POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO
|
|
- Maximilian Weiß
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN SRI - SRI - URI M - MR od
2 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN INI - INI - INLTSVRZINIS Pag. ostruzione popa e ateriali 3 abricación boba y ateriales Pupenkonstruktion und Werkstoffe ati tecnici parte idraulica 4 5 atos técnicos parte hidráulica Technische aten hydraulischer Teil ati tecnici otore elettrico 6 atos técnicos otor eléctrico Technische aten lektrootor api di prestazioni giri/in 7 10 apos de prestaciones rp Leistungsbereich U/in aratteristiche di funzionaento aracterísticas de funcionaiento etriebserkale iensioni di ingobro e pesi 23 iensiones áias y pesos bessungen und ewichte ccoppiaenti con otori elettrici chiusi unificati 2 Poli/50z 25 coplaientos con otores eléctricos cerrados estandarizados 2 Polos/50z Verbindung it gekapselten Norelektrootoren 2-pole/50z ccoppiaenti con otori elettrici chiusi unificati 4 Poli/50z coplaientos con otores eléctricos cerrados estandarizados 4 Polos/50z Verbindung it gekapselten Norelektrootoren 4-pole/50z od
3 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR OSTRUZION POMP MTRILI RIIÓN OM Y MTRILS PUMPNKONSTRUKTION UN WRKSTO od orpo andata hisa grigia a grana fine 2. operchio aspirazione hisa grigia a grana fine 3. irante hisa grigia a grana fine 4. irante hisa grigia a grana fine 5. iffusore hisa grigia a grana fine 6. Mantello hisa grigia a grana fine 7. nello sede girante hisa grigia a grana fine 8. nello sede girante hisa grigia a grana fine 9. lbero popa cciaio ino 10. ussola albero cciaio croato 11. * ronzina ronzo 12. Preitreccia hisa grigia a grana fine 13. aderna Treccia grafitata 14. uarnizione corpo popa ellulosa plastificata 15. nello tenuta OR oa 16. langia cuscinetto hisa grigia a grana fine 17. uarnizione flangia ellulosa plastificata 18. nello di tenuta oa 19. uscinetto cciaio 20. uscinetto cciaio 21. Supporto a base hisa grigia a grana fine 1. uerpo ipulsión 1. ruckkörper undición gris de grano fino einkörniger rauguß 2. Tapa aspiración 2. Saugdeckel undición gris de grano fino einkörniger rauguß 3. Rodete 3. Laufrad undición gris de grano fino einkörniger rauguß 4. Rodete 4. Laufrad undición gris de grano fino einkörniger rauguß 5. ifusor 5. Laufradgehäuse undición gris de grano fino einkörniger rauguß 6. aldón 6. Mantel undición gris de grano fino einkörniger rauguß * * * N.. Prigionieri e dadi preitreccia in acciaio ino. * Solo per pope a 3-4 giranti 7. nillo de cierre undición gris de grano fino 8. nillo de cierre undición gris de grano fino 9. je boba cero ino 10. asquillo eje cero croado 11. * ojinete ronce 12. Prensaestopa undición gris de grano fino 13. paquetadura Trenza grafitada 14. Junta cuerpo boba elulosa plastificada 15. nillo aislador OR oa 16. rida cojinete undición gris de grano fino 17. Junta brida elulosa plastificada 18. nillo aislador oa 19. ojinete cero 20. ojinete cero 21. Soporte de base undición gris de grano fino Nota: lavijas y tuercas prensaestopa de acero ino. * Solaente para bobas de 3-4 rodetes 7. ichtring einkörniger rauguß 8. ichtring einkörniger rauguß 9. Pupenwelle delstahl rostfrei 10. Wellenbüchse Verchroter Stahl 11. * ronzelager ronze 12. Stopfbuchse einkörniger rauguß 13. Packung raphitierter Zopf 14. Pupengehäusedichtung Plastifizierte Zellulose 15. O-Ring ui 16. Lagerflansch einkörniger rauguß 17. lanschdichtung Plastifizierte Zellulose 18. bdichtungsring ui 19. Lager Stahl 20. Lager Stahl 21. Untergestell einkörniger rauguß n. Stiftschrauben und Muttern der Stopfbuchse sind aus delstahl rostfrei. Nur für Pupen it 3-4 Laufrädern 3
4 M-MR TI TNII PRT IRULI TOS TÉNIOS PRT IRÁULI TNIS TN YRULISR TIL POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN SUZION STNRS ONIURION STNR USÜRUNN STNR Typ on giranti in ghisa on rodetes de fundición Mit Laufrädern aus ußeisen obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur 40 (104 ) Na N Na N M-MR -2/ , / ,3675-3/ ,1537-3/3 0, M-MR / ,4700 / ,7025-1/2 20 0, / ,1212-2/ , / , / ,7025 M-MR / , ,5 / ,9562-1/ , / ,8937-2/ , /3 2, M-MR 125/2 2, ,5 125/ ,8812 bar 90 (194 ) Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J = ¼ P 2 kg 2 od J Pope adatte per il popaggio di acqua dolce, pulita, chiicaente e eccanicaente non aggressiva. obas idóneas para el bobeo de agua dulce, lipia, quíica y ecánicaente no agresiva. Pupen, die zu ördern von Süßwasser, Reinwasser, cheisch und echanisch nicht aggressiv wirkende Wasser geeignet sind. - ontenuto assio di sostanze solide della durezza e granuloetria del liocon tenuta: - a baderna = 20 g/ 3 ; - eccanica = 0 g/ 3. ontenido áio de sustancias sólidas con dureza y granuloetría del lodo con cierre: - de estopa = 20 g/ 3 ; - ecánico = 0 g/ 3. Maialer ehalt an eststoffen it der ärte und Korngröße von Schlick it ichtung: - it Packung = 20 g/ 3 ; - leitringdichtung = 0 g/ 3. - Teperatura assia liquido sollevato: 90. Teperatura áia líquido bobeado: 90. öchstteperatur der geförderten lüssigkeit: Tepo a di funzionaento a bocca chiusa con liquido a 40 : 10 in. Tiepo á. de funcionaiento con boca cerrada con líquido a 40 : 10 in. Ma. etriebszeit bei geschlossene Stutzen it lüssigkeit bei 40 : 10 in. - Tepo a di funzionaento a bocca chiusa con liquido a 90 : 2 in. Tiepo á. de funcionaiento con boca cerrada con líquido a 90 : 2 in. Ma. etriebszeit bei geschlossene Stutzen it lüssigkeit bei 90 : 2 in. - Senso di rotazione: orario visto dal lato coando. Sentido de rotación: horario visto del lado ando. rehrichtung: i Uhrzeigersinn von der ntriebsseite her gesehen. - Orientaento bocche: aspirante assiale/preente radiale rivolta verso l alto orientabile su richiesta a 90 nei due sensi. Orientación bocas: aspirante aial/ipulsión radial dirigida hacia arriba, orientable a pedido a 90 en las dos direcciones. Stutzenausrichtung: Saugstutzen aial /ruckstutzen radial nach oben gerichtet und auf Wunsch in beiden Richtungen u 90 verdrehbar. TOLLRNZ TOLRNIS TOLRNZN Le caratteristiche di funzionaento sono state rilevate con acqua fredda (15 ) alla pressione atosferica (1bar) e vengono garantite, trattandosi di pope costruite in serie, secondo le nore UNI/ISO 9906 llegato. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1kg/d 3 e con viscosità cineatica non superiore a 1 2 /s. Su richiesta, possono essere collaudate secondo le nore UNI/ISO 9906 Livello 1. Las características de funcionaiento han sido registradas con agua fría (15 ) a presión atosférica (1bar) y están garantizadas, tratándose de bobas construidas en serie, según las noras UNI/ISO 9906 neo. Los datos de catálogo se refieren a líquidos con densidad de 1 Kg/d 3 y con viscosidad cineática no superior a 1 2 /s. pedido pueden ser suinistradas conforeente con las noras UNI/ISO 9906 Nivel 1. ie etriebserkale sind it Kaltwasser (15 ) und bei atosphärische ruck (1 bar) geessen worden und sie werden garantiert, weil es sich u Pupen handelt, die in Serie gebaut werden, geäß der Noren UNI/ISO 9906 nhang. ie Katalogdaten beziehen sich auf Pupedien it einer ichte von 1 kg/d 3 und it einer kineatischen Viskosität von weniger als 1 2 /s. uf Wunsch können die Pupen nach den Noren UNI/ISO 9906 Klasse 1 geprüft werden. 4
5 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR TI TNII PRT IRULI TOS TÉNIOS PRT IRÁULI TNIS TN YRULISR TIL Typ obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination on giranti in bronzo on rodetes de bronce Mit ronze-laufrädern Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur M-MR -2/ , / ,3675-3/ ,1850-3/3 0, M-MR / ,5637 / ,7025-4/3-1/2 20 1, /3 L ,1212-2/ , / ,3950 M-MR / , ,5 / ,9562-1/ , / ,8937-2/ , /3 2, M-MR 125/2 2, ,5 125/ ,8812 SUZIONI RIIST ONIURION PIO WLWIS USÜRUNN Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J Typ on tenuta eccanica e con giranti in ghisa With echanical seal and cast iron ipellers vec étanchéité écanique et roues en fonte 40 (104 ) 90 (194 ) 40 (104 ) 90 (194 ) Na N Na N J = ¼ P 2 giri/in Na N Na N J = ¼ P rp 2 bar kg 2 U/in bar kg 2 M-MRT -3/ ,5 0, / ,5 0, / ,5 0, / ,5 0,3287 M-MRT / ,5 2, / , ,5-2/ , M-MRT 125/ ,5 2,1612 Typ obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination on tenuta eccanica e con giranti in bronzo With echanical seal and bronze ipellers vec étanchéité écanique et roues en bronze obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur 40 (104 ) 90 (194 ) Na N Na N M-MRT -3/ ,5 0, / ,5 0, / ,5 1, / ,5 0,3950 M-MRT / ,5 2, / , ,5-2/ , M-MRT 125/ ,5 2,5937 bar J = ¼ P 2 kg 2 N. Su richiesta possono essere fornite esecuzioni speciali per liquidi diversi e per teperature di esercizio superiori. NOT: pedido pueden ser suinistradas configuraciones especiales para líquidos diversos y para teperaturas de funcionaiento superiores. n.: uf Wunsch sind Spezialausführungen für andere örderedien und für höhere etriebsteperaturen erhältlich. od Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J J 5
6 M-MR TI TNII MOTOR LTTRIO (Valori indicativi in funzione della arca di otore utilizzato) TOS TÉNIOS MOTOR LÉTRIO (Valores indicativos en función de la arca de otor utilizado) TNIS TN LKTROMOTOR (Orientierungswerte, je nach abrikat des benutzten Motors ausfallend) POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN 2 Poli 50z - 2 Polos 50z - 2 Polig 50z 4 Poli 50z - 4 Poles 50z - 4 Poles 50z Potenza otore Potencia otor Motorleistung Nuero assio di avviaenti/ora* Núero áio de arranques/hora* Ma. nlaufzahl/stunde* Variazione di tensione Variación de tensión Spannungsschwankungen Livello altietrico assio** Nivel altiétrico áioì** Ma. öhenlage** Teperatura abiente assia** Teperatura abiente áia** Ma. Rauteperatur** Uidità relativa assia** uedad relativa áia** Ma. relative euchte** Moento dinaico J Moento dináico J ynaisches oent J J = ¼ P 2 J = ¼ P 2 % % kg 2 % % kg 2 4 0,0029 5,5 15 0,0092 7,5 0, , , ,043 18,5 0, ,062 ± ,096 6 (400V) 37 0, , ,4 75 0, , , ,23 - zionaento solaente coassiale traite giunto elastico o albero cardanico. ccionaiento solaente coaial ediante junta elástica o árbol ardán. ntrieb nur koaial it elastischer Kupplung oder elenkwelle. Potenza otore Potencia otor Motorleistung Nuero assio di avviaenti/ora* Núero áio de arranques/hora* Ma. nlaufzahl/stunde* Variazione di tensione Variación de tensión Spannungsschwankungen 0,75 0,0018 1,1 0,0032 1,5 15 0,0039 2,2 0, , ,0071 5,5 0,0177 7,5 0,0334 ± , , ,073 (400V) 18,5 0, , , , , , , , , ,95 od Per i otori elettrici con potenze superiori a 22, si consiglia l ipiego di avviatori a due tepi. Para los otores eléctricos con potencias superiores a 22, aconsejaos el epleo de arrancadores de dos tiepos. ür lektrootoren it Leistungen über 22 epfiehlt sich die Verwendung von Zweistufenanlassern. Livello altietrico assio** Nivel altiétrico áioì** Ma. öhenlage** Teperatura abiente assia** Teperatura abiente áia** Ma. Rauteperatur** Uidità relativa assia** uedad relativa áia** Ma. relative euchte** Moento dinaico J Moento dináico J ynaisches oent J * onsigliati equaente ripartiti. consejados uniforeente distribuidos. öglichst gleichäßig verteilt. * * Per condizioni abientali superiori ai valori in tabella chiedere offerta. Para condiciones abientales superiores a los valores de la tabla solicitar oferta. ür Ugebungsbedingungen, die schwerer als die in der Tabelle genannten sind, ein ngebot anfordern. 6
7 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] n = [] 60-2/4-4/3-1/3 /3-1/3 /3-1/2 /2 125/3 125/2 400 [ft] /3-3/2 /2-3/2 20 Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/3-2/ [] 60-1/3-2/4-3/3 /3 /2-1/2 /2 125/2 400 [ft] /2-3/2 20 od Q [] [Ip.gp] [US.gp]
8 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] /3 n = /3-1/2-2/2 500 [] 120-2/4-1/3 /3 /2 400 [ft] -3/3 / /2-3/ Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/2-2/ [] -2/4-3/3 /2 400 [ft] -3/2-3/ Q [] [Ip.gp] [US.gp] od
9 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] / /2-2/4-1/2 140 / /3 [] -3/2-3/2 n = [ft] Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/ /3 / [] -3/2-3/2 [ft] od Q [] [Ip.gp] [US.gp]
10 M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN [l/in] [ 3 /h] /3 n = / [] -3/2-3/2 400 [ft] Q [] [Ip.gp] [US.gp] od
11 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 1450 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS ,6 32,4 43, M-MR -3/ , ,5 19,5 15 9,5 1,4 2,8 3,3 3,8 4 4,2 6, ,5 21, ,5 2,9 3,6 4 4,4 4,6 4, ,5 28,5 25, ,5 12,5 1,7 3,4 4,2 4,6 5 5,1 5,4 5, , , ,5 2 3,9 4,6 5,4 5,7 6,1 6,3 6, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -3/ ,5 22, ,1 3,8 4,8 5,3 5,8 6 6, ,5 41, , ,4 4,4 5,7 6,2 6, , ,5 24,5 17,5 2,6 4,8 6,2 6,7 7,2 7,6 7, ,5 45,5 41, ,5 23 2,9 5,3 6,4 7,3 7,9 8,4 8, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -2/ , ,5 5,4 6,5 7,5 7,9 8,2 8, ,6 7 8,1 8,7 9,1 9, ,5 28,5 17,5 3,5 6,2 7,5 8,6 9,3 9, , , ,5 3,8 4,8 8 9,6 10,3 10,9 11,4 11, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -1/ ,5 40,5 38,5 4,4 9,2 10,7 11,5 12,3 12,9 13,4 13,6 13, ,5 4,6 9,9 11,5 12,4 13,1 13,7 14,3 14,5 14, ,8 10,2 11,8 12,8 13,6 14, , ,5 45 5,1 10,7 12,4 13,4 14, , ,5 5,7 11,5 13,2 14, , , , ,6 12,9 14, ,5 17, ,2 13, ,5 18, , ,1 2,3 2,8 3,4 4,2 5,2 6,5 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/2 33, ,5 25, , ,5 6,4 7 7,5 7,6 36, , ,5 18 2,5 5,9 6,3 7,6 8,5 9,1 9, , ,6 7,5 8,7 9,8 10,6 10,9 1 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 M-MR / ,5 37, , ,4 7,6 8,8 10,3 11,5 12,3 12,6 12,9 13, ,9 8 9,2 11,2 12,6 13,5 13,7 13, , ,5 3,4 8,5 9,8 11,8 13,1 14,2 14,6 14, ,5 39,5 33,5 30,5 27,4 24 3,6 9,1 10,3 12,2 13,8 14,7 15,5 15, ,5 3,9 9,6 10,9 12,9 14, , , , ,5 4,6 10,1 11,5 13,5 15, , ,5 41, ,5 33,5 5, ,3 14, ,5 18,5 18, ,5 43, ,9 11,8 13,2 15,5 17,5 18, ,8 2 2,2 2,8 4 4,5 6 6,3 M-MR / ,5 33,5 29,5 25 8, , ,5 18, ,5 38,5 34,5 30 9,1 11,8 13, , , , ,5 32 9,5 12, , , ,5 44, , ,9 14,7 17, , , ,5 42, ,3 13, , , , , ,5 23, , ,5 45,5 11,2 14,7 16, ,5 24,5 25, , , ,5 20,5 23,5 25,5 26, ,5 1,4 1,4 1,4 1,7 2,4 3 3,9 5,1 M-MR -4/3 92, , ,8 21,9 24,8 25,5 28,4 29,2 29,9 NPS 1,4 1,4 1,4 1,7 2,4 3 3,9 5,1 M-MR -1/ ,5 29, , ,5 30, ,5 33, ,5 22,5 25,5 28, , ,5 31, ,5 37, ,5 27, , , ,3 2,9 3,5 4,4 5,1 6,4 M-MR -1/ ,2 26, ,5 40,5 41, ,7 28,5 32,5 36,5 39, , , ,5 46, ,5 36,5 40, ,5 46,5 47, , , , ,5 45,5 51, , ,5 3 3,5 4,6 5,1 6,4 11
12 M-MR 1450 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR / ,6 21,5 23, ,5 31, ,5 23,5 25,5 26, , ,6 25, , ,5 38, , ,5 34,5 37,5 39, , ,5 47, ,5 51, ,5 37, , ,2 2,5 3,2 4,4 6 M-MR 125/2 M-MR /3 M-MR 125/ , ,5 51, ,5 39, , , ,5 54, , , , , ,5 66,5 70, , , ,5 70, , ,2 2,5 3,2 4,4 6 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , ,5 39, ,5 45, , , , , , , , , , ,5 54, ,5 62, ,5 43, , , , , ,5 73, , ,5 60, ,5 71, ,9 2,2 2,3 2,5 2,7 3 3,2 3,6 4, , ,5 67,5 70,5 73, , ,5 63, ,5 73,5 76, , , , , ,9 2,2 2,3 2,5 2,7 3 3,2 3,6 4,6 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR /2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.: M-MR /2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR /2. od
13 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 1750 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS , , , ,6 28, M-MR -3/ , ,5 31, ,5 14 2,4 4,4 5 5,5 6,1 6,5 7 7,2 7, , ,5 2,6 4,8 5,4 6 6,6 7,3 7,7 8,5 8, ,5 43, ,9 5,3 6,1 6,8 7,5 8,1 8,8 9,2 9,5 9, ,5 45,5 41,5 36, ,5 6,2 7 7,7 8,6 9,4 10,1 10,9 11,3 11,4 2,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 5,7 M-MR -3/ ,5 4,1 6,3 7 7,9 9 10,1 10,7 10,7 10, ,3 7 7,8 8,8 9, ,3 12, ,5 34 4,6 7,7 8,7 9, ,7 14, ,8 8,8 9,7 10,6 11,8 12, ,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 M-MR -2/ ,8 9, ,1 13, ,7 14, ,8 10,7 11,9 13,2 14,4 15, ,4 11,8 12,9 14,4 15, , ,4 11,5 12, , , ,5 2,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 M-MR -1/ ,3 12, , ,5 21, , ,1 13,2 14,7 16,5 18, , ,7 13, , ,2 14,7 16, , ,1 15, , ,5 28, , ,5 19,5 21,5 23,5 25, , , , , , , ,5 28, ,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 5,6 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ , ,5 33, ,5 5,7 8,8 9,6 9,9 10,4 11,4 12,2 12,8 13, , , ,6 10,1 10,7 11,2 11,8 12,9 13, , ,6 11,3 12,1 12,9 13, ,5 18,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,8 2,2 3 4,4 M-MR / ,5 4, ,5 21, , ,5 18,5 20, , , , , ,5 25, , , , , ,5 21, ,5 27,5 28,5 29, ,1 18, , ,5 31, , , ,5 28,5 30, , , ,5 29, ,1 2,1 2,2 2,3 2,5 2,8 3,3 4,3 6 M-MR / , , ,5 28,5 30, , , ,5 27, ,5 34,5 35, ,5 23, ,5 28, ,5 35, , , ,5 36,5 38,5 39, ,5 30, ,5 38,5 40, , , ,5 37,5 39, , , , ,5 43, ,5 28, ,5 40,5 42, ,5 1,7 1,7 1,7 1,7 1,9 2,3 2,8 3,7 5,3 M-MR -4/ ,3 31,1 32,9 34,7 38,5 42,1 44,9 47,8 50,9 1,7 1,7 1,7 1,7 1,9 2,3 2,8 3,7 5,3 M-MR -1/ , , ,5 48, ,5 48, ,5 36, , , ,5 45, ,5 57,5 61, ,5 47, , ,5 67 2,1 2,1 2,1 2,3 2,6 3,4 4,4 M-MR -1/ ,5 42,5 45, ,5 61,5, ,5 48,5 51,5 56,5 61,5, ,5 51,5 54,5 60, , ,5 54,5 57, , , ,5 67,5 73, , ,5, ,1 2,1 2,1 2,3 2,6 3,4 4,4 13
14 M-MR 1750 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR /2 M-MR 125/ ,5 40,5 43, ,5 51,5 53, , , , ,5 64, , ,5 70, , , , , ,3 2,4 2,5 2,7 3 3,4 4 4,7 5,4 M-MR -2/ , , , ,2 2,3 2,5 2,8 3,3 3,8 4,5 5,2 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , , ,5 2,6 2,7 2,9 3,3 3,5 4,1 4,9 5,7 = Prevalenza anoetrica totale Total anoetric head auteur anoétrique totale = Potenza assorbita bsorbed power Puissance absorbée N.. Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti (,,, ecc.) s.: M-MR /2. urther to the pup type, please state as well the Ipellers cobination (,,, etc.).: M-MR /2. Préciser s.v.p., non seuleent le type de la pope ais aussi la cobinaisons des roues (,,, etc.).: M-MR /2. od
15 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 2000 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS ,8 43, M-MR -3/ , ,5 28,5 23 2,9 6,8 8,2 8,9 9, ,3 10, , ,6 7,6 9,2 9,8 10, ,5 11,9 12,3 12, ,5 36,5 31 4,4 8,4 10, ,7 8,8 13,2 13,7 14,2 14, ,5 5,5 9,8 11,8 12,5 13,5 14, ,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -3/ ,2 10,3 12,5 13, ,7 15, ,9 11,2 13,6 14,7 15,5 16, ,5 18,5 18, ,6 12,1 14, , , , , ,5 19,5 20,5 21, ,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -2/ ,6 13,2 16, ,5 21, , , , ,5 21,5 22,5 23, , ,1 15, , , , ,5 22,5 24, ,5 28,5 28,5 29 2,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -1/ ,2 24, ,5 29, ,7 25, , ,6 26,5 28, ,5 36,5 37, ,6 27,5 29,5 31,5 33,5 35, ,7 28, , , , ,5 34, ,5 40,5 42,5 43, ,5 31, , , ,5 37,5 39, ,5 45,5 47 2,5 2,5 2,7 2,9 3,2 3,7 4,4 5,5 = Prevalenza anoetrica totale Total anoetric head auteur anoétrique totale PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita bsorbed power Puissance absorbée N.. Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. urther to the pup type, please state as well the Ipellers cobination (,,, etc.).: M-MR MR -3/2. Préciser s.v.p., non seuleent le type de la pope ais aussi la cobinaisons des roues (,,, etc.).: M-MR -3/2 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS l NPS NPS M-MR -3/ ,5 46,5 42, ,3 11,6 12,1 12, , , ,5 8,5 12,8 13,6 14, , ,5 14,7 15,5 16,5 18, , , ,5 11, , ,5 24, ,5 1,9 1,9 1,9 1,9 2 2,4 3,3 4,4 6,3 M-MR / ,5 21, , , , , ,5 32,5 35, , , ,5 29,5 31, , , ,5 29, ,5 34, , , , ,5 32, , ,4 25, ,5 32, , , , , ,5 44, , , ,5 46,5 47, , , ,5 40, ,3 2,3 2,4 2,6 2,8 3,1 3,6 4,4 6,3 M-MR / ,5 36, , , , , ,5 46,5 48,5 51, , , , ,5 39,5 41,5 45, , , , , , ,5 39,5 42, , ,5 64,5 NPS ,2 2,4 2,8 3,4 4,4 6,2 M-MR -4/ ,5 43, ,4 53,3 58,1 62,6 66,7 70,3 75,1 NPS ,2 2,4 2,8 3,4 4,4 6,2 M-MR -1/2 NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , ,5 61, , , , ,5 57, ,5 73, ,3 2,4 2,6 3 3,5 4,4 6,2 M-MR -1/ , ,3 2,4 2,6 3 3,5 4,4 6,2 15
16 M-MR 2000 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR / ,5 54, , ,5 56, ,5, , , , ,5 73, ,5 2,5 2,6 2,7 3 3,5 4,1 4,8 5,7 M-MR -2/ , ,5 2,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,6 4,2 5,2 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. od
17 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,8 43, M-MR -3/ ,5 26,5 5 8,7 10,4 11,3 12,1 12,5 13, ,1 14, ,1 9,5 11,5 12,5 13, ,7 15, ,6 10,7 12, , , ,5 18, ,3 12,5 14, , ,5 21,5 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -3/ ,4 12,9 15,5 16,5 17, ,5 21,5 21, ,5 19,5 20, , ,2 15,5 18, ,5 22, ,5 26, , , , ,5 28,5 30 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -2/ , ,5 22, , , , ,3 18,5 22,5 24,5 26, , ,5 26,5 28, , , , , ,5 36,5 37 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -1/ , , ,5 39, ,5 45, ,5 34,5 36,5 39, , , , ,5 34, ,5 42, ,5 51, , , ,5 53, , ,5 46, ,5 53, , ,5 45,5 48,5 51,5 53, ,5 47,5 50,5 53, ,7 2,7 2,8 3 3,3 3,7 4,3 5,3 Na N Na N 125 obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS l NPS I NPS obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS M-MR -3/2 M-MR /2 M-MR n [in -1 ] 2200 PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,7 15, , , , , ,5 22, ,5 12, ,5 24,5 26, , ,5 28, ,5 34,5 36 2,5 2,5 2,5 2,6 2,7 3 3,3 4 5, , ,5 28, , ,4 25, , , ,5 44, , , , ,5 45,5 46, ,6 29,5 31, ,5 43,5 45,5 47, , , ,5 45,5 47, ,5 34,5 36,5 40,5 44, , ,5 36, ,5 46, , , ,5 51, ,5 61, ,5 38,5 40,5 42, , ,5 64,5 2,4 2,4 2,5 2,7 2,8 3,1 3,5 4,3 6 M-MR -1/ ,5 40,5 42,5 46, ,5 56, , ,5 47,5 51, ,5 56,5 60,5 64, , , , ,7 2,7 2,7 2,9 3,3 3,8 4,6 6 PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -2/ , ,6 2,6 2,7 2,9 3,3 3,7 4,4 5,2 6 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 17
18 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN od
19 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS N M L I NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ ,9 11, , , ,5 12,9 15, , ,7 14, ,5 19,5 20,5 21,5 22, , ,5 23,5 24,5 25,5 27 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -3/ ,3 17, ,5 24,5 25, ,5 24, ,5 28, ,8 21, ,5 28,5 29,5 31, , ,5 32, ,5 37 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -2/ , , , ,1 25, , , , , ,5 44,5 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -1/ ,3 28, ,5 34, , ,5 34,5 36,5 39,5 40, , ,5 32,5 34,5 36,5 38,5 40,5 42, , , ,5 38, , , , ,5 43,5 45, , ,5 43, ,5 50, ,5 2,9 3 3,2 3,6 4 4,6 5,3 6,5 M-MR -1/ , , , , , , , ,5 61, ,5 49,5 52,5 55, ,9 3 3,2 3,6 4 4,6 5,3 6,5 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in M-MR /2 M-MR n [in -1 ] M-MR -3/ ,5 18,5 20, , , ,5 20, ,5 26, , ,5 26,5 28, ,5 37,5 39, , ,5 35,5 37, , NPS 2,5 2,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,6 4,8 7 M L I NPS L I NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , , ,5 32, , ,5 37, ,5 40,5 43, ,5 46, , , ,5 40, ,5 54,5 57, ,5 42, ,5 54, ,5 68, , , ,5, ,5 2,5 2,6 2,6 2,9 3,1 3,5 4,2 5,5 6,5 M-MR -1/ ,5 50,5 54, , , ,5 53,5 57, ,5 70, , ,5 64, ,9 2,9 3,2 3,6 4,2 4,8 5,8 8 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 19
20 M-MR 20 n [in -1 ] Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in , M-MR -3/ ,7 16, , , , , ,5 27, ,6 20,5 23, ,5 27,5 28, , ,2 23,5 26,5 28, ,5 33,5 35,5 36,5 NPS 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -3/3 NPS NPS Q NP N M L I NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , ,7 25, ,5 33, , , , ,5 37, , ,5 33, , ,5 44 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -2/ ,5 25, , , , ,5 37, , , , , , ,5 39, , , , , , , , ,5 37,5 39, ,5 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -1/ , ,5 31, , , , , ,5 40, , , , , ,5 41,5 42, ,5 35, , , , ,5 39,5 42,5 44,5 46, ,5 51, ,5 42, , , , ,5 53, , , ,5 56, , , ,5 59,5 61,5 64 3,2 3,4 3,7 4,1 4,7 5,3 6 7 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN 3 /h l/in RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ ,7 23,5 24,5 25,7 28,5 31, , ,5 28,5 31,5 34, ,5 42, , ,5 40, ,5 36, , ,5 54, ,1 2,3 2,7 3,1 3,9 4,6 5,8 M-MR /2 R , , ,5 45,5 47 Q ,3 28, ,5 32,5 39,5 43,5 46,5 48,5 50,5 P , , , N , , , M ,5 36, , , ,5 L , ,5 50, , I ,3 40,5 42,5 44, , ,7 43,5 45,5 47, ,5 61,5 67, , ,5 46,5 48, , NPS 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,5 5,6 7 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe N..: Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. od
21 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 2900 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ , ,5 24,5 25, , ,7 21, , , ,2 23, ,5 31, ,5 36, , ,5 31, , ,5 46,5 3,3 3,4 3,5 3,6 3,8 4,2 4,6 5,1 7 M-MR -3/2 M-MR -2/3 M-MR -2/ , ,5 42, , , ,5 42, ,5 50, , ,5 39,5 42, ,5 54, , , ,5 53,5 57, ,5 43,5 46,5 48, , ,5 42,5 45,5 47,5 50,5 53,5 55, , ,5 50, ,5 3,3 3,4 3,5 3,6 3,8 4,2 4,6 5,1 7 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,5 28, , , ,5 43,5 46,5 50,5 53, ,5 46,5 50,5 54, , , ,5 47, ,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,5 4,1 4,8 5, , , , ,5 50,5 53, , ,5 54,5 57,5 59, , ,3 2,5 2,6 3 3,6 4,2 5,1 6 7 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 21
MEHRSTUFIGE PUMPEN MIT ANGEFLANSCHTEN DIESELMOTOREN
POMP MULTISTIO LNIT MOTORI ISL OMS MULTISIS OPLS MOTORS ISL MRSTUI PUMPN MIT NLNSTN ISLMOTORN langiatura S 3 coplaiento S 3 lanschgröße S 3 od.996536/ 1 opyright 6 aprari S.p.. ll Rights Reserved MM POMP
MehrCVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL
ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI CVX Cod. 9966/05-09 - Copyright 009 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Caratteristiche di funzionamento Poli/50 Hz Características
MehrBOMBAS CENTRIFUGAS MULTICELULARES MEHRSTUFIGE KREISELPUMPEN POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO
OMS NTRIFUGS MULTILULRS MRSTUFIG KRISLUMN OM NTRIFUG MULTISTIO M od. 9961/-1- opyright 26 aprari S.p.. - ll Rights Reserved M Index Inhaltsverzeichnis Indice age - Seite TI - TNII agina atos técnicos -
MehrPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733
POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733 (DIN 255) BOMBAS CENTRIFUGAS MONORODETE NORMALIZADAS - EN733 (DIN 255) EINSTUFIGE KREISELPUMPEN NORMPUMPEN - EN733 (DIN 255) Cod. 9917A/04-09 - Copyright
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrElettrovalvole Solenoid valves Magnetventile
Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)
MehrTechnisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen
3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen Zugfestigkeit: Fm = (N/mm 2 ) Ao Fm = maximale Zugkraft (N) Ao = Anfangsquerschnitt (mm 2 ) Streckgrenze: Rel (N/mm
MehrHYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran
HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran und Kolbenspeichern. Sie garantieren eine optimale
MehrHochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza
Wasserversorgung Distribution en eau Approvvigionamento idrico HZP RH/HZP RHD HZP RV Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza Mehr als Pumpen
Mehr3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4 " to 2 1 /2 " fire. gas.
VL, VT, VNL, VNT from / " to / " THREE WY BLL VLVES VLVOLE SFER TRE VIE KUGELHHNE IN DREIWEGEFORM fire gas liquid VL, VT, VNL, VNT from / " to / " VL from / to / Brass ball valves, full flow, three ways
Mehr6.2 GröSSe 1. 6.2.1 Außenzahnradpumpe
6.2 rösse 1 Inhalt PE101 estellschlüssel 6.2.1 ußenzahnradpumpe Technische Informationen 6.2.2 Kenngrößen 6.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 6.2.4 Viskostiätsbereich 6.2.5 Temperaturbereich 6.2.6 Dichtungen
MehrGlasfaser-Lichtleiter für Farbsensoren der PCS-Lichtleiterserie
S cann Systems Silicann Systems Gmb Schillerplatz 10-18055 Rostock Telefon: 0381 / 3676412-0 Telefax: 0381 / 3676412-9 Internet:www.silicann.com e-mail: info@silicann.com Gmb für Farbsensoren der PCS-Lichtleiterserie
MehrMONOBLOCCO AD INGRANAGGI CLOSE COUPLED GEAR PUMPS EINTEILIGE ZAHNRADPUMPEN
POMPE G.V.R. POMPE s.n.c. Via dell Artigianato, 19 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (MI) - ITALIA Tel. +39 (2) 90725662-90725577 - Fax +39 (2) 90722034 info@pompegvr.it - www.pompegvr.it ELETTROPOMPE
MehrVDMA 24263. Maximal zulässige Oberflächentemperaturen bei Pumpen in Blockbauweise (Blockpumpen)
VDMA-Einheitsblatt März 2014 VDMA 24263 ICS 23.080 Maximal zulässige Oberflächentemperaturen bei Pumpen in Blockbauweise (Blockpumpen) Maximum permissible surface temperatures for pumps in monobloc design
MehrAIRMIX PUMPE und PNEUMATISCHE PUMPE Mit Umsteuermotor
l ARX U und UAS U it Umsteuermotor UKSRZ U RA RA USAU W : Vor der agerung, nstallation oder nbetriebnahme lesen und verstehen Sie die edienungsanleitungen der verschiedenen eile dieser inheit (nur für
MehrFrühstück. Frühstück an Werktagen? Es frühstücken an einem normalen Werktag üblicherweise. jeden Tag ab und zu gar nicht *) % % %
Frühstück Datenbasis: 1.001 Befragte Erhebungszeitraum: 8. bis 13. August 2014 statistische Fehlertoleranz: +/- 3 Prozentpunkte Auftraggeber: DAK - Gesundheit 77 Prozent der Bundesbürger frühstücken werktags
MehrWichtiges Thema: Ihre private Rente und der viel zu wenig beachtete - Rentenfaktor
Wichtiges Thema: Ihre private Rente und der viel zu wenig beachtete - Rentenfaktor Ihre private Gesamtrente setzt sich zusammen aus der garantierten Rente und der Rente, die sich aus den über die Garantieverzinsung
Mehrneu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130
Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrPOMPE CENTRIFUGHE AD ASSE VERTICALE BOMBAS CENTRIFUGAS DE EJE VERTICAL BOHRLOCH-WELLENPUMPEN
OMA CENTRIFUGA AD ASSE VERTICALE BORLOC-WELLENUMEN BAUREIE OME CENTRIFUGE AD ASSE VERTICALE BORLOC-WELLENUMEN Cod.996401A/-07-copyright 7 Caprari S.p.A - All Rights reserved Cod.996401A/-07-copyright 7
MehrUmstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge
Umstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge Die neue Funktion "Auf SEPA konvertieren" wird standardmäßig im Hauptnavigationspunkt [Banking] unter dem Navigationspunkt [Sammler-Vorlagen]
Mehr50 Hz. Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z UNTERWASSERPUMPEN
50 Hz Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z66, Z660 6 -UNTERWASSERPUMPEN Cod. 191005993 Rev.B Ed.01/2013 BAUREIHEN Z612, Z616, Z622, Z631, Z66, Z660 KENNFELDER BEI 50 Hz 2 INHALT Z6-Baureihe Technische Daten...5
MehrEspacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación
Examen 2012-13 Plan: [G25] ACCESO A GRADO PARA MAYORES DE 25 Asignatura: [536] Lengua extranjera: Alemán Profesor: Wiebke Lotte Albers Fecha: 25/04/13 Horario peninsular 13:00-14:30 Modelo 1 Pegatina del
MehrSCHNECKENGETRIEBE MIT NEMA-FLANSCH
12/2010 V1.0 Eigenschaften CM26 Die Getriebe besitzen ein Gehäuse aus Aludruckguss Geschliffene Schneckenwelle aus gehärtetem Stahl Schneckenräder aus Bronze B14 Schmierstoffe Die Getriebe werden mit einer
MehrGewählt wird eine viersträngige Seilführung mit oberer Ausgleichsrolle (siehe Skript Blatt 4.4-10).
Zahlenbeispiel - erechnung und Entwurf eis ubwerks a) Anordnung (siehe Skript latt 0a) Das ubwerk hat die auptbaugruppen otor, TK Troelkupplung, K elastische Kupplung it resscheibe, T Seiltroel, echanische
MehrVersandtaschen - dm Folien
dm-folien gmbh Hans-Böckler-Str. 21 72770 Reutlingen Telefon +49 (0) 7121/9118-0 Fax +49 (0) 7121/9118-18 E-Mail info@dm-folien.de Versandtaschen - dm Folien Versandtaschen allgemein Wir, die Firma dm-folien
MehrShell end mills DIN 841
d2 h6 l1 l2 Z Code 1356 d2 h6 l1 l2 Z Code 1356 30 20 90 30 5 0 135600300100 35 20 90 30 6 0 135600350100 40 25 95 32 6 0 135600400100 50 32 100 36 6 0 135600500100 Werkstoffen bis 1.300 N/² Festigkeit
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrDokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6
(Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung, Dokumentation Dokumentation Abschn. 6 Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher 39 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung,
MehrBombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU
Bombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU HMU Las bombas de la serie HMU, son bombas centrifugas multifásicas de eje horizontal de
Mehr6.3 GröSSe 2. 6.3.1 Außenzahnradpumpe
6.3 GröSSe 2 Inhalt PGE12 Bestellschlüssel 6.3.1 ußenzahnradpumpe Technische Informationen 6.3.2 Kenngrößen 6.3.3 Hydraulikflüssigkeiten 6.3.4 Viskostiätsbereich 6.3.5 Temperaturbereich 6.3.6 Dichtungen
MehrAnleitung für die Teilnahme an den Platzvergaben "Studio II, Studio IV und Studio VI" im Studiengang Bachelor Architektur SS15
Anleitung für die Teilnahme an den Platzvergaben "Studio II, Studio IV und Studio VI" im Studiengang Bachelor Architektur SS15 1 Bitte melden Sie sich über das Campusmanagementportal campus.studium.kit.edu
MehrLEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
MehrAnschluss des CP600BMW an ein BMW Autoradio ohne CD-Wechsler:
Anschluss des CP600BMW an ein BMW Autoradio ohne CD-Wechsler: Für den Anschluss werden 2 Kabel benötigt die bei Ihrem BMW Händler oder beim Hersteller des CP600BMW zu erwerben sind. 3 polige Kupplung für
MehrFÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:
FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die
MehrErfahrungen mit Hartz IV- Empfängern
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November
MehrFolgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server.
1. Dynamic Host Configuration Protocol 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von DHCP beschrieben. Sie setzen den Bintec Router entweder als DHCP Server, DHCP Client oder als DHCP Relay Agent
MehrProfessionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
MehrDatenblatt DA55. Absolutdruckmanometer. 09005658 DB_DE_DA55_0 Rev. ST4-B 06/15 *09005658*
*09005658* 09005658 DB_DE_DA55_0 Rev. ST4-B 06/15 Datenblatt DA55 Absolutdruckmanometer 1 Produkt und Funktionsbeschreibung FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Produkt und Funktionsbeschreibung 1.1 Bestimmungsgemäßer
Mehrph-wert Berechnung für starke Säuren / Basen starke Säure, vollständige Dissoziation [H 3 O + ] = 10 1 mol/l; ph = 1
ph-wert Berechnung für starke Säuren / Basen 0.1 mol/l HCl: HCl + H 2 O H 3 O + + Cl starke Säure, vollständige Dissoziation [H 3 O + ] = 10 1 mol/l; ph = 1 0.1 mol/l NaOH: NaOH + H 2 O Na + aq + OH starke
MehrAllgemeine Hinweise zur Prüfungsanmeldung. Bachelor / Master. Semesterabschlussprüfung. Semesterübergreifende Prüfung
Allgemeine Hinweise zur Prüfungsanmeldung Bachelor / Master Die folgenden Hinweise sollen eine Übersicht über die Prüfungen und die Prüfungsanmeldung im IEEM geben. Genaue Fristen und Anmeldungsmodalitäten
MehrPOMPE SOMMERGIBILI PER LIQUAMI SUBMERSIBLE PUMPS FOR SEWAGE WATER
POMPE SOMMERGIBILI PER LIQUAMI SUBMERSIBLE PUMPS FOR SEWAGE WATER VORTEX 75 VORTEX Pope soergibili per acque piovane, scarichi di lavatrici e lavastoviglie, fosse biologiche, ecc. Robusta costruzione.
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Abi-Retter-Strategien: Texterörterung. Das komplette Material finden Sie hier:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de Thema: TMD: 47047 Kurzvorstellung des Materials: Teil der Abi-Retter-Strategie-Serie:
Mehr9 für Armaturen Anwendung
RivaLon-Packung K36 PTFE-Multifilament, mit PTFE-Dispersion Maximaler Druck [bar] 200 Maximale Geschwindigkeit [m/s] rotierend 0,5 3 4 5 6 8 12 14 15 16 18 20 22 25 16 29 45 65 115 180 260 353 405 460
MehrHeader 26P. + 12V. Produktecode "1 aus 16" bei Einstellung des Parameters EXT.REG.BINAER = 0 (max. 16 Produkte) RL8 RL10 RL9 RL7 RL11 P10 P11
Interface K 9374 Header 26P. Flachkabel 25P. Länge = 2 m Freigabe GND GN 3k3 + + _ 22 µ F GND + 2V RL6 5 4 3 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 8 RL7 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 2 3 4 5 6 7
Mehr60 Hz. Seite Page Page Página Bladzijde Pagina 6. zulässige. m 3 /h m 2, , ,
Kennlinienhe/Perforance Curves Booklet/Cahier de courbes caractéristiques/ Fascicolo delle curve caratteristiche/foiletto de curvas caraterísticas/grafieken./-9 G NOREX NOREX Seitenkanalpupen Side-channel
MehrBombas de Eje Horizontal Monocelulares Horizontale Einstufige Kreiselpumpen Pompe Monostadio ad Asse Orizzontale MEC-A
Bombas de Eje Horizontal Monocelulares Horizontale Einstufige Kreiselpumpen Pompe Monostadio ad Asse Orizzontale MEC-A MEC-A Las bombas de la serie MEC-A son bombas centrífugas monocelulares de eje horizontal
MehrStrömungswächter FS10-EX FS10-EX
Srömungswächer Srömungswächer FS0-EX FS0-EX Beschreibung Kompaker Ein-Punk-Srömungswächer für Einsaz in Zone 2 (ase) und Zonen 2, 22 (Saub) mi wählbarer MIN oder MAX Überwachungsfunkion, einsezbar für
MehrHinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D
MMR-77 Version 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bedienelemente AM/FM-Bandwahlschalter Notfallsignal ynamokurbel AM/FM-Bandanzeige LE-Anzeige für Sendereinstellung LE-Ladeanzeige Beleuchtungstaste
MehrDie richtige Einstellung.
Die richtige Einstellung. Tipps und Tricks für faire Werte. ritsch-ratschklick Je besser die Information, desto besser die Gebote das gilt auch in Europas führendem Online-Portal für Unfall- und Gebrauchtfahrzeuge.
Mehr"Moderne AC-Motoren benötigen keine Kohlebürsten mehr und sind daher wartungsfrei".
Wellenerdung "Moderne AC-Motoren benötigen keine Kohlebürsten mehr und sind daher wartungsfrei". Diese plakative Aussage war bis vor einigen Jahren von Seiten vieler Motorkonstrukteure zu hören. Mittlerweile
MehrLösungen EML Klausur 2.7.04, Anteil Meßtechnik A Seite 1
Lösungen EML Klausur 2.7.4, Anteil Meßtechnik A Seite 1 Frage 1: a. ( ** ) b. ( ) c. ( ) Frage 2 a. ( ) b. ( ** ) c. ( ) Frage 3 a. ( ** ) b. ( ) c. ( ) Frage 4 a. ( ) b. ( ** ) c. ( ) Frage 5 a. ( ) b.
MehrRegeln. für das Gespräch in Sucht- Selbsthilfe gruppen. Freundeskreise für Suchtkranktnhilf*
Regeln für das Gespräch in Sucht- Selbsthilfe gruppen Freundeskreise für Suchtkranktnhilf* Regeln für das Gespräch in Sucht-Selbsthilfegruppen Oberstes Ziel für das Miteinander in einer Sucht-Selbsthilfegruppe
MehrSCHMITT. Produktinformationen. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF
SCHMITT Kreiselpumpen chemikalienfeste Pumpen für aggressive und hochreine Medien Produktinformationen Baureihe T Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF Ansprechpartner Österreich HENNLICH GmbH & Co KG A-Kubin-Str.
MehrEsecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen
Esecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen Esecuzioni standard dei nostri ventilatori Standard arrangements of our fans Arrangement standard de nos ventilateurs
MehrFahrradrahmen. Fahrradrohrrahmen werden unter anderem aus Titan- oder Stahllegierungen hergestellt.
Fahrradrohrrahmen werden unter anderem aus Titan- oder Stahllegierungen hergestellt. Hinweis Die neue Bezeichnung für GGG-50 lautet EN-GJS-500-7. Teilaufgaben: 1 Die Werkstoffeigenschaften des Rahmenrohres
MehrTOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung
Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.
MehrDESCH Planox -Reibkupplungen
DESCH Planox -Reibkupplungen Bauart PH hydraulisch schaltbar PH 11 D DESCH Planox -Reibkupplungen Die DESCH Planox -Reib kupp lungen sind schaltbare Trockenreibkupplungen, die das Drehmoment durch Reibung
MehrM-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau
Dreh-Antriebe M-DA-H Serie Telefon: +49 (0)60 53 / 6163-0 TI M-DA-H Serie - 0203 D Technische Information M-DA-H 60 180 Funktionsbeschreibung Der durch die Anschlüsse P1 oder P2 zugeführte Öldruck bewirkt
MehrWas denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
MehrEWI-THERM-Dauerbrandöfen die heizen Ihnen ein!
EWI-THERM-Dauerbrandöfen die heizen Ihnen ein! nicht mehr zulässig für Deutschland! EWI-THERM-Dauerbrandöfen die sinnvolle und preiswerte Alternative zu Öl, Gas und Strom. Ihre Vorteile: schnelle Wärme
MehrSo schaffst du deine Ausbildung. Ausbildungsbegleitende Hilfen (abh) INFORMATION FÜR JUGENDLICHE. Bildelement: Jugendliche in der Schule
Bildelement: Jugendliche in der Schule Ausbildungsbegleitende Hilfen (abh) INFORMATION FÜR JUGENDLICHE So schaffst du deine Ausbildung Bildelement: Logo SO SCHAFFST DU DEINE AUSBILDUNG Schließ deine Ausbildung
MehrArbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v.
Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v. Meine Lebens- Geschichte Warum ist Arbeit zur Lebens-Geschichte wichtig? Jeder
MehrFORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG
FORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG Vorausgehende Erläuterung Wenn die Rechtseinheit, zu der ein Arbeitnehmer gehört, nicht länger besteht bzw. nicht länger
MehrProjektdokumentation. Rund um die Familie die spezielle Projektwoche für alle siebenten Klassen
Projektdokumentation Pädagogische Begründung Ziel der Arbeit des Teams 7 ist es, den Schülerinnen und Schülern der siebenten Klassen die Eingewöhnung in der für sie neuen Schulform des Gymnasiums zu erleichtern.
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrElternzeit Was ist das?
Elternzeit Was ist das? Wenn Eltern sich nach der Geburt ihres Kindes ausschließlich um ihr Kind kümmern möchten, können sie bei ihrem Arbeitgeber Elternzeit beantragen. Während der Elternzeit ruht das
MehrAuswertung Fünfjahresüberprüfung
Auswertung Fünfjahresüberprüfung Insitution Abkürzung Anzahl Rückmeldungen Lehrbetrieb Lehrbetrieb mit -Angebot (befreiter Betrieb) Ausbildungszentrum mit Basisausbildung und -Angebot Überbetriebliches
MehrGlaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln
Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Regeln ja Regeln nein Kenntnis Regeln ja Kenntnis Regeln nein 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Glauben Sie, dass
MehrJe nach Einsatzzweck ist der Motorkopf aus Sphäroguss oder geschmiedetem Vergütungsstahl
Produktmerkmale KINSHOFR ist Hersteller von Rotatoren für mobile Krane, Holzkrane und Bagger. Jahrelange rfahrung bei der ntwicklung von Rotatoren und nbaugeräten führte zu sehr leistungsfähigen und langlebigen
MehrNaturgewalten & Risikoempfinden
Naturgewalten & Risikoempfinden Eine aktuelle Einschätzung durch die TIROLER Bevölkerung Online-Umfrage Juni 2015 Eckdaten zur Untersuchung - Online-Umfrage von 11.-17. Juni 2015 - Themen... - Einschätzung
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrP&P Software - Adressexport an Outlook 05/29/16 14:44:26
Adressexport an Outlook Wozu? Aus EASY können viele Daten im Excelformat ausgegeben werden. Diese Funktion kann zum Beispiel zum Export von Lieferantenadressen an Outlook genutzt werden. Hinweis Wir können
Mehr5. Schaltwerke und Speicherelemente S Q
5. chaltwerke und peicherelemente T chaltwerke Takt, peicherelemente, Flip-Flops Verwendung von Flip-Flops peicherzellen, egister Kodierer, peicher 72 chaltwerke vs. chaltkreise chaltkreise bestehen aus
MehrGezielt über Folien hinweg springen
Gezielt über Folien hinweg springen Nehmen wir an, Sie haben eine relativ große Präsentation. Manchmal möchten Sie über Folien hinweg zu anderen Folien springen. Das kann vorkommen, weil Sie den gesamten
MehrAnforderungsanalyse: Tutor
Anforderungsanalyse: Tutor cho,nma,jhed,amk,mmu 28. April 2008 Inhaltsverzeichnis 1 Use-Cases 2 1.1 Use-Case: Korrektur.............................. 3 1.1.1 Interaktionsfolge............................
MehrErläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen
Zentrale Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) 445/2011 umfasst das Instandhaltungssystem der ECM die a) Managementfunktion b) Instandhaltungsentwicklungsfunktion
MehrELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO
ELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO 11) Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen. ELENCO SCIOGLILINGUA
Mehr5. Schaltwerke und Speicherelemente
5. chaltwerke und peicherelemente T chaltwerke Takt, peicherelemente, Flip-Flops Verwendung von Flip-Flops peicherzellen, egister Kodierer, peicher 74 chaltwerke vs. chaltkreise chaltkreise bestehen aus
MehrDynamische Mathematik mit GeoGebra 30. März 1. April 2009
Dynamische Mathematik mit GeoGebra 30. März 1. April 2009 Angebote für Fortgeschrittene Thema 1 Gegeben ist ein beliebiges Dreieck. Über die Seiten des Dreiecks werden Quadrate errichtet. In zwei Ecken
MehrDER CARITAS-SHOP. Ihre Druckmedien im offiziellen visuellen Erscheinungsbild der verbandlichen Caritas in Deutschland ++ NEU ++ JETZT NEU ++
++ NEU ++ JETZT NEU ++ DER CARITAS-SHOP Ihre Druckmedien im offiziellen visuellen Erscheinungsbild der verbandlichen Caritas in Deutschland WWW.CARITAS-SHOP.COM DAS ONLINE-PORTAL FÜR IHRE DRUCKMEDIEN WWW.CARITAS-SHOP.COM
MehrDruckstrecken 2016. Schenkelberg Die Medienstrategen GmbH. Am Hambuch 17 53340 Meckenheim. Tel. 02225.88 93-239. www.schenkelberg-medienstrategen.
Druckstrecken 2016 Druckstrecken Termine nur Druck (Daten geliefert) Monat 4, 8 und 12 Seiten Berliner Format, 315 mm x 470 mm, und Sonderwerbeformen verbindliche Bestellung Bereitstellung Druckdaten 1.
MehrA.2 Schraubendruckfedern
.2 Schraubendruckfedern llgemeine Informationen Schraubendruckfedern gem. ISO 10243 Rechteckiger Drahtquerschnitt Einführung Unsere Schraubendruckfedern sind aus Spezialfederstahl/Sonderlegierungen hergestellt
MehrLADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN
LADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN Gemäß VDI 2700 ff. Version 6 Stand: 11/2013 Aufgrund geltender deutscher Regelwerke soll ten beiliegende Maßnahmen bei der Verladung von Papier produkten beachtet werden.
MehrIndice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
Mehr)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ
Kassensystem (X&D6RIW Š )XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ Diese Funktion erlaubt es Ihnen, bestimmte gebuchte Artikel auf einen anderen Platz umzubuchen. Sie können variabel Artikel und Mengen auf einen anderen Tisch
MehrAnmeldung zu Seminaren und Lehrgängen
Anmeldung zu Seminaren und Lehrgängen Seit Anfang 2013 erfolgen Anmeldungen zu Seminaren und Lehrgängen ausschließlich online über den Seminarkalender. Der Seminarkalender ist integriert in die Plattform
MehrSCHLITTEN SLIDES SLITTE
LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).
MehrDampfkessel ( Beispiel) Datenblatt
Dampfkessel ( Beispiel) Technische Beschreibung, Herstellung und Prüfung, Konforätserklärung Datenblatt Technische Daten: Herstellung und Prüfung nach der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG und AD2000 Merkblatt
MehrCityforum Rüsselsheim. Ideal Zentral. Nehmen Sie Platz in der Mitte
Cityforum Rüsselsheim Ideal Zentral Nehmen Sie Platz in der Mitte Gut ankommen. Gut wegkommen. Rüsselsheim Ein StandOrt für Beste Verbindungen a 5 Frankfurt Am Main A 66 a 648 schöner Arbeiten im Grünen
MehrMSXFORUM - Exchange Server 2003 > SMTP Konfiguration von Exchange 2003
Page 1 of 8 SMTP Konfiguration von Exchange 2003 Kategorie : Exchange Server 2003 Veröffentlicht von webmaster am 25.02.2005 SMTP steht für Simple Mail Transport Protocol, welches ein Protokoll ist, womit
MehrWas bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande.
Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? unterstützt von Ein Meinungsbild - Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande Haben Sie Kontakt zu Geschwistern schwer chronisch
MehrVorlesung Text und Data Mining S9 Text Clustering. Hans Hermann Weber Univ. Erlangen, Informatik
Vorlesung Text und Data Mining S9 Text Clustering Hans Hermann Weber Univ. Erlangen, Informatik Document Clustering Überblick 1 Es gibt (sehr viele) verschiedene Verfahren für das Bilden von Gruppen Bei
MehrDruckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen
MehrJedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. 1 2 3 3 4 1 2 3 4 Generator Elektromechanische Bremse Azimutantriebe Rotorlock-Antrieb (im Bild nicht sichtbar)
MehrLeckanzeigesysteme LDS 3.470.1. Lecküberwachung mit dem Überdruck-Leckanzeiger Typ DLR-G... Lecküberwachung nach dem Überdruckprinzip
Lecküberwachung mit dem Überdruck-Leckanzeiger Typ 3.470.1 06.04 Lecküberwachung nach dem Überdruckprinzip Der Überdruck-Leckanzeiger vom Typ: eignet sich gemäß Zulassung zur Überwachung von FLEXWELL-Rohrleitungen,
Mehr