WE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Serie ETC100 + BET
|
|
- Leonard Siegel
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Serie ETC100 + BET Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ETC100 Series + BET
2 Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Inground Uplights with Installation Blockout ETC139-RE ETC130-RE ETC130 ETC140 ø ETC150 ø 250 ø 300 ø ETC139-RE ETC130-RE + BET ETC130 + BET ETC140 + BET ETC150 Installationszubehör / Installation Accessories Erdeinbautöpfe / Installation Blockouts kg BET13-II-180/230 max. 75W BET13-II-270/375 max. 75W BET14-II-325/430 max. 100W BET14-II-325/420/AL max. 150W BET15-II-380/435/AL max. 250W 8,6 Ø 8-8,5 mm 3 x 1,5 mm SJB130 ø 10 (max.) 1,5 mm 2 ø (max.) Verbindungsmuffe - Sealable junction box SJB BET13-II BET13-II BET14-II BET14-II AL BET15-II AL ø 275 ø 275 ø 325 ø 325 ø 362 1
3 Lampen / Lamps TC-T 18W GX24d-2 TC-TEL 18W GX24q-2 TC-T 26W GX24d-3 TC-TEL 26W GX24q-3 TC-TEL 32W GX24q-3 TC-TEL 42W GX24q-4 HIT-CE 35W G12 HIT-CE 70W G12 HIT-CE 150W G12 HIT-CE 250W G12 HST-DE-X4 70W RX7s HST-DE-X4 150W RX7s HST-DE-X4 250W Fc2 Schutzart / Protection: IP67 Schutzklasse / Class I, ta = 25 C, tw = 130 C Montage Montage und Wartung des Produkts dürfen nur von Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in Übereinstimmung mit den geltenden bautechnischen und/oder elektrischen Vorschriften durchgeführt werden. Achtung! Vor dem Montieren und Anschließen der Leuchte die Spannungsversorgung abschalten. Leuchte niemals bei eingeschalteter Spannungs versorgung öffnen. Bei der Standortbestimmung muss die maximale Temperatur auf der Abdeckung berücksichtigt werden. Diese Temperatur wird auf dem Typenschild mit/ohne CTA angegeben. Überrollbar von Fahrzeugen mit niedriger Geschwindigkeit und luftgefüllten Reifen bis kg. Die Leuchte darf nicht ganz oder teilweise abgedeckt wer - den. Verschmutzungen der Abdeckung sind zu ent fernen. Ein Öffnen und Verschließen der Leuchte bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ist aus Gründen der Kondens wasser - bildung zu vermeiden. Hinweis: Modifikationen an der Leuchte, die nicht durch den Originalhersteller erfolgen, führen zum Erlöschen der Garantie und Gewährleistung des Originalherstellers und zum voll ständigen Übergang der Verpflichtungen daraus auf die modifizierende Person/Organisation. Ansprüche aufgrund von Mängeln, die direkt oder indirekt auf unsachgemäße Montage und/oder Anwendung zurückzuführen sind, sind ausgeschlossen. Bei Ausfall von Komponenten aufgrund ungewöhnlicher Umstände oder am Ende der Lebensdauer darf der Aus - tausch nur von geschultem Fachpersonal mit entsprechender beruf licher Qualifikation ausgeführt werden. 2 Installation The product must be installed and maintained by a suitably qualified professional in compliance with latest building/ construction and/or electrical regulations and relevant legislation. Warning: Switch off mains electrical supply prior to installing and connecting the luminaire. Do not open luminaire while mains supply is switched on. During checking of the installation location the maximum temperature on the outer lens should be considered. The temperature is shown on the identification label (with/without CTA). Suitable for Drive-over at low speeds and high pressure tyres up to 5000 kg. The luminaire should not get covered partly or complete. Dirt on the lens has to get removed. Do not open the luminaire in humid conditions or during rain. This will result in condensation forming inside the luminaire Notice: If the luminaire is modified by anybody other than the original manufacturer, then the warranty will no longer be valid and shall become the full responsibility of the modifying person/organisation. Claims based on defects attributable to improper installation and/or application, and the consequences thereof, are excluded. In case of component failure due to abnormal circumstances or at end of life, replacement must be carried out by a suitably qualified and trained professional.
4 Kies (Drainage) gravel (drainage) Beton / concrete Abb. 1 pic. 1 Abb. 2 pic. 2 Erdreich / soil Abb. 3 pic. 3 Abb. 4 pic. 4 Abb. 5 pic. 5 Abb. 6 pic. 6 Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere technische Hotline unter (Montag - Freitag von 08:00 Uhr bis 16:00 Uhr). Einbauvarianten mit BET Es ist für eine ausreichende Drainage, zum Beispiel durch ein Kiesbett, zu sorgen. 1) In Park- und Gartenanlagen (Abb. 1) 2) In gefliesten oder gepflasterten Bereichen (Abb. 2) Einbauvarianten ohne BET 3) In Park- und Gartenanlagen in Beton (Abb. 3) 4) In Park- und Gartenanlagen in Beton mit Kies (Abb. 4) 5) In gefliesten oder gepflasterten Bereichen in Beton (Abb. 5) 6) In gefliesten oder gepflasterten Bereichen in Beton mit Kies (Abb. 6) Installation mit Erdeinbautopf BET Schritt 1 (Installation des Einbautopfes während der Tiefbau- oder Maurerarbeiten) 1) Bei den Versionen bis 100W Treibstifte S wie in Abb. 8 gezeigt anbringen. 2) Einbauring E so auf dem Einbautopf O aufsetzen, dass die Laschen auf den Treibstiften S einrasten. In case of questions please contact our technical hotline: (from Monday - Friday from until hours. Installation Methods with BET Ensure that proper drainage is provided for the shown installation methods. 1) In landscaped areas (soil with gravel base), pic. 1 2) In paved areas (concrete with gravel base), pic. 2 Installation Methods without BET 3) In landscaped areas (soil with concrete), pic. 3 4) In landscaped areas (soil with concrete and graval base), pic. 4 5) In paved areas (concrete), pic. 5 6) In paved areas (concrete with gravel base) see pic. 6 Installation with Blockout BET Phase One (During earth or masonry works) 1) For the versions up to 100 W install blind rivets S as described in pic. 8. 2) Put the mounting ring E on to the installation blockout O in that way, that the connector lock into position on the blind rivets S. 3
5 3) Zusammengesetzten Einbautopf E/O an der dafür vor ge sehen Stelle positionieren. Dabei ist darauf zu achten, dass: a) das (die) Kabel P in den Einbautopf eingeführt ist (sind). b) der Einbauring E so positioniert wird, dass er bündig mit der Oberkante des Erdreiches F, Funda mentes o.ä. abschließt (werden zu einem späterem Zeit punkt noch Fliesen oder Pflaster steine o.ä. verlegt, ist ein entsprechendes Aufmass zu berücksichtigen), Abb. 9. c) der Pfeil R am Einbauring E genau auf das zu beleuchtende Objekt (Wand, Baum, Säule...) gerichtet ist. 4) Während des weiteren Baufortschritts ist darauf zu achten, dass der Einbautopf, insbesondere der Einbau - ring, nicht beschädigt wird. Nur so kann der problem - lose Einbau der Bodeneinbauleuchte sichergestellt werden. Gegebenenfalls ist eine Montage abdeckung zu verwenden. Schritt 2 (Elektrischer Anschluss und Ausrichtung) 5) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 6) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten. 7) Entfernen Sie die zwei Schrauben Q im Einbau ring E. 8) Anschlusskabel A mit dem Erdkabel P verbinden. Ver wenden Sie eine für diese Anwendung passende Verbindungsmuffe C (WE-EF Artikel No ). Abb. 7. 9) Entfernen Sie den Abdeckring G und die Ab deckung H mit der Dichtung I durch Lösen der 6 Innensechs kant - schrauben J. Abb ) Leuchtengehäuse unter Verwendung der zwei Schrauben Q fest mit dem Einbauring E verbinden. 11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind. 3) A suitable recess to be provided to accomodate installation blockout/mounting ring assembly E/O. Proceed as follows: a) Set in position together with supply cable(s) P. b) Luminaire mounting ring E to be flush with surface F (if the floor will be tiled or paved afterwards leave an appropriate gap), pic. 9. c) Point arrow R towards the object (wall, tree, column...) to be illuminated. 4) During ongoing earth and/or masonry works, ensure that installation blockout/mounting ring assembly E/O is not damaged and maintains its original shape. If necessary use a cover plate. Phase Two (Electrical connection, aiming) 5) Switch off mains electrical supply. 6) Check that rating shown on luminaire label conforms with the mains electrical supply. Observe the maximum permissible wattage in connection with BET installation blockouts (refer to table Installation Accessories ). 7) Remove the two screws Q from mounting ring E. 8) Terminate wires of luminaire cable A and mains supply cable P in sealable junction box C (e.g. WE-EF product no ). Seal junction box properly (see pic. 7). 9) Remove cover G and lens/gasket assembly H/I by removing the six countersunk screws J (see pic. 7). 10) Fix mounting ring E to luminaire by inserting two stainless screws Q and tightening them equally. 11) Ensure that all surfaces are clean and dry. Then remove silca gel bag from aluminium envelope. Place bag inside the bottom of the luminaire. 12) Fit the appropriate lamp by inserting it firmly into the lampholder. 13) For luminaires with asymmetrical light distribution 4
6 Öffnen Sie die mitgelieferte Aluminiumverpackung und legen Sie den Beutel mit dem Trocken mittel an eine passende Stelle auf den Leuchten boden. 12) Lampe sorgfältig einsetzen. Lampenleistung und Lampensockel müssen mit den Angaben des Leuchten - leistungsschildes übereinstimmen. 13) Bei Leuchten mit asymmetrischer Lichtverteilung stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf der Oberseite der Prismen - linse der ETC bzw. auf der Oberseite der mattierten Streulinse der ETC [A] immer in die gewünschte Abstrahlrichtung zeigt. Hierfür den Pfeil auf der Prismenlinse, der Dichtung und dem Kunststoff- Einbauring auf die Abstrahl richtung platzieren. Eine entsprechende Feinjustierung kann noch anhand des drehbaren Reflektors vorgenommen werden. Bringen Sie Linse/Abdeckung/Dichtung H/I, Abdeck - ring G und die sechs Innensechskantschrauben in die be schriebene Position, während Sie die notwendigen Vorsichtsmassnahmen einleiten: a) Schalten Sie die Lampe ein, lassen Sie sie 30 Min. in Betrieb und verschließen Sie die Leuchte nach Ablauf der Zeit sorgfältig. b) Ziehen Sie dazu die 6 Innensechskant schrauben J über Kreuz in Stufen mit einem Anzieh moment von 6 Nm an. Setzvorgänge erfordern ein 3-5maliges Nachziehen der Schrauben mit dem gleichen Anzieh moment, bis keine Setzvorgänge mehr erkennbar sind. please make sure, that the arrow on the outer surface of the prismatic lens of the ETC or on the outer surface of the spreader lens of the ETC [A] is pointing in the direction of the object to be lit. Please also ensure that the arrows on the lens, the gasket and the matched installation ring are accordingly. A corresponding fine adjustment can be done additionally by the twistable reflector. Set lens/gasket assembly H/I, cover G and the six countersunk screws J in position as described. Then, while taking all necessary precautions to ensure safety: a) Leave the screws untightened and ignite the lamp for approx. 30 minutes to allow any moisture to evaporate. b) Tighten the 6 countersunk screws J crosswise in steps with a tightening torque of 6 Nm. Setting procedure requires 3-5 turns of the screws with the same tightening torque until no more furhter movement. 14) Set luminaire in position while observing to avoid stress on junction box C, cable A and cable gland D. In areas with high slip risks lenses with anti-slip coating (ASC) have to be recommended. 14) Wenn Sie die Leuchte an der dafür vorgesehen Stelle positionieren, ist darauf zu achten, dass kein Druck auf die Muffe C, das Kabel A oder die Kabelver schraubung D ausgeübt wird. In Bereichen mit hoher Rutschgefahr empfehlen sich Glas - ab deckungen mit rutschhemmender Beschichtung (ASC). 5
7 Lampenwechsel und Wartung Leuchtengehäuse nicht während des Betriebes öffnen! 1) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 2) Abdeckung abnehmen und mit geeignetem Reinigungsmittel säubern. Dichtungen auf Funktionsfähigkeit überprüfen und gegebenenfalls austauschen. Achtung: Bei Einsatz einer neuen Abdeckung ist in jedem Fall auch eine neue Dichtung zu verwenden. 3) Lampe wechseln. WE-EF empfiehlt bei jedem Lampen - wechsel auch den Austausch des Trockenmittel-Beutels. 4) Stellen Sie sicher, dass alle Dichtflächen und Ge winde frei von Schmutz und Feuchtigkeit sind. Der Zusam menbau der Leuchte erfolgt wie unter Punkt 13) der Installationsanweisungen beschrieben. 5) Zur Pflege Glas regelmäßig reinigen, von Staub und Blättern etc. befreien, um eine Überhitzung zu vermeiden. Für die Entsorgung der Lampe sind die zur Zeit gültigen Umweltgesetze zu beachten. Lamp Replacement and Maintenance Warning: Do not open luminaire while in operation or while mains supply is switched on! 1) Switch off the mains electrical supply. 2) Remove cover and lens/gasket assembly. Clean all surfaces and ensure that threaded entries are free from dirt. Check gasket for damage and replace if necessary. Important: In case of damage to the lens, the complete lens/gasket assembly must be exchanged. 3) Replace lamp. WE-EF does recommend to exchange also the drying agent with every lamp exchange which is carried out. 4) Ensure that all surfaces are clean and dry. Follow item 13) of installation instructions to close luminaire. 5) As routine maintenance, clean the lens periodi cally to remove dust, leaves and other matter, so as to avoid overheating of the luminaire. Protect our environment: Discard used lamps in compliance with the most recent environmental legislation. 6
8 Abb. 7 pic. 7 J G H I Q Abb. 9 pic. 9 F E D A A C E R C S O P Abb. 8 pic. 8 7
9 WE-EF LEUCHTEN Germany Tel Fax info.germany@we-ef.com WE-EF LIGHTING Thailand Tel Fax info.asiapacific@we-ef.com WE-EF LUMIERE France Tel Fax info.france@we-ef.com WE-EF LIGHTING Australia Tel Fax info.australia@we-ef.com WE-EF HELVETICA Switzerland Tel Fax info.switzerland@we-ef.com WE-EF LIGHTING United States of America Tel Fax info.usa@we-ef.com WE-EF LIGHTING United Kingdom Tel Fax info.uk@we-ef.com ETC100+BET_ / Technische Änderungen vorbehalten. Technical specifications are subject to change. WE-EF 2016 Sicherheit Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an Leuchten und/oder Zubehör vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety indices The manufacturer is then discharged from liability when damage is caused by improper use or installation. If any luminaire and/or accessory is subsequently modified, the persons responsible for the modification shall be considered as manufacturer.
WE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Linear-Bodeneinbauleuchten Serie ETV100 mit Einbautopf BEV
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Linear-Bodeneinbauleuchten Serie ETV100 mit Einbautopf BEV Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights, linear ETV100 Series with installation
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Wand- und Deckenfluter PIA230 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Wand- und Deckenfluter PIA230 LED Installation and Maintenance Instructions for Facade & Ceiling Washlight PIA230 LED Wand- und Deckenfluter Facade and
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Wand- und Deckenfluter PIA240 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Wand- und Deckenfluter PIA240 LED Installation and Maintenance Instructions for Facade & Ceiling Washlight PIA240 LED Wand- und Deckenfluter Facade and
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Serie ETC100-GB HID Serie ETC100-GB LED Serie ETC300-GB LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Serie ETC100-GB HID Serie ETC100-GB LED Serie ETC300-GB LED Installation and Maintenance Instructions for Inground
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer Serie FLC100 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer Serie FLC100 LED Installation and Maintenance Instructions for Floodlights FLC100 LED Series Scheinwerfer Floodlights 300 ø 110 FLC121 6 LEDs
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED Installation and Maintenance Instructions for Surface mounted exterior downlights DAC200 LED Deckenaufbauleuchten Surface
MehrMontage- und Wartungshinweise für Asymmetrischer Scheinwerfer FLA730 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Asymmetrischer Scheinwerfer FLA730 LED Installation and Maintenance Instructions for Asymmetrical Area Floodlight FLA730 LED Asymmetrischer Scheinwerfer
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Deckeneinbauleuchten DOC220 DOC220 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Deckeneinbauleuchten DOC220 DOC220 LED Installation and Maintenance Instructions for Recessed Exterior Downlights DOC220 DOC220 LED Deckeneinbauleuchten
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Linear-Wandleuchten Serie VLR100 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Linear-Wandleuchten Serie VLR100 LED Installation and Maintenance Instructions for Linear Wallwasher VLR100 LED Series Linear Wandleuchten Linear Wallwasher
MehrThe luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.
60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Wandeinbauleuchten QRO359 / QRO379 QRI354 / QRI374
WE-EF LEUHTEN Montage- und Wartungshinweise für Wandeinbauleuchten QRO359 / QRO379 QRI354 / QRI374 Installation and Maintenance Instructions for Recessed Wall Luminaires QRO359 / QRO379 QRI354 / QRI374
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Mastleuchte Serie VFL500 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Mastleuchte Serie VFL500 LED Installation and Maintenance Instructions for Post Mounted Luminaire VFL500 LED Series Mastleuchten Post Mounted Luminaires
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Mastleuchte Serie RFL500-SE LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Mastleuchte Serie RFL500-SE LED Installation and Maintenance Instructions for Post Mounted Luminaire RFL500-SE LED Series Mastaufsatzleuchten Post Mounted
MehrASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren.
Essential safety Informations This product is suitable for 3-circuit track systems ( EUTRAC and comparable). This product is suitable for indoor dry locations only. The track system must be installed and
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Pollerleuchten Serie XRY300 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Pollerleuchten Serie XRY300 LED Installation and Maintenance Instructions for Bollards XRY300 LED Series Sockel- und Pollerleuchten Bollards XRY324 ø 180
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Mastaufsatzleuchte Serie ZFT400 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Mastaufsatzleuchte Serie ZFT400 LED Installation and Maintenance Instructions for Post Top Luminaire ZFT400 LED Series Mastaufsatzleuchte Post Top Luminaire
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-625 2700K 009-230 3000K 010-626 4000K HOTEL AQUA LED DIFFUS / DIFFUSE DECKEN-, WAND- UND BODENLEUCHTE EINSEITIG ABSTRAHLEND / CEILING, WALL AND FLOOR
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrMontageanleitung Installation Manual
Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrMSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise
Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer FLB440 FLB460 FLB480
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer FLB440 FLB460 FLB480 Installation and Maintenance Instructions for Floodlight FLB440 FLB460 FLB480 Scheinwerfer Floodlights 225 420 155 215
Mehrlinea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel
MehrHPS /B Revision: 01
Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer Serie FLC200 LED Serie FLC200-CC LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Scheinwerfer Serie FLC200 LED Serie FLC200-CC LED Installation and Maintenance Instructions for Projectors FLC200 LED Series FLC200-CC LED Series Scheinwerfer
MehrMontageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen
1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrAstrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor
ATTENTION: No calibrationpaper added in future. Calibration will be done after programming a new dataset, cleaning and a defined warming up time only by TAB Austria. ACHTUNG: Es wird ab sofort kein Kalibrierungspapier
MehrHPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09
Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 170924 Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
MehrYOYO. Betriebsanleitung. operating instructions
YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
MehrKFT Revision: 00
Revision: 00 QUICK-LOCK EVO-Träger QUICK-LOCK EVO-Carrier Montagehinweise Fahren Sie nicht ohne Koffer mit montierten Seitenplatten. Wenn sie ohne Gepäck fahren, Seitenplatten demontieren. Alle vom Motorrad
MehrWandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrSW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/
ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.
MehrInstructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /
Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1
MehrAuf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!
Installationshinweise zum Einbau der LED-Röhre Dragon mit T8/G13 Sockel (Austausch) Installation Instruction for LED tube Dragon with T8/G13 socket (Replacement) A-1. Einzelschaltung mit KVG / VVG 1) Single
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!
MehrVIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrMontageanleitung/ Fitting manual BPLSE..(-FE, -OE)
Seite Lieferausführung kontrollieren... 2 Einbau von BPLSE..(-FE, -OE)... 6 Führungswagen demontieren... 7 Vorbereitungen für den BPLSE..(-FE, -OE)-Einbau... 8 BPLSE..(-FE, -OE) einbauen... 9 Führungswagen
Mehri500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions
i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 Montageanleitung I5MASA000 safety module Mounting Instructions Allgemeines Erst lesen, dann beginnen 1 1 Allgemeines 1.1 Erst lesen, dann beginnen Lesen Sie vor der Installation
MehrDownpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:
190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die
MehrStandard Power Integrated Module
Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
MehrPoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450
PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ
MehrMontage und Elektroanschluss sind von einer Elektrofachkraft. Der Reflektor lässt sich am Haltestab (9) 360 um die eigene Achse drehen.
Alizz C. Cooper Instructions Montage und Elektroanschluss sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Achtung: Schalten Sie die Sicherung des Deckenauslasses vor der Montage aus. Achten Sie unbedingt
MehrPower Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrPartyzelt
10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
MehrMerkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell
Kraft Druck Temperatur Schalten Service Force Pressure Temperature Switch Service Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet Wägezelle / Load Cell BD_BE 939 b D Bei
MehrMontageanweisung Mounting Instructions
HD-Splitter für Montagebügel HD-Splitter for back mount frame fixing Montageanweisung Mounting Instructions Einzelkomponenten Individual Components oben / top Gehäuse / housing unten / bottom 4x Frontprofil
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
MehrMaxos LED Performer 4MX /1800/491/581
Maxos LED Performer MX900 100/1800/91/81 Mounting instructions Inrush Current: Einschaltstrom: max. A / 70 ms max. A / 70 ms Max. drivers on MCB (16 A type-b): max. Maintenance instructions Given the choices
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrHarburg Arcaden, Hamburg Architecture: Gerkan Marg und Parnter, Hamburg Lighting design: kolbe-sekles, Berlin
Harburg Arcaden, Hamburg Architecture: Gerkan Marg und Parnter, Hamburg Lighting design: kolbe-sekles, Berlin 8 Bodeneinbauleuchten Ground recessed luminaires Quadratische Bodeneinbauleuchten in zwei Baugrößen
MehrLadeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:
190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
MehrTechnische Produktinformation
Technische Produktinformation Technical Product Information ABT-Stabilisatorset Art.-Nr.: 5G0 507 300 ABT-anti-roll-bar set Order no.: 5G0 507 300 Technische Produktinformation für ABT-Stabilisatorset
MehrBedienungsanleitung Operation Manual
Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.
MehrEx-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Technische Daten. Charakteristik. Elektrische Daten. Lichttechnische Eigenschaften
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 730226 Bodeneinbauleuchte, Tall I RGBCW, Silber, 24V DC, 6,00 W, RGB + Kaltweiß Technische Daten Charakteristik Farbe Edelstahl Silber Optik im Lieferumfang Einbaugehäuse
MehrSYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
Mehrhanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -
Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration
MehrInductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng
InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: SQUEEZE 3 PENDELLEUCHTE / SUSPENDED LUMINAIRE LED.next höheneinstellbare Pendelleuchte für den Home- und Loungebereich. Einzeln oder aber auch in Gruppen anwendbar. Lichtaustritt
MehrØ 55 mm - 60 mm. Der elektrische Anschluss darf nur vom Fachmann ausgeführt werden! Must be installed by a qualified electrician only! Click!
MODUL Q 340 PROJECT Deckenleuchte für Direktmontage mit Light Control ceiling luminaire for direct mounting with Light Control MONTAGE / MOUNTING Direktmontage in abgehängter Decke direct mounting in a
MehrUmschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrSixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC
Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger
MehrGPT /B Revision: 02 ALU-RACK. Montagehinweise. Mounting Instruction. SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany
ALU-RACK GPT.01.462.15000/B Revision: 02 Die Modellzuweisungen von diesem Artikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise ACHTUNG:
MehrMontageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341033 Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang Elektrische
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrMILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4
MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER
MehrMontageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
MehrMontageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61
Montageanleitung DORMA PT 60/61 Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 60/61 Connector for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue 09.08
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET Art.-Nr.: 545-152 Farbtemperatur: 3000 K LAMP 250 FREE TISCHLEUCHTE / DESK LUMINAIRE LED.next Tischleuchte, intuitiv bedien- und dimmbar durch die berührungslose Gestensteuerung,
MehrTM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch
TM-75124 RJ12-HUB Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich der
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Doc. No. 221983 45-2980 Montage an einen Standfuß Mounting to pedestal Bestellbezeichnung / model number Standfuß für / Pedestal for Beschreibung / Description PEDESTAL1-150-1V-KP-G-T-304
Mehrcombinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter
Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930
MehrHinweisblatt indication sheet
Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent
MehrArt : 23P BPI 001 => 16,-
Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.
MehrMODUL Q 36 IQ MASTER DECKENLEUCHTE ; CEILING LUMINAIRE
MODUL Q 6 IQ DECKENLEUCHTE ; CEILING LUMINAIRE 005-78 FÜR HOHLRAUMEINBAU / DIREKTMONTAGE (ABGEHÄNGTE DECKE) FOR PLASTERBOARD / DIRECT MOUNTING (SUSPENDED CEILING) min. 5mm 55mm- Anschluss mit 0V AC connection
MehrVor dem Fliegen. Startvorbereitung
Vor dem Fliegen 1. Fliegen Sie nur an warmen Tagen mit leichten Wind. ~ Der Hubschrauber sollte nie bei Temperaturen über 45 C, bzw unter 0 C geflogen werden. Diese extremen Temperaturen wirken sich auf
Mehr