POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO"

Transkript

1 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN SRI - SRI - URI M - MR od

2 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN INI - INI - INLTSVRZINIS Pag. ostruzione popa e ateriali 3 abricación boba y ateriales Pupenkonstruktion und Werkstoffe ati tecnici parte idraulica 4 5 atos técnicos parte hidráulica Technische aten hydraulischer Teil ati tecnici otore elettrico 6 atos técnicos otor eléctrico Technische aten lektrootor api di prestazioni giri/in 7 10 apos de prestaciones rp Leistungsbereich U/in aratteristiche di funzionaento aracterísticas de funcionaiento etriebserkale iensioni di ingobro e pesi 23 iensiones áias y pesos bessungen und ewichte ccoppiaenti con otori elettrici chiusi unificati 2 Poli/50z 25 coplaientos con otores eléctricos cerrados estandarizados 2 Polos/50z Verbindung it gekapselten Norelektrootoren 2-pole/50z ccoppiaenti con otori elettrici chiusi unificati 4 Poli/50z coplaientos con otores eléctricos cerrados estandarizados 4 Polos/50z Verbindung it gekapselten Norelektrootoren 4-pole/50z od

3 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR OSTRUZION POMP MTRILI RIIÓN OM Y MTRILS PUMPNKONSTRUKTION UN WRKSTO od orpo andata hisa grigia a grana fine 2. operchio aspirazione hisa grigia a grana fine 3. irante hisa grigia a grana fine 4. irante hisa grigia a grana fine 5. iffusore hisa grigia a grana fine 6. Mantello hisa grigia a grana fine 7. nello sede girante hisa grigia a grana fine 8. nello sede girante hisa grigia a grana fine 9. lbero popa cciaio ino 10. ussola albero cciaio croato 11. * ronzina ronzo 12. Preitreccia hisa grigia a grana fine 13. aderna Treccia grafitata 14. uarnizione corpo popa ellulosa plastificata 15. nello tenuta OR oa 16. langia cuscinetto hisa grigia a grana fine 17. uarnizione flangia ellulosa plastificata 18. nello di tenuta oa 19. uscinetto cciaio 20. uscinetto cciaio 21. Supporto a base hisa grigia a grana fine 1. uerpo ipulsión 1. ruckkörper undición gris de grano fino einkörniger rauguß 2. Tapa aspiración 2. Saugdeckel undición gris de grano fino einkörniger rauguß 3. Rodete 3. Laufrad undición gris de grano fino einkörniger rauguß 4. Rodete 4. Laufrad undición gris de grano fino einkörniger rauguß 5. ifusor 5. Laufradgehäuse undición gris de grano fino einkörniger rauguß 6. aldón 6. Mantel undición gris de grano fino einkörniger rauguß * * * N.. Prigionieri e dadi preitreccia in acciaio ino. * Solo per pope a 3-4 giranti 7. nillo de cierre undición gris de grano fino 8. nillo de cierre undición gris de grano fino 9. je boba cero ino 10. asquillo eje cero croado 11. * ojinete ronce 12. Prensaestopa undición gris de grano fino 13. paquetadura Trenza grafitada 14. Junta cuerpo boba elulosa plastificada 15. nillo aislador OR oa 16. rida cojinete undición gris de grano fino 17. Junta brida elulosa plastificada 18. nillo aislador oa 19. ojinete cero 20. ojinete cero 21. Soporte de base undición gris de grano fino Nota: lavijas y tuercas prensaestopa de acero ino. * Solaente para bobas de 3-4 rodetes 7. ichtring einkörniger rauguß 8. ichtring einkörniger rauguß 9. Pupenwelle delstahl rostfrei 10. Wellenbüchse Verchroter Stahl 11. * ronzelager ronze 12. Stopfbuchse einkörniger rauguß 13. Packung raphitierter Zopf 14. Pupengehäusedichtung Plastifizierte Zellulose 15. O-Ring ui 16. Lagerflansch einkörniger rauguß 17. lanschdichtung Plastifizierte Zellulose 18. bdichtungsring ui 19. Lager Stahl 20. Lager Stahl 21. Untergestell einkörniger rauguß n. Stiftschrauben und Muttern der Stopfbuchse sind aus delstahl rostfrei. Nur für Pupen it 3-4 Laufrädern 3

4 M-MR TI TNII PRT IRULI TOS TÉNIOS PRT IRÁULI TNIS TN YRULISR TIL POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN SUZION STNRS ONIURION STNR USÜRUNN STNR Typ on giranti in ghisa on rodetes de fundición Mit Laufrädern aus ußeisen obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur 40 (104 ) Na N Na N M-MR -2/ , / ,3675-3/ ,1537-3/3 0, M-MR / ,4700 / ,7025-1/2 20 0, / ,1212-2/ , / , / ,7025 M-MR / , ,5 / ,9562-1/ , / ,8937-2/ , /3 2, M-MR 125/2 2, ,5 125/ ,8812 bar 90 (194 ) Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J = ¼ P 2 kg 2 od J Pope adatte per il popaggio di acqua dolce, pulita, chiicaente e eccanicaente non aggressiva. obas idóneas para el bobeo de agua dulce, lipia, quíica y ecánicaente no agresiva. Pupen, die zu ördern von Süßwasser, Reinwasser, cheisch und echanisch nicht aggressiv wirkende Wasser geeignet sind. - ontenuto assio di sostanze solide della durezza e granuloetria del liocon tenuta: - a baderna = 20 g/ 3 ; - eccanica = 0 g/ 3. ontenido áio de sustancias sólidas con dureza y granuloetría del lodo con cierre: - de estopa = 20 g/ 3 ; - ecánico = 0 g/ 3. Maialer ehalt an eststoffen it der ärte und Korngröße von Schlick it ichtung: - it Packung = 20 g/ 3 ; - leitringdichtung = 0 g/ 3. - Teperatura assia liquido sollevato: 90. Teperatura áia líquido bobeado: 90. öchstteperatur der geförderten lüssigkeit: Tepo a di funzionaento a bocca chiusa con liquido a 40 : 10 in. Tiepo á. de funcionaiento con boca cerrada con líquido a 40 : 10 in. Ma. etriebszeit bei geschlossene Stutzen it lüssigkeit bei 40 : 10 in. - Tepo a di funzionaento a bocca chiusa con liquido a 90 : 2 in. Tiepo á. de funcionaiento con boca cerrada con líquido a 90 : 2 in. Ma. etriebszeit bei geschlossene Stutzen it lüssigkeit bei 90 : 2 in. - Senso di rotazione: orario visto dal lato coando. Sentido de rotación: horario visto del lado ando. rehrichtung: i Uhrzeigersinn von der ntriebsseite her gesehen. - Orientaento bocche: aspirante assiale/preente radiale rivolta verso l alto orientabile su richiesta a 90 nei due sensi. Orientación bocas: aspirante aial/ipulsión radial dirigida hacia arriba, orientable a pedido a 90 en las dos direcciones. Stutzenausrichtung: Saugstutzen aial /ruckstutzen radial nach oben gerichtet und auf Wunsch in beiden Richtungen u 90 verdrehbar. TOLLRNZ TOLRNIS TOLRNZN Le caratteristiche di funzionaento sono state rilevate con acqua fredda (15 ) alla pressione atosferica (1bar) e vengono garantite, trattandosi di pope costruite in serie, secondo le nore UNI/ISO 9906 llegato. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1kg/d 3 e con viscosità cineatica non superiore a 1 2 /s. Su richiesta, possono essere collaudate secondo le nore UNI/ISO 9906 Livello 1. Las características de funcionaiento han sido registradas con agua fría (15 ) a presión atosférica (1bar) y están garantizadas, tratándose de bobas construidas en serie, según las noras UNI/ISO 9906 neo. Los datos de catálogo se refieren a líquidos con densidad de 1 Kg/d 3 y con viscosidad cineática no superior a 1 2 /s. pedido pueden ser suinistradas conforeente con las noras UNI/ISO 9906 Nivel 1. ie etriebserkale sind it Kaltwasser (15 ) und bei atosphärische ruck (1 bar) geessen worden und sie werden garantiert, weil es sich u Pupen handelt, die in Serie gebaut werden, geäß der Noren UNI/ISO 9906 nhang. ie Katalogdaten beziehen sich auf Pupedien it einer ichte von 1 kg/d 3 und it einer kineatischen Viskosität von weniger als 1 2 /s. uf Wunsch können die Pupen nach den Noren UNI/ISO 9906 Klasse 1 geprüft werden. 4

5 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR TI TNII PRT IRULI TOS TÉNIOS PRT IRÁULI TNIS TN YRULISR TIL Typ obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination on giranti in bronzo on rodetes de bronce Mit ronze-laufrädern Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur M-MR -2/ , / ,3675-3/ ,1850-3/3 0, M-MR / ,5637 / ,7025-4/3-1/2 20 1, /3 L ,1212-2/ , / ,3950 M-MR / , ,5 / ,9562-1/ , / ,8937-2/ , /3 2, M-MR 125/2 2, ,5 125/ ,8812 SUZIONI RIIST ONIURION PIO WLWIS USÜRUNN Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J Typ on tenuta eccanica e con giranti in ghisa With echanical seal and cast iron ipellers vec étanchéité écanique et roues en fonte 40 (104 ) 90 (194 ) 40 (104 ) 90 (194 ) Na N Na N J = ¼ P 2 giri/in Na N Na N J = ¼ P rp 2 bar kg 2 U/in bar kg 2 M-MRT -3/ ,5 0, / ,5 0, / ,5 0, / ,5 0,3287 M-MRT / ,5 2, / , ,5-2/ , M-MRT 125/ ,5 2,1612 Typ obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination on tenuta eccanica e con giranti in bronzo With echanical seal and bronze ipellers vec étanchéité écanique et roues en bronze obinazione giranti obinación rodetes Laufräderkobination Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit giri/in rp U/in Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur 40 (104 ) 90 (194 ) Na N Na N M-MRT -3/ ,5 0, / ,5 0, / ,5 1, / ,5 0,3950 M-MRT / ,5 2, / , ,5-2/ , M-MRT 125/ ,5 2,5937 bar J = ¼ P 2 kg 2 N. Su richiesta possono essere fornite esecuzioni speciali per liquidi diversi e per teperature di esercizio superiori. NOT: pedido pueden ser suinistradas configuraciones especiales para líquidos diversos y para teperaturas de funcionaiento superiores. n.: uf Wunsch sind Spezialausführungen für andere örderedien und für höhere etriebsteperaturen erhältlich. od Velocità rotazione assia Velocidad rotación áia Maiale rehgeschwindigkeit Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Teperatura del liquido Teperatura del líquido Mediuteperatur Pressione a. di esercizio Presión á. de funcionaiento Ma. etriebsdruck Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent Moento dinaico bagnato J Moento dináico ojado J ynaisches enutzungsoent J J 5

6 M-MR TI TNII MOTOR LTTRIO (Valori indicativi in funzione della arca di otore utilizzato) TOS TÉNIOS MOTOR LÉTRIO (Valores indicativos en función de la arca de otor utilizado) TNIS TN LKTROMOTOR (Orientierungswerte, je nach abrikat des benutzten Motors ausfallend) POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN 2 Poli 50z - 2 Polos 50z - 2 Polig 50z 4 Poli 50z - 4 Poles 50z - 4 Poles 50z Potenza otore Potencia otor Motorleistung Nuero assio di avviaenti/ora* Núero áio de arranques/hora* Ma. nlaufzahl/stunde* Variazione di tensione Variación de tensión Spannungsschwankungen Livello altietrico assio** Nivel altiétrico áioì** Ma. öhenlage** Teperatura abiente assia** Teperatura abiente áia** Ma. Rauteperatur** Uidità relativa assia** uedad relativa áia** Ma. relative euchte** Moento dinaico J Moento dináico J ynaisches oent J J = ¼ P 2 J = ¼ P 2 % % kg 2 % % kg 2 4 0,0029 5,5 15 0,0092 7,5 0, , , ,043 18,5 0, ,062 ± ,096 6 (400V) 37 0, , ,4 75 0, , , ,23 - zionaento solaente coassiale traite giunto elastico o albero cardanico. ccionaiento solaente coaial ediante junta elástica o árbol ardán. ntrieb nur koaial it elastischer Kupplung oder elenkwelle. Potenza otore Potencia otor Motorleistung Nuero assio di avviaenti/ora* Núero áio de arranques/hora* Ma. nlaufzahl/stunde* Variazione di tensione Variación de tensión Spannungsschwankungen 0,75 0,0018 1,1 0,0032 1,5 15 0,0039 2,2 0, , ,0071 5,5 0,0177 7,5 0,0334 ± , , ,073 (400V) 18,5 0, , , , , , , , , ,95 od Per i otori elettrici con potenze superiori a 22, si consiglia l ipiego di avviatori a due tepi. Para los otores eléctricos con potencias superiores a 22, aconsejaos el epleo de arrancadores de dos tiepos. ür lektrootoren it Leistungen über 22 epfiehlt sich die Verwendung von Zweistufenanlassern. Livello altietrico assio** Nivel altiétrico áioì** Ma. öhenlage** Teperatura abiente assia** Teperatura abiente áia** Ma. Rauteperatur** Uidità relativa assia** uedad relativa áia** Ma. relative euchte** Moento dinaico J Moento dináico J ynaisches oent J * onsigliati equaente ripartiti. consejados uniforeente distribuidos. öglichst gleichäßig verteilt. * * Per condizioni abientali superiori ai valori in tabella chiedere offerta. Para condiciones abientales superiores a los valores de la tabla solicitar oferta. ür Ugebungsbedingungen, die schwerer als die in der Tabelle genannten sind, ein ngebot anfordern. 6

7 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] n = [] 60-2/4-4/3-1/3 /3-1/3 /3-1/2 /2 125/3 125/2 400 [ft] /3-3/2 /2-3/2 20 Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/3-2/ [] 60-1/3-2/4-3/3 /3 /2-1/2 /2 125/2 400 [ft] /2-3/2 20 od Q [] [Ip.gp] [US.gp]

8 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] /3 n = /3-1/2-2/2 500 [] 120-2/4-1/3 /3 /2 400 [ft] -3/3 / /2-3/ Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/2-2/ [] -2/4-3/3 /2 400 [ft] -3/2-3/ Q [] [Ip.gp] [US.gp] od

9 POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI [l/in] [ 3 /h] / /2-2/4-1/2 140 / /3 [] -3/2-3/2 n = [ft] Q [] [Ip.gp] [US.gp] [l/in] [ 3 /h] n = /3-1/ /3 / [] -3/2-3/2 [ft] od Q [] [Ip.gp] [US.gp]

10 M-MR MPI I PRSTZIONI MPOS PRSTIONS LISTUNSRI POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN [l/in] [ 3 /h] /3 n = / [] -3/2-3/2 400 [ft] Q [] [Ip.gp] [US.gp] od

11 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 1450 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS ,6 32,4 43, M-MR -3/ , ,5 19,5 15 9,5 1,4 2,8 3,3 3,8 4 4,2 6, ,5 21, ,5 2,9 3,6 4 4,4 4,6 4, ,5 28,5 25, ,5 12,5 1,7 3,4 4,2 4,6 5 5,1 5,4 5, , , ,5 2 3,9 4,6 5,4 5,7 6,1 6,3 6, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -3/ ,5 22, ,1 3,8 4,8 5,3 5,8 6 6, ,5 41, , ,4 4,4 5,7 6,2 6, , ,5 24,5 17,5 2,6 4,8 6,2 6,7 7,2 7,6 7, ,5 45,5 41, ,5 23 2,9 5,3 6,4 7,3 7,9 8,4 8, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -2/ , ,5 5,4 6,5 7,5 7,9 8,2 8, ,6 7 8,1 8,7 9,1 9, ,5 28,5 17,5 3,5 6,2 7,5 8,6 9,3 9, , , ,5 3,8 4,8 8 9,6 10,3 10,9 11,4 11, ,1 2,4 3,1 4,2 M-MR -1/ ,5 40,5 38,5 4,4 9,2 10,7 11,5 12,3 12,9 13,4 13,6 13, ,5 4,6 9,9 11,5 12,4 13,1 13,7 14,3 14,5 14, ,8 10,2 11,8 12,8 13,6 14, , ,5 45 5,1 10,7 12,4 13,4 14, , ,5 5,7 11,5 13,2 14, , , , ,6 12,9 14, ,5 17, ,2 13, ,5 18, , ,1 2,3 2,8 3,4 4,2 5,2 6,5 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/2 33, ,5 25, , ,5 6,4 7 7,5 7,6 36, , ,5 18 2,5 5,9 6,3 7,6 8,5 9,1 9, , ,6 7,5 8,7 9,8 10,6 10,9 1 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 M-MR / ,5 37, , ,4 7,6 8,8 10,3 11,5 12,3 12,6 12,9 13, ,9 8 9,2 11,2 12,6 13,5 13,7 13, , ,5 3,4 8,5 9,8 11,8 13,1 14,2 14,6 14, ,5 39,5 33,5 30,5 27,4 24 3,6 9,1 10,3 12,2 13,8 14,7 15,5 15, ,5 3,9 9,6 10,9 12,9 14, , , , ,5 4,6 10,1 11,5 13,5 15, , ,5 41, ,5 33,5 5, ,3 14, ,5 18,5 18, ,5 43, ,9 11,8 13,2 15,5 17,5 18, ,8 2 2,2 2,8 4 4,5 6 6,3 M-MR / ,5 33,5 29,5 25 8, , ,5 18, ,5 38,5 34,5 30 9,1 11,8 13, , , , ,5 32 9,5 12, , , ,5 44, , ,9 14,7 17, , , ,5 42, ,3 13, , , , , ,5 23, , ,5 45,5 11,2 14,7 16, ,5 24,5 25, , , ,5 20,5 23,5 25,5 26, ,5 1,4 1,4 1,4 1,7 2,4 3 3,9 5,1 M-MR -4/3 92, , ,8 21,9 24,8 25,5 28,4 29,2 29,9 NPS 1,4 1,4 1,4 1,7 2,4 3 3,9 5,1 M-MR -1/ ,5 29, , ,5 30, ,5 33, ,5 22,5 25,5 28, , ,5 31, ,5 37, ,5 27, , , ,3 2,9 3,5 4,4 5,1 6,4 M-MR -1/ ,2 26, ,5 40,5 41, ,7 28,5 32,5 36,5 39, , , ,5 46, ,5 36,5 40, ,5 46,5 47, , , , ,5 45,5 51, , ,5 3 3,5 4,6 5,1 6,4 11

12 M-MR 1450 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR / ,6 21,5 23, ,5 31, ,5 23,5 25,5 26, , ,6 25, , ,5 38, , ,5 34,5 37,5 39, , ,5 47, ,5 51, ,5 37, , ,2 2,5 3,2 4,4 6 M-MR 125/2 M-MR /3 M-MR 125/ , ,5 51, ,5 39, , , ,5 54, , , , , ,5 66,5 70, , , ,5 70, , ,2 2,5 3,2 4,4 6 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , ,5 39, ,5 45, , , , , , , , , , ,5 54, ,5 62, ,5 43, , , , , ,5 73, , ,5 60, ,5 71, ,9 2,2 2,3 2,5 2,7 3 3,2 3,6 4, , ,5 67,5 70,5 73, , ,5 63, ,5 73,5 76, , , , , ,9 2,2 2,3 2,5 2,7 3 3,2 3,6 4,6 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR /2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.: M-MR /2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR /2. od

13 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 1750 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS , , , ,6 28, M-MR -3/ , ,5 31, ,5 14 2,4 4,4 5 5,5 6,1 6,5 7 7,2 7, , ,5 2,6 4,8 5,4 6 6,6 7,3 7,7 8,5 8, ,5 43, ,9 5,3 6,1 6,8 7,5 8,1 8,8 9,2 9,5 9, ,5 45,5 41,5 36, ,5 6,2 7 7,7 8,6 9,4 10,1 10,9 11,3 11,4 2,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 5,7 M-MR -3/ ,5 4,1 6,3 7 7,9 9 10,1 10,7 10,7 10, ,3 7 7,8 8,8 9, ,3 12, ,5 34 4,6 7,7 8,7 9, ,7 14, ,8 8,8 9,7 10,6 11,8 12, ,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 M-MR -2/ ,8 9, ,1 13, ,7 14, ,8 10,7 11,9 13,2 14,4 15, ,4 11,8 12,9 14,4 15, , ,4 11,5 12, , , ,5 2,2 2,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 M-MR -1/ ,3 12, , ,5 21, , ,1 13,2 14,7 16,5 18, , ,7 13, , ,2 14,7 16, , ,1 15, , ,5 28, , ,5 19,5 21,5 23,5 25, , , , , , , ,5 28, ,2 2,2 2,4 2,5 2,8 2,4 4,5 5,6 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ , ,5 33, ,5 5,7 8,8 9,6 9,9 10,4 11,4 12,2 12,8 13, , , ,6 10,1 10,7 11,2 11,8 12,9 13, , ,6 11,3 12,1 12,9 13, ,5 18,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,8 2,2 3 4,4 M-MR / ,5 4, ,5 21, , ,5 18,5 20, , , , , ,5 25, , , , , ,5 21, ,5 27,5 28,5 29, ,1 18, , ,5 31, , , ,5 28,5 30, , , ,5 29, ,1 2,1 2,2 2,3 2,5 2,8 3,3 4,3 6 M-MR / , , ,5 28,5 30, , , ,5 27, ,5 34,5 35, ,5 23, ,5 28, ,5 35, , , ,5 36,5 38,5 39, ,5 30, ,5 38,5 40, , , ,5 37,5 39, , , , ,5 43, ,5 28, ,5 40,5 42, ,5 1,7 1,7 1,7 1,7 1,9 2,3 2,8 3,7 5,3 M-MR -4/ ,3 31,1 32,9 34,7 38,5 42,1 44,9 47,8 50,9 1,7 1,7 1,7 1,7 1,9 2,3 2,8 3,7 5,3 M-MR -1/ , , ,5 48, ,5 48, ,5 36, , , ,5 45, ,5 57,5 61, ,5 47, , ,5 67 2,1 2,1 2,1 2,3 2,6 3,4 4,4 M-MR -1/ ,5 42,5 45, ,5 61,5, ,5 48,5 51,5 56,5 61,5, ,5 51,5 54,5 60, , ,5 54,5 57, , , ,5 67,5 73, , ,5, ,1 2,1 2,1 2,3 2,6 3,4 4,4 13

14 M-MR 1750 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR /2 M-MR 125/ ,5 40,5 43, ,5 51,5 53, , , , ,5 64, , ,5 70, , , , , ,3 2,4 2,5 2,7 3 3,4 4 4,7 5,4 M-MR -2/ , , , ,2 2,3 2,5 2,8 3,3 3,8 4,5 5,2 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , , ,5 2,6 2,7 2,9 3,3 3,5 4,1 4,9 5,7 = Prevalenza anoetrica totale Total anoetric head auteur anoétrique totale = Potenza assorbita bsorbed power Puissance absorbée N.. Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti (,,, ecc.) s.: M-MR /2. urther to the pup type, please state as well the Ipellers cobination (,,, etc.).: M-MR /2. Préciser s.v.p., non seuleent le type de la pope ais aussi la cobinaisons des roues (,,, etc.).: M-MR /2. od

15 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 2000 od Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS ,8 43, M-MR -3/ , ,5 28,5 23 2,9 6,8 8,2 8,9 9, ,3 10, , ,6 7,6 9,2 9,8 10, ,5 11,9 12,3 12, ,5 36,5 31 4,4 8,4 10, ,7 8,8 13,2 13,7 14,2 14, ,5 5,5 9,8 11,8 12,5 13,5 14, ,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -3/ ,2 10,3 12,5 13, ,7 15, ,9 11,2 13,6 14,7 15,5 16, ,5 18,5 18, ,6 12,1 14, , , , , ,5 19,5 20,5 21, ,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -2/ ,6 13,2 16, ,5 21, , , , ,5 21,5 22,5 23, , ,1 15, , , , ,5 22,5 24, ,5 28,5 28,5 29 2,6 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,6 5,5 M-MR -1/ ,2 24, ,5 29, ,7 25, , ,6 26,5 28, ,5 36,5 37, ,6 27,5 29,5 31,5 33,5 35, ,7 28, , , , ,5 34, ,5 40,5 42,5 43, ,5 31, , , ,5 37,5 39, ,5 45,5 47 2,5 2,5 2,7 2,9 3,2 3,7 4,4 5,5 = Prevalenza anoetrica totale Total anoetric head auteur anoétrique totale PORTT - UL - ÖRRLISTUN = Potenza assorbita bsorbed power Puissance absorbée N.. Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. urther to the pup type, please state as well the Ipellers cobination (,,, etc.).: M-MR MR -3/2. Préciser s.v.p., non seuleent le type de la pope ais aussi la cobinaisons des roues (,,, etc.).: M-MR -3/2 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS l NPS NPS M-MR -3/ ,5 46,5 42, ,3 11,6 12,1 12, , , ,5 8,5 12,8 13,6 14, , ,5 14,7 15,5 16,5 18, , , ,5 11, , ,5 24, ,5 1,9 1,9 1,9 1,9 2 2,4 3,3 4,4 6,3 M-MR / ,5 21, , , , , ,5 32,5 35, , , ,5 29,5 31, , , ,5 29, ,5 34, , , , ,5 32, , ,4 25, ,5 32, , , , , ,5 44, , , ,5 46,5 47, , , ,5 40, ,3 2,3 2,4 2,6 2,8 3,1 3,6 4,4 6,3 M-MR / ,5 36, , , , , ,5 46,5 48,5 51, , , , ,5 39,5 41,5 45, , , , , , ,5 39,5 42, , ,5 64,5 NPS ,2 2,4 2,8 3,4 4,4 6,2 M-MR -4/ ,5 43, ,4 53,3 58,1 62,6 66,7 70,3 75,1 NPS ,2 2,4 2,8 3,4 4,4 6,2 M-MR -1/2 NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , ,5 61, , , , ,5 57, ,5 73, ,3 2,4 2,6 3 3,5 4,4 6,2 M-MR -1/ , ,3 2,4 2,6 3 3,5 4,4 6,2 15

16 M-MR 2000 n [in -1 ] POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR / ,5 54, , ,5 56, ,5, , , , ,5 73, ,5 2,5 2,6 2,7 3 3,5 4,1 4,8 5,7 M-MR -2/ , ,5 2,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,6 4,2 5,2 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. od

17 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS M NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,8 43, M-MR -3/ ,5 26,5 5 8,7 10,4 11,3 12,1 12,5 13, ,1 14, ,1 9,5 11,5 12,5 13, ,7 15, ,6 10,7 12, , , ,5 18, ,3 12,5 14, , ,5 21,5 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -3/ ,4 12,9 15,5 16,5 17, ,5 21,5 21, ,5 19,5 20, , ,2 15,5 18, ,5 22, ,5 26, , , , ,5 28,5 30 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -2/ , ,5 22, , , , ,3 18,5 22,5 24,5 26, , ,5 26,5 28, , , , , ,5 36,5 37 2,7 2,7 2,7 2,9 3,1 3,4 3,8 4,6 5,6 M-MR -1/ , , ,5 39, ,5 45, ,5 34,5 36,5 39, , , , ,5 34, ,5 42, ,5 51, , , ,5 53, , ,5 46, ,5 53, , ,5 45,5 48,5 51,5 53, ,5 47,5 50,5 53, ,7 2,7 2,8 3 3,3 3,7 4,3 5,3 Na N Na N 125 obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS l NPS I NPS obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS M-MR -3/2 M-MR /2 M-MR n [in -1 ] 2200 PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,7 15, , , , , ,5 22, ,5 12, ,5 24,5 26, , ,5 28, ,5 34,5 36 2,5 2,5 2,5 2,6 2,7 3 3,3 4 5, , ,5 28, , ,4 25, , , ,5 44, , , , ,5 45,5 46, ,6 29,5 31, ,5 43,5 45,5 47, , , ,5 45,5 47, ,5 34,5 36,5 40,5 44, , ,5 36, ,5 46, , , ,5 51, ,5 61, ,5 38,5 40,5 42, , ,5 64,5 2,4 2,4 2,5 2,7 2,8 3,1 3,5 4,3 6 M-MR -1/ ,5 40,5 42,5 46, ,5 56, , ,5 47,5 51, ,5 56,5 60,5 64, , , , ,7 2,7 2,7 2,9 3,3 3,8 4,6 6 PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -2/ , ,6 2,6 2,7 2,9 3,3 3,7 4,4 5,2 6 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 17

18 M-MR POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN od

19 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS NPS NPS N M L I NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ ,9 11, , , ,5 12,9 15, , ,7 14, ,5 19,5 20,5 21,5 22, , ,5 23,5 24,5 25,5 27 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -3/ ,3 17, ,5 24,5 25, ,5 24, ,5 28, ,8 21, ,5 28,5 29,5 31, , ,5 32, ,5 37 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -2/ , , , ,1 25, , , , , ,5 44,5 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,9 4,5 5,3 M-MR -1/ ,3 28, ,5 34, , ,5 34,5 36,5 39,5 40, , ,5 32,5 34,5 36,5 38,5 40,5 42, , , ,5 38, , , , ,5 43,5 45, , ,5 43, ,5 50, ,5 2,9 3 3,2 3,6 4 4,6 5,3 6,5 M-MR -1/ , , , , , , , ,5 61, ,5 49,5 52,5 55, ,9 3 3,2 3,6 4 4,6 5,3 6,5 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in M-MR /2 M-MR n [in -1 ] M-MR -3/ ,5 18,5 20, , , ,5 20, ,5 26, , ,5 26,5 28, ,5 37,5 39, , ,5 35,5 37, , NPS 2,5 2,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,6 4,8 7 M L I NPS L I NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , , ,5 32, , ,5 37, ,5 40,5 43, ,5 46, , , ,5 40, ,5 54,5 57, ,5 42, ,5 54, ,5 68, , , ,5, ,5 2,5 2,6 2,6 2,9 3,1 3,5 4,2 5,5 6,5 M-MR -1/ ,5 50,5 54, , , ,5 53,5 57, ,5 70, , ,5 64, ,9 2,9 3,2 3,6 4,2 4,8 5,8 8 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 19

20 M-MR 20 n [in -1 ] Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in , M-MR -3/ ,7 16, , , , , ,5 27, ,6 20,5 23, ,5 27,5 28, , ,2 23,5 26,5 28, ,5 33,5 35,5 36,5 NPS 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -3/3 NPS NPS Q NP N M L I NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN , , , ,7 25, ,5 33, , , , ,5 37, , ,5 33, , ,5 44 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -2/ ,5 25, , , , ,5 37, , , , , , ,5 39, , , , , , , , ,5 37,5 39, ,5 3,1 3,3 3,5 3,7 4,1 4,5 5,2 6 7 M-MR -1/ , ,5 31, , , , , ,5 40, , , , , ,5 41,5 42, ,5 35, , , , ,5 39,5 42,5 44,5 46, ,5 51, ,5 42, , , , ,5 53, , , ,5 56, , , ,5 59,5 61,5 64 3,2 3,4 3,7 4,1 4,7 5,3 6 7 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen NPS POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN 3 /h l/in RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ ,7 23,5 24,5 25,7 28,5 31, , ,5 28,5 31,5 34, ,5 42, , ,5 40, ,5 36, , ,5 54, ,1 2,3 2,7 3,1 3,9 4,6 5,8 M-MR /2 R , , ,5 45,5 47 Q ,3 28, ,5 32,5 39,5 43,5 46,5 48,5 50,5 P , , , N , , , M ,5 36, , , ,5 L , ,5 50, , I ,3 40,5 42,5 44, , ,7 43,5 45,5 47, ,5 61,5 67, , ,5 46,5 48, , NPS 2,6 2,6 2,7 2,9 3,2 3,7 4,5 5,6 7 = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe N..: Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. od

21 RTTRISTI I UNZIONMNTO RTRÍSTIS UNIONMINTO TRISMRKML POMP NTRIU MULTISTIO OMS NTRIUS MULTISIS MRSTUI KRISLPUMPN M-MR n [in -1 ] 2900 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN M-MR -3/ , ,5 24,5 25, , ,7 21, , , ,2 23, ,5 31, ,5 36, , ,5 31, , ,5 46,5 3,3 3,4 3,5 3,6 3,8 4,2 4,6 5,1 7 M-MR -3/2 M-MR -2/3 M-MR -2/ , ,5 42, , , ,5 42, ,5 50, , ,5 39,5 42, ,5 54, , , ,5 53,5 57, ,5 43,5 46,5 48, , ,5 42,5 45,5 47,5 50,5 53,5 55, , ,5 50, ,5 3,3 3,4 3,5 3,6 3,8 4,2 4,6 5,1 7 Na N obinazione giranti obinaciones rodetes Laufräderkobinationen 3 /h l/in NPS NPS PORTT - UL - ÖRRLISTUN ,5 28, , , ,5 43,5 46,5 50,5 53, ,5 46,5 50,5 54, , , ,5 47, ,5 2,5 2,6 2,8 3,1 3,5 4,1 4,8 5, , , , ,5 50,5 53, , ,5 54,5 57,5 59, , ,3 2,5 2,6 3 3,6 4,2 5,1 6 7 od = Prevalenza anoetrica totale ltura de ipulsión anoétrica total Manoetrische esatförderhöhe N..: = Potenza assorbita Potencia absorbida Leistungsaufnahe Oltre alla popa, precisare anche il tipo della cobinazione giranti. (,,, ecc.) s.: M-MR -3/2. Nota: deás de la boba, precisar tabién el tipo de cobinación rodetes. (,,, etc.) j.:m-mr -3/2. n.: Neben der Pupe auch den Typ der Laufräderkobination angeben. (,,, etc.) sp.: M-MR -3/2. 21

MEHRSTUFIGE PUMPEN MIT ANGEFLANSCHTEN DIESELMOTOREN

MEHRSTUFIGE PUMPEN MIT ANGEFLANSCHTEN DIESELMOTOREN POMP MULTISTIO LNIT MOTORI ISL OMS MULTISIS OPLS MOTORS ISL MRSTUI PUMPN MIT NLNSTN ISLMOTORN langiatura S 3 coplaiento S 3 lanschgröße S 3 od.996536/ 1 opyright 6 aprari S.p.. ll Rights Reserved MM POMP

Mehr

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI CVX Cod. 9966/05-09 - Copyright 009 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Caratteristiche di funzionamento Poli/50 Hz Características

Mehr

BOMBAS CENTRIFUGAS MULTICELULARES MEHRSTUFIGE KREISELPUMPEN POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO

BOMBAS CENTRIFUGAS MULTICELULARES MEHRSTUFIGE KREISELPUMPEN POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO OMS NTRIFUGS MULTILULRS MRSTUFIG KRISLUMN OM NTRIFUG MULTISTIO M od. 9961/-1- opyright 26 aprari S.p.. - ll Rights Reserved M Index Inhaltsverzeichnis Indice age - Seite TI - TNII agina atos técnicos -

Mehr

POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733

POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733 POMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI NORMALIZZATE - EN733 (DIN 255) BOMBAS CENTRIFUGAS MONORODETE NORMALIZADAS - EN733 (DIN 255) EINSTUFIGE KREISELPUMPEN NORMPUMPEN - EN733 (DIN 255) Cod. 9917A/04-09 - Copyright

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)

Mehr

Technisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen

Technisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen Zugfestigkeit: Fm = (N/mm 2 ) Ao Fm = maximale Zugkraft (N) Ao = Anfangsquerschnitt (mm 2 ) Streckgrenze: Rel (N/mm

Mehr

HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran

HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran und Kolbenspeichern. Sie garantieren eine optimale

Mehr

Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza

Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza Wasserversorgung Distribution en eau Approvvigionamento idrico HZP RH/HZP RHD HZP RV Hochdruck-Zentrifugalpumpen Pompes centrifuges à haute pression Pompe centrifughe ad alta prevalenza Mehr als Pumpen

Mehr

3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4 " to 2 1 /2 " fire. gas.

3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4  to 2 1 /2  fire. gas. VL, VT, VNL, VNT from / " to / " THREE WY BLL VLVES VLVOLE SFER TRE VIE KUGELHHNE IN DREIWEGEFORM fire gas liquid VL, VT, VNL, VNT from / " to / " VL from / to / Brass ball valves, full flow, three ways

Mehr

6.2 GröSSe 1. 6.2.1 Außenzahnradpumpe

6.2 GröSSe 1. 6.2.1 Außenzahnradpumpe 6.2 rösse 1 Inhalt PE101 estellschlüssel 6.2.1 ußenzahnradpumpe Technische Informationen 6.2.2 Kenngrößen 6.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 6.2.4 Viskostiätsbereich 6.2.5 Temperaturbereich 6.2.6 Dichtungen

Mehr

Glasfaser-Lichtleiter für Farbsensoren der PCS-Lichtleiterserie

Glasfaser-Lichtleiter für Farbsensoren der PCS-Lichtleiterserie S cann Systems Silicann Systems Gmb Schillerplatz 10-18055 Rostock Telefon: 0381 / 3676412-0 Telefax: 0381 / 3676412-9 Internet:www.silicann.com e-mail: info@silicann.com Gmb für Farbsensoren der PCS-Lichtleiterserie

Mehr

MONOBLOCCO AD INGRANAGGI CLOSE COUPLED GEAR PUMPS EINTEILIGE ZAHNRADPUMPEN

MONOBLOCCO AD INGRANAGGI CLOSE COUPLED GEAR PUMPS EINTEILIGE ZAHNRADPUMPEN POMPE G.V.R. POMPE s.n.c. Via dell Artigianato, 19 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (MI) - ITALIA Tel. +39 (2) 90725662-90725577 - Fax +39 (2) 90722034 info@pompegvr.it - www.pompegvr.it ELETTROPOMPE

Mehr

VDMA 24263. Maximal zulässige Oberflächentemperaturen bei Pumpen in Blockbauweise (Blockpumpen)

VDMA 24263. Maximal zulässige Oberflächentemperaturen bei Pumpen in Blockbauweise (Blockpumpen) VDMA-Einheitsblatt März 2014 VDMA 24263 ICS 23.080 Maximal zulässige Oberflächentemperaturen bei Pumpen in Blockbauweise (Blockpumpen) Maximum permissible surface temperatures for pumps in monobloc design

Mehr

AIRMIX PUMPE und PNEUMATISCHE PUMPE Mit Umsteuermotor

AIRMIX PUMPE und PNEUMATISCHE PUMPE Mit Umsteuermotor l ARX U und UAS U it Umsteuermotor UKSRZ U RA RA USAU W : Vor der agerung, nstallation oder nbetriebnahme lesen und verstehen Sie die edienungsanleitungen der verschiedenen eile dieser inheit (nur für

Mehr

Frühstück. Frühstück an Werktagen? Es frühstücken an einem normalen Werktag üblicherweise. jeden Tag ab und zu gar nicht *) % % %

Frühstück. Frühstück an Werktagen? Es frühstücken an einem normalen Werktag üblicherweise. jeden Tag ab und zu gar nicht *) % % % Frühstück Datenbasis: 1.001 Befragte Erhebungszeitraum: 8. bis 13. August 2014 statistische Fehlertoleranz: +/- 3 Prozentpunkte Auftraggeber: DAK - Gesundheit 77 Prozent der Bundesbürger frühstücken werktags

Mehr

Wichtiges Thema: Ihre private Rente und der viel zu wenig beachtete - Rentenfaktor

Wichtiges Thema: Ihre private Rente und der viel zu wenig beachtete - Rentenfaktor Wichtiges Thema: Ihre private Rente und der viel zu wenig beachtete - Rentenfaktor Ihre private Gesamtrente setzt sich zusammen aus der garantierten Rente und der Rente, die sich aus den über die Garantieverzinsung

Mehr

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130 Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

POMPE CENTRIFUGHE AD ASSE VERTICALE BOMBAS CENTRIFUGAS DE EJE VERTICAL BOHRLOCH-WELLENPUMPEN

POMPE CENTRIFUGHE AD ASSE VERTICALE BOMBAS CENTRIFUGAS DE EJE VERTICAL BOHRLOCH-WELLENPUMPEN OMA CENTRIFUGA AD ASSE VERTICALE BORLOC-WELLENUMEN BAUREIE OME CENTRIFUGE AD ASSE VERTICALE BORLOC-WELLENUMEN Cod.996401A/-07-copyright 7 Caprari S.p.A - All Rights reserved Cod.996401A/-07-copyright 7

Mehr

Umstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge

Umstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge Umstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge Die neue Funktion "Auf SEPA konvertieren" wird standardmäßig im Hauptnavigationspunkt [Banking] unter dem Navigationspunkt [Sammler-Vorlagen]

Mehr

50 Hz. Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z UNTERWASSERPUMPEN

50 Hz. Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z646, Z UNTERWASSERPUMPEN 50 Hz Baureihen Z612, Z616, Z622 Z631, Z66, Z660 6 -UNTERWASSERPUMPEN Cod. 191005993 Rev.B Ed.01/2013 BAUREIHEN Z612, Z616, Z622, Z631, Z66, Z660 KENNFELDER BEI 50 Hz 2 INHALT Z6-Baureihe Technische Daten...5

Mehr

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación Examen 2012-13 Plan: [G25] ACCESO A GRADO PARA MAYORES DE 25 Asignatura: [536] Lengua extranjera: Alemán Profesor: Wiebke Lotte Albers Fecha: 25/04/13 Horario peninsular 13:00-14:30 Modelo 1 Pegatina del

Mehr

SCHNECKENGETRIEBE MIT NEMA-FLANSCH

SCHNECKENGETRIEBE MIT NEMA-FLANSCH 12/2010 V1.0 Eigenschaften CM26 Die Getriebe besitzen ein Gehäuse aus Aludruckguss Geschliffene Schneckenwelle aus gehärtetem Stahl Schneckenräder aus Bronze B14 Schmierstoffe Die Getriebe werden mit einer

Mehr

Gewählt wird eine viersträngige Seilführung mit oberer Ausgleichsrolle (siehe Skript Blatt 4.4-10).

Gewählt wird eine viersträngige Seilführung mit oberer Ausgleichsrolle (siehe Skript Blatt 4.4-10). Zahlenbeispiel - erechnung und Entwurf eis ubwerks a) Anordnung (siehe Skript latt 0a) Das ubwerk hat die auptbaugruppen otor, TK Troelkupplung, K elastische Kupplung it resscheibe, T Seiltroel, echanische

Mehr

Versandtaschen - dm Folien

Versandtaschen - dm Folien dm-folien gmbh Hans-Böckler-Str. 21 72770 Reutlingen Telefon +49 (0) 7121/9118-0 Fax +49 (0) 7121/9118-18 E-Mail info@dm-folien.de Versandtaschen - dm Folien Versandtaschen allgemein Wir, die Firma dm-folien

Mehr

Shell end mills DIN 841

Shell end mills DIN 841 d2 h6 l1 l2 Z Code 1356 d2 h6 l1 l2 Z Code 1356 30 20 90 30 5 0 135600300100 35 20 90 30 6 0 135600350100 40 25 95 32 6 0 135600400100 50 32 100 36 6 0 135600500100 Werkstoffen bis 1.300 N/² Festigkeit

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Dokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6

Dokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung, Dokumentation Dokumentation Abschn. 6 Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher 39 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung,

Mehr

Bombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU

Bombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU Bombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU HMU Las bombas de la serie HMU, son bombas centrifugas multifásicas de eje horizontal de

Mehr

6.3 GröSSe 2. 6.3.1 Außenzahnradpumpe

6.3 GröSSe 2. 6.3.1 Außenzahnradpumpe 6.3 GröSSe 2 Inhalt PGE12 Bestellschlüssel 6.3.1 ußenzahnradpumpe Technische Informationen 6.3.2 Kenngrößen 6.3.3 Hydraulikflüssigkeiten 6.3.4 Viskostiätsbereich 6.3.5 Temperaturbereich 6.3.6 Dichtungen

Mehr

Anleitung für die Teilnahme an den Platzvergaben "Studio II, Studio IV und Studio VI" im Studiengang Bachelor Architektur SS15

Anleitung für die Teilnahme an den Platzvergaben Studio II, Studio IV und Studio VI im Studiengang Bachelor Architektur SS15 Anleitung für die Teilnahme an den Platzvergaben "Studio II, Studio IV und Studio VI" im Studiengang Bachelor Architektur SS15 1 Bitte melden Sie sich über das Campusmanagementportal campus.studium.kit.edu

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Anschluss des CP600BMW an ein BMW Autoradio ohne CD-Wechsler:

Anschluss des CP600BMW an ein BMW Autoradio ohne CD-Wechsler: Anschluss des CP600BMW an ein BMW Autoradio ohne CD-Wechsler: Für den Anschluss werden 2 Kabel benötigt die bei Ihrem BMW Händler oder beim Hersteller des CP600BMW zu erwerben sind. 3 polige Kupplung für

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November

Mehr

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server.

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server. 1. Dynamic Host Configuration Protocol 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von DHCP beschrieben. Sie setzen den Bintec Router entweder als DHCP Server, DHCP Client oder als DHCP Relay Agent

Mehr

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion

Mehr

Datenblatt DA55. Absolutdruckmanometer. 09005658 DB_DE_DA55_0 Rev. ST4-B 06/15 *09005658*

Datenblatt DA55. Absolutdruckmanometer. 09005658 DB_DE_DA55_0 Rev. ST4-B 06/15 *09005658* *09005658* 09005658 DB_DE_DA55_0 Rev. ST4-B 06/15 Datenblatt DA55 Absolutdruckmanometer 1 Produkt und Funktionsbeschreibung FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Produkt und Funktionsbeschreibung 1.1 Bestimmungsgemäßer

Mehr

ph-wert Berechnung für starke Säuren / Basen starke Säure, vollständige Dissoziation [H 3 O + ] = 10 1 mol/l; ph = 1

ph-wert Berechnung für starke Säuren / Basen starke Säure, vollständige Dissoziation [H 3 O + ] = 10 1 mol/l; ph = 1 ph-wert Berechnung für starke Säuren / Basen 0.1 mol/l HCl: HCl + H 2 O H 3 O + + Cl starke Säure, vollständige Dissoziation [H 3 O + ] = 10 1 mol/l; ph = 1 0.1 mol/l NaOH: NaOH + H 2 O Na + aq + OH starke

Mehr

Allgemeine Hinweise zur Prüfungsanmeldung. Bachelor / Master. Semesterabschlussprüfung. Semesterübergreifende Prüfung

Allgemeine Hinweise zur Prüfungsanmeldung. Bachelor / Master. Semesterabschlussprüfung. Semesterübergreifende Prüfung Allgemeine Hinweise zur Prüfungsanmeldung Bachelor / Master Die folgenden Hinweise sollen eine Übersicht über die Prüfungen und die Prüfungsanmeldung im IEEM geben. Genaue Fristen und Anmeldungsmodalitäten

Mehr

POMPE SOMMERGIBILI PER LIQUAMI SUBMERSIBLE PUMPS FOR SEWAGE WATER

POMPE SOMMERGIBILI PER LIQUAMI SUBMERSIBLE PUMPS FOR SEWAGE WATER POMPE SOMMERGIBILI PER LIQUAMI SUBMERSIBLE PUMPS FOR SEWAGE WATER VORTEX 75 VORTEX Pope soergibili per acque piovane, scarichi di lavatrici e lavastoviglie, fosse biologiche, ecc. Robusta costruzione.

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Abi-Retter-Strategien: Texterörterung. Das komplette Material finden Sie hier:

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Abi-Retter-Strategien: Texterörterung. Das komplette Material finden Sie hier: Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de Thema: TMD: 47047 Kurzvorstellung des Materials: Teil der Abi-Retter-Strategie-Serie:

Mehr

9 für Armaturen Anwendung

9 für Armaturen Anwendung RivaLon-Packung K36 PTFE-Multifilament, mit PTFE-Dispersion Maximaler Druck [bar] 200 Maximale Geschwindigkeit [m/s] rotierend 0,5 3 4 5 6 8 12 14 15 16 18 20 22 25 16 29 45 65 115 180 260 353 405 460

Mehr

Header 26P. + 12V. Produktecode "1 aus 16" bei Einstellung des Parameters EXT.REG.BINAER = 0 (max. 16 Produkte) RL8 RL10 RL9 RL7 RL11 P10 P11

Header 26P. + 12V. Produktecode 1 aus 16 bei Einstellung des Parameters EXT.REG.BINAER = 0 (max. 16 Produkte) RL8 RL10 RL9 RL7 RL11 P10 P11 Interface K 9374 Header 26P. Flachkabel 25P. Länge = 2 m Freigabe GND GN 3k3 + + _ 22 µ F GND + 2V RL6 5 4 3 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 8 RL7 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 2 3 4 5 6 7

Mehr

60 Hz. Seite Page Page Página Bladzijde Pagina 6. zulässige. m 3 /h m 2, , ,

60 Hz. Seite Page Page Página Bladzijde Pagina 6. zulässige. m 3 /h m 2, , , Kennlinienhe/Perforance Curves Booklet/Cahier de courbes caractéristiques/ Fascicolo delle curve caratteristiche/foiletto de curvas caraterísticas/grafieken./-9 G NOREX NOREX Seitenkanalpupen Side-channel

Mehr

Bombas de Eje Horizontal Monocelulares Horizontale Einstufige Kreiselpumpen Pompe Monostadio ad Asse Orizzontale MEC-A

Bombas de Eje Horizontal Monocelulares Horizontale Einstufige Kreiselpumpen Pompe Monostadio ad Asse Orizzontale MEC-A Bombas de Eje Horizontal Monocelulares Horizontale Einstufige Kreiselpumpen Pompe Monostadio ad Asse Orizzontale MEC-A MEC-A Las bombas de la serie MEC-A son bombas centrífugas monocelulares de eje horizontal

Mehr

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX Srömungswächer Srömungswächer FS0-EX FS0-EX Beschreibung Kompaker Ein-Punk-Srömungswächer für Einsaz in Zone 2 (ase) und Zonen 2, 22 (Saub) mi wählbarer MIN oder MAX Überwachungsfunkion, einsezbar für

Mehr

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D MMR-77 Version 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bedienelemente AM/FM-Bandwahlschalter Notfallsignal ynamokurbel AM/FM-Bandanzeige LE-Anzeige für Sendereinstellung LE-Ladeanzeige Beleuchtungstaste

Mehr

Die richtige Einstellung.

Die richtige Einstellung. Die richtige Einstellung. Tipps und Tricks für faire Werte. ritsch-ratschklick Je besser die Information, desto besser die Gebote das gilt auch in Europas führendem Online-Portal für Unfall- und Gebrauchtfahrzeuge.

Mehr

"Moderne AC-Motoren benötigen keine Kohlebürsten mehr und sind daher wartungsfrei".

Moderne AC-Motoren benötigen keine Kohlebürsten mehr und sind daher wartungsfrei. Wellenerdung "Moderne AC-Motoren benötigen keine Kohlebürsten mehr und sind daher wartungsfrei". Diese plakative Aussage war bis vor einigen Jahren von Seiten vieler Motorkonstrukteure zu hören. Mittlerweile

Mehr

Lösungen EML Klausur 2.7.04, Anteil Meßtechnik A Seite 1

Lösungen EML Klausur 2.7.04, Anteil Meßtechnik A Seite 1 Lösungen EML Klausur 2.7.4, Anteil Meßtechnik A Seite 1 Frage 1: a. ( ** ) b. ( ) c. ( ) Frage 2 a. ( ) b. ( ** ) c. ( ) Frage 3 a. ( ** ) b. ( ) c. ( ) Frage 4 a. ( ) b. ( ** ) c. ( ) Frage 5 a. ( ) b.

Mehr

Regeln. für das Gespräch in Sucht- Selbsthilfe gruppen. Freundeskreise für Suchtkranktnhilf*

Regeln. für das Gespräch in Sucht- Selbsthilfe gruppen. Freundeskreise für Suchtkranktnhilf* Regeln für das Gespräch in Sucht- Selbsthilfe gruppen Freundeskreise für Suchtkranktnhilf* Regeln für das Gespräch in Sucht-Selbsthilfegruppen Oberstes Ziel für das Miteinander in einer Sucht-Selbsthilfegruppe

Mehr

SCHMITT. Produktinformationen. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF

SCHMITT. Produktinformationen. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF SCHMITT Kreiselpumpen chemikalienfeste Pumpen für aggressive und hochreine Medien Produktinformationen Baureihe T Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF Ansprechpartner Österreich HENNLICH GmbH & Co KG A-Kubin-Str.

Mehr

Esecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen

Esecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen Esecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen Esecuzioni standard dei nostri ventilatori Standard arrangements of our fans Arrangement standard de nos ventilateurs

Mehr

Fahrradrahmen. Fahrradrohrrahmen werden unter anderem aus Titan- oder Stahllegierungen hergestellt.

Fahrradrahmen. Fahrradrohrrahmen werden unter anderem aus Titan- oder Stahllegierungen hergestellt. Fahrradrohrrahmen werden unter anderem aus Titan- oder Stahllegierungen hergestellt. Hinweis Die neue Bezeichnung für GGG-50 lautet EN-GJS-500-7. Teilaufgaben: 1 Die Werkstoffeigenschaften des Rahmenrohres

Mehr

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.

Mehr

DESCH Planox -Reibkupplungen

DESCH Planox -Reibkupplungen DESCH Planox -Reibkupplungen Bauart PH hydraulisch schaltbar PH 11 D DESCH Planox -Reibkupplungen Die DESCH Planox -Reib kupp lungen sind schaltbare Trockenreibkupplungen, die das Drehmoment durch Reibung

Mehr

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau Dreh-Antriebe M-DA-H Serie Telefon: +49 (0)60 53 / 6163-0 TI M-DA-H Serie - 0203 D Technische Information M-DA-H 60 180 Funktionsbeschreibung Der durch die Anschlüsse P1 oder P2 zugeführte Öldruck bewirkt

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

EWI-THERM-Dauerbrandöfen die heizen Ihnen ein!

EWI-THERM-Dauerbrandöfen die heizen Ihnen ein! EWI-THERM-Dauerbrandöfen die heizen Ihnen ein! nicht mehr zulässig für Deutschland! EWI-THERM-Dauerbrandöfen die sinnvolle und preiswerte Alternative zu Öl, Gas und Strom. Ihre Vorteile: schnelle Wärme

Mehr

So schaffst du deine Ausbildung. Ausbildungsbegleitende Hilfen (abh) INFORMATION FÜR JUGENDLICHE. Bildelement: Jugendliche in der Schule

So schaffst du deine Ausbildung. Ausbildungsbegleitende Hilfen (abh) INFORMATION FÜR JUGENDLICHE. Bildelement: Jugendliche in der Schule Bildelement: Jugendliche in der Schule Ausbildungsbegleitende Hilfen (abh) INFORMATION FÜR JUGENDLICHE So schaffst du deine Ausbildung Bildelement: Logo SO SCHAFFST DU DEINE AUSBILDUNG Schließ deine Ausbildung

Mehr

Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v.

Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v. Arbeit zur Lebens-Geschichte mit Menschen mit Behinderung Ein Papier des Bundesverbands evangelische Behindertenhilfe e.v. Meine Lebens- Geschichte Warum ist Arbeit zur Lebens-Geschichte wichtig? Jeder

Mehr

FORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG

FORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG FORTSETZUNG ZIELGRUPPENERMÄSSIGUNGEN BEIM ÜBERGANG VON UNTERNEHMEN - MUSTERERKLÄRUNG Vorausgehende Erläuterung Wenn die Rechtseinheit, zu der ein Arbeitnehmer gehört, nicht länger besteht bzw. nicht länger

Mehr

Projektdokumentation. Rund um die Familie die spezielle Projektwoche für alle siebenten Klassen

Projektdokumentation. Rund um die Familie die spezielle Projektwoche für alle siebenten Klassen Projektdokumentation Pädagogische Begründung Ziel der Arbeit des Teams 7 ist es, den Schülerinnen und Schülern der siebenten Klassen die Eingewöhnung in der für sie neuen Schulform des Gymnasiums zu erleichtern.

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

Elternzeit Was ist das?

Elternzeit Was ist das? Elternzeit Was ist das? Wenn Eltern sich nach der Geburt ihres Kindes ausschließlich um ihr Kind kümmern möchten, können sie bei ihrem Arbeitgeber Elternzeit beantragen. Während der Elternzeit ruht das

Mehr

Auswertung Fünfjahresüberprüfung

Auswertung Fünfjahresüberprüfung Auswertung Fünfjahresüberprüfung Insitution Abkürzung Anzahl Rückmeldungen Lehrbetrieb Lehrbetrieb mit -Angebot (befreiter Betrieb) Ausbildungszentrum mit Basisausbildung und -Angebot Überbetriebliches

Mehr

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Regeln ja Regeln nein Kenntnis Regeln ja Kenntnis Regeln nein 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Glauben Sie, dass

Mehr

Je nach Einsatzzweck ist der Motorkopf aus Sphäroguss oder geschmiedetem Vergütungsstahl

Je nach Einsatzzweck ist der Motorkopf aus Sphäroguss oder geschmiedetem Vergütungsstahl Produktmerkmale KINSHOFR ist Hersteller von Rotatoren für mobile Krane, Holzkrane und Bagger. Jahrelange rfahrung bei der ntwicklung von Rotatoren und nbaugeräten führte zu sehr leistungsfähigen und langlebigen

Mehr

Naturgewalten & Risikoempfinden

Naturgewalten & Risikoempfinden Naturgewalten & Risikoempfinden Eine aktuelle Einschätzung durch die TIROLER Bevölkerung Online-Umfrage Juni 2015 Eckdaten zur Untersuchung - Online-Umfrage von 11.-17. Juni 2015 - Themen... - Einschätzung

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

P&P Software - Adressexport an Outlook 05/29/16 14:44:26

P&P Software - Adressexport an Outlook 05/29/16 14:44:26 Adressexport an Outlook Wozu? Aus EASY können viele Daten im Excelformat ausgegeben werden. Diese Funktion kann zum Beispiel zum Export von Lieferantenadressen an Outlook genutzt werden. Hinweis Wir können

Mehr

5. Schaltwerke und Speicherelemente S Q

5. Schaltwerke und Speicherelemente S Q 5. chaltwerke und peicherelemente T chaltwerke Takt, peicherelemente, Flip-Flops Verwendung von Flip-Flops peicherzellen, egister Kodierer, peicher 72 chaltwerke vs. chaltkreise chaltkreise bestehen aus

Mehr

Gezielt über Folien hinweg springen

Gezielt über Folien hinweg springen Gezielt über Folien hinweg springen Nehmen wir an, Sie haben eine relativ große Präsentation. Manchmal möchten Sie über Folien hinweg zu anderen Folien springen. Das kann vorkommen, weil Sie den gesamten

Mehr

Anforderungsanalyse: Tutor

Anforderungsanalyse: Tutor Anforderungsanalyse: Tutor cho,nma,jhed,amk,mmu 28. April 2008 Inhaltsverzeichnis 1 Use-Cases 2 1.1 Use-Case: Korrektur.............................. 3 1.1.1 Interaktionsfolge............................

Mehr

Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen

Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Zentrale Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) 445/2011 umfasst das Instandhaltungssystem der ECM die a) Managementfunktion b) Instandhaltungsentwicklungsfunktion

Mehr

ELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO

ELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO ELENCO SCIOGLILINGUA CLASSI PRIME SECONDARIA DI 1 GRADO 11) Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen. ELENCO SCIOGLILINGUA

Mehr

5. Schaltwerke und Speicherelemente

5. Schaltwerke und Speicherelemente 5. chaltwerke und peicherelemente T chaltwerke Takt, peicherelemente, Flip-Flops Verwendung von Flip-Flops peicherzellen, egister Kodierer, peicher 74 chaltwerke vs. chaltkreise chaltkreise bestehen aus

Mehr

Dynamische Mathematik mit GeoGebra 30. März 1. April 2009

Dynamische Mathematik mit GeoGebra 30. März 1. April 2009 Dynamische Mathematik mit GeoGebra 30. März 1. April 2009 Angebote für Fortgeschrittene Thema 1 Gegeben ist ein beliebiges Dreieck. Über die Seiten des Dreiecks werden Quadrate errichtet. In zwei Ecken

Mehr

DER CARITAS-SHOP. Ihre Druckmedien im offiziellen visuellen Erscheinungsbild der verbandlichen Caritas in Deutschland ++ NEU ++ JETZT NEU ++

DER CARITAS-SHOP. Ihre Druckmedien im offiziellen visuellen Erscheinungsbild der verbandlichen Caritas in Deutschland ++ NEU ++ JETZT NEU ++ ++ NEU ++ JETZT NEU ++ DER CARITAS-SHOP Ihre Druckmedien im offiziellen visuellen Erscheinungsbild der verbandlichen Caritas in Deutschland WWW.CARITAS-SHOP.COM DAS ONLINE-PORTAL FÜR IHRE DRUCKMEDIEN WWW.CARITAS-SHOP.COM

Mehr

Druckstrecken 2016. Schenkelberg Die Medienstrategen GmbH. Am Hambuch 17 53340 Meckenheim. Tel. 02225.88 93-239. www.schenkelberg-medienstrategen.

Druckstrecken 2016. Schenkelberg Die Medienstrategen GmbH. Am Hambuch 17 53340 Meckenheim. Tel. 02225.88 93-239. www.schenkelberg-medienstrategen. Druckstrecken 2016 Druckstrecken Termine nur Druck (Daten geliefert) Monat 4, 8 und 12 Seiten Berliner Format, 315 mm x 470 mm, und Sonderwerbeformen verbindliche Bestellung Bereitstellung Druckdaten 1.

Mehr

A.2 Schraubendruckfedern

A.2 Schraubendruckfedern .2 Schraubendruckfedern llgemeine Informationen Schraubendruckfedern gem. ISO 10243 Rechteckiger Drahtquerschnitt Einführung Unsere Schraubendruckfedern sind aus Spezialfederstahl/Sonderlegierungen hergestellt

Mehr

LADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN

LADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN LADUNGSSICHERUNG VON PAPIERPRODUKTEN Gemäß VDI 2700 ff. Version 6 Stand: 11/2013 Aufgrund geltender deutscher Regelwerke soll ten beiliegende Maßnahmen bei der Verladung von Papier produkten beachtet werden.

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ

)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ Kassensystem (X&D6RIW Š )XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ Diese Funktion erlaubt es Ihnen, bestimmte gebuchte Artikel auf einen anderen Platz umzubuchen. Sie können variabel Artikel und Mengen auf einen anderen Tisch

Mehr

Anmeldung zu Seminaren und Lehrgängen

Anmeldung zu Seminaren und Lehrgängen Anmeldung zu Seminaren und Lehrgängen Seit Anfang 2013 erfolgen Anmeldungen zu Seminaren und Lehrgängen ausschließlich online über den Seminarkalender. Der Seminarkalender ist integriert in die Plattform

Mehr

SCHLITTEN SLIDES SLITTE

SCHLITTEN SLIDES SLITTE LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).

Mehr

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt Dampfkessel ( Beispiel) Technische Beschreibung, Herstellung und Prüfung, Konforätserklärung Datenblatt Technische Daten: Herstellung und Prüfung nach der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG und AD2000 Merkblatt

Mehr

Cityforum Rüsselsheim. Ideal Zentral. Nehmen Sie Platz in der Mitte

Cityforum Rüsselsheim. Ideal Zentral. Nehmen Sie Platz in der Mitte Cityforum Rüsselsheim Ideal Zentral Nehmen Sie Platz in der Mitte Gut ankommen. Gut wegkommen. Rüsselsheim Ein StandOrt für Beste Verbindungen a 5 Frankfurt Am Main A 66 a 648 schöner Arbeiten im Grünen

Mehr

MSXFORUM - Exchange Server 2003 > SMTP Konfiguration von Exchange 2003

MSXFORUM - Exchange Server 2003 > SMTP Konfiguration von Exchange 2003 Page 1 of 8 SMTP Konfiguration von Exchange 2003 Kategorie : Exchange Server 2003 Veröffentlicht von webmaster am 25.02.2005 SMTP steht für Simple Mail Transport Protocol, welches ein Protokoll ist, womit

Mehr

Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande.

Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande. Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? unterstützt von Ein Meinungsbild - Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande Haben Sie Kontakt zu Geschwistern schwer chronisch

Mehr

Vorlesung Text und Data Mining S9 Text Clustering. Hans Hermann Weber Univ. Erlangen, Informatik

Vorlesung Text und Data Mining S9 Text Clustering. Hans Hermann Weber Univ. Erlangen, Informatik Vorlesung Text und Data Mining S9 Text Clustering Hans Hermann Weber Univ. Erlangen, Informatik Document Clustering Überblick 1 Es gibt (sehr viele) verschiedene Verfahren für das Bilden von Gruppen Bei

Mehr

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen

Mehr

Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.

Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. 1 2 3 3 4 1 2 3 4 Generator Elektromechanische Bremse Azimutantriebe Rotorlock-Antrieb (im Bild nicht sichtbar)

Mehr

Leckanzeigesysteme LDS 3.470.1. Lecküberwachung mit dem Überdruck-Leckanzeiger Typ DLR-G... Lecküberwachung nach dem Überdruckprinzip

Leckanzeigesysteme LDS 3.470.1. Lecküberwachung mit dem Überdruck-Leckanzeiger Typ DLR-G... Lecküberwachung nach dem Überdruckprinzip Lecküberwachung mit dem Überdruck-Leckanzeiger Typ 3.470.1 06.04 Lecküberwachung nach dem Überdruckprinzip Der Überdruck-Leckanzeiger vom Typ: eignet sich gemäß Zulassung zur Überwachung von FLEXWELL-Rohrleitungen,

Mehr