Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TQ Heavy-load corbels SLK -ALU-TQ
|
|
- Karoline Dunkle
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technische okumentation EU Technical ocumentation EU Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbels SLK -LU-TQ 2018 Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength
2 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ bmessungen / imensions efestigunsgmaterial Fastening material 533 Zertifizierung / Certification eutsches Institut für autechnik German Industrial Standards Z istanzunterlage Spacer support Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod M10 x 150 Injektions-nkerhülse Injection-anchor sleeve H 16 x 85 K Injektions-Mörtel Injection-mortar eschreibung Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ bestehen aus PU-Hartschaum (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer luplatte für die Verschraubung des nbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale ruckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. bmessungen Grundfläche: 250 x 250 mm icken : mm Compactplatte: 182 x 240 x 10 mm Nutzfläche: 162 x 182 mm icke luplatte: 15 mm Lochabstand: 224 x 212 mm Raumgewicht PU: 350 kg/m 3 efestigungsmaterial für Mauerwerk Gewindestange: M10 x 150 nkerhülse: H 16 x 85 K Injektions-Mörtel: ohrdurchmesser: 16 mm min. ohrtiefe: 95 mm min. Verankerungstiefe: 85 mm Werkzeugaufnahme: 17 efestigungsmaterial für eton Gewindestange: M10 x 150 Injektions-Mörtel: ohrdurchmesser: 12 mm min. ohrtiefe: min. Verankerungstiefe: Werkzeugaufnahme: 17 nwendungen Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen, hinterlüfteten Fassaden, Innendämmungen usw. Für die Verschraubung in die Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ eignen sich Schrauben mit metrischem Gewinde (M- Schrauben). Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.. bei: escription Heavy-load corbels SLK -LU-TQ are made of PU rigid foam (polyurethane) with four foamed steel consoles for friction-type screw assembly with the masonry, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), to ensure optimum surface pressure distribution. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. imensions ase surface: 250 x 250 mm Thicknesses : mm Compact plate: 182 x 240 x 10 mm Useable surface area: 162 x 182 mm Thickness aluminium plate: 15 mm Hole distance: 224 x 212 mm Volumetric weight PU: 350 kg/m 3 Fastening material for masonry Threaded rod: M10 x 150 nchor sleeve: H 16 x 85 K Injection-mortar: ore hole diameter: 16 mm rilling depth (min.): 95 mm nchorage depth (min.): 85 mm Recording tool: 17 Fastening material for concrete Threaded rod: M10 x 150 Injection-mortar: ore hole diameter: 12 mm rilling depth (min.): nchorage depth (min.): Recording tool: 17 pplications Heavy-load corbels SLK -LU-TQ are suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems, rear-ventilated façades, interior insulations etc. Suitable screw connections into the heavy-load corbels SLK -LU-TQ are screws with metric threads (M-screws). Thermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Produktefilm / Product movie deutsch english
3 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ bmessungen / imensions efestigunsgmaterial Fastening material istanzunterlage Spacer support Injektions-Gewindestange Injection-threaded rod M10 x 150 Injektions-nkerhülse Injection-anchor sleeve H 16 x 85 K Injektions-Mörtel Injection-mortar eschreibung Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ bestehen aus PU-Hartschaum (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer luplatte für die Verschraubung des nbauteils sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale ruckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Zugstäbe aus faserarmiertem Kunststoff (Polyamid) garantieren die notwendige Festigkeit. bmessungen Grundfläche: 250 x 250 mm icken : mm Compactplatte: 182 x 240 x 10 mm Nutzfläche: 162 x 182 mm icke luplatte: 15 mm Lochabstand: 224 x 212 mm Raumgewicht PU: 350 kg/m 3 efestigungsmaterial für Mauerwerk Gewindestange: M10 x 150 nkerhülse: H 16 x 85 K Injektions-Mörtel: ohrdurchmesser: 16 mm min. ohrtiefe: 95 mm min. Verankerungstiefe: 85 mm Werkzeugaufnahme: 17 efestigungsmaterial für eton Gewindestange: M10 x 150 Injektions-Mörtel: ohrdurchmesser: 12 mm min. ohrtiefe: min. Verankerungstiefe: Werkzeugaufnahme: 17 nwendungen Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen, hinterlüfteten Fassaden, Innendämmungen usw. Für die Verschraubung in die Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ eignen sich Schrauben mit metrischem Gewinde (M- Schrauben). escription Heavy-load corbels SLK -LU-TQ are made of PU rigid foam (polyurethane) with four foamed steel consoles for friction-type screw assembly with the masonry, an aluminium plate for screwing the attachment part and a compact plate (HPL), to ensure optimum surface pressure distribution. Tension rods made of a low-fibre synthetic material (polyamide) guarantee the required stability. imensions ase surface: 250 x 250 mm Thicknesses : mm Compact plate: 182 x 240 x 10 mm Useable surface area: 162 x 182 mm Thickness aluminium plate: 15 mm Hole distance: 224 x 212 mm Volumetric weight PU: 350 kg/m 3 Fastening material for masonry Threaded rod: M10 x 150 nchor sleeve: H 16 x 85 K Injection-mortar: ore hole diameter: 16 mm rilling depth (min.): 95 mm nchorage depth (min.): 85 mm Recording tool: 17 Fastening material for concrete Threaded rod: M10 x 150 Injection-mortar: ore hole diameter: 12 mm rilling depth (min.): nchorage depth (min.): Recording tool: 17 pplications Heavy-load corbels SLK -LU-TQ are suitable for thermal bridge-free mounting in thermal insulation composite systems, rear-ventilated façades, interior insulations etc. Suitable screw connections into the heavy-load corbels SLK -LU-TQ are screws with metric threads (M-screws). Zertifizierung / Certification eutsches Institut für autechnik German Industrial Standards Z Wärmebrückenfreie Fremdmontagen sind möglich, z.. bei: Thermal bridge-free mounting are possible, e.g. by: Produktefilm / Product movie deutsch english
4 8.014 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ Treppen Stairs Markisen wnings Vordächer Canopies Eigenschaften randverhalten nach IN 4102: 2 Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ sind beschränkt UV-beständig und brauchen während der auzeit keine Schutzabdeckung, sollten jedoch in eingebautem Zustand vor Witterung und UV-Strahlen geschützt werden. ie Festigkeiten werden durch den PU- Hartschaum sowie den eingeschäum ten Zugstäben, welche die unteren Stahlkonsolen mit der oberen luplatte verbinden, erbracht. Es bestehen keine metallischen Verbindungen zwischen den Stahlkonsolen und der luplatte. Characteristics Fire behaviour according to IN 4102: 2 Heavy-load corbels SLK -LU-TQ have a limited UV-resistance and, in general, do not require any protective cover during the building period. They should be protected from the weather and UV rays during installation. Stabilities are ensured based on the PU rigid foam and the foamed tensile rods which connect the bottom steel consoles to the top aluminium plate. There are no metallic connections between the steel consoles and the aluminium plate. Wärmedurchgang Punktförmiger Wärmedurchgangskoeffizient [mw/k] in nlehnung an den EOT Technical Report TR 025 Heat transfer Point-like overall coefficient of heat transfer [mw/k] following the EOT Technical Report TR 025 mm x
5 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ Charakteristische ruchwerte 1) Characteristic breaking values 1) mm vertikal / vertical M R,k F ZR,k F R,k F VR,k C F VR,k F ZR,k F R,k M R,k F VR,k F ZR,k F R,k M R,k F VR,k F ZR,k F R,k M R,k M R,k F VR,k F ZR,k F R,k F VR,k F ZR,k F R,k M R,k F VR,k kn ruchlast der Querkraft (charakteristischer Widertand) F ZR,k kn ruchlast der Zugkraft (charakteristischer Widertand) F R,k kn ruchlast der ruckkraft (charakteristischer Widertand) M R,k knm ruchlast des iegemomentes (charakteristischer Widertand) F VR,k kn reaking load of transverse force (characteristic resistance) F ZR,k kn reaking load of tensile force (characteristic resistance) F R,k kn reaking load of compressive force (characteristic resistance) M R,k knm reaking load of bending moment (characteristic resistance) C Erweiterte er siehe Seite Extended screw diagrams see page M R,k F ZR,k vertikal / vertical F VR,k F R,k M R,k F VR,k F R,k F ZR,k 1) Für sicherheitsrelevante Lasten sind die estimmungen der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z massgebend. 1) The provisions of the General uilding Supervisory pproval Z apply as standard for safety-related loads.
6 8.016 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ vertikal / vertical vertikal / vertical 200 M d F,d F V,d M d F V,d M d F V,d F Z,d F,d F,d F Z,d F Z,d C emessungswerte der Widerstände 2) Es sind die erforderlichen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände für den Grenzzustand der Tragfähigkeit (GZT) sowie ein Einflussfaktor der Einwirkungsdauer = 1.20 berücksichtigt. mm C F VR,d F ZR,d F R,d M R,d F VR,d F ZR,d F R,d M R,d F VR,d F ZR,d F R,d M R,d F VR,d F ZR,d F R,d M R,d F V,d kn Querbeanspruchung auf Montageelement (emessungswert) F Z,d kn Zugbeanspruchung auf Montageelement (emessungswert) F,d kn ruckbeanspruchung auf Montageelement (emessungswert) M d knm iegebeanspruchung auf Montageelement (emessungswert) F VR,d kn emessungswiderstand der Querkraft des Montageelementes F ZR,d kn emessungswiderstand der Zugkraft des Montageelementes F R,d kn emessungswiderstand der ruckkraft des Montageelementes M R,d knm emessungswiderstand des iegemomentes des Montageelementes 3) kn Zugbeanspruchung auf nker 3) kn Querbeanspruchung auf nker Erweiterte er siehe Seite Measurement values of the resistances 2) The recommended partial safety factors of the resistance of the ultimate limit state (GZT) and an influencing factor of exposure time = 1.20 are taken into account. F V,d kn Transverse force on fixation element (measurement value) F Z,d kn Tensile force on fixation element (measurement value) F,d kn Compressive force on fixation element (measurement value) knm ending force on fixation element (measurement value) F VR,d kn Measurement resistance of transverse force on fixation element F ZR,d kn Measurement resistance of tensile force on fixation element F R,d kn Measurement resistance of compressive force on fixation element M R,d knm Measurement resistance of bending moment on fixation element 3) kn Tensile force on anchor 3) kn Transverse force on anchor Extended screw diagrams see page M d F V,d F,d F Z,d 2) Für sicherheitsrelevante Lasten sind die estimmungen der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z massgebend. 3) erechnung siehe Seite ) The provisions of the General uilding Supervisory pproval Z apply as standard for safety-related loads. 3) Calculation see page 8.019
7 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ vertikal / vertical vertikal / vertical F V,k F V,k F V,k F,k F Z,k F,k F,k F Z,k F Z,k C Zulässige Lasten 4) Es sind die erforderlichen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände für den Grenzzustand der Tragfähigkeit (GZT), ein Ein - flussfaktor der Einwirkungsdauer = 1.20, sowie ein Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkung F = 1.40 berücksichtigt. mm C F V,zul F Z,zul F,zul M zul F V,zul F Z,zul F,zul M zul F V,zul F Z,zul F,zul M zul F V,zul F Z,zul F,zul M zul Nachweis der usnutzung der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ β = F V,k kn Querbeanspruchung auf Montageelement F Z,k kn Zugbeanspruchung auf Montageelement F,d kn ruckbeanspruchung auf Montageelement knm iegebeanspruchung auf Montageelement F V, zul kn Zulässige Querbeanspruchung auf Montageelement F Z, zul kn Zulässige Zugbeanspruchung auf Montageelement F, zul kn Zulässige ruckbeanspruchung auf Montageelement M zul knm Zulässige iegebeanspruchung auf Montageelement 5) kn Zugbeanspruchung auf nker 5) kn Querbeanspruchung auf nker Permitted loads 4) The recommended partial safety factors of the resistance of the ultimate limit state (GZT), an influencing factor of exposure time = 1.20, and a partial safety factor of exposure F = 1.40 are taken into account. Proof concerning the use of the heavy-load corbel SLK -LU-TQ F V, k + F Z,k + F, k F V,zul F Z,zul F,zul M zul F V,k kn Transverse force on fixation element F Z,k kn Tensile force on fixation element F,d kn Compressive force on fixation element knm ending force on fixation element F V, zul kn Permitted transverse force on fixation element F Z, zul kn Permitted tensile force on fixation element F, zul kn Permitted compressive force on fixation element M zul knm Permitted bending force on fixation element 5) kn Tensile force on anchor 5) kn Transverse force on anchor F V,k F,k F Z,k Erweiterte er siehe Seite Extended screw diagrams see page ) Für sicherheitsrelevante Lasten sind die estimmungen der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z massgebend. 4) The provisions of the General uilding Supervisory pproval Z apply as standard for safety-related loads. 5) erechnung siehe Seite ) Calculation see page 8.019
8 8.018 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ vertikal / vertical c s 2 c c s 1 c s 2 c c E F Erweiterte er ie erweiterten er E und F können unter folgenden Vorgaben von den angegebenen ern und C bzw. und abweichen: ie chsabstände sind wie folgt einzuhalten: 70 mm s mm 70 mm s mm ie Randabstände (c) am Flansch des nbauteils müssen mindestens 25 mm betragen. as muss symmetrisch zu den beiden Hauptachsen der Nutzfläche der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ angeordnet sein. Extended screw diagrams Extended screw diagrams E and F may deviate from specified screw diagrams and C or and under the following guidelines: The axis distances must be observed as follows: 70 mm s mm 70 mm s mm The margin distances (c) at the flange of the attachment must be at least 25 mm. The screw diagram must be symmetrically arranged to both main axes of the usable areas of the heavyload corbel SLK -LU-TQ. c s 1 c ie interpolierten Widerstandswerte w i sind gemäss folgenden Formeln zu berechnen: E F w i w w w C w S 1 S 2 mm w i = w c w (w - w c ) s 2 kn knm Gesuchter Widerstand der interpolierten er E und F kn knm Widerstandswert des es kn knm Widerstandswert des es kn knm Widerstandswert des es C kn knm Widerstandswert des es w i = 1.7 w w (w - w ) s 1 chsabstände des interpolierten es The interpolated resistance values w i are to be calculated in accordance with the following formulas: w i w w w C w S 1 S 2 mm kn knm Target resistance of the interpolated screw diagrams E and F kn knm Resistance value of screw diagram kn knm Resistance value of screw diagram kn knm Resistance value of screw diagram C kn knm Resistance value of screw diagram xis distances of the interpolated screw diagram P Z Empfohlene Gebrauchslast Zugkraft auf Verschraubung in der luplatte Zugkraft P Z pro M6 Schraube: 7.2 kn Zugkraft P Z pro M8 Schraube: 12.9 kn Zugkraft P Z pro M10 Schraube: 15.3 kn Zugkraft P Z pro M12 Schraube: 17.4 kn ei den angegebenen Werten handelt es sich um Schraubenauszugskräfte einer Einzelschraube aus der luplatte. Recommended use load tensile force on screwing within aluminum plate Tensile force P Z per screw M6: 7.2 kn Tensile force P Z per screw M8: 12.9 kn Tensile force P Z per screw M10: 15.3 kn Tensile force P Z per screw M12: 17.4 kn The given values are screw extraction forces of one single screw from the aluminum plate.
9 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ eanspruchung der efestigung am Untergrund (charakteristische Werte pro Schraube) Verdrehung der Montagefläche des Elements (z.. Kragarm) = F V,k F Z,k = F V,k F Z,k = 0.25 F V,k Forces on the attachment on the base (characteristic values per screw) Rotation of the element's installation surfaces (e.g. Cantilever) Keine Verdrehung der Montagefläche des Elements. = F V,k F Z,k = F V,k F Z,k = 0.25 F V,k No rotation of the element's installation surfaces. kn Zugbeanspruchung auf nker kn Querbeanspruchung auf nker 6) F V,k kn Querbeanspruchung auf Montageelement 6) F Z,k kn Zugbeanspruchung auf Montageelement 6) knm iegebeanspruchung auf Montageelement mm icke Montageelement kn Tensile force on anchor kn Transverse force on anchor 6) F V,k kn Transverse force on fixation element 6) F Z,k kn Tensile force on fixation element 6) knm ending force on fixation element mm Thickness of the fixation element 6) Siehe Seite ) See page 8.017
10 8.020 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ Zulässige Lasten eines Einzelankers M10 Permitted loads of a single anchor M10 Verankerungsgrund 7) nchorage 7) R,zul kn eton 9) Concrete 9) C20/ R,zul kn Verankerungsgrund 8) nchorage 8) f b N/mm 2 R,zul kn R,zul kn Vollziegel 9) Solid brick 9) Mz, 2F Kalksandvollstein 10) Solid sand-lime brick 10) KS Hochlochziegel 11) Vertically perforated brick 11) HLz, 2F Hochlochziegel 11) Vertically perforated brick 11) HLz, Form Kalksandlochstein 11) Perforated sand-lime brick 11) KSL Leichtbeton-Hohlblockstein 11) Lightweight concrete hollow block 11) Hbl Porenbeton 9) Porous concrete 9) Nachweis der usnutzung der mechanischen efestigung Proof concerning the use of the mechanical fixation β = β = 1.0 R,zul 1.0 R,zul β = R,zul R,zul kn Zugbeanspruchung auf nker kn Querbeanspruchung auf nker R, zul kn Zulässige Zugbeanspruchung auf nker R, zul kn Zulässige Querbeanspruchung auf nker kn Tensile force on anchor kn Transverse force on anchor R, zul kn Permitted tensile force on anchor R, zul kn Permitted transverse force on anchor f b N/mm 2 ruckfestigkeit Mauerwerk f b N/mm 2 Compressive strength of masonry 7) Es sind die estimmungen der Europäisch Technischen Zulassung ET-02/0024 massgebend. 8) Es sind die estimmungen der Europäisch Technischen Zulassung ET-10/0383 massgebend. 9) Verankerungstiefe h eff = 100 mm 10) Verankerungstiefe h eff 50 mm 11) ei Verwendung der nkerhülse H 16 x 85 K 7) The provisions of the European Technical pproval ET-02/0024 apply. 8) The provisions of the European Technical pproval ET-10/0383 apply. 9) nchoring depth h eff = 100 mm 10) nchoring depth h eff 50 mm 11) For use with the anchor sleeve H 16 x 85K
11 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ nforderungen an die mechanische efestigung ie Eignung des mitgelieferten efestigungsmaterials muss für den vorliegenden Untergrund und Einsatzbereich überprüft werden. ei unbekanntem Untergrund sind usziehversuche der efestigungsmittel vor Montagebeginn am Objekt notwendig. Für die Einhaltung der Schraubenabstände können bei edarf dapterplatten oder dapterkonsolen eingesetzt werden. dapterkonsolen sind in zwei verschiedenen Längen mit zwei oder vier efestigungspunkten erhältlich. Sie können horizontal oder vertikal montiert werden. eim efestigungsmaterial sind die Montagevorschriften des Herstellers zu beachten. Weitere ngaben unter: Requirements for the mechanical fixing Suitability of fixing material provided must be checked against the existing substrate and application area. If the base is unknown, tensile strength tests of the fixing materials are necessary before starting the assembly on the object. To ensure compliance with screw spacing, adapter plates or consoles can be used as needed. dapter consoles are available in two different lengths with two or four attachment points. They can be installed either horizontally or vertically. Please observe the manufacturer s instructions regarding the fastening material. Further information: Montage ssembly Es empfiehlt sich, die Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ vor dem Kleben der ämmplatten zu versetzen. Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ dürfen vor dem Einbau keine eschädigungen aufweisen welche die statische Tragfähigkeit beeinträchtigen und dürfen nicht über längere Zeit der Witterung ausgesetzt worden sein. Jegliche bänderung der Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ kann die Tragfähigkeit benachteiligen und ist deshalb zu unterlassen. It is advisable to offset the heavy-load corbels SLK -LU-TQ before bonding the insulation boards. Heavy-load corbels SLK -LU-TQ may not show any damages that negatively impact the static load bearing capacity and must not be exposed to the elements for an extended period of time. Every change in the heavy-load corbels SLK -LU-TQ can negatively impact the carrying capacity and this should therefore not be done. Erstes ohrloch anzeichnen und bohren. Mauerwerke mit Lochsteinen ohne Schlag bohren. raw the first bore hole and drill. rill the perforated masonry without impact. ei der ohrlehre für SLK -LU-TR / -TQ ein Positionierbolzen in das dementsprechende Loch stecken. Mit Hilfe der ohrlehre für SLK -LU-TR / -TQ zweites ohrloch bohren. For the drilling gauge for SLK -LU-TR / -TQ insert a positioning bolt into the corresponding hole. Using the drilling gauge for SLK -LU-TR / -TQ drill a second hole.
12 8.022 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ ei der ohrlehre für SLK -LU-TR / -TQ zweiten Positionierbolzen in das dementsprechende Loch stecken. Mit Hilfe der ohrlehre für SLK -LU-TR / -TQ drittes und viertes ohrloch bohren. For the drilling gauge for SLK -LU-TR / -TQ insert a second positioning bolt into the corresponding hole. Using the drilling gauge for SLK -LU-TR / -TQ drill a third and fourth hole. ohrlöcher müssen gründlich vom ohrstaub gereinigt werden. Reinigungsvorgang bei eton oder Vollsteinen: 4x ausblasen 4x ausbürsten 4x ausblasen ore holes must be cleaned thoroughly of any drilled dust. Cleaning procedure by concrete or solid brick: 4x blow out 4x brush out 4x blow out Gewindestangen setzen und durch aufstecken der Setzlehre für SLK -LU-TQ genau ausrichten. Injektions-Mörtel aushärten lassen. Nach dem ushärten Setzlehre abziehen und überschüssiges Material entfernen. ei Mauerwerk mit Lochsteinen müssen zwingend Injektions- nkerhülsen verwendet werden. Verbrauch pro Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Mauerwerk (mit nkerhülse): 96 ml eton (ohne nkerhülse): 32 ml Position the threaded rods and align them exactly using the setting gauge for SLK - LU-TQ. Let the injection mortar harden. fter hardening, pull out the setting gauge and remove excess material. With masonry, it is essential to use injection anchor sleeves. Requirement per heavy-load corbel SLK -LU-TQ Masonry (with anchor sleeves): 96 ml Concrete (without anchor sleeves): 32 ml Versetzen der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ. ie Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ mit istanzunterlagen genau auf die Fassadenflucht ausrichten. Offsetting of the heavy-load corbel SLK - LU-TQ. lign the heavy-load corbel SLK -LU-TQ with spacer supports precisely to the façade alignment. Über die seitlichen Löcher in der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Injektions-Mörtel einpressen bis dieser zwischen der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ und dem Untergrund austritt. Verbrauch pro Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ: 30 ml Via the lateral holes in the heavy-load corbel SLK -LU-TQ, press in injection mortar until they are pressed in between the heavy-load corbel SLK -LU-TQ and the substrate. Requirement per heavy-load corbel SLK -LU-TQ: 30 ml
13 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ ämmplatten fugenfrei anpassen. Genaue Lage markieren, damit die Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ nach dem ufbringen der Putzbeschichtung wieder auffindbar ist. Match-up insulation boards free of joints. Mark the precise location so that the heavy-load corbel SLK -LU-TQ can still be located after the plaster has been applied. Nachträgliche rbeiten Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ können mit handelsüblichen eschichtungsmaterialien für Wärmedämmverbundsysteme ohne Voranstrich beschichtet werden. nbauteile werden auf die Putzbeschichtung montiert. ie eschichtung muss den ruckkräften, welche durch das nbauteil entstehen, standhalten. Für die Verschraubung in die Schwerlastkonsolen SLK -LU-TQ eignen sich Schrauben mit metrischem Gewinde (M- Schrauben). Verschraubungen dürfen nur in die dafür vorgesehenen Nutzflächen erfolgen. Retrospective work Heavy-load corbels SLK -LU-TQ may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. ttachments are installed onto the plaster coating. The coating must withstand the compressive forces caused by the attachment. Suitable screw connections into the heavy load corbels SLK -LU-TQ are screws with metric threads (M-screws). Screws may only be in the useful surface areas provided. ohrloch durch die Compact- und luplatte bohren. ie ohrtiefe muss mm betragen. ohrdurchmesser M6 5.0 mm M8 6.8 mm M mm M mm rill bore hole through the compact and aluminium plate. The drilling depth must be mm. ore hole diameter M6 5.0 mm M8 6.8 mm M mm M mm Gewinde durch die Compact- und luplatte schneiden. Cut thread through the compact and aluminium plate.
14 8.024 Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ Heavy-load corbel SLK -LU-TQ nbauteil in der Schwerlastkonsole SLK - LU-TQ verschrauben. ie Verschraubungstiefe in die Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ muss mindestens 35 mm betragen, damit die Verschraubung in der ganzen icke der eingeschäumten luplatte erfolgt. Für die estimmung der gesamten Verschraubungstiefe muss die genaue icke der eschichtung auf der Schwerlastkonsole SLK -LU-TQ bekannt sein. ie notwendige Schraubenlänge ergibt sich aus der Verschraubungstiefe, der icke der eschichtung und der icke des nbauteils. Screw attachment in the heavy-load corbel SLK -LU-TQ. Screwed depth in the heavy-load corbel SLK -LU-TQ must be at least 35 mm to ensure that the screw attachment extends over the complete thickness of the foamedin aluminium plate. To determine the entire screwing depth it is necessary to know the exact thickness of the coating on the heavy-load corbel SLK -LU-TQ. The required length of the screw results from the screwing depth, the thickness of the coating and the thickness of the mounting attachment. nziehmoment M pro M6 Schraube: pro M8 Schraube: pro M10 Schraube: pro M12 Schraube: Für die nziehmomente der Schrauben sind die Herstellerangaben zu berücksichtigen Nm 25.0 Nm 48.4 Nm 65.9 Nm Tightening torque M per screw M6: per screw M8: per screw M10: per screw M12: 10.0 Nm 25.0 Nm 48.4 Nm 65.9 Nm For the tightening torques of the screws the manufacturer specifications should be taken into consideration.
15 osteba GmbH Julius-Kemmler-Straße Reutlingen-etzingen Telefon: Fax: Internet: Gültig ab
Technische Dokumentation EU Technical Documentation EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbels SLK -ALU-TR
Technische okumentation EU Technical ocumentation EU Schwerlastkonsole SLK -LU-TR Heavy-load corbels SLK -LU-TR 2018 Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength Schwerlastkonsole SLK -LU-TR Heavy-load
MehrSchwerlastkonsole SLK -ALU-TQ
Heavy-load Schwerlastkonsole corbel SLK -LU-TQ / PU SLK -LU-TQ 8.013 eschreibung escription bmessungen / imensions 250 250 5 212 44 15 10 efestigunsgmaterial Fastening material 533 224 182 17 162 12 Schwerlastkonsolen
MehrUniversalmontageplatten UMP -ALU-TR eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
Universalmontageplatte fixation plate UMP/ PU -LU-TR UMP -LU-TR 7.025 bmessungen / imensions 238 138 30 10 5 10 24 210 efestigunsgmaterial Fastening material 110 80 11 162 Unterlage Support Injektions-Gewindestange
MehrBeschreibung. Description. Applications. Anwendungen
ragwinkel WL -LU-RL Supporting bracket WL -LU-RL 1.001 bmessungen / Dimensions 320 125 Beschreibung ragwinkel WL -LU-RL bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
MehrWerkstoffbeschreibung
Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR rechtwinklig, zur wärmebrückenfreien Montage leichter bis mittelschwerer zugbelasteter Bauteile in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Montageelement aus schwarz eingefärbtem,
MehrBeschreibung. Anwendungen. Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
ragwinkel WL -LU-RF Supporting bracket WL -LU-RF 1.001 Beschreibung Description bmessungen / Dimensions 320 125 ragwinkel WL -LU-RF bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem
MehrTechnische Dokumentation Technical Documentation EU Tragwinkel TRA-WIK -PU mit Schraubdübel Supporting brackets TRA-WIK -PU with Screw-plug
echnische Dokumentation echnical Documentation EU ragwinkel R-WIK -PU mit Schraubdübel Supporting brackets R-WIK -PU with Screw-plug 2018 Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength ragwinkel
MehrTragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.
upporting ragwinkel bracket ra-wik / PU -PH ra-wik 9.013 -PH bmessungen / Dimensions 280 112 61 72 45 80 84 20 100 12 56 56 9 94 9 6 6 112 Beschreibung bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem
MehrKlobentragelement K1-PH
hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.023 Beschreibung Description Klobentragelemente K1-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan)
MehrSupporting bracket Tragwinkel TWL /-ALU-RL. Tragwinkel TWL -ALU-RL
PU WL -LU-RL 11.013 bmessungen / Dimensions 320 125 12 5 120 62 5 62 5 43 11 60 72 5 100 125 12 Befestigunsgmaterial Fastening material 80 12 6 6 ertifizierung / Certification Deutsches Institut für Bautechnik
MehrTechnische Dokumentation EU Documentation technique EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbel SLK -ALU-TR
Technische okumentation EU ocumentation technique EU chwerlastkonsole LK -ALU-TR Heavy-load corbel LK -ALU-TR Elemente sind Elements are unsere tärke our strength chwerlastkonsole LK -ALU-TR Heavy-load
MehrPreisliste EU Price List EU Montage- und Fassadenelemente Fixation and Facade elements
Preisliste EU Price List EU Montage- und Fassadenelemente Fixation and Facade elements 209 Elemente sind Elements are unsere Stärke our strength Inhaltsverzeichnis Contents I Montageelemente Ohne mechanische
MehrKlobentragelemente K1-PH bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff
Beschreibung Klobentragelemente K1-PH bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Phenolharzplatten. Abmessungen Typen: 80 300 mm Klebefläche: 280
MehrTragwinkel Tra-Wik -PH bestehen aus fäulnisfreiem
Beschreibung bestehen aus fäulnisfreiem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Phenolharzplatten. Abmessungen Typen: 80 300 mm Klebefläche: 280 x 112 mm Phenolharzplatten:
MehrKlobentragelement K1-PE
hutter Klobentragelement catch element K1-PE/ PU 9.001 K1-PE Beschreibung Description Klobentragelemente K1-PE bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrWerkstoffbeschreibung
Tragwinkel TRA- WIK -ALU-RF 3877 für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in den Brillux WDV-Systemen, mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Eigenschaften Montageelement aus schwarz eingefärbtem, fäulnisresistentem
MehrWerkstoffbeschreibung
Klobentragelement K1-PE 3879 zur wärmebrückenfreien Verankerung mittelschwerer, zugbelasteter Bauteile wie Kloben für Fensterläden in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Das Klobentragelement 3879 besteht
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0110 2. Verwendungszweck(e): Nachträglicher Anschluss
MehrMerkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell
Kraft Druck Temperatur Schalten Service Force Pressure Temperature Switch Service Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet Wägezelle / Load Cell BD_BE 939 b D Bei
MehrFEATURES APPLICATIONS. Technical data sheet ABR - REINFORCED ANGLE BRACKETS
Reinforced angle brackets are suitable for structural applications in frag and wood-frame houses. FEATURES ETA-060106, UK-DoP-e060106 Material Galvanized steel S250GD + Z275 according to NF EN 10346. Benefits
Mehrhanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -
Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrEuropean BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0065 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Injektionsanker System UPM 44 2. Verwendungszweck(e): Produkt Verbundanker zur Verwendung in Beton Verwendungszweck (e) Verankerungen,
MehrPrüfzeugnisse Test certificates
10 Schüco FW 50 +.SI FW 50 + Art der Prüfung Type of test Stossfestigkeit Impact strength Wärmedämmung Thermal insulation Grundlage Basis EN 12152 Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim 10027203 Nr.
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0125 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)
Mehrcombinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter
Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0044 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Einschlaganker EA II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metallanker zur Verwendung in Beton zur Befestigung von leichten Systemen
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrPraxismerkblatt 3864. Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR
Bei der Verwendung von sicherheitsrelevanten Lasten an die Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR die Angaben der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z-10.9-576 beachten. Die im Praxismerkblatt genannten
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0097 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung
MehrMontageanleitung Schwert Assembly instructions Sword
Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/
MehrWissen schafft Fortschritt
Wissen schafft Fortschritt» Thermal analysis of six heat-reflective exterior paints on concrete under irradiation 20130730 Dr. Julius Nickl Geschäftsführer Senior-Experte für industrielle Prozesse und
MehrWerkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum
Tragwinkel 3849 inkl. Schrauben zur wärmebrückenfreien Verankerung mittelschwerer Bauteile in Fensterlaibungen und an Gebäudeecken in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Der Tragwinkel 3849 besteht
MehrBauen mit System. roefix.com. Preisliste 2017 RÖFIX Druck- und Montageelemente
Bauen mit System roefix.com Preisliste 2017 RÖFIX Druck- und Montageelemente Österreich gültig ab 1. Jänner 2017 1 Inhaltsverzeichnis Contents I DoRondo Montagerondelle aus PE ZyRillo Montagezylinder
MehrBauen mit System. Preisliste RÖFIX Druck- und Montageelemente Österreich, gültig ab 1. März roefix.com
Bauen mit System Preisliste 208 RÖFIX Druck- und Montageelemente Österreich, gültig ab. März 208 roefix.com Inhaltsverzeichnis Contents I DoRondo Montagerondelle aus PE ZyRillo Montagezylinder aus PE
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0094 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0008 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer FIS GREEN 2. Verwendungszweck(e): Produkt Injektionsdübel aus Metall zur Verwendung im Mauerwerk Verwendungszweck (e) Zur
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrRaumgewicht: 170 kg/m
Beschreibung sind formgeschäumte Quader aus blau eingefärbtem EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Abmessungen Grösse: 98 x 98 / 138 x 98 mm Nutzfläche: 78 x 78
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrMILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4
MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER
MehrConnecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
MehrFOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
Mehreiner Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte
Universal fixation plate UP -ALU-TRI 5.001 Beschreibung escription Universalmontageplatten UP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan)
MehrUm die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung
C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrThe luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.
60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0019 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Highbond-Anker FHB II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Verbundanker für die Verwendung in Beton Verwendungszweck (e) Nachträgliche
MehrArt : 23P BPI 001 => 16,-
Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.
MehrMotorschutzbügel/ Engine guard
WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrZellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing
Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische
MehrVordachsysteme nach DIN 18008
Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und
MehrStandard Power Integrated Module
Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part
MehrTriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.
Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrSixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC
Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrBefestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol
Beschreibung sind formgeschäumte Zylinder aus blau eingefärbtem EPS mit wellenförmiger Mantelfläche und hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Abmessungen Durchmesser:
MehrSYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
MehrMontageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
MehrCANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll
Schraubarmatur/Reusable coupling CANALKLER Schläuche werden im Hochdruckbereich eingesetzt. Daher sind ausschließlich die von Trelleborg empfohlenen Armaturen zu verwenden. Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0009 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FAZ II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metalldübel zur Verwendung im Beton (hoch belastbar) Verwendungszweck
MehrSW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/
ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.
MehrKFT Revision: 00
Revision: 00 QUICK-LOCK EVO-Träger QUICK-LOCK EVO-Carrier Montagehinweise Fahren Sie nicht ohne Koffer mit montierten Seitenplatten. Wenn sie ohne Gepäck fahren, Seitenplatten demontieren. Alle vom Motorrad
MehrHalteset für Stützstrebe Holder for support strut
INHALT CONTENTS 1x 700009135 Haltebügel oben - holder top 1x 700009394 Schraubensatz - Screw kit: Sechskantschraube M8x85 - durchgehendes Gewinde hexagon bolt M8x85 full thread selbstsichernde Bundmutter
Mehrc a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)
i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung
MehrLadeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:
190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrTest Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
Mehr-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )
10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :
MehrMontageanleitung DORMA HSW-GE Anlagenbezogene Montage Mounting instruction DORMA HSW-GE System related
Montageanleitung DORMA HSW-GE Anlagenbezogene Montage Mounting instruction DORMA HSW-GE System related 800.52.329.6.32 1. Montage der Unterkonstruktion: 1. Installation of the substructure: 1.1 Abstandsmaße
MehrAttention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. ,and C = [ ].
Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. Problem 1 (15 points) a) (1 point) A system description
MehrAngebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrHPS /B Revision: 01
Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrInstallation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
MehrMSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise
Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise
MehrFeststell-Rollen kg
R 74 Feststell-Rollen 40 800 kg Höhenverstellbare und rollbare Maschinen-Stützfüße! FSR/600/1 FSR/600/3 FSR/RF/600/3 Maschinen-Transportfahrzeuge und Hebegeräte finden Sie ab der Katalog-Seite T 32. Räder:
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0007 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Injektionssystem fischer FIS V 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metalldübel zur Verwendung im Beton (hoch belastbar) Verwendungszweck
MehrLadeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:
190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrUmschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Artikel-Nr.: 60.757 schwarz Artikel-Nr.: 009.009. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 schwarz 7000085 Halteadapter links 7000086 Halteadapter rechts
Mehr