BD Index

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BD Index"

Transkript

1 BD DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER Modell CLE A CHOC PNEUMATIQUE Modèle Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Mode d'emploi Index 2 CE-Konformitätserklärung 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten 5 Bedienung des Schlagschraubers 9 Ersatzteilzeichnung 10 Garantieschein 2 Déclaration CE de conformité 6-7 Consignes de sécurité 8 Caractéristiques techniques 8 Utilisation de la clé à choc 9 Vue éclatée 10 Bon de garantie

2 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. CE - KONFORMITÄTSERKLAERUNG gemäss Maschinenrichtlinien 73/23/EWG EN TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgende Maschine: sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet wird, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entspricht. DECLARATION CE DE CONFORMITE selon les directives Européennes 73/23/EEC EN TOOLTEK LTD. déclare que la machine sous-mentionnée: est, sous condition qu elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du manuel d instruction joint, conforme aux préscriptions sur la santé et la sécurité des personnes, selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci-dessus. Taichung... TOOLTEK CO. LTD. R. Sheng Geschäftsleiter Directeur

3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Hinweis: Das Nichtlesen dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Werkzeugen sind auch bei diesem Gerät beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit dem Werkzeug verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich. Der Schlagschrauber wurde nur für die gegebenen Verwendungsarten angelegt. Wir legen Ihnen dringend nahe, die Maschine weder abgeändert noch in einer Art und Weise zu betreiben, für die sie nicht ausgelegt wurde. Sollten Sie etwelche Fragen zum Betrieb des Gerätes haben, wenden Sie sich bitte zuvor an den Händler, der Ihnen weiterhelfen kann, sollte Ihnen die Bedienungsanleitung keinen Aufschluss geben. ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Arbeitsbereich hindernisfrei halten. Verstellte Arbeitsbereiche und Arbeitsflächen fordern Unfälle geradezu heraus. 3. Schlagschrauber nicht in gefahrvoller Umgebung betreiben. Auch nicht in feuchten oder nassen Räumen betreiben oder diese dem Regen aussetzen. Arbeitsfläche und Bereich immer gut beleuchten. 4. Kinder und Besucher von der Maschine fernhalten. Kinder und Besucher immer in sicherem Abstand zum Arbeitsbereich halten. 5. Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugtem Betreten absichern. Kindersicherungen in Form von verschliessbaren Riegeln, absperrbaren Hauptschaltern etc. anbringen. 6. Gerät nicht überlasten. Die Arbeitsleistung des Schlagschraubers wird besser und der Betrieb sicherer, wenn dieser in den Leistungsbereichen betrieben wird, für welche sie ausgelegt ist. 7. Anbaugeräte nicht für Arbeiten einsetzen, für welche sie nicht ausgelegt sind. 8. Richtige Arbeitskleidung tragen; lose Kleidung, Handschuhe, Halstücher, Ringe, Hals- oder Handketten oder anderen Schmuck vermeiden. Diese könnten sich in bewegenden Maschinenteilen verfangen. Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen. Eine Kopfbedeckung tragen, die lange Haare vollständig abdeckt. 9. Immer eine Schutzbrille tragen. Hier gemäss den Unfallverhütungsvorschriften verfahren. Ebenso eine Staubmaske bei Arbeiten mit Staubanfall tragen. 10. Auf Standsicherheit achten. Fussstellung und körperliche Balance immer so halten, dass der sichere Stand gewährleistet ist. 11. Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten. 12. Maschine immer vom Druckluftnetz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen oder Schlagnüssen etc. erfolgen. 13. Nur das empfohlene Zubehör verwenden. Dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör birgt Unfallgefahren in sich. 14. Vemeiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen. Immer vor dem Herstellen des Luftdruck-Netzanschlusses prüfen, ob der Betriebsschalter in der Stellung AUS steht.

4 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 15. Schadhafte Maschinenteile prüfen. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder andere Teile sollten vor dem weiteren Betrieb einwandfrei repariert oder ausgetauscht werden. 16. Gerät nie während des Betriebs verlassen. Immer die Netzversorgung abschalten. Maschine erst verlassen, wenn diese vollständig zum Stillstand gekommen ist. 17. Alkohol, Medikamente, Drogen: Werkzeug nie unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen. Spezielle Vorschriften zu Druckluftwerkzeugen Es dürfen nur Personen, welche für Arbeiten mit Druckluftwerkzeugen qualifiziert sind, diese Werkzeuge bedienen. Die Druckluftwerkzeuge mit max. 6,2 bar Luftdruck betreiben. Bei höheren Drücken besteht die Gefahr, dass das Werkzeug Schaden nimmt oder Personen gefährdet. Folgende Vorschriften sind zu beachten: 1. Nie den Luftdruck zu hoch einstellen. 2. Bei Ende der Arbeit, Wartungsarbeiten oder Reparaturen ist immer der Luftanschluss an der Maschine abzukuppeln. 3. Luftdruck ist sehr gefährlich, darauf achten dass nur einwandfreie Zuleitungen und Kupplungen verwendet werden. 4. Beachten Sie die SUVA - Vorschriften, bei Unsicherheit fragen Sie Ihren SUVA -Berater. Modell...AX-2002 Leerlaufdrehzahl min -1 Mutternkapazität...M19 Drehmoment NM Vierkantantrieb... 1/2" Luftverbrauch lt/min Gewicht...2.2kg 1 Schlagschrauber 5 Schlagnüsse: 15, 17, 19, 21, 22mm 1 Adapter 1/2" x 3/8" 1 Stecknippel 1/4" 1 Inbusschlüssel 1 Plastikkoffer mit Hartschaumeinlage TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG 4 BEDIENUNG DES SCHLAGSCHRAUBERS Allgemeine Hinweise 1. Nur Zubehöre aus dem tool - air Programm benützen! 2. Nur schlagfeste Steckschlüssel (1/2 ) verwenden! Keine Steckschlüssel von Handwerkzeugen verwenden - diese zersplittern! 3. Schlagschrauber sind keine Drehmoment - Schlüssel. Das genaue Drehmoment muss mit einem entsprechenden Werkzeug eingestellt werden. 4. Nur saubere, trockene Druckluft verwenden. Unreine Druckluft kann Ihr Werkzeug beschädigen oder die Leistung beeinträchtigen. 5. Der Schlagschrauber ist mit max. 6,2 bar Luftdruck zu betreiben. Um eine genügende Luftmenge zu gewährleisten ist ein Schlauch von min. 10mm Innendurchmesser zu verwenden. Aufsetzen der Schlagsteckschlüssel Die schlagfesten Steckschlüssel werden auf den Vierkant - Antrieb (1/2 ) aufgesteckt und mittels des Sicherungmechanismus verriegelt.

5 BEDIENUNG DES SCHLAGSCHRAUBERS Untenstehend das korrekte Anschlusschema ( Fig.1) zu Ihrem tool-air Werkzeug. Kupplung Kupplung Kupplung Oeler Filter Druckluftleitung Luftanschluss Druckluftschlauch Fig. 1 Kupplung Druckregulierer Wasserablass Ein/-Ausschalten des Schlagschraubers AX Durch drücken des Drückers wird die Maschine gestartet. Durch loslassen des Drückers stoppt sie nach kurzer Zeit. 2. Durch stellen des Umschalters in Richtung "F" kann das Drehmoment, sowie die Drehzahl nach belieben verstellt werden. Der Umschalter kann mit 3 Einrastungen schnell eingestellt werden. 3. Drehrichtung Uhrzeigersinn - Schieber in Stellung F schieben. Gegenuhrzeigersinn - Schieber in Stellung R drücken. Das Gerät läuft mit der vollen Drehzahl zurück. Schmierung des Luftmotores Fig. 1 4-kant Antrieb Ölschraube Drücker Gehäuse Luftauslass Eine gute Schmierung des Luftmotores ist für das Werkzeug lebenswichtig, sie verlängert die Lebensdauer Ihres Werkzeuges! Den Schlagschrauber immer vor und nach dem Einsatz über die Luftzufuhr mit Öl (ISO 10) schmieren. Das beste Resultat erzielen Sie mit einer permanenten Schmierung wie in Fig.1 gezeigt. Bei direkter Schmierung über den Luftanschluss das Werkzeug 30 Sekunden in beiden Drehrichtungen laufen lassen. Das austretende Öl beim Lufausblas mit einem Lappen wegwischen. Links/-Rechtslauf-Umschalter 3-stufig Druckluftanschluss Fig. 2 Schmierung des Schlagmechanismus Der Schlagmechanismus ist monatlich zu schmieren. 1. Das Gerät von der Druckluftleitung kuppeln. 2. Die mit Oil bezeichnete Schraube demontieren Spritzer Luftwerkzeug - Öl (ISO 10) in die Öffnung geben und die Verschlußschraube wieder schließen. 4. Das Gerät an die Druckluftleitung kuppeln und das Gerät 30 Sekunden in beiden Drehrichtungen laufen lassen. 5. Wieder wie Punkt 1 und 2 beschrieben vorgehen. Das Gerät so drehen, dass das Öl aus dem Schlagschrauber laufen kann. 6. Ist das auslaufende Öl schmutzig (schwarz), die ganze Schmierung wie in Punkt 1 bis 5 beschrieben wiederholen. 5

6 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Remarque : le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d accidents potentiels. En cas de non-respect des mesures de prudence normales, les risques d accidents sont inéluctables pour les utilisateurs. La machine n a été conçue qu aux seules fins indiquées. Nous voulons vous faire bien comprendre que la machine ne peut fonctionner ni après avoir été modifiée, ni d une manière pour laquelle elle n a pas été conçue. Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de cette machine, n hésitez pas à vous adresser d abord au revendeur qui pourra vous conseiller si la notice d utilisation ne vous donne pas d éclaircissements. CONSIGNES GENERALES POUR UNE MANIPULATION DES MACHINES EN TOUTE SECURITE 1. Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d utilisation avant de mettre la machine en service. Pour connaître la machine, son utilisation et ses caractéristiques d exploitation et identifier les risques spécifiques qu elle présente. 2. Eloigner tout obstacle de la plage de travail de la machine. Les plages et plans de travail mal réglés déclenchent immédiatement des accidents. 3. Ne pas faire fonctionner la machine dans un environnement à risques. Ne pas utiliser la machine motorisée dans des salles humides ou ruisselant d eau et ne pas l exposer à la pluie. Le plan de travail et la plage de travail doivent être toujours bien éclairés. 4. Tenir les enfants et les visiteurs à l écart de la machine. Tenir toujours les enfants et les visiteurs à distance de sécurité de la plage de travail. 5. Interdire l accès de l atelier ou de la salle de travail aux personnes non autorisées. Installer des sécurités enfants sous la forme de verrous fermant à clé, d interrupteurs généraux verrouillables, etc. 6. Ne pas surcharger la machine. On améliore le rendement de la machine et la sécurité du fonctionnement si la machine est utilisée dans les limites de puissance pour lesquelles elle a été conçue. 7. Ne pas ajouter d accessoires supplémentaires en vue d opérations pour lesquelles ils ne sont pas conçus. 8. Porter des vêtements d atelier appropriés ; éviter de porter des vêtements amples, des gants, des foulards, des bagues, des chaînes au cou ou aux poignets ou d autres bijoux. Ils risquent de se prendre dans les éléments mobiles de la machine. Porter des chaussures à semelle antidérapante. Porter un couvre-chef recouvrant entièrement les cheveux longs. 9. Porter en permanence des lunettes de sécurité. Bien respecter les réglementations de prévention des accidents. Par ailleurs, porter un masque anti-poussière pour les travaux dégageant de la poussière. 10. Veiller à la stabilité. Toujours conserver la position des pieds et l équilibre du corps de façon à garantir votre stabilité. 11. Maintenir la machine en bon état. Respecter le mode d emploi lors du nettoyage, le graissage et l échange des outils. 12. Débrancher la clé à choc de son alimentation d'air comprimé avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l échange d éléments tels que douilles, etc. 13. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés et respecter les instructions données à cet effet dans le mode d emploi. L emploi d un accessoire étranger au système comporte des risques d accident Eviter la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement à l'alimentation d'air comprimé, vérifier systématiquement que l interrupteur de la machine est en position ARRET (O).

7 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 15. Contrôler les organes défectueux de la machine. Les organes de protection ou les pièces endommagées doivent être correctement réparés ou remplacés avant la poursuite du travail. 16. Ne jamais laisser une machine seule en état de marche. Couper systématiquement l alimentation secteur et quitter le poste de travail que lorsque la machine est complètement arrêtée. 17. Ne jamais intervenir sur une machine sous l effet de l alcool, de certains médicaments ou de drogues. Consignes de sécurité pour outillage pneumatique Autoriser l'utilisation de la machine qu'à une personne qualifiée. La pression maximale doit être de 6,2 bar. Une pression plus importante pourrait abimée la machine et devebir dangereux pour l'utilisateur. Les régles suivantes doivent être scrupukeusement respectées: 1. Ne jamais utiliser la machine avec une pression trop forte. 2. En fin d'utilisation, penser touours à débrancher la machine du flexible d'alimentation en air. 3. Utiliser toujours des flexibles et raccords en parfat état et en relation avec la pression du compresseur. 4. Respacter toujours la règlementation sur la sécurité du travail. Modèle... Tours à vide tpm Capacité écrou...m19 Couple de serrage NM Carré d'entrainement... 1/2" Consommation d'air lt/min Poids...2.2kg 1 Clé à choc 5 Douilles impact: 15, 17, 19, 21, 22mm 1 Adaptateur 1/2"F x 3/8"M 1 Raccord 1/4" 1 Clé 6-pans 1 Coffret en plastique avec mousse compacte CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CONTENU DE LIVRAISON UTILISATION DE LA CLE A CHOC Notices générales 1. Utiliser uniquement les accessoires de la gamme Tool-Air. 2. Employer seulement des douilles impact en 1/2". Les douilles classiques d'outillage se briseraient. 3. Les clés à choc ne sont pas des clés dynamométriques, vous devez définir le couple de serrage avec un outil prévu à cet effet. 4. Pour ne pas endommager votre clé à choc, entretenez bien votre compresseur afin d'avoir de l'air comprimé propre et sec. 5. doit être utiliser avec une pression maximale de 6.2bar, popur cela utiliser un flexible avec un Ø intérieur de 10mm. Emboîtement de la douille impact Emboîter les douilles impact sur l'emmanchement carré (1/2"). Elle seront vérrouillées par le système de verrouillage mécanique. 7

8 UTILISATION DE LA CLE A CHOC Ci-dessous le schéma de branchement correct ( Fig.1) pour votre outil tool-air. filtre raccord raccord raccord huileur conduite d'air comprimé emmanchement pour raccords fléxible d'air comprimé Fig. 1 raccord réducteur de pression vidange d'eau Mise en marche et arrêt de la clé à choc AX Appuyer sur la gachette pour mettre la machine en marche. Lâcher la gachette pour arrêter la machine. Elle s'arrête après un petit temps. 2. En tournant le levier d'inversion de sens de rotation vers "F" il vous est offert 3 positons de réglage du couple de serrage. Carter 3. Sens de rotation Sens de rotation à droite - Touner le levier vers la position F. Emmanchement 4-pans Sens de rotation gauche - Tourner le levier vers la postion "R". Dans cette postion l'appareil fonctionne à plein régime. Levier d'inversion du sens de rotation Lubrification du moteur d'air Fig. 1 Ouverture pour l'huile Une bonne lubrification est importante pour garantir une longévité à votre machine. Toujours avant et après l'utilisation graisser la clé à choc a travers la prise d'air avec de l'huile (ISO 10). Le meilleur résultat s'obtient avec une lubrification permanente selon fig.1. A lubrification directe à travers la prise d'air faire marcher la machine dans les 2 sens pendant 30 secondes. Nettoyer l'huile qui sort. Gachette Echappement d'air Prise d'air Fig. 2 8 Lubrification du mécanisme de choc Il est nécessaire de graisser le mécanisme de choc mensuellement. 1. Débrancher l'appareil de la conduite d'air comprimé. 2. Dévisser la vis signalée avec Oil. 3. Mettre 3 giclées d'huile d'outillage pneumatique (ISO 10) dans l'ouverture et refermer la vis obturation. 4. Rebrancher l'appareil à la conduite d'air comprimé et laisser marcher pendant 30 secondes dans les deux sens. 5. Répeter les actions de point 1 et 2. Tourner l'appareil de façon que l'huile puisse s'écouler. 6. Si l'huile est sale (noire), il faut répeter la lubrification des points 1 à 5.

9 ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ECLATEE 9

10 Garantie Die Garantie wird für 1 Jahr ab Lieferdatum gewährt und erstreckt sich nur auf Material bezw. Herstellungsfehler. Wir Verpflichten uns, jeden Mangel an von uns verkauften Luftentfeuchter zu beheben unter der Voraussetzung, dass es sich um einen: 1. Qualitätsmangel des Materials oder der Fertigung handelt. 2. Dass dieser Mangel innerhalb der Gewährleistungsdauer bei unserer nächsten Servicestelle gemeldet wird. 3. Dass das Gerät ausschließlich unter den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Einsatzbedingungen und für den vorgesehenen Einsatzzweck eingesetzt wird. 4. Dass Service- und Reparaturanleitung von einer von uns autorisierten Werkstatt durchgeführt werden. Schäden die durch unsachgemäße Behandlung, Zweckentfremdung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen sind von der Garantieleistung ausgeschlossen. Weitere Haftung und Kosten für Personenschäden, Sachschäden oder Vermögensschäden werden nicht übernommen. Die Garantie verfällt, wenn Reparaturen von nicht befugtem Personal durchgeführt werden und/oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen, Fehler aufgrund von mangelhafter Wartung, unvorschriftsmäßiger Montage, unsachgemäßer Reparatur oder normalem Verschleiß. Diese vorliegende Betriebsanleitung ersetzt alle vorhergehenden. Irrtümer und Technische Änderungen bleiben uns jederzeit vorbehalten. Niemand ist berechtigt in unserem Namen Empfehlungen oder Zusicherungen zu geben, die über den Inhalt dieser Blätter hinausgehen. La garantie est valable pendant 1 an à partir de la date de livraison et se limite à un défaut de fabrication ou de matière. Nous nous engageons à réparer tous défauts de nos pompes vendues à condition que: il s agit d un manque de qualité du matériau ou de fabrication. 2. le manque nous soit signalé auprès d un de notre centre d après-vente dans le délai de la prestation de garantie. 3. l'appareil soit utilisé appropriément et uniquement pour les interventions spécifiées dans ce manuel. 4. tous travaux de service ou réparation soit effectués par une organisation de service-après-vente qui soit agrée par notre entreprise. Aucune prestation de garantie ne sera fournie lors de dégâts résultant d une utilisation incorrecte, inappropriée ou nonrespect de ce manuel d utilisation, ainsi que nous déclinons toute responsabilité et frais ultérieurs pour dommages corporels, matériels ou pécuniaires. La garantie est périmée si la réparation est effectuée par un personnel non-autorisé et/ou si l ont utilise des pièces de rechange non originales, défauts causés par un entretien insuffisant, installation contraire aux instructions, réparation inappropriée ou usure régulière. Ce mode d emploi remplace toutes précédentes. Nous nous réservons le droit d erreurs et changement de caractéristiques techniques. Personne n est autorisé de donner des références ou garanties qui dépassent le contenu de ce manuel. Modell / Modèle Serie-Nr. / N de série Kaufdatum / Date de l'achat Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l'acheteur Händler-Stempel Cachet du revendeur 10

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER www.tool-air.ch BD313 2007.11 DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER Modell Inhaltverzeichnis 2 CE-Konformitätserklärung 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten 5 Bedienung des Schlagschraubers CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Mehr

Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi. / Inhaltsverzeichnis.

Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi.  /  Inhaltsverzeichnis. BD277 / 2011.05 www.promac.ch / www.promac.fr Laufkatze Chariot porte-palans Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 3 Installation / Technische Daten 4 Sicherheitsvorschriften / Wartung 5 Garantieschein

Mehr

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi DS

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi DS Bedienungsanleitung g / Mode d emploi Doppelschleifer Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique

Mehr

Laufkatzen Chariots porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi / /

Laufkatzen Chariots porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi / / BD258 / 2004.08 www.promac.ch / www.promac.fr Laufkatzen Chariots porte-palans 996-100 997-200 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 2 CE-Konformitäts-Zertifikat 3 Installation / Technische Daten 4 Sicherheitsvorschriften

Mehr

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER www.tool-air.ch BD204D03/03 DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER Modell Inhaltverzeichnis 2 CE-Konformitätserklärung 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten 5 Bedienung des Schlagschraubers 9 Ersatzteilzeichnung

Mehr

E L E K T R I S C H E R R O H R A U S K L I N K E R PTN12U

E L E K T R I S C H E R R O H R A U S K L I N K E R PTN12U ELEKTRISCHER ROHRAUSKLINKER PTN12U Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Regeln zum sicheren Umgang mit Maschinen 3 2. Zusätzliche Sicherheitsvorschriften 4 3. Verwendung 4 3.1 Anforderung der Einsatzort 4

Mehr

B O H R E R S C H Ä R F M A S C H I N E N BL 13D-2

B O H R E R S C H Ä R F M A S C H I N E N BL 13D-2 B O H R E R S C H Ä R F M A S C H I N E N BL 13D-2 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Regeln zum sicheren Umgang mit Maschinen 3 2. Zusätzliche Sicherheitsvorschriften 4 3. Vor dem Betrieb 4 4. Merkmale

Mehr

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4-5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi Bedienungsanleitung / Mode d emploi Tischbohrmaschine Perceuse Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi Bedienungsanleitung / Mode d emploi Tischbohrmaschine Perceuse 230V / 400V Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

CX-T. Bohrmaschine. Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis

CX-T. Bohrmaschine. Bedienungsanleitung.   Inhaltsverzeichnis www.promac.ch Bohrmaschine R ü h r g e r ä t BD298 / 2006.06 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 2 CE-Konformitäts-Zertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten, Bedienung 6 Wartung 7 Ersatzteile

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi Bedienungsanleitung / Mode d emploi Bandschleifmaschine Touret à bande 27530.02.000 Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC:

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC: MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC: 4250354 NOTICE EN SK FR BG DE RO NL IT ES PT EL TR RU UK BS HU HR SR ET LT LV FI CS NO NOMAD PL SL SV www.rowenta.com 1800133146 MODEL 1 MODEL 2 3 mm 4 mm 5 mm

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314 BD351 2012 05 Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles Maschinenbeschrieb Spannzangen- und Bohrerhalter Spannzangenfach Aufnahme für Zentrumschliff des Bohrers

Mehr

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D / Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle BD351D / 12.2010 Maschinenbeschrieb Spannzangen- und Bohrerhalter Spannzangenfach Aufnahme für Zentrumschliff des Bohrers Schleifscheibenschutz

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi

Montageanleitung l Mode d emploi Montageanleitung l Mode d emploi Art. 019247 SCHNYDER MTB24 Mountain Bike (schwarz/grün) SCHNYDER MTB24 Mountain Bike (noir/vert) Art. 019248 SCHNYDER MTB24 Mountain Bike (schwarz/orange) SCHNYDER MTB24

Mehr

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08 AX 08 Sicherheits-Kupplungen für Druckluft 1 2 Accouplements de sécurité pour air comprimé 3 ax100.ch www. 4=1 1 2 3 4=1 - Angeschlossen, Durchfluss - Brancher, passage d air - Abstellen und entlasten

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi Doppelschleifer/ Touret à bande Modell / Modèle

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi Doppelschleifer/ Touret à bande Modell / Modèle BD243 / 2006.05 Bedienungsanleitung / Mode d'emploi Doppelschleifer/ Touret à bande Modell / Modèle Inhaltsverzeichnis / Sommaire 2-3 Sicherheitsvorschriften 4-5 Consignes de sécurité 6 Technische Daten

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm

Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm 0494-0002 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren LISTE DES PIÈCES STÜCKLISTE

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Store banne / Markise PERROS

Store banne / Markise PERROS Store banne / Markise PERROS 0427-0017 / 0427-0022 / 0427-0023 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren... 20 1. FR FR DECLARATION

Mehr

324F 325F 326F. Doppelschleifmaschine Touret meule/brosse. Bedienungsanleitung Index. Mode d emploi Sommaire BD318 /

324F 325F 326F. Doppelschleifmaschine Touret meule/brosse. Bedienungsanleitung Index. Mode d emploi Sommaire BD318 / BD318 / 2008.04 Doppelschleifmaschine Touret meule/brosse Bedienungsanleitung Index 2 CE-Konformitätszertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten, Maschinenbeschrieb 6 Auspack- und Kontrolliste

Mehr

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3 Matelot 0261-0036 FR ATTENTION : risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d être avalés. Réservé à usage familial et extérieur. 2 utilisateurs maximum. DE VORSICHT: Erstickungsgefahr,

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Mode d emploi Sommaire

Mode d emploi Sommaire 2014.11 Doppelschleifmaschine Touret meule/meule 324E 325E Bedienungsanleitung Index 2 CE-Konformitätszertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten, Maschinenbeschrieb 6 Auspack und Kontrolliste

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Besteck von Staub, Fett und sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis

Mehr

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4 Seite / Page 5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique

Mehr

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC Store banne / Markise PORNIC - GUIREC 0427-0009 / 0427-0010 / 0427-0011 / 0427-0018 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

Mehr

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés.

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. ! FR ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0-3 3-12 DE VORSICHT: Achtung! Spielzeug nicht geeignet für Kinder unter

Mehr

KYOGA. Douche solaire 35 L 223 cm Solardusche 35 L 223 cm

KYOGA. Douche solaire 35 L 223 cm Solardusche 35 L 223 cm Douche solaire 5 L 22 cm Solardusche 5 L 22 cm KYOGA 0494-0008 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0 LISTE DES PIÈCES STÜCKLISTE

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 Mode d emploi Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse

Mehr

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE Doppelwirkend pneumatischer Antrieb 3840 Nm einfachwirkend pneumatischer Antrieb 1920 Nm ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET 3840 Nm SIMPLE EFFET 1920 Nm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Drehmoment: doppelwirkend

Mehr

KERAMIKHEIZUNG CHAUFFAGE CERAMIQUE MOD. 6300A

KERAMIKHEIZUNG CHAUFFAGE CERAMIQUE MOD. 6300A KERAMIKHEIZUNG CHAUFFAGE CERAMIQUE MOD. Bedienungsanleitung Manuel d'instruction BD215 / 2007.11 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um die Risiken eines Feuers, eines Stromschlages oder Verletzungen zu vermeiden,

Mehr

316E. Doppelschleifmaschine Touret meule/meule. Bedienungsanleitung Index. Mode d'emploi Sommaire BD287 /

316E. Doppelschleifmaschine Touret meule/meule. Bedienungsanleitung Index. Mode d'emploi Sommaire BD287 / BD287 / 2005.10 Doppelschleifmaschine Touret meule/meule Bedienungsanleitung Index 2 CE-Konformitätszertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten, Maschinenbeschrieb 6 Auspack- und Kontrolliste

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Bedienungsanleitung Das Set besteht aus zwei Komponenten: - 3.5 Zoll Einschubrahmen - 2.5 Zoll Festplattengehäuse 1 Der Einschubrahmen Nummer Bedeutung 1 Metallabdeckung

Mehr

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Tisch- und Taschenlampe

Tisch- und Taschenlampe Tisch- und Taschenlampe Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les

Mehr

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

Bellende Welpen Bedienungsanleitung Bellende Welpen Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi TBS

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi TBS Bedienungsanleitung g / Mode d emploi Teller/Bandschleifmaschine TBS-50 Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please

Mehr

CR123-Akku-Ladegerät inkl. 12V-Adapter und CR123-Akku Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Montageanleitung / Notice de montage

Montageanleitung / Notice de montage 634-0 03-18 Montageanleitung / Notice de montage Schiebesystem / Système coulissant Sehr geerter Kunde, Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorfältig durch, da wir für Fehler die durch falsche Montage

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi DS

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi DS Bedienungsanleitung g / Mode d emploi Doppelschleifer Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi Bandschleifmaschine 27535.02.000 Bedienungsanleitung / Mode d emploi Touret à bande Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L

NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L Nous vous remercions pour le choix de ce produit. Pour que vous puissiez jouir de votre appareil pendant longtemps, veuillez

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

3,5" Acryl-Design-Festplattengehäuse USB2.0 Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Mini-Halfpipe. Mini halfpipe

Mini-Halfpipe. Mini halfpipe NC-1635-675 DEUTSCH FRANÇAIS Mini-Halfpipe mit 2 Finger-Skateboards Mini halfpipe avec 2 skateboards digitaux Bedienungsanleitung Mode d emploi Mini-Halfpipe mit 2 Finger-Skateboards Mini halfpipe avec

Mehr

Plissee. Model Typen Modèles Plissee - Fensterflügel geschraubt Typ P1615 mit Glasleistenwinkel. P1615 mit Glasleistenwinkel

Plissee. Model Typen Modèles Plissee - Fensterflügel geschraubt Typ P1615 mit Glasleistenwinkel. P1615 mit Glasleistenwinkel Plissee Model Typen Modèles Plissee - Fensterflügel geschraubt Typ P1615 mit Glasleistenwinkel P1615 mit Glasleistenwinkel D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and

Mehr

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F. Service documentation technico-commerciale T Information Technique Rubrique F Les régulations Pompe à chaleur Modifications MHR P5259 JgK F - 67580 Mertzwiller N ITOE0081 Date : 27/06/2008 1. Nouvelles

Mehr

Fragebogen Questionnaire

Fragebogen Questionnaire Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins

Mehr

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat) (French content below) Nach Gesprächen mit der REGA sowie verschiedenen Polizeikommandos publiziert der SVZD dieses Merkblatt «Best Practice: Verhalten bei Flügen in der Nähe» Gesetzliche Grundlage: -

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton

Mehr

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier 2/2-Wege Gaskugelhahn in Messing vernickelt Rp 1 /4-2 und Sphäroguss DN

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Stopfbuchsenmuffen-Verbindung nach DIN 28 602. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

kg max.

kg max. ! FR DE ATTENTION : ne convient pas aux enfants de moins de 5 ans. Risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d être avalés. Réservé à usage familial et extérieur. 1 utilisateur maximum.

Mehr

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés.

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0523-0004! FR ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0-3 3-12 DE VORSICHT: Achtung! Spielzeug nicht geeignet für Kinder

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

copyrighted document - all rights reserved by FBC Compresseur à piston Manuel d utilisation

copyrighted document - all rights reserved by FBC Compresseur à piston Manuel d utilisation AIRSTAR 321/50E Manuel d utilisation Compresseur à piston AIRSTAR 321/50E, 321/90E AIRSTAR 401/50E, 401/90E AIRSTAR 403/50E, 403/90E AIRSTAR 401/50E Vous pouvez télécharger tous nos modes d emploi sur

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Svengali Deck. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Svengali Deck. Bedienungsanleitung ****************************************************************************************** Svengali Deck Bedienungsanleitung Effekt Nr. 1 Für diesen Trick benutzen Sie ein scheinbar normales Kartendeck. Bitten Sie einen Zuschauer, eine Karte zu wählen und sich diese zu merken. Die Karte wird

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

335E. Bandschleifmaschine Ponceuse à bande. Mode d'emploi Index. Bedienungsanleitung Sommaire

335E. Bandschleifmaschine Ponceuse à bande. Mode d'emploi Index. Bedienungsanleitung Sommaire 4-2012 Bandschleifmaschine Ponceuse à bande 335E Bedienungsanleitung Mode d'emploi Index Sommaire 2 3-4 5 6 7 8-9 17 18 19 CE-Konformitätszertifikat Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb

Mehr

Chime Pro. WLAN-fähiges Chime und Extender für Ihre Ring-Geräte.

Chime Pro. WLAN-fähiges Chime und Extender für Ihre Ring-Geräte. Chime Pro WLAN-fähiges Chime und Extender für Ihre Ring-Geräte. Schritt 1 Hallo Chime Pro Chime Pro sendet sofort individuell einstellbare Audiomeldungen, wenn Ihr Ring-Gerät eine Aktivität erkennt. Es

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr