Modulares Schwerlastunterstützungssystem. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Stand Juli 2010, deutsch Zum späteren Gebrauch aufbewahren!

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Modulares Schwerlastunterstützungssystem. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Stand Juli 2010, deutsch Zum späteren Gebrauch aufbewahren!"

Transkript

1 Modulares Schwerlastunterstützungssystem Aufbau- und Verwendungsanleitung Stand Juli 2010, deutsch Zum späteren Gebrauch aufbewahren!

2 Inhaltsverzeichnis 1.0 Produktmerkmale Allgemeines Sicherheitshinweise Übersicht Bauteile INFRA-KIT Zubehör Bauteilmaße und Stoßkombinationen Aufbau Empfohlene Aufbaureihenfolge bei horizontalem Aufbau und Transport Empfohlene Aufbaureihenfolge bei vertikalem Aufbau am Ort der Verwendung Vorspannen der diagonalen Ankerstäbe Ankerstäbe im Kopfbereich kontern Ankerstäbe im Fußbereich mit Vorspannmuttergarnitur DW 15 vorspannen Aufbringen der defi nierten Vorspannkraft über die Ankerdehnung Aufbringen der defi nierten Vorspannkraft über ein Drehmoment Anziehmomente für Schrauben mit metrischem Gewinde Montage der Zentrierleiste Weiteres Einsatzbeispiel Information zur Lastrahmenstütze Information zu ID15 Rahmenstütze Information zum PROTECTO Seitenschutzsystem Produktmerkmale Das INFRA-KIT von Hünnebeck ist ein vielseitig einsetzbares Baukastensystem für alle Einsatzfälle, in denen hohe Lasten sicher und wirtschaftlich abgeleitet werden müssen. Das INFRA-KIT ist prädestiniert für den Brückenbau und den offenen Tunnelbau. Tragwerke können so lastoptimiert und sicher geplant und realisiert werden. Das INFRA-KIT ist durch die Verwendung von standardisierten, logischen Systemteilen und Verbindungen besonders anwenderfreundlich und wirtschaftlich. Daher zeichnet sich das INFRA-KIT in der Montage durch seine sichere und einfache Handhabung aus. Durch den fl exiblen Einsatz von Systemkomponenten sinkt der Planungsaufwand bei der Herstellung von Standardanwendungen deutlich. Gleichzeitig wird die zeit- und kostenintensive Herstellung von Sonderteilen auf ein Minimum reduziert. Basis des Baukastensystems sind die bewährten Lastrahmenstützen mit bis zu 210 kn Tragkraft pro Stütze sowie die Jochträger mit vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. Durch die große Lastaufnahme dieser Bauteile können selbst weitgespannte Durchfahrten und hohe Tragkonstruktionen auf einfache Weise und unter Einhaltung der EU-weit gültigen Sicherheitsstandards realisiert werden. Viele praktische, innovative Details erleichtern die Arbeit mit diesem Baukastensystem. Weitere Komponenten aus dem Hünnebeck Programm ergänzen das INFRA-KIT und sorgen für eine effi ziente Projektplanung, Arbeitsvorbereitung und -ausführung. Über den europäischen Mietpark von Hünnebeck sind sämtliche Bauteile auch als Mietartikel erhältlich. 1.1 Allgemeines In dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung fi nden Sie wichtige Informationen zum Aufbau und zur Verwendung des Hünnebeck INFRA-KIT sowie über Vorsichtsmaßnahmen, die für einen sicheren Aufbau und die sichere Verwendung nötig sind. Diese Anleitung soll als Unterstützung zum effektiven Arbeiten mit dem Hünnebeck INFRA-KIT dienen. Bitte lesen Sie deshalb die vorliegende Anleitung vor Aufbau und Ver wendung des Hünnebeck INFRA-KIT sorgfältig durch, halten Sie sie stets griffbereit und archivieren Sie sie als Nachschlage werk. Hünnebeck Produkte sind ausschließlich für die gewerbliche Nutzung durch fachlich geeignete Anwender bestimmt. 2

3 1.2 Sicherheitshinweise Hinweise zur bestimmungsgemäßen und sicheren Verwendung von Schalungen und Traggerüsten. Der Unternehmer hat eine Gefährdungsbeurteilung und eine Montageanweisung aufzustellen. Letztere ist in der Regel nicht mit einer Aufbau und Verwendungsanleitung (AuV) identisch. Gefährdungsbeurteilung Der Unternehmer ist verantwortlich für das Aufstellen, die Dokumentation, die Umsetzung und die Revision einer Gefährdungsbeurteilung für jede Baustelle. Seine Mitarbeiter sind verpfl ichtet zur gesetzkonformen Umsetzung der daraus resultierenden Maßnahmen. Montageanweisung Der Unternehmer ist für das Aufstellen einer schriftlichen Montageanweisung verantwortlich. Die Aufbau- und Verwendungsanleitung bildet eine der Grundlagen zur Aufstellung einer Montageanweisung. Aufbau- und Verwendungsanleitung (AuV) Schalungen sind technische Arbeitsmittel, die nur für eine gewerbliche Nutzung bestimmt sind. Die bestimmungsgemäße Anwendung hat ausschließlich durch fachlich geeignetes Personal und entsprechend qualifi ziertes Aufsichtspersonal zu erfolgen. Die Aufbau- und Verwendungsanleitung (AuV) ist integraler Bestandteil der Schalungskonstruktion. Sie enthält mindestens Sicherheitshinweise, Angaben zur Regelausführung und bestimmungsgemäßen Verwendung sowie die Systembeschreibung. Die funktionstechnischen Anweisungen (Regelausführung) in der Aufbau- und Verwendungsanleitung sind genau zu befolgen. Erweiterungen, Abweichungen oder Änderungen stellen ein potenzielles Risiko dar und bedürfen deshalb eines gesonderten Nachweises (so mithilfe einer Gefährdungsbeurteilung) respektive einer Montageanweisung unter Beachtung der relevanten Gesetze, Normen und Sicherheitsvorschriften. Analoges gilt für den Fall bauseits gestellter Schalungs-/ Traggerüstteile. Verfügbarkeit der AuV Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass die vom Hersteller oder Schalungslieferanten zur Verfügung gestellte Aufbau- und Verwendungsanleitung am Einsatzort vorhanden, den Mitarbeitern vor Aufbau und Verwendung bekannt und jederzeit zugänglich ist. Darstellungen Die in der Aufbau- und Verwendungsanleitung gezeigten Darstellungen sind zum Teil Montagezustände und sicherheitstechnisch nicht immer vollständig. Eventuell in diesen Darstellungen nicht gezeigte Sicherheitseinrichtungen müssen trotzdem vorhanden sein. Materialkontrolle Das Schalungs- und Traggerüstmaterial ist bei Eingang auf der Baustelle/ am Bestimmungsort sowie vor jeder Verwendung auf einwandfreie Beschaffenheit und Funktion zu prüfen. Veränderungen am Schalungsmaterial sind unzulässig. Ersatzteile und Reparaturen Als Ersatzteile dürfen nur Originalteile verwendet werden. Reparaturen sind nur vom Hersteller oder von autorisierten Einrichtungen durchzuführen. Verwendung anderer Produkte Vermischungen von Schalungskomponenten verschiedener Hersteller bergen Gefahren. Sie sind gesondert zu prüfen und können zur Notwendigkeit der Aufstellung einer eigenen Aufbau- und Verwendungsanleitung führen. Sicherheitssymbole Individuelle Sicherheitssymbole sind zu beachten. Beispiele: Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Sachschäden respektive Gesundheitsschäden (auch Lebensgefahr) führen. Sichtprüfung: Die vorgenommene Handlung ist durch eine Sichtprüfung vorzunehmen. Hinweis: Ergänzende Angaben zur sicheren, sach- und fachgerechten Ausführung der Tätigkeiten. Sonstiges Änderungen im Zuge der technischen Entwicklung bleiben ausdrücklich vorbehalten. Für die sicherheitstechnische An- und Verwendung der Produkte sind die länderspezifi schen Gesetze, Normen sowie weitere Sicherheitsvorschriften in der jeweils gültigen Fassung anzuwenden. Sie bilden einen Teil der Pfl ichten von Arbeitgebern und Arbeitnehmern bezüglich des Arbeitsschutzes. Hieraus resultiert unter anderem die Pfl icht des Unternehmers, die Standsicherheit von Schalungs- und Traggerüstkonstruktionen sowie des Bauwerks während aller Bauzustände zu gewährleisten. Dazu zählen auch die Grundmontage, die Demontage und der Transport der Schalungs- und Traggerüstkonstruktionen respektive deren Teile. Die Gesamtkonstruktion ist während und nach der Montage zu prüfen. Copyright: Güteschutzverband Betonschalungen e.v. Postfach , Ratingen Germany 3

4 2.0 Übersicht 2.0 Übersicht PROTECTO Seitenschutz Rohrkupplungsverband Jochträger kpl. Diagonalverband MANTO-Laufkonsole mit TK-Geländerpfosten 4 Richtstrebe Lastrahmenstütze Jochträger kpl.

5 3.0 Bauteile Bezeichnung Artikel - Nr. Gewicht kg/stck 3.0 Baute Zubehör ile 3.1 INFRA-KIT 3.1 INFRA-KIT Jochträger 175 kpl ,48 inklusive Verbindungsbolzen kpl. Jochträger 300 kpl ,10 inklusive Verbindungsbolzen kpl Jochträger 450 kpl ,57 inklusive Verbindungsbolzen kpl Jochträger 600 kpl ,10 inklusive Verbindungsbolzen kpl Jochträger , t = 15 mm Jochträgerlasche ,03 Zur Verbindung der Jochträger. 50 Schraubenset Jochträgerlasche 1) ,22 bestehend aus 8 HV Schrauben M24 mit Scheibe und Mutter (SW 41). Schraubenset Jochträger 1) ,82 Für die Ausbildung des Kopfplattenstoßes, bestehend aus 4 HV Schrauben M24 mit Scheibe und Mutter SW 41). Schraubenset Lastrahmenstütze 1) ,41 Für die Befestigung der Lastrahmenstützen, bestehend aus 4 HV Schrauben M20 mit Scheibe und Mutter (SW 32). Ø 50mm Verbindungsbolzen kpl ,15 Im Jochträger enthalten ,5 57,5 Ø 60 mm Spannbolzen kpl ,68 Zur Ausbildung des Diagonalverbandes mit DW15 Ankerstäben. zulässige Belastung F zul 40,5 kn *nur Vermietung 1) keine Vermietung 5

6 3.0 Bauteile Bezeichnung Artikel - Nr. Gewicht kg/stck Vorspannmuttergarnitur DW 15 1) ,70 Zum Vorspannen der DW15 Ankerstäbe im Diagonalverband Z-Leiste 40/ ,97 Zur zentrierten Ableitung der Lasten aus dem Überbau in die Jochträger. 2 Zentrierleistenclip ,13 zur Befestigung der Z-Leiste 40/20 auf die Jochträger min. 1 Clip (Regelfall) bis max Clip's pro Zentrierleiste Gelenkfußstück ,82 zur Befestigung von Lastrahmenstützen / MK II-Soldier auf dem Jochträger. Die Befestigung des Fussgelenkstückes auf dem Jochträger erfolgt mit dem Schraubenset der Lastrahmenstütze Das Fussgelenkstück ersetzt eine Lastspindel-2 im System eines Lastrahmenstützenaufbaus. Das Fussgelenkstück erlaubt eine seitliche Neigung der Lastrahmenstützen / MKII-Soldier von maximal Spannvorrichtung Widerlager (in Bearbeitung) ,60 Dient zur Befestigung und Ausrichtung des Diagonalverbandes an dem Widerlager Für je 2 Widerlager muss 1x das Schraubenset Lastrahmenstütze Art. Nr.: zusätzlich disponiert werden. Zulässige Belastung: F, zul 15KN 18 MKII-Spindeladapter ,15 Dient zur Aufnahme der MKII Träger Für je 2 Spindeladapter muss 1x das Schraubenset Lastrahmenstütze Art. Nr.: mit disponiert werden. 6 *nur Vermietung 1) keine Vermietung

7 Bezeichnung Artikel - Nr. Gewicht kg/stck 3.2 Zubehör 5 Sechskantmutter 15/50 1) ,21 Diese Sechskantmutter wird als Ankerrmutter zum kontern der Ankerstäbe auf dem Spannbolzen eingesetzt. Die Bedienung erfolgt mit einem Schlüssel SW 30. Zulässige Belastung: 90 kn Ø 25 mm Scheibe ,03 Wird verwendet als Aufl ager für die Sechskantmutter 15/50 auf dem Spannbolzen zum Verspannen der Ankerstäbe im Diagonalverband. 9 Sechskantmutter 15/90 mit Stift 1) ,38 Die Sechskantmutter 15/90 mit Stift dient als Stoßmutter für 2 Ankerstäben Ø 15 mm. Der Stift verhindert, dass einseitig ein Stab zu weit bzw. der andere Stab zu kurz eingedreht wird. SW 30. Zulässige Belastung: 90 kn 1,5 L Ankerstab 300 cm 1) (DW 15) ,32 Ankerstab 350 cm 1) (DW 15) ,04 Ankerstab 400 cm 1) (DW 15) ,76 Ankerstab 600 cm 1) (DW 15) ,64 1 lfd.m Ankerstab 15 1) 2) (DW 15) ,44 Zulässige Belastung: 90 kn Sicherheitshinweis: Ankerstäbe nicht schweißen und erhitzen, sonst Bruchgefahr! Trägerklemme 16/ ,73 Zum fl exiblen kraftschlüssigen Verbinden von Jochträger und Belagträger oder Jochträger und Fußstück der Lastrahmenstütze. Die Öffnungsweite bzw. der Klemmbereich beträgt minimal 16 mm und maximal 70mm. Mit einem max. Anzugsmoment von 150 Nm beträgt der nutzbare Widerstand bei einer Reibfl äche: 3,0 kn. 45 Gerüsthalter ,90 Gerüsthalter ,90 Stahlrohr Ø 48,3 mm mit Haken Ø 20 mm. Zur Verankerung der Lastrahmenstützen. Wird mit Kupplungen an der Stütze befestigt. *nur Vermietung 1) keine Vermietung 2) Fertigung auf Bestellung 7

8 4.0 Bauteilmaße und Stoßkombinationen 4.0 Bauteilmaße und Stoßkombinationen Detail Träger Schubbolzen 8

9 Die angegebenen Belastungen gelten nur für Normalkräfte 100 kn Trägerstoß mit Verbindungsbolzen (Regelverbindung in der Jochscheibe) (mit integrierten Schubdornen) M zul = ±30 knm V zul = ±202 kn Verbindungsbolzen kpl. Trägerstoß mit Schrauben (mit integrierten Schubdornen) ohne Verbindungsbolzen M zul = ±62 knm V zul = ±202 kn Schraubenset Jochträger Trägerstoß mit Jochträgerlasche und Schrauben (mit integrierten Schubdornen) Schraubenset Jochträgerlasche M zul = ±138 knm V zul = ±202 kn Schraubenset Jochträger Stirnplattenstoß mit Schrauben (ohne Schubdorn) Mit Schraubenset M zul = ±62 knm V zul = ±202 kn Schraubenset Jochträger Stirnplattenstoss mit Jochträgerlasche und Schrauben MR, S,D = ±208 knm VR, S,D = ±304 knm 9

10 5.0 Aufbau 5.1 Empfohlene Aufbaureihenfolge bei horizontalem Aufbau und Transport Schritt 1: Vorbereitungen Geeigneten Montagefäche (Schnürboden) vorbereiten. Die Montagefl äche muss waagerecht, gut verdichtet, ausreichend tragfähig und zugängig für Teleskopstapler oder Kran sein. Auf Montagefl äche Harthölzer oder H20 Träger als Abstandshalter auslegen. Hinweis: Zur Vereinfachung der späteren Montage sind die Abstandshalter (Harthölzer oder H20 Träger) entsprechend der Jochträgerkombination und der anzuschließenden Bauteile auszulegen. Schritt 2: Jochträger Verbindungsbolzen der Jochträger entfernen und Jochträger in Montageposition auf Harthölzer oder H20 Trägern heben. Jochträger ausrichten und Verbindungsbolzen einsetzen. Verbindungsbolzen mit Sicherheitsklappstecker sichern. Jochträger Harthölzer oder H20 Träger 10

11 Kopfbereich Harthölzer oder H20 Träger Abstand entsprechend der Länge der Lastrahmenstütze + Montagezwischenraum Detail A Fußbereich Detail A Verbindungsbolzen Der Jochträgerstoß wird durch eine Bolzenverbindung hergestellt. Die Jochträger werden wie dargestellt zusammengeschoben und mit dem Verbindungsbolzen verbunden. Der Verbindungsbolzen wird anschließend mit dem Sicherheitsklappstecker gesichert (Sicherheitsbügel umschlagen). Sicherheitsklappstecker Jochträger 11

12 5.0 Aufbau Schritt 3: Unterseite verstreben Spannbolzen einsetzen An der Unterseite des Diagonalverbandes die Ankerstäbe in die Spannbolzen einsetzen, mit den Sicherheitsklappsteckern sichern und die Vorspannmuttergarnitur DW15 lose im Fußbereich aufschrauben (Nicht festziehen!). Der Ankerstab im Kopfbereich wird mit Sechskantmuttern 15/50 gekontert und so gegen verdrehen auf dem Spannbolzen gesichert. Kopfbereich Detail B (Siehe Seite 13) Diagonalverband Detail C (Siehe Seite 13) Fußbereich Diagonalverband an der Unterseite 12

13 Ankerstäbe einbauen Im Kopfbereich mit Kontermuttern Oberer Anschluss des Diagonalverbands Einen Sicherheitsklappstecker aus dem Spannbolzen entfernen und den Spannbolzen in den Jochträger einschieben (Detail B, Bild 1). Eine Sechskanntmutter 15/50 auf den Ankerstab schrauben. Scheibe 25 auf den Ankerstab schieben und die zweite Mutter so aufschrauben, dass sich die Muttern nach der Montage rechts und links vom Spannbolzen befi nden. Die Scheibe 25 muss auf dem dafür vorgesehenen Sitz des Spannbolzens anliegen.nun wird der Ankerstab des Diagonalverbands seitlich in den Spannbolzen eingelegt und mit dem Sicherheitsklappsteckern gegen herausfallen gesichert (Detail B, Bild 2). Die Sechskanntmuttern werden beidseitig gegen den Spannbolzen gekontert um ein Verdrehen des Ankerstabs zu vermeiden. Sicherheitshinweis: In Abhängigkeit zur Kapazität des Spannbolzens ist die zulässige Belastung auf 40,5kN pro Ankerstab begrenzt. Sicherheitsklappstecker Detail B, Bild 1 Detail B, Bild 2 Sicherheitsklappstecker Scheibe 25 Sechskantmutter 15/50 Spannbolzen Spannbolzen Jochträger F zul 40,5kN Im Fußbereich mit Vorspannmuttergarnitur Der Sicherheitsklappstecker im Spannbolzen wird entfernt und der Spannbolzen in den Jochträger eingeschoben (Detail C, Bild 1). Dann wird eine Sechskantmutter 15/50 auf den Ankerstab aufgeschraubt, die Scheibe 25 aufgeschoben und die Vorspannmutter aufgeschraubt. Die Scheibe 25 muss auf dem dafür vorgesehenen Sitz des Spannbolzens anliegen. Nun wird der Ankerstab des Diagonalverbands seitlich in den Spannbolzen eingelegt und mit dem Sicherheitsklappsteckern gegen Herausfallen gesichert (Detail C, Bild 2). Die Vorspannmutter wird nun handfest gegen den Spannbolzen gedreht. Detail C, Bild 3 Detail C, Bild 4 Spannbolzen Jochträger Ankerstab F zul 40,5kN Scheibe 25 Vorspann mutter Sechskant mutter 15/50 Jochträger F zul 40,5kN Ankerstab Spannbolzen Sicherheitsklappstecker F zul 40,5kN Jochträger 13

14 5.0 Aufbau Schritt 4: Erste und letzte Lastrahmenstütze einbauen Aktuelle Höhe des Bodens auf der Baustelle kontrollieren. Lastrahmenstützen auf richtige Länge vormontieren, Spindeln voreinstellen. Alternativ: Lastrahmenstütze mit einzelnen Elementen einbauen. Erste und letzte Lastrahmenstütze mit dem Schraubenset Lastrahmenstütze am Jochträger befestigen (Siehe Details Seite 15). Korrekten Abstand zwischen Kopf- und Fußbereich Jochträger prüfen. Als temporäre Verstrebung einen Verband aus horizontalen Gerüstrohren und Kupplungen an der Unterseite der Lastrahmenstützen montieren. Hinweis: Verlaufen die Jochträger planmäßig nicht parallel, wird der liegende Aufbau empfohlen! Hinweis: Gerüstrohre und Kupplungen dienen nur zur Stabilität während der Montage und dem Transport, nicht zur Aufnahme von horizontalen Lasten! Kopfbereich Lastrahmenstütze Gerüstrohrverband Fußbereich 14

15 Schritt 5: Mittlere Lastrahmenstützen Mittlere Lastrahmenstützen vormontieren, untere Spindel auf korrekte Länge einstellen, obere Spindel 5 cm kürzer als korrekte Endlänge einstellen. Mittlere Lastrahmenstützen an Jochträgern montieren indem die Spindeln im Fußbereich am Jochträger mit dem Schraubenset Lastrahmenstütze montiert werden. Schrauben fest anziehen. Spindel im Kopfbereich ebenfalls mit Schraubenset am Jochträger befestigen. Schrauben anziehen. Durch die kürzer eingestellten Spindeln bleibt ein Spiel von 5 cm in der Stütze. Kopfbereich Hinweis: Zur Erleichterung der späteren Feinjustierung der Jochscheibe auf die Sollhöhe am Bauwerk wird empfohlen, daß die mittleren Lastrahmenstützen an der Kopfspindel zunächst mit 5 cm Spiel eingebaut werden. Fußbereich Detail D Detail D Variante A Lastspindel Variante B Gelenkfußstück Lastspindel 2 Gelenkfußstück Befestigungsschrauben aus Schraubenset Lastrahmenstütze Jochträger Zum Befestigen der Lastrahmenstütze am Jochträger wird in beiden Varianten das Schraubenset Lastrahmenstütze verwendet. Den entsprechenden Anziehwert für M20 entnehmen Sie der Tabelle auf Seite

16 5.0 Aufbau Diagonalen Gerüstrohrverband mit Kupplungen an der Oberseite der Lastrahmenstützen anbringen. Feste Installation des Diagonalverbands an an der oberen Seite der Lastrahmenstützen, Hebeeinheit mit 2 vertikalen Ankerstäben auf jeder Seite sichern. Dazu die vertikale Ankerstäbe einsetzen und im Kopf- und Fußbereich mit Ankermuttern spannen. Diagonalverband auf der Oberseite anbringen und die Sechskantmuttern 15/50 gegen den Spannbolzen kontern und so den Ankerstab gegen verdrehen sichern. Dann die Vorspannmuttergarnitur DW15 ohne Vorspannung im Fußbereich am Ankerstabs festziehen (Siehe Seite 30). Je Jochträgerpaar 2 vertikale Ankerstäbe über Kreuz anbringen. Vertikale Ankerstäbe Ankermutter Vertikaler Ankerstab Fußbereich Diagonaler Gerüstrohrverband Diagonalverband Oberseite 16

17 Falls benötigt, Laufkonsolen, Bohlen, Bretter und Z-Leisten 40/20 anbringen. Hinweis: Stützen ohne Schraubverbindung müssen mit Trägerklemmen 16/70 gesichert werden. Kopfbereich Laufkonsole mit Bohlen und Brettern Z-Leisten Fußbereich 17

18 5.0 Aufbau Schritt 6: Ankerung für Horizontalkräfte in Brückenlängsrichtung vorbereiten Aufbaubereich vorbereiten. Der Grund muss nivelliert und tragfähig genug sein, um alle auftretenden Lasten aufzunehmen. Freien Zugang für Teleskopstapler oder Kran sicherstellen. Sicheren Zugang für die Montage der Stahlgurte und der Ankerhalterung vorsehen. Stahlgurte und Spannvorrichtung am Widerlager oder Brückenpfeiler montieren, Menge der Stahlgurte und deren Montageposition entsprechend den Projekt Dokumenten. Die Verankerungen der Stahlgurte am Bauwerk sind gegen unbeabsichtigtes Lösen zu sichern. Stahlgurt Spannvorrichtung Widerlager Schritt 7: Aufrichten und Ausrichten Anheben der vormontierten Baugruppen mit adäquater Hebevorrichtung zum korrekten Positionieren. 18

19 Die mit der Hebevorrichtung gesicherte vormontierte Baugruppe an die bestehenden Struktur (Widerlager) mit der Spannvorrichtung Widerlager unverzüglich befestigen. Spannvorrichtung Widerlager Spannvorrichtung Widerlager Nach dem Lösen der Hebevorrichtung die vormontierte Baugruppe mit der Spannvorrichtung Widerlager ausrichten. Senkrechtes Ausrichten der Baugruppe mit der Spannvorrichtung Widerlager in vertikale Position. Überprüfen und Einstellen der korrekten Sollhöhe des Jochträgers in seiner aktuellen Position zum Gebäude durch Einstellen der Spindeln an den äußeren Lastrahmenstützen. Dann die Spindeln der mittlern Lastrahmenstützen kraftschlüssig an den Flansch des oberen Jochträgers ausspindeln und die Schrauben der Kopfplatte festziehen. Ausrichten der vormontierten Baugruppe in Längsrichtung. Stufenweise Ankerstäbe mit der Vorspannmuttergarnitur DW15 bis auf 10kN vorspannen (Siehe Seite 30). Werden mehrere Baugruppen verwendet, ist die durchlaufend Verbindung der Jochträger empfohlen. Sicherheitshinweis: Beim Vorspannen der DW15 Ankerstäbe Zugkraft in kleinen Schritten aufbringen. Unterschiedliche Zugkräfte in den Ankerstäben vermeiden, um Schäden und falsche Ausrichtung zu verhindern. Sicherheitshinweis: Auf vollfl ächige Aufl age der Jochscheibe achten! Ggf. mit geegnetem Material unterfüttern (z.b. Magerbeton). 19

20 5.0 Aufbau Sicherheitshinweis: Auf lotrechte Stützen achten! Die maximale vertikale Abweichung beträgt 0,5%! Sicherheitshinweis: Hünnebeck ist nicht verantwortlich für die Sicherheit von Hebeoperationen. 20

21 5.2 Empfohlene Aufbaureihenfolge bei vertikalem Aufbau am Ort der Verwendung Schritt 1: Vorbereitungen Aufbaubereich vorbereiten. Der Grund muss nivelliert und tragfähig genug sein um alle auftretenden Lasten aufzunehmen. Freien Zugang für Teleskopstapler oder Kran sicherstellen. Sicheren Zugang für die Montage der Stahlgurte und der Ankerhalterung vorsehen. Stahlgurte und Spannvorrichtung Widerlager montieren. Menge und Anbaustellen der Stahlgurte entsprechend den Projekt Dokumenten. Die Verankerung der Stahlgurte sind gegen unbeabsichtigtes lösen zu sichern. Stahlgurt Spannvorrichtung Widerlager 21

22 5.0 Aufbau Schritt 2: Untere Jochträger Verbindungsbolzen der Jochträger entfernen und Jochträger mit adäquater Hebevorrichtung in Montageposition heben. Jochträger ausrichten und Verbindungsbolzen einsetzen. Verbindungsbolzen mit Sicherheitsklappstecke sichern. Jochträger Detail A Detail A Verbindungsbolzen Sicherheitsklappstecker Jochträger Der Jochträgerstoß wird durch eine Bolzenverbindung hergestellt. Die Jochträger werden wie dargestellt zusammengeschoben und mit dem Verbindungsbolzen verbunden. Der Verbindungsbolzen wird anschließend mit dem Sicherheitsklappstecker gesichert. 22

23 Schritt 3: Erste Lastrahmenstütze Aktuelle Höhe des Grundes auf der Baustelle und ungefähre Höhe der Lastrahmenstütze vor dem Zusammenbau überprüfen. Lastrahmenstützen (mit Laufkonsolen) auf korrekte Länge vormontieren, Spindeln voreinstellen. Alternativ: Lastrahmenstütze mit einzelnen Elementen einbauen. Erste Lastrahmenstütze in korrekter Position am unteren Jochträger befestigen. Verbinden der Lastrahmenstütze und des Jochträgers mittels Schraubenset Lastrahmenstütze. Anschließend ist die Stütze am bestehenden Bauwerk durch Gerüsthalter und Wandstreben anzuschließen. Lastrahmenstütze vertikal ausrichten Hebevorrichtung erst abschlagen wenn die Lastrahmenstütze gegen Umfallen und Kippen gesichert ist. Hinweis: Bosta Gerüsthalter zur sicherung der Lastrahmenstützen extra disponieren Laufkonsole Lastrahmenstütze Lagesicherung der einzeln vertikal montierten Stützen zum Bauwerk mit Gerüsthalter Gerüstrohrverband Lagesicherung der Lastrahmenstützen mit Wandstrebe Hinweis: Bei großen Abständen zwischen der ersten und der letzten Lastrahmenstütze sind die mittleren Stützen 5 cm kürzer einzustellen und mit Gerüstkupplungen und horizontalen Rohren zu einem Verband zusammenzuschließen. Sicherheitshinweis: Die Abweichung der vertikalen Ausrichtung darf nicht mehr als 0,5% betragen. 23

24 5.0 Aufbau Schritt 4: Mittlere Lastrahmenstützen Lastrahmenstützen in korrekter Position am unteren Jochträger befestigen. Verbinden der Lastrahmenstütze und des Jochträgers mittels Schraubenset. Stützen an bereits montierten Rohren mit Kupplungen anschließen. Obere Spindeln rund 5 cm kürzer als Endlänge einstellen. Diagonale Gerüstrohre mit Kupplungen an Lastrahmenstützen anbringen. Hinweis: Zur Erleichterung der späteren Feinjustierung der Jochscheibe auf die Sollhöhe am Bauwerk wird empfohlen, daß die mittleren Lastrahmenstützen an der Kopfspindel zunächst mit 5 cm Spiel eingebaut werden. Diagonale Gerüstrohre 24

25 Komplette Installation der Laufkonsolen, Bohlen und Geländer je nach Anforderung. Hinweis: Zur Erleichterung der späteren Feinjustierung der Jochscheibe auf die Sollhöhe am Bauwerk wird empfohlen, daß die mittleren Lastrahmenstützen an der Kopfspindel zunächst mit 5 cm Spiel eingebaut werden. 25

26 5.0 Aufbau Schritt 5: Oberer Jochträger oberer Jochträger Jochträger mit geeigneter Hebevorrichtung in die korrekte Position auf die Lastrahmenstützen heben. Jochträger mit der ersten und letzten Lastrahmenstütze mit dem Schraubenset Lastrahmenstütze fest verschrauben. Oberen Jochträger mit Spannvorrichtung Widerlager am bestehenden Bauwerk sichern. Korrekte Höhe der Jochträger überprüfen und gegebenenfalls an der ersten und letzten Stütze einstellen. Obere Spindeln der mittleren Lastrahmenstützen auf korrekte Länge ausspindeln und mit Schraubensets Lastrahmenstütze am oberen Jochträger anschrauben. Sicherheitshinweis: Stützen ohne Schraubverbindung sind durch Trägerklemmen 16/70 zu sichern. Sicherheitshinweis: Hünnebeck ist nicht verantwortlich für die Sicherheit von Hebeoperationen. 26

27 Schritt 6: Diagonale Verstrebung mit Ankerstäben Spannbolzen einsetzen. Ankerstäbe entsprechend Aufbausituation über Kreuz anbringen. Feste Installation des Diagonaleverbands aus Ankerstäben an der oberen Seite der Jochträger. Ankerstäbe einsetzen und mit Sechskantmutter 15/50 am Spannbolzen kontern und so den Ankerstab gegen Verdrehen sichern. Vorspannmuttergarnitur DW15 am unteren Ende des Ankerstabs 15/50 festziehen (siehe Seite 13). Diagonale Ankerstäbe stufenweise und wechselseitig mit der Vorspannmuttergarnitur DW15 oder den Sechskantmuttern 15/50 bis 10kN vorspannen (Siehe Seite 30). Sicherheitshinweis: Beim Vorspannen der DW15 Ankerstäbe Zugkraft in kleinen Schritten wechselseitig aufbringen. Unterschiedliche Zugkräfte in den Ankerstäben vermeiden um Schäden und falsche Ausrichtung zu vermeiden. Safety information: Auf vollständige Lagerung der Jochscheibe achten. Ggf. mit geeignetem Material unterfüttern (z.b. Magerbeton). Diagonalverband 27

28 6.0 Vorspannen der diagonalen Ankerstäbe Sicherheitshinweis: Bei der Montage des Diagonalverbandes ist darauf zu achten, dass die in der statischen Berechnung vorgegebene Vorspannung eingehalten wird. Die beschriebenen Arbeiten sind am Ankerstabpaar und im Diagonalverband jeweils wechselseitig bis zum Erreichen der vollständigen Vorspannung durchzuführen.die durch die Verspannung entstehenden internen Lasten sind bei der Bemessung der Jochträger sowie der Lastrahmenstützen zu berücksichtigen. 6.1 Ankerstäbe im Kopfbereich kontern Die beiden Sechskantmuttern 15/50 sind so auf dem Ankerstab anzubringen, das diese nach dem Einsetzen des Ankerstabs in den Spannbolzen auf beiden Seiten des Spannbolzens sind. Achten Sie darauf, dass der Spannbolzen durch den Sicherheitsklappstecker gesichert ist. Drehen Sie die beiden Sechskantmuttern 15/50 SW 30 nun beidseitig gegen den Spannbolzen bis der Ankerstab fest mit dem Spannbolzen verbunden ist. 6.2 Ankerstäbe im Fußbereich mit Vorspannmuttergarnitur DW 15 vorspannen Überprüfen Sie, ob die Vorspannmutter komplett zusammengedreht ist. Schieben Sie nun die Scheibe 25 auf den Ankerstab und schrauben Sie die Vorspannmutter handfest auf. Die Überwurfmutter SW 41 wird gegen den Spannbolzen verspannt bis der Ankerstab mit 10 kn vorgespannt ist. Die Vorspannung wird mit per Ankerdehnung (siehe Kapitel 6.3) oder mit defi niertem Drehmoment (siehe Kapitel 6.4) aufgebracht. Die Vorspannung ist je Ankerstabpaar und im Diagonalverband wechselseitig (max eine Umdrehung der Spannmutter) bis zum Erreichen der vollständigen Vorspannung durchzuführen. Vorspannweg SW 41 SW 30 28

29 6.3 Aufbringen der definierten Vorspannkraft über die Ankerdehnung Zuerst wird der Vorspannweg ermittelt. Dieser berechnet sich aus der Ankerdehnung (siehe nachfolgendes Diagramm) und dem Abstand zwischen den Spannbolzen. Stellen Sie den ermittelten Vorspannweg zwischen Spannbolzen und innerer Sechskantmutter 15/50 ein. Spannen Sie nun den Ankerstab in dem Sie die Vorspannmutter um eine Umdrehung spannen. Spannen sie nun alle anderen Spannstäbe im Diagonalverband. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die innere Sechskantmutter am Spannbolzen fest anliegt. Beispiel für die Ermittlung der Ankerdehnung Ankerlast 10 kn Ankerstab DW 15, gespannte Länge = 6m Schlupf 1mm Im Diagramm wird für die Ankerlast in kn über die Linie DW 15 die Ankerdehnung ermittelt. In diesem Fall ca. 0,3 mm/m. Bei einer Ankerstablänge von 6m beträgt der Spannweg a somit: Ankerlast [kn] DW 20 DW 15 Formel: Vorspannweg a = Ankerdehnung (Diagramm 1) Spannlänge + 1mm Schlupf a = 0,3 mm/m 6 m + 1mm = 2,8 mm Vorspannweg a = 3,0mm 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 0,3 mm/m Ankerdehnung [mm/m] Sicherheitshinweis: In Abhängigkeit zur Kapazität des Spannbolzens ist die zulässige Belastung auf 40,5kN pro Ankerstab begrenzt. 6.4 Aufbringen der definierten Vorspannkraft über ein Drehmoment Entnehmen Sie das entsprechende Drehmoment aus dem Diagramm. Stellen Sie den Drehmomentschlüssel auf das entsprechende Drehmoment ein und drehen Sie die Vorspannmutter eine Umdrehung. Spannen Sie nun alle anderen Spannstäbe im Diagonalverband. Wiederholen Sie den Vorgang, bis das eingestellte Drehmoment erreicht ist und der Drehmomentschlüssel auslöst. Drehmoment [Nm] DW15: 10 kn = Ablesung 55 Nm 55 Nm Vorspannkraft [kn] Vorspannmutter 15 Vorspannmutter 20 29

30 6.0 Vorspannen der diagonalen Ankerstäbe 6.5 Anziehmomente für Schrauben mit metrischem Gewinde Alle verwendeten Schrauben sind mit den hier aufgeführten Drehmomenten anzuziehen! Anziehmomente für Hochfeste Schrauben 10.9 Schraube erforderliche Vorspannkraft Fv Vorspannen der Schrauben nach dem Drehmomentverfahren Aufzubringendes Anziehmoment Mv Mo S2 - geschmiert leicht geölt kn Nm Nm M M M M M M M M Mo S2 Schmierung für feuerverzinkte Schrauben, leicht geölt - für nicht verzinkte Schrauben 7.0 Montage der Zentrierleiste Die Z-Leiste dient zur senkrechten Ableitung der Kräfte aus dem Überbau auf die Jochträger. Die Z-Leiste ist gegen Herabfallen und Verrutschen zu sichern. Hierzu wird der Zentrierleistenclip verwendet. Im Regelfall wird ein Clip in die Nuten in der Mitte der Z-Leiste angebracht und am Jochträger eingeclipt. Möglich ist die Befestigung der Z-Leiste mit bis zu 3 Clips. Zentrierleiste Zentrierclip 30

31 8.0 Weiteres Einsatzbeispiel Hochtragfähige Jochscheiben bei großen Überspannungen oder Brückensanierungen (Austausch von Brückenlägern) 31

32 9.0 Information zur Lastrahmenstütze Detailierte Informationen zur Lastrahmenstütze siehe Aufbau- und Verwendungsanleitung Lastrahmenstütze. 32

33 10.0 Information zu ID15 Rahmenstütze Detailierte Informationen zur ID15 Rahmenstütze siehe Aufbau- und Verwendungsanleitung ID15. 33

34 11.0 Information zum PROTECTO Seitenschutzsystem Detailierte Informationen zum PROTECTO Seitenschutzsystem siehe Aufbauund Verwendungsanleitung PROTECTO. 34

35 35

36 Hünnebeck Deutschland GmbH Rehhecke 80 D Ratingen Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Das Urheberrecht an dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung verbleibt bei Hünnebeck. Alle in dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung genannten Marken sind Eigentum von Hünnebeck, es sei denn, sie sind als Rechte Dritter kenntlich gemacht oder in sonstiger Weise als solche erkennbar. Weiter sind alle Rechte vor be hal ten, insbesondere für den Fall einer Patent erteilung oder Gebrauchsmuster- Ein tra gung. Die nicht autorisierte Nutzung dieser Aufbau- und Verwendungsanleitung, der in ihr enthaltenen Marken und sonstigen Schutzrechte, ist ausdrücklich verboten und stellt eine Verletzung der Ur heberrechte, Markenrechte oder sonstigen Schutz rechte dar. D DDH

1.0 Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines

1.0 Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines Aufbau- und Verwendungsanleitung Juli 10 1.0 Inhaltsverzeichnis 2.0 Produktmerkmale 2 2.1 Allgemeines 2 2.2 Sicherheitshinweise 3 3.0 Bauteile 4 4.0 Wichtige Hinweise 7.0 Anwendung 8 6.0 Statik 9 1 6.1

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung

Aufbau- und Verwendungsanleitung Aufbau- und Verwendungsanleitung Stand Juli 00, deutsch Zum späteren Gebrauch aufbewahren! .0 Inhaltsverzeichnis.0 Produktmerkmale. Allgemeines. Sicherheitshinweise.0 Bauteile.0 Wichtige Hinweise 7.0 Anwendung

Mehr

NOE deck. Aufbau- und Verwendungsanleitung

NOE deck. Aufbau- und Verwendungsanleitung NOE deck Stand: 04.2018 Aufbau- und Verwendungsanleitung Inhalt 1. Sicherheitshinweise, GSV Leitfaden... 3 1.1 Hinweise zur bestimmungsgemäßen und sicheren Verwendung von Schalungen und Traggerüsten. 3

Mehr

Abstützbock RAUH I IV. Aufbau- und Verwendungsanleitung

Abstützbock RAUH I IV. Aufbau- und Verwendungsanleitung Aufbau- und Verwendungsanleitung Inhalt Allgemeines 3 5 Produktmerkmale 3 Bestimmungsgemässe Verwendung 3 Sicherheitshinweise 4 5 Komponenten 6 11 Abstützböcke 6 Bauteile für die Schalungsbefestigung 7

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines

Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines Aufbau- und Verwendungsanleitung März 2010 Inhaltsverzeichnis 2.0 Produktmerkmale 2 2.1 Allgemeines 2 2.2 Sicherheitshinweise 3 3.0 Übersicht 4 4.0 Bauteile 5-8 5.0 Aufbau 9-16 6.0 Bedienung 17-18 7.0

Mehr

NOE Die Schalung. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Stand:

NOE Die Schalung. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Stand: NOE Die Schalung Aufbau- und Verwendungsanleitung Stand: 05.2010 2 Stand 05.2010 AuV NOElight Technische Änderungen vorbehalten. Inhalt 1. Sicheres Abstellen von Wandschalelementen... 5 2. Systemübersicht

Mehr

Radius. Inhalt. Art.-Nr. Bezeichnung / Anwendung Produktverzeichnis

Radius. Inhalt. Art.-Nr. Bezeichnung / Anwendung Produktverzeichnis Art.-Nr. Bezeichnung / Anwendung Produktverzeichnis m² kg In diesem Produktverzeichnis mit Anwendungsmaßen finden Sie alle Teile, die bei den gebräuchlichen Einsätzen notwendig sind. Teile, die bei erweiterten

Mehr

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung zu RINGSPANN Spannsystem RTM 607 E Schaberweg Telefon

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung zu RINGSPANN Spannsystem RTM 607 E Schaberweg Telefon Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung zu RINGSPANN Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:

Mehr

Montage-Beispiel für Messestände

Montage-Beispiel für Messestände Montage-Beispiel für Messestände Inhalt Zu dieser Montageanleitung... 3 Montage vorbereiten... 4 Teile auspacken und auf Transportschäden überprüfen:... 4 Überblick verschaffen... 4 Einen Überblick über

Mehr

1.0 Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines

1.0 Inhaltsverzeichnis. 2.0 Produktmerkmale. 2.1 Allgemeines Elementschalung Aufbau- und Verwendungsanleitung Januar 2010 1.0 Inhaltsverzeichnis 2.0 Produktmerkmale / Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeines 3 2.2 Sicherheitshinweise 3 3.0 Übersicht 4 4.0 Bauteile 5

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung

Aufbau- und Verwendungsanleitung Aufbau- und Verwendungsanleitung Seitenschutz mit LUX-top T-Trägerzwinge (Stand 05/2010) - Seitenschutzsystem der Klasse A, B und C nach DIN EN 13374 Jedem Seitenschutzsystem LUX-top T-Trägerzwinge wird

Mehr

Dezember Aufbau- und Verwendungsanleitung

Dezember Aufbau- und Verwendungsanleitung Dezember 0 Aufbau- und Verwendungsanleitung Inhaltsverzeichnis.0 Produktmerkmale.0 Aufbauvorschriften. Anwendungsbereiche.. für öffentliche Belange.. Bautreppe.. nturm. Zulässige Aufbauhöhen und Verankerungsabstände.0

Mehr

Schrumpfscheiben des Typs TAS 31.. Montageanleitung

Schrumpfscheiben des Typs TAS 31.. Montageanleitung 1/5 ACHTUNG! Die Montage und Demontage einer Schrumpfscheibe darf nur durch geschultes Personal erfolgen. Bei unsachgemäßem Vorgehen besteht die Gefahr von Personen- und Maschinenschäden! Beachten sie

Mehr

NOE top. Aufbau- und Verwendungsanleitung

NOE top. Aufbau- und Verwendungsanleitung NOE top Stand: 07.2011 09.2011 Aufbau- und Verwendungsanleitung 2 Stand 09.2011 AuV NOEtop Technische Änderungen vorbehalten. Inhaltsverzeichnis GSV-Leitfaden......................................... 4

Mehr

Betriebsanleitung Kupplung - Pkw Seitenschlagprüfgerät Zentrierdorn

Betriebsanleitung Kupplung - Pkw Seitenschlagprüfgerät Zentrierdorn Art.-Nr. 4200 080 560 Inhalt 1. Vorwort... 1 2. Lieferumfang... 2 3.... 2 3.1 montieren... 3 3.2 Kupplungsscheibe montieren... 4 3.3 Messuhr montieren und einstellen... 5 3.4 Aufbau komplett... 6 3.5 Seitenschlag

Mehr

ALFIX FAHRGERÜST ALUFIX 80/200 AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG

ALFIX FAHRGERÜST ALUFIX 80/200 AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FAHRGERÜST ALUFIX 80/200 AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG 1. Vorwort Sehr geehrter ALFIX-Kunde, mit dem ALFIX Fahrgerüst ALUFIX 80 bzw. 200 haben Sie ein handliches Fahrgerüst (Fahrbare Arbeitsbühne)

Mehr

ZA frame. ZA top SM160.30B-40B. Montageanleitung. Originalbetriebsanleitung. S-Umschlingungsrahmen ZA top SM225.60B - SM250.80D

ZA frame. ZA top SM160.30B-40B. Montageanleitung. Originalbetriebsanleitung. S-Umschlingungsrahmen ZA top SM225.60B - SM250.80D ZA frame MS8000 S-Umschlingungsrahmen ZA top SM225.60B - SM250.80D ZA top SM160.30B-40B Montageanleitung Getriebeloser Für künftige Synchroninnenläufermotor Verwendung aufbewahren Originalbetriebsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Stand 05.2015 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen... 3 2.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

Anleitung zur Demontage und Montage von Wegmesssystemen

Anleitung zur Demontage und Montage von Wegmesssystemen Anleitung zur und Montage von Wegmesssystemen Betriebs- und Wartungsanleitung zu Kapitel 5.5 Wegmess-System Im Folgenden wird die Vorgehensweise zur und Montage von standardmäßig eingesetzten magnetostriktiven

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung Podesttreppe / 51602

Aufbau- und Verwendungsanleitung Podesttreppe / 51602 Aufbau- und Verwendungsanleitung Podesttreppe 51502 / 51602 Stand: 01.07.2016 2 Hersteller: euroline GmbH Friedrich Schlichte Neubrunnenweg 5 31812 Bad Pyrmont Auflage 2 07-2016 3 Technische Daten Die

Mehr

Montageanleitung Kühlkörper / Wärmeleitplatte E3D302 E3D303 E3D / / 2015

Montageanleitung Kühlkörper / Wärmeleitplatte E3D302 E3D303 E3D / / 2015 Montageanleitung Kühlkörper / Wärmeleitplatte E3D302 E3D303 E3D304 8023900 / 00 09 / 205 Inhalt Vorbemerkung...3. Verwendete Symbole...3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 3 Lieferumfang...4 3. E3D302...4

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung und Typenprüfung für die Traggerüststütze. RUX-VS 500 mit Spindel RUX-VS 500 mit Spindel mit Absenkkeil

Aufbau- und Verwendungsanleitung und Typenprüfung für die Traggerüststütze. RUX-VS 500 mit Spindel RUX-VS 500 mit Spindel mit Absenkkeil RUX-Traggerüststütze VS 500 Aufbau- und Verwendungsanleitung und Typenprüfung für die Traggerüststütze RUX-VS 500 mit Spindel RUX-VS 500 mit Spindel mit Absenkkeil Stand: Januar 2007 3 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Werkzeugliste...2. Verkettete Aufstellung mit Säulen

Inhaltsverzeichnis. Werkzeugliste...2. Verkettete Aufstellung mit Säulen Inhaltsverzeichnis Werkzeugliste...2 Verkettete Aufstellung mit Säulen Materialliste...3 Aufbauschritte...4 Sicherheitshinweis...6 Fußplatten, Ausleger...7 Stabilisierungsbleche...9 Aufstellung mit direkter

Mehr

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE Beginnen Sie mit der Montage erst nachdem Sie die Montageanweisungen gelesen und verstanden haben. Befolgen Sie die Empfehlungen des Handbuchs bezüglich

Mehr

Montagehinweise für das UniBase VAL R

Montagehinweise für das UniBase VAL R Montagehinweise für das UniBase VAL R Jurchen Technology GmbH Steigweg 2 9738 Kitzingen Das Montagesystem UniBase ist für die vertikale Anordnung der Rahmenmodule ausgelegt. Die Montageschritte inklusive

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG Bestell-Nr. 31102600 GERMAN AUDIO ENGINEERING WICHTIGE HINWEISE ZUR MONTAGE UND SICHERHEIT Die Montage muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Alle

Mehr

Bedienungsanleitung 5 AX 100

Bedienungsanleitung 5 AX 100 Bedienungsanleitung 5 AX 100 SCHENKE 5.1 CLAMPING SYSTEM Stand: 25.01.2007 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG 2. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 3.1 BESCHREIBUNG DES SPANNERS 3.2 TECHNISCHE DATEN 3.3 ZUSAMMENBAU

Mehr

AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHSEITENSCHUTZ-MOBIL

AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHSEITENSCHUTZ-MOBIL AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHSEITENSCHUTZ-MOBIL Aufbau- und Verwendungsanleitung Die ALFIX Flachdachabsturzsicherung besteht aus folgenden Bauteilen: 2 Stück Fahrbalken mit Pfosten

Mehr

Montage Conversion Kit

Montage Conversion Kit Montage Conversion Kit 1 2 5 max. -5 Nm 1) Endkappe rechts bei gleichzeitigem Gegenhalten an Endkappe links mit 2 Gabelschlüsseln mit Schlüsselweite (SW) 17mm lösen 2) Alte Achse inkl. Endkappen und Verstellsystem

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

1. In Y-Richtung: auf der vertikalen Achse der Wand (Mitte der Wand)

1. In Y-Richtung: auf der vertikalen Achse der Wand (Mitte der Wand) Montage der TENLOC Elementverbinder Fertigteilwerk Montage des TENLOC Der wird in die Wandbewehrung eingesetzt und an der Schalung befestigt. Die Wanddicke muss mindestens 100 mm betragen. Die Angaben

Mehr

celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE celexon. TM Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 Hersteller: Adresse: Produktname: Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon Projektor-Deckenhalterung

Mehr

Stützenschalung Grip

Stützenschalung Grip Stützenschalung Grip Einlage Technische Information Service in Schalung + Rüstung PASCHAL-Werk G Maier GmbH Kreuzbühlstraße 5 77790 Steinach Tel: +49 (0)78 32 / 71-0 Fax: +49 (0)78 32 / 71-209 service@paschalde

Mehr

Aufbau - und Verwendungsanleitung. Ausgabe Januar 2013

Aufbau - und Verwendungsanleitung. Ausgabe Januar 2013 Aufbau - und Verwendungsanleitung Bauzaun Ausgabe Januar 2013 Anwendung: Der MBauzaun wird als Absperrzaun an Baustellen oder Veranstaltungsorten eingesetzt. Er wird ebenso universell als mobile Einzäunung

Mehr

POLYBIT PANORAMA. Selbsttragendes Geländer für privat/ öffentlich genutzte Flachdachterrassen. Montage. Wichtige Hinweise

POLYBIT PANORAMA. Selbsttragendes Geländer für privat/ öffentlich genutzte Flachdachterrassen. Montage. Wichtige Hinweise POLYBIT Selbsttragendes Geländer für privat/ öffentlich genutzte Flachdachterrassen Montage Wichtige Hinweise PANORAMA Wichtige Vorbemerkungen Verlegeplan Generell wird Panorama mit Verlegeplan und Stückliste

Mehr

DIE ANWEISUNGEN DER MONTAGEANLEITUNG SIND UNBEDINGT ZU BEFOLGEN!

DIE ANWEISUNGEN DER MONTAGEANLEITUNG SIND UNBEDINGT ZU BEFOLGEN! Montageanleitung Spikes-Spider Adapter Vielen Dank, dass Sie sich für den Spikes-Spider entschieden haben! Das Spikes-Spider System besteht aus zwei Hauptkomponenten. Dem Spikes-Spider Typ (z.b.: Quick,

Mehr

KombiASS. Aufbauanleitung. Die Schnellbau-Wangentreppe in sofort lieferbarer Topqualität. Der Spezialist für Gitterroste

KombiASS. Aufbauanleitung. Die Schnellbau-Wangentreppe in sofort lieferbarer Topqualität. Der Spezialist für Gitterroste KombiASS Die Schnellbau-Wangentreppe in sofort lieferbarer Topqualität Aufbauanleitung 1 Der Spezialist für Gitterroste Vielen Dank dass Sie sich für den Schaefers KombiASS Treppenbausatz entschieden haben.

Mehr

1. Einleitung. 1. Einleitung

1. Einleitung. 1. Einleitung Alu-Seitenschutz TITAN Aufbau- und Verwendungsanleitung Stand September 2014 Einleitung Einleitung Sicherheit ist das oberste Gebot. Die Grundanforderungen an temporäre Seitenschutzsysteme sind seit 2004

Mehr

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER 1 1 11 11 1 1 1 11 111 Artikelnummer 46-302 Länge 2,45m, Höhe 2,50m, Breite 0,75m ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER Aufbau- und Verwendungsanleitung 1) Allgemeines 2) Normen Fahrbare Gerüste

Mehr

AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHABSTURZSICHERUNG

AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHABSTURZSICHERUNG AUFBAU- UND VERWENDUNGS- ANLEITUNG ALFIX FLACHDACHABSTURZSICHERUNG Aufbau- und Verwendungsanleitung Die ALFIX Flachdachabsturzsicherung besteht aus folgenden Bauteilen: Erforderliche Bauteile Basis 1.

Mehr

Deckenhalterungen für Projektoren

Deckenhalterungen für Projektoren Deckenhalterungen für Projektoren Premium Art.-Nr. 5880000100 Premium 0 Art.-Nr. 745000000/-01 Premium 60 Art.-Nr. 7450000060/-061 Premium 100 Art.-Nr. 7450000100/-101 Premium 150 Art.-Nr. 7450000150/-151

Mehr

1.0 Inhaltsverzeichnis

1.0 Inhaltsverzeichnis Seitenschutzsystem Aufbau- und Verwendungsanleitung März 2010 1.0 Inhaltsverzeichnis Seite 2.0 Produktmerkmale 2.1 Allgemeines 3 2.2 Sicherheitshinweise 3 3.0 Bauteile 4 7 4.0 Anwendung 4.1 PROTECTO-Pfosten

Mehr

Wäge-Modul Typ Flintec GmbH Bemannsbruch 9 DE Meckesheim GERMANY.

Wäge-Modul Typ Flintec GmbH Bemannsbruch 9 DE Meckesheim GERMANY. Wäge-Modul Typ 55-20 ANWENDUNGS-RICHTLINIEN Flintec GmbH Bemannsbruch 9 DE 74909 Meckesheim GERMANY www.flintec.com Inhaltsverzeichnis: 1. Kurze Produktbeschreibung... 3 2. Vormontiertes Wäge-Modul...

Mehr

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER 1 1 11 11 1 1 1 11 111 Artikelnummer 46-332 Länge 2,45m, Höhe 5,40m, Breite 0,75m ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER Aufbau- und Verwendungsanleitung 1) Allgemeines 2) Normen Fahrbare Gerüste

Mehr

BSD Drehsteife Kupplung MODULFLEX R

BSD Drehsteife Kupplung MODULFLEX R BSD Drehsteife Kupplung MODULFLEX R für digitale Drehmomentaufnehmer T Ansicht A Ansicht B b b ges d B Y 45 a X b 5 b b b 7 b 6 45 45 d A d G B d F d zm d K d M A h b za b Min. 6 mm Einbauraum für die

Mehr

Detailierte Anweisungen zur Handhabung beim Transport der Maschine und die entsprechenden Sicherheitshinweise folgen nach dieser Seite.

Detailierte Anweisungen zur Handhabung beim Transport der Maschine und die entsprechenden Sicherheitshinweise folgen nach dieser Seite. a-- lij /.3 / de. Geeigneter Aufstellplatz der Maschine Den Aufstellplatz so wählen, daß genügend Raum zur sicheren Bedienung, Überwachung und Wartung der Maschine vorhanden ist. Zugluft und direkte Sonneneinstrahlung

Mehr

Montageanleitung für den Fachmann Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Montageanleitung für den Fachmann Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0 Flachkollektoren Aufständerung 67061659.00-1.SD 6 70 647 493 (01/1) DE Montageanleitung für den Fachmann Logasol CKE1.0, CKE.0 / CKN1.0, CKN.0 Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. Inhaltsverzeichnis

Mehr

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER 1 1 11 11 1 1 1 11 111 Artikelnummer 46-353 Länge 3,05m, Höhe 7,30m, Breite 0,75m ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER Aufbau- und Verwendungsanleitung 1) Allgemeines 2) Normen Fahrbare Gerüste

Mehr

Viega Eco Plus-Waschtisch-Element. Gebrauchsanleitung. für WT mit Einlocharmatur ab 01/2010. de_de

Viega Eco Plus-Waschtisch-Element. Gebrauchsanleitung. für WT mit Einlocharmatur ab 01/2010. de_de Viega Eco Plus-Waschtisch-Element Gebrauchsanleitung für WT mit Einlocharmatur Modell Baujahr: 8164 ab 01/2010 de_de Viega Eco Plus-Waschtisch-Element 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis. 1 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis. 1 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung 3 Montageanleitung für den Fachmann Flachkollektoren Aufständerung 67061659 (008/04) D/A/CH 67061659.00-1.SD Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Mehr

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER 1 1 11 11 1 1 1 11 111 Artikelnummer 46-382 Länge 2,45m, Höhe 10,10m, Breite 0,75m ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER Aufbau- und Verwendungsanleitung 1) Allgemeines 2) Normen Fahrbare Gerüste

Mehr

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................

Mehr

Betriebsanleitung für Treppen (Nr. 510) und Podesttreppen (Nr. 511)

Betriebsanleitung für Treppen (Nr. 510) und Podesttreppen (Nr. 511) Betriebsanleitung für Treppen (Nr. 510) und Podesttreppen (Nr. 511) Stand 07.2011 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe.... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen...

Mehr

Aufbau- und Montageanweisung AluFix Flachdach-Schutzsystem

Aufbau- und Montageanweisung AluFix Flachdach-Schutzsystem (Abb. ) Allgemeines. Vor Inbetriebnahme sämtliche Teile auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüfen. Es sind nur Originalteile zu verwenden.. Die gültigen Sicherheitsbestimmungen, insbesondere die

Mehr

Kleingerüst Alu quick 80

Kleingerüst Alu quick 80 Kleingerüst Alu quick 80 Aufbau- und Verwendungsanleitung Zulässige Belastung: 1,0 kn/m² gemäß BGR 173 Maximale Arbeitshöhe im Freien: 4,00 m in geschl. Räumen: 4,00 m Achtung: Unfallgefahr bei Nichtbeachtung

Mehr

Steptec-Schienenstanze. Gebrauchsanleitung. für gratfreies Kürzen und Lochen der Steptec-Montageschiene ab 04/2004. de_de

Steptec-Schienenstanze. Gebrauchsanleitung. für gratfreies Kürzen und Lochen der Steptec-Montageschiene ab 04/2004. de_de Steptec-Schienenstanze Gebrauchsanleitung für gratfreies Kürzen und Lochen der Steptec-Montageschiene Modell Baujahr: 8420 ab 04/2004 de_de Steptec-Schienenstanze 2 von 11 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Teile und Zubehör Einbauanleitung

Teile und Zubehör Einbauanleitung Teile und Zubehör Einbauanleitung Vorrüstung BMW Radsportmodul Innenraum für BMW 3er touring (E46/3) F 46 0565 EVA Fachkenntnisse sind Voraussetzung Die Einbauzeit beträgt ca. 0,5 Stunden, die je nach

Mehr

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER

ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER 1 1 11 11 1 1 1 11 111 Artikelnummer 46-393 Länge 3,05m, Höhe 11,20m, Breite 0,75m ALUMINIUM ROLLGERÜSTE LEICHT SCHNELL SICHER Aufbau- und Verwendungsanleitung 1) Allgemeines 2) Normen Fahrbare Gerüste

Mehr

Reparaturanleitung - Zahnriemenwechsel

Reparaturanleitung - Zahnriemenwechsel WAREMA Wintergarten-Markise Typ W8 Reparaturanleitung - Zahnriemenwechsel 'Nur für Fachkräfte' Gültig ab 26.03.2013 Dokument-Nummer [M867367_2] - DE Inhalt Inhalts -verzeichnis Ausgangszustand 3 Übersicht

Mehr

www.k60-gitterroste.de Treppen-System-Bausatz Der K60-Treppenbausatz für den Außen- und Innenbereich bietet herausragende Vorteile und bemerkenswerte Innovationen. Der K60-Teppenbausatz ist inklusive:

Mehr

/2002 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Montagesatz für Wellplatten-Eindeckung Überdachmontage Bitte vor Montage sorgfältig lesen

/2002 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Montagesatz für Wellplatten-Eindeckung Überdachmontage Bitte vor Montage sorgfältig lesen 6301 7904 04/2002 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Montagesatz für Wellplatten-Eindeckung Überdachmontage Bitte vor Montage sorgfältig lesen Vorwort Zu dieser Anweisung Die vorliegende Montageanweisung

Mehr

Montageanleitung Kragarmregal

Montageanleitung Kragarmregal Montageanleitung Kragarmregal Kontakt: Christian Hinrichs Produktionsleiter Lagertechnik Disposition Tel. 05951-46 197-14 Fax: 05951-46197-15 Mail: c.hinrichs@mb-bloms.de www.mb-bloms.de 1 Ausladung Belastung

Mehr

Bedienungsanleitung für Turn- und Kletterwandelemente

Bedienungsanleitung für Turn- und Kletterwandelemente Bedienungsanleitung für Turn- und Kletterwandelemente Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme-Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude, und somit eine gewährleistete Sicherheit für dieses

Mehr

(D) Montage- und Betriebsanleitung Revierheckträger Wildsau

(D) Montage- und Betriebsanleitung Revierheckträger Wildsau (D) Montage- und Betriebsanleitung Revierheckträger Wildsau Art.-Nr. 30726; 31144; 856728; 857880 B C A Abb. 1 4,3 cm F 10 cm 1 D E A - Sicherungsbolzen B - Nachstellschraube C - Kontermutter D - Bohrung

Mehr

MONTAGEANLEITUNG. TERRANOS Netzlandschaften FÜR DEN BLAUEN ART.NR.: Inhaltsverzeichnis

MONTAGEANLEITUNG. TERRANOS Netzlandschaften FÜR DEN BLAUEN ART.NR.: Inhaltsverzeichnis MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN BLAUEN ART.NR.: 95.200.020 Inhaltsverzeichnis 1 Montagepersonal und Werkzeuge...2 1.1 Personal...2 1.2 Werkzeuge...2 1.3 Stückliste...2 2 Fundament...3 2.1 Fundamenterstellung...3

Mehr

Rosemount Geführte Mikrowelle

Rosemount Geführte Mikrowelle Kurzanleitung 00825-0305-4530, Rev AB Rosemount Geführte Mikrowelle Montageanweisungen für die segmentierte Sonde Kurzanleitung WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien für sicheren Einbau und Service kann

Mehr

Für die richtige Montage dieses Gerätes wird ein Fachpersonal von mindestens 2 Personen benötigt.

Für die richtige Montage dieses Gerätes wird ein Fachpersonal von mindestens 2 Personen benötigt. Tr i Pol i ohg Wi es ens t r aße34 D47800Kr ef el d T+49( 0) 21515189366 F+49( 0) 21515189369 1 Montagepersonal und Werkzeuge 1.1 Personal Für die richtige Montage dieses Gerätes wird ein Fachpersonal

Mehr

Ankerhülse DW ,0 kn* Aluminium. Ankerhülse DW-15, Aluminium, L=130 mm

Ankerhülse DW ,0 kn* Aluminium. Ankerhülse DW-15, Aluminium, L=130 mm Ankerhülse DW 15 Aluminium Ankerhülse DW-15, Aluminium, L=130 mm DIE VORTEILE: amtliche Prüfbescheinigungen bei veschiedenen Betonfestigkeiten liegen vor geprüft nach DIN 18216 für den Einbau in Fertigteile

Mehr

Bautreppe. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Achtung!

Bautreppe. Aufbau- und Verwendungsanleitung. Achtung! Bautreppe Aufbau- und Verwendungsanleitung Zugangslösung für Baustellen nach EN 12811. Der Auf- und Abbau darf nur von Personen durchgeführt werden, die hierfür ausreichende Kenntnisse (Unterweisung) besitzen.

Mehr

Montageanleitung Kragarmregal

Montageanleitung Kragarmregal Montageanleitung Kragarmregal Kontakt: Christian Hinrichs Produktionsleiter Lagertechnik Disposition Tel. 05951-46 197-14 Fax: 05951-46197-15 Mail: c.hinrichs@mb-bloms.de www.mb-bloms.de 1 Ausladung Belastung

Mehr

Montageanleitung für Rolltor Easy Stand:

Montageanleitung für Rolltor Easy Stand: d Montageanleitung für Rolltor Easy Stand: 04.2010 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis........................................... 2 2. Symbolerklärung...........................................

Mehr

Waschtisch-Modul. Gebrauchsanleitung. für barrierefreie Waschtische ab 03/2009. de_de

Waschtisch-Modul. Gebrauchsanleitung. für barrierefreie Waschtische ab 03/2009. de_de Waschtisch-Modul Gebrauchsanleitung für barrierefreie Waschtische Modell Baujahr: 8133.3 ab 03/2009 de_de Waschtisch-Modul 2 von 13 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung

Mehr

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Entnehmen Sie den ECKLAFANT aus der Verpackung und legen den Träger mit der Unterseite nach oben auf einen Tisch oder eine ähnliche Unterlage.

Mehr

Installation instructions, accessories. Anhängerkupplung, abnehmbar

Installation instructions, accessories. Anhängerkupplung, abnehmbar Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 30889437 Version 1.0 5 Art.- Nr. Anhängerkupplung, abnehmbar H8902071 Volvo Car Corporation Anhängerkupplung, abnehmbar- 30889437 - V1.0 Seite 1 / 13

Mehr

Anhängerkupplung, abnehmbar

Anhängerkupplung, abnehmbar Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 30889437 Version 1.0 Art.- Nr. Anhängerkupplung, abnehmbar H8902071 Volvo Car Corporation Anhängerkupplung, abnehmbar- 30889437 - V1.0 Seite 1 / 12

Mehr

ALU axxent PLUS-DK/TBT. ALU axxent PLUS-D/DS. ALU axxent PLUS-K/K-ZV

ALU axxent PLUS-DK/TBT. ALU axxent PLUS-D/DS. ALU axxent PLUS-K/K-ZV Montageanleitung ALU axxent PLUS-DK/TBT ALU axxent PLUS-D/DS ALU axxent PLUS-K/K-ZV Die folgenden Informationen sind unbedingt zu beachten: - Richtlinien der Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.

Mehr

Steigungshöhe ermitteln Trimax: 4 cm Gitterrost: 3 cm An der folgenden Tabelle können Sie ablesen, wie viele Stufenelemente für die jeweilige Gesamthö

Steigungshöhe ermitteln Trimax: 4 cm Gitterrost: 3 cm An der folgenden Tabelle können Sie ablesen, wie viele Stufenelemente für die jeweilige Gesamthö Montageanleitung Gardenstep Zu Ihrer Sicherheit Achtung! Lesen Sie die Anleitung vor Montagebeginn ganz durch. So vermeiden Sie Fehler und beugen Gefahren durch falsche Montage vor. Befolgen Sie die Anweisungen

Mehr

470-xxx* 420-1xx* 410-xxx* 430-1xx* Tellerkopfschraube Hammerkopfschraube SK-Schraube Sperrzahnmutter *: verschiedene Größen stehen zur Auswahl

470-xxx* 420-1xx* 410-xxx* 430-1xx* Tellerkopfschraube Hammerkopfschraube SK-Schraube Sperrzahnmutter *: verschiedene Größen stehen zur Auswahl Ziegeldächer+mit+Dachhaken+Solarclips++ Allgemeine Hinweise Mit dem Solarclips Dachhaken verbauen sie Ihre PV - Anlage schnell und sicher auf Ziegeldächern. Hier zeigen wir Ihnen die benötigten Werkzeuge

Mehr

Montage der mobilen Elemente von DPS Prinzip-Darstellung. 1.) Wandanschlussprofile, Bodenschiene und Ankerplatten freilegen

Montage der mobilen Elemente von DPS Prinzip-Darstellung. 1.) Wandanschlussprofile, Bodenschiene und Ankerplatten freilegen Montage der mobilen Elemente von DPS 2000 Prinzip-Darstellung 1.) Wandanschlussprofile, Bodenschiene und Ankerplatten freilegen 2.) Stützen aufsetzen und verschrauben 3.) Einlegen der Dammbalken und 4.)

Mehr

Montageanleitung für den Fachmann. Flachkollektoren Aufständerung WMF SD (2010/05) DE

Montageanleitung für den Fachmann. Flachkollektoren Aufständerung WMF SD (2010/05) DE Montageanleitung für den Fachmann Flachkollektoren Aufständerung WMF 6 720 644 968 (2010/05) DE 6720616592.00-1.SD Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise.... 3

Mehr

Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen:

Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen: Drehmomentschlüssel der Typen: DEU 00/1 DEU 00 DEU 10/1 DEU 10 DEU 20/1 DEU 20 Ausgabedatum: 01.09.2013 Änderungsstufe: 2 Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis: 1 Sicherheitshinweise...

Mehr

Montageanleitung Side-by-Side Kombination

Montageanleitung Side-by-Side Kombination Montageanleitung Side-by-Side Kombination 101011 7084634-00 SBS... Allgemeine Sicherheitshinweise Inhalt 1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 2 2 Aufstellmaße... 2 3 Side-by-Side Montage... 2 Der Hersteller

Mehr

THERM + H-I Verarbeitung

THERM + H-I Verarbeitung Holzfassade 50/56/76/96 Bearbeitung Riegel für Riegelbearbeitung Für die Abtragung der zulässigen maximalen Einwirkungen sind die angegebenen Toleranzen einzuhalten. 1. Fräsung Riegel Fräslehre entsprechend

Mehr

Installation instructions, accessories. Hintere Bremsbeläge. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr

Installation instructions, accessories. Hintere Bremsbeläge. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 30623399 1.0 Hintere Bremsbeläge H5100508 Seite 1 / 6 Ausrüstung A0000162 A0000161 G5100507 Seite 2 / 6 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist die gesamte Anweisung durchzulesen.

Mehr

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise

Mehr

Einstellanweisung Exzenterverstellung

Einstellanweisung Exzenterverstellung Exzenterverstellung Spannsatz lockern und Schneidplatte entnehmen. Plattensitz gründlich reinigen. Die Bohrung für den Exzenterbolzen ist nach der Reinigung des Plattensitzes in regelmäßigen Abständen

Mehr

Ergänzung zur Betriebsanleitung

Ergänzung zur Betriebsanleitung Dieses Dokument zur Betriebsanleitung der Maschine beilegen. Ergänzung zur Betriebsanleitung Dokumentennummer: 150000929_00_de Vorsatz EasyCollect 450-2FP, EasyCollect 600-2FP, EasyCollect 750-2FP mit

Mehr

G S. Treppen. GS Treppen GmbH & Co.KG Biegener Landstraße 2 D Müllrose - Dubrow Tel.: / Fax: /

G S. Treppen. GS Treppen GmbH & Co.KG Biegener Landstraße 2 D Müllrose - Dubrow Tel.: / Fax: / G S Treppen GS Treppen GmbH & Co.KG Biegener Landstraße 2 D - 15299 Müllrose - Dubrow Tel.: 033606 / 787791 Fax: 033606 / 787792 info@gstreppen.de http://www.treppenportal-deutschland.de Sollten Sie Fragen

Mehr

5.4. SCHNELLSPANN-MUTTER SSM und Zubehör

5.4. SCHNELLSPANN-MUTTER SSM und Zubehör .4. SCHNELLSPANN-MUTTER SSM und Zubehör ZUBEHÖR FÜR DEN SCHALUNGSBAU ALLGEMEIN Allgemeines: Die Mutter einfach auf den Schalungsanker schieben oder abziehen ohne schrauben Durch passenden Schnellspann-Anker

Mehr

Externes Verbindungs-Kit für NetShelter SX mit VX oder VS AR7601, AR7602 Übersicht

Externes Verbindungs-Kit für NetShelter SX mit VX oder VS AR7601, AR7602 Übersicht Externes Verbindungs-Kit für NetShelter SX mit VX oder VS AR7601, AR7602 Übersicht Das externe Verbindungs-Kit (External Joining Kit) enthält Befestigungselemente zum Verbinden von NetShelter SX 600 mm-

Mehr

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD 1. Montage der Rahmenfüße Die Metallfüße auf die Pfosten aufstecken und mit 2 Inbusschrauben M8 x 20 und 2 Muttern festschrauben (Abb.1). Dabei ist zu beachten, dass der Pfosten eine Oberseite und eine

Mehr

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V1 2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 3 Standsäule Installationsanleitung Sicherheitshinweise! WARNUNG! Nichtbeachtung der

Mehr

UT-CG010EPS R Set Magnete und Kabeldurchführungen SR-RE EPS. UT-CG010ATEPS R Set Magnete und Kabeldurchführungen ATH EPS

UT-CG010EPS R Set Magnete und Kabeldurchführungen SR-RE EPS. UT-CG010ATEPS R Set Magnete und Kabeldurchführungen ATH EPS MONTAGE 1 - RUNDE POWER UNIT (LÖSUNG 2) 1.1 - ANBRINGUNG IM INNEREN DES SATTELROHRS MIT KABELN NACH OBEN (MIT MEHR PLATZBEDARF NACH UNTEN) Empfohlen bei kleineren Rahmen, bei denen die Power Unit an der

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr