8 409, ,4 8,07 --B K ,6 474,8 460, ,8 11,01 --B K ,6 526,8 512, ,4 13,64 --B K I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 r = Radius an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 r = Radius at Juncture C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 10

11 Bogen 30 mit zylindrischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 30 with cylindrical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System M3.3a DN D I r C A G Art.-Nr ,0 32,0 37, ,0 0,05 --B K 40 59,0 47,0 60, ,4 0,11 --B K 50 69,0 57,4 75, ,5 0,20 --B K 65 85,0 73,0 97, ,2 0,27 --B K ,2 88,4 120, ,6 0,55 --B K ,0 110,0 150, ,7 0,89 --B K ,2 135,2 187, ,6 1,43 --B K ,0 158,0 225, ,9 1,61 --B K ,2 213,2 300, ,2 3,45 --B K ,4 265,4 375, ,3 5,47 --B K ,8 318,8 450, ,8 8,50 --B K I = Innendurchmesser r = Radius C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter r = Radius C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 11

12 M3.3b Bogen 30 mit konischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 30 with conical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System DN D I1 I2 r C A G Art.-Nr ,2 370,8 357, ,5 12,42 --B K ,2 422,8 409, ,6 16,14 --B K ,6 474,8 460, ,1 22,03 --B K ,6 526,8 512, ,3 27,27 --B K I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 r = Radius an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 r = Radius at Juncture C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 12

13 Bogen 45 mit zylindrischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 45 with cylindrical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System M3.4a DN D I r C A G Art.-Nr ,0 32,0 37, ,2 0,07 --B K 40 59,0 47,0 60, ,4 0,17 --B K 50 69,0 57,4 75, ,6 0,30 --B K 65 85,0 73,0 97, ,1 0,40 --B K ,2 88,4 120, ,2 0,82 --B K ,0 110,0 150, ,6 1,34 --B K ,2 135,2 187, ,4 2,14 --B K ,0 158,0 225, ,7 2,41 --B K ,2 213,2 300, ,8 5,18 --B K ,4 265,4 375, ,8 8,20 --B K ,8 318,8 450, ,9 12,76 --B K I = Innendurchmesser r = Radius C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter r = Radius C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 13

14 M3.4b Bogen 45 mit konischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 45 with conical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System DN D I1 I2 r C A G Art.-Nr ,2 370,8 357, ,0 18,64 --B K ,2 422,8 409, ,0 24,20 --B K ,6 474,8 460, ,1 33,04 --B K ,6 526,8 512, ,2 40,91 --B K I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 r = Radius an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 r = Radius at Juncture C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 14

15 Bogen 90 mit zylindrischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 90 with cylindrical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System M3.5a DN D I r C A G Art.-Nr ,0 32,0 37, ,0 0,10 --B K 40 59,0 47,0 60, ,5 0,30 --B K 50 68,0 57,4 75, ,5 0,40 --B K 65 85,0 73,0 97, ,0 0,60 --B K ,2 88,4 120, ,5 1,00 --B K ,0 110,0 150, ,5 1,67 --B K ,2 135,2 187, ,0 2,70 --B K ,0 158,0 225, ,5 3,35 --B K ,2 213,2 300, ,5 7,04 --B K ,4 265,4 375, ,5 11,55 --B K ,8 318,8 450, ,5 18,10 --B K I = Innendurchmesser r = Radius C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter r = Radius C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 15

16 M3.5b Bogen 90 mit konischer Muffe, Radius 1,5 x DN, für Klebesystem Elbow 90 with conical coupling, radius 1,5 x DN, for Bonded System DN D I1 I2 r C A G Art.-Nr ,2 370,8 357, ,5 26,79 --B K ,2 422,8 409, ,5 35,91 --B K ,6 474,8 460, ,5 49,48 --B K ,6 526,8 512, ,5 62,80 --B K I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 r = Radius an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe A = Achsmaß G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 r = Radius at Juncture C = Insertion Depth A = Axial Dimension G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 16

17 T-Stück mit zylindrischem Formstückende für Klebesystem Tee with cylindrical end for Bonded System M3.6a DN D I C A L G Art.-Nr ,0 32, ,30 --T-0025-K 40 59,0 47, ,50 --T-0040-K 50 69,0 57, ,70 --T-0050-K 65 85,0 73, ,90 --T-0065-K ,2 88, ,40 --T-0080-K ,0 110, ,23 --T-0100-K ,2 135, ,60 --T-0125-K ,0 158, ,96 --T-0150-K ,2 213, ,79 --T-0200-K ,4 265, ,12 --T-0250-K ,8 318, ,71 --T-0300-K I = Innendurchmesser C = Einstecktiefe A = Achsmaß L = Bauteillänge G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter C = Insertion Depth A = Axial Dimension L = Component Length G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 17

18 M3.6b T-Stück mit konischem Formstückende für Klebesystem Tee with conical end for Bonded System DN D I1 I2 C A L G Art.-Nr ,2 370,8 357, ,85 --T-0350-K ,2 422,8 409, ,29 --T-0400-K ,6 474,8 460, ,80 --T-0450-K ,6 526,8 512, ,62 --T-0500-K I 1,I 2 = Innendurchmesser 1 und 2 C = Einstecktiefe an Verbindungsstelle A = Achsmaß L = Bauteillänge G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1,I 2 = Inner Diameter 1 and 2 C = Insertion Depth at Juncture A = Axial Dimension L = Component Length G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 18

19 Konzentrische Reduzierung mit zylindrischem Formstückende für Klebesystem Concentric Reducer with cylindrical end for Bonded System M3.7a DN1 DN2 D1 D2 I1 I2 C1 C2 LR L G Art.-Nr ,0 44,0 47,0 32, ,5 92,5 0,10 --RED KONZ-K ,4 44,0 57,4 32, ,5 117,5 0,10 --RED KONZ-K ,4 59,0 57,4 47, ,0 80,5 0,10 --RED KONZ-K ,0 44,0 73,0 32, ,0 155,0 0,20 --RED KONZ-K ,0 59,0 73,0 47, ,5 117,5 0,20 --RED KONZ-K ,0 69,4 73,0 57, ,5 92,5 0,10 --RED KONZ-K ,2 59,0 88,4 47, ,0 165,0 0,30 --RED KONZ-K ,2 69,4 88,4 57, ,0 140,0 0,20 --RED KONZ-K ,2 85,0 88,4 73, ,5 102,5 0,20 --RED KONZ-K ,0 69,4 110,0 57, ,0 195,0 0,45 --RED KONZ-K ,0 85,0 110,0 73, ,5 157,5 0,33 --RED KONZ-K ,0 100,2 110,0 88, ,0 130,0 0,22 --RED KONZ-K ,2 85,0 135,2 73, ,0 230,0 0,68 --RED KONZ-K ,2 100,2 135,2 88, ,5 202,5 0,56 --RED KONZ-K ,2 122,0 135,2 110, ,5 157,5 0,34 --RED KONZ-K ,0 100,2 158,0 88, ,0 255,0 1,07 --RED KONZ-K ,0 122,0 158,0 110, ,0 210,0 0,80 --RED KONZ-K ,0 147,2 158,0 135, ,5 157,5 0,54 --RED KONZ-K ,2 122,0 213,2 100, ,0 345,0 2,30 --RED KONZ-K ,2 147,2 213,2 135, ,5 292,5 2,01 --RED KONZ-K ,2 175,0 213,2 158, ,0 220,0 1,29 --RED KONZ-K ,4 147,2 265,4 135, ,5 432,5 3,95 --RED KONZ-K ,4 175,0 265,4 158, ,0 360,0 3,34 --RED KONZ-K ,4 231,2 265,4 213, ,0 245,0 1,98 --RED KONZ-K ,8 175,0 318,8 158, ,0 495,0 5,93 --RED KONZ-K ,8 231,2 318,8 213, ,0 380,0 4,45 --RED KONZ-K ,8 284,4 318,8 265, ,0 270,0 2,52 --RED KONZ-K Weitere Reduzierungen sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Abkürzungen siehe Seite 16. More Reducers are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). Abbreviations see page 16. M3 / Seite 19

20 M3.7b Konzentrische Reduzierung mit konischem Formstückende für Klebesystem Concentric Reducer with conical end for Bonded System DN1 DN2 D1 D2 I1.1 I1.2 I2.1 I2.2 C1 C2 LR L G Art.-Nr ,2 284,4 414,6 409,6 265,9 264, , ,2 338,8 414,6 409,6 319,3 318, , ,2 393,2 414,6 409,6 370,8 357, , ,6 393,2 526,8 512,0 370,8 357, , ,6 445,2 526,8 512,0 414,6 409, , ,6 499,6 526,8 512,0 474,8 460, ,44 --RED KONZ-K --RED KONZ-K --RED KONZ-K --RED KONZ-K --RED KONZ-K --RED KONZ-K DN 1, DN 2 = Nennweite 1 & 2 D 1, D 2 = Außendurchmesser 1 & 2 I 1.1, I 1.2 = Innendurchmesser 1 & 2 I 2.1, I 2.2 = Innendurchmesser 1 & 2 an Verbindungsstelle 1 an Verbindungsstelle 2 C 1, C 2 = Einstecktiefe 1 & 2 L R = Reduzierungslänge L = Bauteillänge G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Seite 15 / 17: I 1 = Innendurchmesser an I 2 = Innendurchmesser an Verbindungsstelle 1 Verbindungsstelle 2 DN 1, DN 2 = Nominal Diameter 1 & 2 D 1, D 2 = Outer Diameter 1 & 2 I 1.1, I 1.2 = Inner Diameter 1 & 2 I 2.1, I 2.2 = Inner Diameter 1 & 2 at Juncture 1 at Juncture 2 C 1, C 2 = Insertion Depth 1 & 2 L R = Reduction Length L = Component Length G = Weight Art.-Nr. = Item Number Page 15 / 17: I 1 = Inner Diameter I 2 = Inner Diameter at Juncture 1 at Juncture 2 Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 20

21 Exzentrische Reduzierung mit zylindrischem Formstückende für Klebesystem Eccentric Reducer with cylindrical end for Bonded System M3.8a DN1 DN2 D1 D2 I1 I2 C1 C2 LR L G Art.-Nr ,0 44,0 47,0 32, ,5 92,5 0,10 --RED EXZ-K ,4 44,0 57,4 32, ,5 117,5 0,10 --RED EXZ-K ,4 59,0 57,4 47, ,0 80,5 0,10 --RED EXZ-K ,0 44,0 73,0 32, ,0 155,0 0,20 --RED EXZ-K ,0 59,0 73,0 47, ,5 117,5 0,20 --RED EXZ-K ,0 69,4 73,0 57, ,5 92,5 0,10 --RED EXZ-K ,2 59,0 88,4 47, ,0 165,0 0,30 --RED EXZ-K ,2 69,4 88,4 57, ,0 140,0 0,20 --RED EXZ-K ,2 85,0 88,4 73, ,5 102,5 0,20 --RED EXZ-K ,0 69,4 110,0 57, ,0 195,0 0,45 --RED EXZ-K ,0 85,0 110,0 73, ,5 157,5 0,33 --RED EXZ-K ,0 100,2 110,0 88, ,0 130,0 0,22 --RED EXZ-K ,2 85,0 135,2 73, ,0 230,0 0,68 --RED EXZ-K ,2 100,2 135,2 88, ,5 202,5 0,56 --RED EXZ-K ,2 122,0 135,2 110, ,5 157,5 0,34 --RED EXZ-K ,0 100,2 158,0 88, ,0 255,0 1,07 --RED EXZ-K ,0 122,0 158,0 110, ,0 210,0 0,80 --RED EXZ-K ,0 147,2 158,0 135, ,5 157,5 0,54 --RED EXZ-K ,2 122,0 213,2 100, ,0 345,0 2,30 --RED EXZ-K ,2 147,2 213,2 135, ,5 292,5 2,01 --RED EXZ-K ,2 175,0 213,2 158, ,0 220,0 1,29 --RED EXZ-K ,4 147,2 265,4 135, ,5 432,5 3,95 --RED EXZ-K ,4 175,0 265,4 158, ,0 360,0 3,34 --RED EXZ-K ,4 231,2 265,4 213, ,0 245,0 1,98 --RED EXZ-K ,8 175,0 318,8 158, ,0 495,0 5,93 --RED EXZ-K ,8 231,2 318,8 213, ,0 380,0 4,45 --RED EXZ-K ,8 284,4 318,8 265, ,0 270,0 2,52 --RED EXZ-K Weitere Reduzierungen sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Abkürzungen siehe Seite 16. More Reducers are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). Abbreviations see page 16. M3 / Seite 21

22 M3.8b Exzentrische Reduzierung mit konischem Formstückende für Klebesystem Eccentric Reducer with conical end for Bonded System DN1 DN2 D1 D2 I1.1 I1.2 I2.1 I2.2 C1 C2 LR L G Art.-Nr ,2 284,4 414,6 409,6 265,9 264, , ,2 338,8 414,6 409,6 319,3 318, , ,2 393,2 414,6 409,6 370,8 357, , ,6 393,2 526,8 512,0 370,8 357, , ,6 445,2 526,8 512,0 414,6 409, , ,6 499,6 526,8 512,0 474,8 460, ,44 --RED EXZ-K --RED EXZ-K --RED EXZ-K --RED EXZ-K --RED EXZ-K --RED EXZ-K DN 1, DN 2 = Nennweite 1 & 2 D 1, D 2 = Außendurchmesser 1 & 2 I 1.1, I 1.2 = Innendurchmesser 1 & 2 I 2.1, I 2.2 = Innendurchmesser 1 & 2 an Verbindungsstelle 1 an Verbindungsstelle 2 C 1, C 2 = Einstecktiefe 1 & 2 L R = Reduzierungslänge L = Bauteillänge G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer DN 1, DN 2 = Nominal Diameter 1 & 2 D 1, D 2 = Outer Diameter 1 & 2 I 1.1, I 1.2 = Inner Diameter 1 & 2 I 2.1, I 2.2 = Inner Diameter 1 & 2 at Juncture 1 at Juncture 2 C 1, C 2 = Insertion Depth 1 & 2 L R = Reduction Length L = Component Length G = Weight Art.-Nr. = Item Number Weitere Reduzierungen sind auf Anfrage lieferbar. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). More Reducers are available upon request. All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 22

23 Bund mit zylindrischer Fügefläche für Klebesystem Collar with cylindrical end for Bonded System M3.9a DN D DB I C h G Art.-Nr , ,1 --BD-0025-K , ,2 --BD-0040-K , ,3 --BD-0050-K , ,4 --BD-0065-K , ,6 --BD-0080-K , ,8 --BD-0100-K , ,1 --BD-0125-K , ,4 --BD-0150-K , ,3 --BD-0200-K , ,9 --BD-0250-K , ,5 --BD-0300-K D B = Durchmesser am Bundanschlag I = Innendurchmesser C = Einstecktiefe h = Höhe G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer D B = Diameter at collar stop I = Inner Diameter C = Insertion Depth h = Height G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind auf Losfl ansche in Anlehnung an DIN EN (PN10) und ANSI B 16.5 (150 LBS) abgestimmt. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. The collars are adapted for loose fl anges referring to DIN EN (PN10) and ANSI B 16.5 (150 LBS). All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 23

24 M3.9b Bund mit konischer Fügefläche für Klebesystem Collar with conical end for Bonded System DN D I1 I2 C h G Art.-Nr ,8 364, ,8 --BD-0350-K ,8 415, ,3 --BD-0400-K ,8 467, ,8 --BD-0450-K ,8 517, ,7 --BD-0500-K I 1 = Innendurchmesser 1 I 2 = Innendurchmesser 2 an Verbindungsstelle an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe h = Höhe G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I 1 = Inner Diameter 1 I 2 = Inner Diameter 2 at Juncture at Juncture C = Insertion Depth h = Height G = Weight Art.-Nr. = Item Number Andere Fittingdimensionen und Maße sind auf Anfrage lieferbar. Die Klebebunde sind auf Losfl ansche in Anlehnung an DIN EN (PN10) und ANSI B 16.5 (150 LBS) abgestimmt. Alle Angaben in ca. mm bzw. ca. kg (G). Fittings in other diameters and lengths are available upon request. The collars are adapted for loose fl anges referring to DIN EN (PN10) and ANSI B 16.5 (150 LBS). All data in ca. mm or ca. kg (G). M3 / Seite 24

25 Stahllosflansch für Klebesystem DIN EN , PN 10 Steel Flange for Bonded System DIN EN , PN 10 M3.10a DN D I h k F b n G Art.-Nr ,1 PN-16-SLFL-0025-K ,8 PN-16-SLFL-0040-K ,1 PN-16-SLFL-0050-K ,6 PN-16-SLFL-0065-K ,2 PN-16-SLFL-0080-K ,5 PN-16-SLFL-0100-K ,3 PN-16-SLFL-0125-K ,2 PN-10-SLFL-0150-K ,5 PN-10-SLFL-0200-K ,8 PN-10-SLFL-0250-K ,4 PN-10-SLFL-0300-K ,5 PN-10-SLFL-0350-K ,0 PN-10-SLFL-0400-K ,9 PN-10-SLFL-0450-K ,3 PN-10-SLFL-0500-K I = Innendurchmesser h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser F = Fase b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter h = Height k = Bolt-Circle Diameter F = Bevel b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. All measures referring to DIN EN and suitable for nominal pressure of 10 bar. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 25

26 M3.10b Stahllosflansch für Klebesystem ANSI B 16.5, 150 LBS Steel Flange for Bonded System ANSI B 16.5, 150 LBS DN D I h k b n G Art.-Nr , ,8 PN-10-SLFLA-0025-K , ,3 PN-10-SLFLA-0040-K , ,0 PN-10-SLFLA-0050-K , ,3 PN-10-SLFLA-0065-K , ,8 PN-10-SLFLA-0080-K , ,3 PN-10-SLFLA-0100-K , ,0 PN-10-SLFLA-0125-K , ,4 PN-10-SLFLA-0150-K , ,1 PN-10-SLFLA-0200-K , ,4 PN-10-SLFLA-0250-K , ,1 PN-10-SLFLA-0300-K , ,5 PN-10-SLFLA-0350-K , ,6 PN-10-SLFLA-0400-K , ,7 PN-10-SLFLA-0450-K , ,6 PN-10-SLFLA-0500-K I = Innendurchmesser h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer I = Inner Diameter h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number Alle Anschlussmaße in Anlehnung an ANSI B 16.5 und für den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. All measures referring to ANSI B 16.5 and suitable for nominal pressure of 150 LBS. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 26

27 Blindflansch für Klebesystem DIN EN , PN 10 Blind Flange for Bonded System DIN EN , PN 10 M3.11a DN D h k b n Gew. G Art.-Nr , M12 0,4 --BLF-0025-K , M16 0,5 --BLF-0040-K , M16 0,6 --BLF-0050-K , M16 1,0 --BLF-0065-K , M16 1,3 --BLF-0080-K , M16 1,8 --BLF-0100-K , M16 2,6 --BLF-0125-K , M20 3,7 --BLF-0150-K , M20 5,8 --BLF-0200-K , M20 8,1 --BLF-0250-K , M20 11,0 --BLF-0300-K , M20 16,2 --BLF-0350-K , M24 22,5 --BLF-0400-K , M24 29,7 --BLF-0450-K , M24 37,8 --BLF-0500-K h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben Gew. = Gewindegröße G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts Gew. = Thread Size G = Weight Art.-Nr. = Item Number Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. All measures referring to DIN EN and suitable for nominal pressure of 10 bar. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 27

28 M3.11b Blindflansch für Klebesystem ANSI B 16.5, 150 LBS Blind Flange for Bonded System ANSI B 16.5, 150 LBS DN D h k b n G Art.-Nr , ,2 --BLFA-0025-K , ,4 --BLFA-0040-K , ,6 --BLFA-0050-K , ,0 --BLFA-0065-K , ,2 --BLFA-0080-K , ,9 --BLFA-0100-K , ,6 --BLFA-0125-K , ,5 --BLFA-0150-K , ,9 --BLFA-0200-K , ,6 --BLFA-0250-K , ,9 --BLFA-0300-K , ,1 --BLFA-0350-K , ,0 --BLFA-0400-K , ,5 --BLFA-0450-K , ,7 --BLFA-0500-K h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Alle Anschlussmaße in Anlehnung an ANSI B 16.5 und für den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number All measures referring to ANSI B 16.5 and suitable for nominal pressure of 150 LBS. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 28

29 Festflansch mit zylindrischer Fügefläche für Klebesystem DIN EN , PN 10 Fixed Flange with cylindrical end for Bonded System DIN EN , PN 10 M3.12a DN D DB I C h k b n G Art.-Nr , ,4 --FF-0025-K , ,7 --FF-0040-K , ,0 --FF-0050-K , ,2 --FF-0065-K , ,5 --FF-0080-K , ,1 --FF-0100-K , ,6 --FF-0125-K , ,7 --FF-0150-K , ,6 --FF-0200-K , ,3 --FF-0250-K , ,6 --FF-0300-K D B = Durchmesser am Bundanschlag I = Innendurchmesser C = Einstecktiefe h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. D B = Diameter at collar stop I = Inner Diameter C = Insertion Depth h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 29

30 M3.12b Festflansch mit konischer Fügefläche für Klebesystem DIN EN , PN 10 Fixed Flange with conical end for Bonded System DIN EN , PN 10 DN D I1 I2 C h k b n G Art.-Nr ,8 364, ,7 --FFA-0350-K ,8 415, ,1 --FFA-0400-K ,8 467, ,6 --FFA-0450-K ,8 517, ,3 --FFA-0500-K I 1 = Innendurchmesser 1 I 2 = Innendurchmesser 2 an Verbindungsstelle an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. I 1 = Inner Diameter 1 I 2 = Inner Diameter 2 at Juncture at Juncture C = Insertion Depth h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number Alle Anschlussmaße in Anlehnung an DIN EN und für den Nenndruck 10 bar. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. M3 / Seite 30

31 Festflansch mit zylindrischer Fügefläche für Klebesystem ANSI B 16.5, 150 LBS Fixed Flange with cylindrical end for Bonded System ANSI B 16.5, 150 LBS M3.12c DN D DB I C h k b n G Art.-Nr , ,4 --FFA-0025-K , ,7 --FFA-0040-K , ,0 --FFA-0050-K , ,2 --FFA-0065-K , ,5 --FFA-0080-K , ,1 --FFA-0100-K , ,6 --FFA-0125-K , ,7 --FFA-0150-K , ,6 --FFA-0200-K , ,3 --FFA-0250-K , ,6 --FFA-0300-K D B = Durchmesser am Bundanschlag I = Innendurchmesser C = Einstecktiefe h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Alle Anschlussmaße in Anlehnung an ANSI B 16.5 und für den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. D B = Diameter at collar stop I = Inner Diameter C = Insertion Depth h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number All measures referring to ANSI B 16.5 and suitable for nominal pressure of 150 LBS. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. Stand 00/ / Seite 31

32 M3.12d Festflansch mit konischer Fügefläche für Klebesystem ANSI B 16.5, 150 LBS Fixed Flange with conical end for Bonded System ANSI B 16.5, 150 LBS DN D I1 I2 C h k b n G Art.-Nr ,8 364, ,7 --FF-0350-K ,8 415, ,1 --FF-0400-K ,8 467, ,6 --FF-0450-K ,8 517, ,3 --FF-0500-K I 1 = Innendurchmesser 1 I 2 = Innendurchmesser 2 an Verbindungsstelle an Verbindungsstelle C = Einstecktiefe h = Höhe k = Lochkreisdurchmesser b = Bohrdurchmesser n = Anzahl der Schrauben G = Gewicht Art.-Nr. = Artikelnummer Alle Anschlussmaße in Anlehnung an ANSI B 16.5 und für den Nenndruck 150 LBS. Auf Anfrage lieferbar: Flansche in verschiedenen Werkstoffen (z.b. C 22.8), Dicken und mit verschiedenen Bohrdurchmessern, die benötigten Dichtungen und Schraubverbindungen, mit beschichteten Oberfl ächen. I 1 = Inner Diameter 1 I 2 = Inner Diameter 2 at Juncture at Juncture C = Insertion Depth h = Height k = Bolt-Circle Diameter b = Drilling Diameter n = Number of Bolts G = Weight Art.-Nr. = Item Number All measures referring to ANSI B 16.5 and suitable for nominal pressure of 150 LBS. Available upon request: Flanges in different kinds of material (e.g. C 22.8), different thicknesses and drilling diameters, gaskets and bolting sets, with different coatings. 5 / Seite 32 Stand 00/0000

Marine Standard Pipe VE Laminiersystem. Marine Standard Pipe VE Laminated System

Marine Standard Pipe VE Laminiersystem. Marine Standard Pipe VE Laminated System Marine Standard Pipe Laminiersystem Marine Standard Pipe Laminated System M2 Werkstoff: Druckstufe: Material: Pressure Rating: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (), PN 10, volles Vakuum Glass Fibre Reinforced

Mehr

CSVE-Klebesystem PN 10 CSVE-Bonded System PN 10

CSVE-Klebesystem PN 10 CSVE-Bonded System PN 10 CSVE-Klebesystem PN 10 CSVE-Bonded System PN 10 5.0 05 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz mit Chemieschutz- Schicht (CSVE), Druckstufe: PN10 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin

Mehr

GFK Großrohrsystem. GRP Large Diameter Pipe System

GFK Großrohrsystem. GRP Large Diameter Pipe System GFK Großrohrsystem GRP Large Diameter Pipe System 9 Werkstoff: Reaktionsharze nach DIN 18820, Druckstufe: PN 6 / -0,3 Material: Reactive Resins according to DIN 18820 Pressure Rating: PN 6 / -0,3 Kap.

Mehr

GFK Großrohrsystem GRP DN 1000-DN 3600

GFK Großrohrsystem GRP DN 1000-DN 3600 GFK Großrohrsystem GRP DN 10-DN 36 9.0 Rohrsystem >10 Werkstoff: Reaktionsharze nach DIN 18820; Druckstufe: PN 6/ -0,3 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification: PN 6/

Mehr

VE-Laminiersystem PN 16 VE-Laminate System PN 16

VE-Laminiersystem PN 16 VE-Laminate System PN 16 VE-Laminiersystem PN 16 VE-Laminate System PN 16 4.0 05 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe:PN16 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification:

Mehr

VE-Laminiersystem PN 10 VE-Laminate System PN 10

VE-Laminiersystem PN 10 VE-Laminate System PN 10 VE-Laminiersystem PN 10 VE-Laminate System PN 10 3.0 05 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe:PN10 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification:

Mehr

Liner-Rohr PN 6. Liner Pipe PN 6

Liner-Rohr PN 6. Liner Pipe PN 6 Liner-Rohr Liner Pipe 13 Werkstoff: Druckstufe: Material: Pressure Rating: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE) mit thermoplastischer Auskleidung, in Anlehnung an DIN 16965, DIN 16966 Glass Fibre Reinforced

Mehr

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4.2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS BOGEN ELBOW COUDE T-STÜCK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜCK REDUCED-T-PIECE

Mehr

Liner-Rohr PN 10. Liner Pipe PN 10

Liner-Rohr PN 10. Liner Pipe PN 10 Liner-Rohr Liner Pipe 14 Werkstoff: Druckstufe: Material: Pressure Rating: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE) mit thermoplastischer Auskleidung, in Anlehnung an DIN 16965, DIN 16966 Glass Fibre Reinforced

Mehr

GFK Großrohrsystem GRP BIG BORE PIPES DN 1000-DN 3600

GFK Großrohrsystem GRP BIG BORE PIPES DN 1000-DN 3600 GFK Großrohrsystem GRP BIG BORE PIPES DN 1000-DN 3600 9.0 Rohrsystem 1000 Werkstoff: Reaktionsharze nach DIN 18820; Druckstufe: PN 6/ -0,3 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification:

Mehr

VE-Klebesystem PN 10 VE-Bonded System PN 10

VE-Klebesystem PN 10 VE-Bonded System PN 10 VE-Klebesystem PN 10 VE-Bonded System PN 10 1.0 05 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe: PN10 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification: PN 10

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

VE-Klebesystem PN 16 VE-Bonded System PN 16

VE-Klebesystem PN 16 VE-Bonded System PN 16 VE-Klebesystem PN 16 VE-Bonded System PN 16 2.0 05 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz (VE), Druckstufe: PN16 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester Resin, Pressure Classification: PN 16

Mehr

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C

Mehr

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding

3. Reduzierungen. Reducers. 3.1 STERI-Red K DIN RK 81 concentric reducer for orbital welding 3. Reduzierungen Reducers Seite page 3.1 STERI-Red K -RK 81 concentric reducer for orbital welding 3.2 STERI-Red E -RE 85 eccentric reducer for orbital welding 3.3 Red-Stück K 89 concentric reducer, short

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG.

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG. WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. www.wkt-online.de GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GASVERSORGUNG WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK GAS SUPPLY Rohrleitungen

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

DN 600 bis DN MegaCor Made in Germany GROSSROHRE - MegaCor "Made in Germany" LARGE-DIAMETER PIPES -

DN 600 bis DN MegaCor Made in Germany GROSSROHRE - MegaCor Made in Germany LARGE-DIAMETER PIPES - 600 bis 2400 GROSSROHRE - Made in Germany LARGE-DIAMETER PIPES - "Made in Germany" 42 Kompetent und innovativ, dieses sind zwei Eigenschaften mit denen wir uns einen Namen in der Abwassertechnik gemacht

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME 2 rff.de rff Stark verbunden. Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise in ASME 4 / 5 Lieferprogramm

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

FITTINGS STANDARDAUSFÜHRUNG FITTINGS STANDARD. Typ/Type VE/EP PN 16/10 Typ/Type VE/UP PN 6

FITTINGS STANDARDAUSFÜHRUNG FITTINGS STANDARD. Typ/Type VE/EP PN 16/10 Typ/Type VE/UP PN 6 2 FITTINGS STNDRDUSFÜHRUNG FITTINGS STNDRD Typ/Type / PN 16/10 Typ/Type /UP PN 6 US GLSFSERRSTÄRKTEM VINYLESTERHRZ () ODER OXIDHRZ () ODER UNGESÄTTIGTEM POLYESTERHRZ (UP) MNUFTURED FROM VINYL ESTER ()

Mehr

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen

Mehr

CSVE-Laminiersystem PN 10 CSVE-Laminate System PN 10

CSVE-Laminiersystem PN 10 CSVE-Laminate System PN 10 CSVE-Laminiersystem PN 10 CSVE-Laminate System PN 10 7.0 06 Werkstoff: Glasfaserverstärktes Vinylesterharz mit Chemieschutz- Schicht (CSVE), Druckstufe: PN10 Material: Glass-fiber reinforced Vinylester

Mehr

Rohre und Fittings, Sonderteile und Kolonnen

Rohre und Fittings, Sonderteile und Kolonnen Rohre und Fittings, Sonderteile und Kolonnen Flanged pipes and fittings, special parts and columns Rohre und Fittings aus Stahl, hochsäurefest emailliert Flanged pipes and fittings, made of steel, higly

Mehr

Technische Dokumentation Technical Documentation

Technische Dokumentation Technical Documentation Technische Dokumentation Technical Documentation XOMOX Fully Lined Check Valves Dok. Nr.: tdb_check_gb XOMOX International GmbH & Co. OHG Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Januar 2008

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

epros LCR - Liner 85/15 Vakuum - Imprägnierung / Vacuum - Impregnation Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet

epros LCR - Liner 85/15 Vakuum - Imprägnierung / Vacuum - Impregnation Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Materialprofil rofil Material Profile epros LCR - Liner Typ / Type 85/15 Werkstoff für Hauptleitungen von DN 100 bis DN 600 und nschlussleitungen von DN 100 bis einschl. DN 250 Raw material for main pipes

Mehr

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung

Mehr

Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Technische Grundlagen Pipes Technical basics

Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Technische Grundlagen Pipes Technical basics Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Rohre Technische Grundlagen Pipes Technical basics ASME 2 rff.de Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise in ASME 4 / 5 Lieferprogramm DIN EN /

Mehr

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods Unser Lieferprogramm Our delivery program 2 Hohl- und Vollstäbe aus PE, PP und Sondermaterialien Hollow bars and Solid rods from PE, PP and

Mehr

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar 1HP 1HP-A Anwendung Rohrprüfanlagen Vorteile Zuverlässige Funktion Einfache Montage Für Anwendungen bis 1600 bar einsetzbar Application Pipe testing machines Advantages reliable operation simple fitting

Mehr

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Katalog 04 Linearlager und lineareinheiten Catalog 04 linear ball bushings and linear bearing housings 05 Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Präsizionsführungswellen 05 Precision guide

Mehr

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile Flansch-Hebel-Sicherheitsventile Flanged Safety Valves with Lever and Weight Inhalt Contents Type Seite/Page Normal-Sicherheitsventil Safety Relief Valve mit Hebel und Gewicht bis PN 40 with Lever and

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

Rohrleitungen aus GFK

Rohrleitungen aus GFK Rohrleitungen aus GFK nach DIN 16965 und 16966 Rohrtyp B mit Auskleidung Rohrtyp D und E mit CSS ABATEK GmbH Stenzelring 14a D 21107 Hamburg Tel.: +49 40 239364 60 Fax:+49 40 239364 62 Mobil:+49 176 20289345

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

DILO soldering unions

DILO soldering unions DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

DPM_flowcharts.doc Page F-1 of 9 Rüdiger Siol :28

DPM_flowcharts.doc Page F-1 of 9 Rüdiger Siol :28 Contents F TOOLS TO SUPPORT THE DOCUMENTATION... F-2 F.1 GRAPHIC SYMBOLS AND THEIR APPLICATION (DIN 66 001)... F-2 F.1.1 Flow of control... F-3 F.1.2 Terminators and connectors... F-4 F.1.3 Lines, arrows

Mehr

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding 4. Bogen Elbows / Bends Seite page 4.1 STERI-Bo 90 -BL-90 96 4.2 STERI-Bo 60 98 4.3 STERI-Bo 45 -BL-45 100 4.4 STERI-Bo 30 102 4.5 MEDI-Bo 90 / 45 11852-BL 104 4.6 Bogen 90 + 45 11852-BS + 2605 106 kurze

Mehr

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung

Mehr

Rohrschieber Slide Valve

Rohrschieber Slide Valve Rohrschieber Slide Valve Type: RS DN: 50 300 (2 12 ) PN: 6 160 (Class 125 900) Temp: 50 80 C Hydrostatischer Prüfdruck / Hydrostatic test pressure: 160 280 bar Abschluss Sitz / End cover seat: 100 160

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection 2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D Flansch-Außendurchmesser LK Lochkreis en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Hutmanschetten / Hat Profiles 85/15 (bis/up to DN 150) Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet

Hutmanschetten / Hat Profiles 85/15 (bis/up to DN 150) Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet Materialprofil Material Profile epros LCR- Hutmanschetten epros LCR- Hat profiles Typ/Type 85/15 Werkstoff für nschlussleitungen von DN 50 bis einschl. DN 150 Raw material for lateral connections from

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

EN rff Rohr Flansch Fitting. Handels GmbH. Produk tkatalog / Product catalogue

EN rff Rohr Flansch Fitting. Handels GmbH. Produk tkatalog / Product catalogue rff Rohr Flansch Fitting Handels GmbH Produk tkatalog / Product catalogue EN 10253-2 E N 1 0 2 5 3-2 R o h r b o g e n Fit t i n gs Ka p p e n E l b o w s B u t t - w e l d i n g f i t t i n g s C a p

Mehr

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION -BACKENFUTTER -JAW CHUCK 0-K Kompatibel zu Kitagawa Compatibile with Kitagawa 0 Verzahnung Serration 0 Lieferung inkl. Spezialeinsatz

Mehr

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE // 05 ROHRSCHELLEN MIT TUBE CLAMPS WITH RCPR-330 RCPEE-330 RCVG-330 RCPEA-430 Vergleich des Dämmungsverhalten verschiedener Rohrschellen (schematisch) Comparsion of the noise insulation properties of different

Mehr

Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer

Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer Optimaler Korrosionsschutz Der Aufbau von Niederspannungsschaltanlagen im Steuerungs- und Anlagenbau erfordert in der Regel auch

Mehr

7. Ventile. Valves. 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve. 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve

7. Ventile. Valves. 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve. 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve 7. Ventile Valves Seite page 7.1 Ecküberströmventil 135 overflow valve 7.2 Bodensitzventil 137 bottom seat valve 7.3 Tellerrückschlagventil 139 check valve / non return disk valve 7.4 Probenahmeventil

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

coax 07/2017

coax 07/2017 COAX coax 07/207 www.dockweiler.com Coaxial Tube System Doppelwandrohr-system Installation instructions for the coaxial Tube system Installationshinweise für das Doppelwandrohr-System coaxial tube SYStem

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Microduct. Microduct Mono Microduct Multi Special Applications Zubehör Accessories. 7 / 5,5 Microduct Mono. 8 / 6 Microduct Mono

Microduct. Microduct Mono Microduct Multi Special Applications Zubehör Accessories. 7 / 5,5 Microduct Mono. 8 / 6 Microduct Mono Mono Multi Special Applications Zubehör Accessories 7 / 4 Mono 8 / 3,5 Mono 7 / 5,5 Mono 8 / 6 Mono rekte Installation rect install, In-Liner 5 mm 3,5 mm 10 / 6 Mono 10 / 8 Mono 8 mm 6,0 mm 12 / 8 Mono

Mehr

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4 Class 150 Class 150 Ausführung Schieber mit aussenliegender Spindel mit elastischem Keil und steigender Spindel mit Flanschanschluss Baulänge nach ANSI B16.10 DN 2 12 Design Gate valve with outside screw

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74 BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is

Mehr

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate Check Valve B4w / wafer type Check Valve B4w available sizes DN 50 up to DN 250, PN 10, wafer type execution disc replaceable, with reinforced steel inlet for assembling between flanges acc. to DIN EN

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

DREHTEILROHRE (MBS-ROHRE) MECHANICAL TUBES

DREHTEILROHRE (MBS-ROHRE) MECHANICAL TUBES Technische Kurzinformation Technical information Norm für technische Lieferbedingungen Standard for technical delivery conditions Werkstoffe Steel grade Abmessungsbereich Size range Werkszeugnis Certification

Mehr

Ferritbauteile Soft Ferrite Components. Toroidal cores. Ringkerne

Ferritbauteile Soft Ferrite Components. Toroidal cores. Ringkerne Ferritbauteile Soft Ferrite Components aus Ferrit werden in manchen Schaltungen der Hochfrequenz- und Nachrichtentechnik als Impulsübertrager, Breitband- und Anpassungsübertrager, Drosseln und HF-Spulen

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Umweltfreundlich Pollution prevention. Anbohrstutzen Special mechanical connection

Umweltfreundlich Pollution prevention.  Anbohrstutzen Special mechanical connection Umweltfreundlich Pollution prevention BOHREN - EINTECKEN - FETCHRAUBEN DRI PUG FATEN www.redi.it Anbohrstutzen pecial mechanical connection DE Easy Clip Abohrstutzen Garantierte hydraulische und mechanische

Mehr

SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES

SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5. Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche

Mehr

ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flanges B 16.5 / B Serie A/B B.S / B 16.36

ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flanges B 16.5 / B Serie A/B B.S / B 16.36 ASME Flansche 2014 rff Stark verbunden. Flansche Flanges B 16.5 / B 16.47 Serie A/B B.S. 3293 / B 16.36 ASME 2 rff.de rff Stark verbunden. Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise

Mehr

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic.

CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic. CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation All information in this document can be changed without notice Seite / Page 1 Schweissstutzen 055 Welded hexagon nipple 055 Material: V4A Stahl / AISI 316L / DIN

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Bau und Industrie. Nut-Fittings aus duktilem Gusseisen. Rot lackiert, schwarz lackiert und verzinkt

Bau und Industrie. Nut-Fittings aus duktilem Gusseisen. Rot lackiert, schwarz lackiert und verzinkt Bau und Industrie Nut-Fittings aus duktilem Gusseisen Rot lackiert, schwarz lackiert und verzinkt Ductile iron grooved fittings Red painted, black painted and galvanized 29 Produktübersicht Product overview

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

kempchen Top Flat Gasket (TFG) A new generation of flat gaskets

kempchen Top Flat Gasket (TFG) A new generation of flat gaskets kempchen Top Flat Gasket (TFG) A new generation of flat gaskets Top Flat Gasket (TFG) A new generation of flat gaskets The requirements for the entire sealing system are high as defined by the new VDI

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr