Sicher fixiert Funktion garantiert

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Sicher fixiert Funktion garantiert"

Transkript

1 Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System

2 Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie bieten eine einfache und gleichzeitig sichere Rohrbefestigung. Die schall- und vibrationsdämmenden Eigenschaften sind ein wichtiger Beitrag zum Arbeitsund Umweltschutz. Das grosse Rohrschellensortiment wird ergänzt durch ein umfassendes Sortiment an Zubehör für die sichere Befestigung. Standardmässig bieten wir die Rohrschellen aus Polypropylen an. Andere Werkstoffe, auch flammhemmend, sind auf Anfrage erhältlich. Das Zubehör wie Tragschienen, Tragschienenmuttern, etc. ist verfügbar in Stahl und Edelstahl Innovatives Design von der Natur abgeschaut die Wabenstruktur Dank der Wabenstruktur wird eine sehr gute Druckverteilung erreicht. Dadurch entstehen hohe Rohrhaltekräfte. Die beiden Schellenhälften sind identisch. Rippen in der Innenfläche der Schellen wirken schlag- und vibrationsdämpfend und nehmen Kräfte in Rohrachsrichtung auf. Ein Spalt zwischen den Hälften dient der Vorspannung des Rohres. Vorteile optimierte Produktgeometrie beste Druckverteilung höchstmögliche Rohrhaltekräfte Die Schienenmutter mit Verlustsicherung Der grosse Flansch der Gummikappe verhindert, dass die Tragschienenmutter während der Montage in die Schiene fällt und hat zusätzlich eine schall- und vibrationsdämmende Funktion. Dadurch ist das System schnell und einfach zu montieren und zu justieren, auch bei vertikaler Installation. Vorteile 40 % Zeitersparnis bei der Montage schnelle und einfache Installation schall- und vibrationsdämmend optimal bei vertikaler Montage Anwendungsgebiete Bahnindustrie Schiffsbau Anlagenbau

3 Montagemöglichkeiten Montage auf Anschweissplatten Die Anschweissplatten auf einer mit der Belastung abgestimmten Unterlage anschweissen. Hierbei ist auf die Ausrichtung der Schelle zu achten. Die untere Schellenhälfte auf die Ansch weiss platte klemmen, das Rohr einlegen, die zweite Schellenhälfte aufsetzen und mit den Schrauben festziehen. Auf die Vorspannung achten; Schellenhälften dürfen sich nach der Montage nicht berühren. Nicht mit aufgesetzter Kunststoff-Schelle schweissen! Montage auf Tragschienen Die Tragschienen werden in Stücken zu 1 m geliefert; andere Längen auf Anfrage. Die Tragschiene anschweissen, Tragschienenmuttern in die Schiene einführen und bis zum Anschlag drehen. Die untere Schellenhälfte auf die Tragschienenmuttern aufklemmen, das Rohr einlegen, die zweite Schellenhälfte aufsetzen und mit den Schrauben festziehen. Vor dem Festziehen der Schrauben ist eine Positionierung der Schelle möglich. Auf die Vorspannung achten; Schellenhälften dürfen sich nach der Montage nicht berühren.

4 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Schellenkörper PP, Serie A Corps de collier PP, série A Clamp body PP, series A RS RGA-PP Type -S -d Mat.-Nr. L H a s kg/100 RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP RS RGA-PP Lieferung nur in Einheitspackungen; Details siehe Preisliste oder Online Shop. Livrable seulement dans des unités d'emballage; détails voir liste de prix ou Online Shop. Delivery in packing units only; details see price list or Online Shop. d=rohraussen-ø S=Schellengrösse d=ø extérieur du tube S=dimension du collier d=tube outside diameter S=size of clamp

5 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Anschweissplatte kurz Stahl blank, Serie A Plaque à souder courte acier, série A Weld-on plate short steel, series A RS AKZ1A-SB Type -S Mat.-Nr. L a s kg/100 RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB RS AKZ1A-SB Anschweissplatte kurz Edelstahl , Serie A Plaque à souder courte acier inoxydable , série A Weld-on plate short stainless steel , series A RS AKZ2A-E1 Type -S Mat.-Nr. L a s kg/100 RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E RS AKZ2A-E Lieferung nur in Einheitspackungen; Details siehe Preisliste oder Online Shop. Livrable seulement dans des unités d'emballage; détails voir liste de prix ou Online Shop. Delivery in packing units only; details see price list or Online Shop. S=Schellengrösse S=dimension du collier S=size of clamp

6 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Deckplatte Stahl verzinkt, Serie A Plaque de couverture acier zingué, série A Cover plate zinc-plated steel, series A RS DPA-VZ Type -S Mat.-Nr. L a kg/100 RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ RS DPA-VZ Deckplatte Edelstahl , Serie A Plaque de couverture acier inoxydable , série A Cover plate stainless steel , series A RS DPA-E1 Type -S Mat.-Nr. L a kg/100 RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E RS DPA-E Lieferung nur in Einheitspackungen; Details siehe Preisliste oder Online Shop. Livrable seulement dans des unités d'emballage; détails voir liste de prix ou Online Shop. Delivery in packing units only; details see price list or Online Shop. S=Schellengrösse S=dimension du collier S=size of clamp

7 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Sechskantschraube Stahl verzinkt, Serie A Vis à tête hexagonale acier zingué, série A Hexagon screw zinc-plated steel, series A RS SSA-VZ Type -S Mat.-Nr. Mz L kg/100 RS SSA-VZ-0/ M RS SSA-VZ M RS SSA-VZ M RS SSA-VZ M RS SSA-VZ M RS SSA-VZ M RS SSA-VZ M Sechskantschraube Edelstahl , Serie A Vis à tête hexagonale acier inoxydable , série A Hexagon screw stainless steel , series A RS SSA-E1 Type -S Mat.-Nr. Mz L kg/100 RS SSA-E1-0/ M RS SSA-E M RS SSA-E M RS SSA-E M RS SSA-E M RS SSA-E M RS SSA-E M Lieferung nur in Einheitspackungen; Details siehe Preisliste oder Online Shop. Livrable seulement dans des unités d'emballage; détails voir liste de prix ou Online Shop. Delivery in packing units only; details see price list or Online Shop. S=Schellengrösse S=dimension du collier S=size of clamp

8 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Tragschiene Stahl blank, Serie A Rail de support acier, série A Mounting rail steel, series A RS TS-SB Type Mat.-Nr. Länge/Length H kg/m RS TS11A-SB-1m m Tragschiene Edelstahl , Serie A Rail de support acier inoxydable , série A Mounting rail stainless steel , series A RS TS-E1 Type Mat.-Nr. Länge/Length H kg/m RS TS11A-E1-1m m

9 Rohrschellen Colliers de serrage Tube clamps Tragschienenmutter Stahl verzinkt, Serie A Écrou pour rail de support acier zingué, série A Rail nut zinc-plated steel, series A RS TMA-VZ/TMVA-VZ Type Mat.-Nr. L C D Mz kg/100 RS TMA/B1-VZ M RS TMVA/B1-VZ M Tragschienenmutter Edelstahl , Serie A Écrou pour rail de support acier inoxydable , série A Rail nut stainless steel , series A RS TMA-E1/TMVA-E1 Type Mat.-Nr. L C D Mz kg/100 RS TMA/B1-E M RS TMVA/B1-E M Typ TMVA mit Verlustsicherung. Lieferung nur in Einheitspackungen; Details siehe Preisliste oder Online Shop. Type TMVA avec sécurité anti-perte. Livrable seulement dans des unités d'emballage; détails voir liste de prix ou Online Shop. Type TMVA with loss protection. Delivery in packing units only; details see price list or Online Shop.

10 Technische Informationen Eigenschaften von Polypropylen Mechanische Eigenschaften Wert Dichte 0.90 g/cm 3 Kerbschlagzähigkeit nach Charpy bei +23 C 7 kj/m 2 (ISO 179/1eA) Kerbschlagzähigkeit nach Charpy bei -20 C 3 kj/m 2 (ISO 179/1eA) E-Modul (Zug) N/mm 2 (ISO 527) Streckspannung bzw. Zugfestigkeit (Rm) 28 N/mm 2 (ISO 527) Temperaturbeständigkeit -30 C bis +90 C Die genannten Daten sind Durchschnittswerte und gelten nur als unverbindliche Hinweise und befreien Sie nicht von der eigenen Prüfung der von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung. Diese Werte können nur bedingt zu Konstruktionszwecken verwendet werden. Schraubenanzugsmomente und axiale Rohrhaltekräfte Die angegebenen Schraubenanzugsmomente und axialen Rohrhaltekräfte beziehen sich auf Montage mit Deckplatten und Außensechskantschrauben nach ISO 4014/4017 (DIN 931/933). Die axiale Rohrhaltekraft (gemäß DIN 3015 Teil 10) ist ein Mittelwert, ermittelt aus drei Versuchen bei +23 C mit einem Stahlrohr nach DIN 2448 aus St 37, bei dem Haftreibung vorausgesetzt wird. Bei Belastung der Schelle in axialer Rohrrichtung mit der angegebenen Prüfkraft (F) gleitet das Rohr in der Schelle nicht. Baugrösse Befestigungsschraube Schraubenanzugsmoment (Nm) Rohrhaltekraft F (kn) 0 M M M M M M M M

11 Technische Informationen Empfohlener Schellenabstand Rohraussendurchmesser (mm) Schellenabstand A (m) A Rohrbogenmontage Rohrbögen sind unmittelbar vor und hinter dem Bogen mit Rohrschellen zu befestigen. Das Gesamtprogramm von SERTO finden Sie in unserem Hauptkatalog oder auf unserer Website

12 Edelstahl Kunststoff Konfektionierte Leitungen Messing Baugruppen Stahl Beratung Ventile, Hähne Reinigungsoptionen CH: SERTO AG, CH-8500 Frauenfeld, Tel. +41 (0) , Fax +41 (0) , D: SERTO GmbH, D Kassel, Tel. +49 (0) , Fax +49 (0) , F: SERTO SARL, F Thorigny/Marne, Tél. +33 (0) , Fax +33 (0) , I: SERTO Italiana S.r.l., I Sesto S. Giovanni (Mi), Tel , Fax , XDS.VS ( ) Sämtliche Angaben vermitteln technische Informationen und enthalten keine Garantiezusagen. Technische Änderungen vorbehalten. Siehe auch Allgemeine Verkaufsbedingungen.

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

Rohrschellen Collari per tubi Tube clamps

Rohrschellen Collari per tubi Tube clamps 20 727 Übersicht Descrizione Overview Seite/Pagina/Page Schellenkörper PP, Serie A Corpo collare PP, serie A Clamp body PP, series A 730-731 RS RGA-PP Schellenkörper PA, Serie A Corpo collare PA, serie

Mehr

RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112

RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112 Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RAPR innen glatt RAPG 2) Polyamid RANR innen glatt RANG 2) 2) ) Vollgummi RAVG Aluminium RAAR ) Bei Bedarf Standard kurzzeichen RAPR in der Spalte Schellenhälften

Mehr

Rohrschellen Tube clamps Abrazaderas de tubo

Rohrschellen Tube clamps Abrazaderas de tubo Rohrschellen Tube clamps Abrazaderas de tubo 70 Übersicht Overview Resumen Seite/Page/Página Schellenkörper Clamp body Cuerpo de la abrazadera 70.3-70.6 RS RGA-PP Anschweissplatten kurz Weld-on plates

Mehr

Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B

Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B Rohrschellen Serie B Tube clamps Series B 3 DIN, Teil 3 DIN, Part 3 Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG 2) Polyamid 6 RBNR innen glatt RBNG 2) 2) 3) Vollgummi RBVG Bei

Mehr

Sicher dank Codierung

Sicher dank Codierung Sicher dank Codierung Die Edelstahl-Sicherheitskupplung Sicherheitskupplung in Edelstahl für besondere Ansprüche 6 4 3 8 7 4 4 2 1 6 5 9 5 Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR-

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR- ROHRSCHELLEN SERIE A (LEICHTBAUREIHE) TUBE CLAMPS SERIES A (LIGHT CONSTRUCTION SERIES) DIN 0, TEIL DIN 0, PART EINZELTEILE COMPONENTS innen glatt RAPG ) inside smooth RAPG ) Polyamid innen glatt ) Polyamide

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C

Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C Rohrschellen Serie C Tube clamps Series C 9 DIN 0, Teil 2 DIN 0, Part 2 Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RCPR innen glatt RCPG Polyamid RCNR innen glatt RCNG ) ) Vollgummi RCVR Bei Bedarf

Mehr

Bestellzeichen Order Codes

Bestellzeichen Order Codes COMPLETE E RAPG Polyamid Vollgummi RAVG ) Polyamide Rubber RAVG ) Schellenhälften mit clamp halves with weld plate, slotted and Schellenhälften mit clamp halves with weld plate, hexagon socket Schellenhälften

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Montagezubehör installation accessories fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44 65 8 07 40 7 Montagezubehör

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Inhaltsverzeichnis Nahtlose Präzisions- und Hydraulikstahlrohre Nahtlose Starkwandrohre Profilstahlrohre Jansen Profilstahlrohre

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Ermeto Original Rohrschellen

Ermeto Original Rohrschellen Ermeto Original Rohrschellen Inhalt Technische Daten...T3 Werkstoff-Eigenschaften...T4 Montagehinweise...T5/6 Leichte Baureihe (DIN 305, Teil )...T6 Schwere Baureihe (DIN 305, Teil 2)...T6 Zweirohr-Schelle

Mehr

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar

Mehr

Montageanleitung Steigschutzsystem. Für FABA -Steigschutzschiene und Leitern

Montageanleitung Steigschutzsystem. Für FABA -Steigschutzschiene und Leitern Für FABA -Steigschutzschiene und Leitern Das ist entsprechend EN 353-1 (2002) und Zusatzkriterien gemäß CNB/P/11.073 vom 13.10.2010 ausgeführt. Die FABA - Steigschutzleitern entsprechen auch der DIN 18799-2

Mehr

Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases

Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases Preisgünstige Aluminiumgehäuse / low-cost aluminium cases GOGABOX GBPALU-S Aluminiumgehäuse sandgestrahlt / sandblasted aluminium cases Führungsnuten für Printplatten / guide grooves for PCB Befestigungsschrauben

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9833, Form D. Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide posts (f6) with groove for safety plate

Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9833, Form D. Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide posts (f6) with groove for safety plate Säulen - Tragzapfen Guide posts - Trunnions 17 Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9, Form D Guide posts (f6) without groove acc. to DIN 9, style D Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS

SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS SCHLAUCHARMATUREN HOSE FITTINGS 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUM KATALOG GENERAL HINTS Dieser Katalog zeigt nur die gängigsten Typen und Größen von Kupplungen und Übergangsstücken. Weitere sind auf Anfrage kurzfristig

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

FLANSCHEN Europäische Norm 2

FLANSCHEN Europäische Norm 2 E D E L S T A H L FLANSCHEN Europäische Norm 2 Riba Edelstahl Handelsgesellschaft mbh Ziethenstraße 10 22041 Hamburg Telefon +49 (0)40 65 68 65-0 Telefax +49 (0)40 65 68 65 35 www.riba-edelstahl.de info@riba-edelstahl.de

Mehr

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen Lafge Sizes GGV Flange, straight In railway vehicle construction as well as in a wide range of industrial applications with high sealing and safety requirements GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Montagezubehör. Preisliste Article de montage

Montagezubehör. Preisliste Article de montage Montagezubehör Preisliste 2014 Article de montage Liste de prix 2014 Inhaltsverzeichnis Table des matières Standorte 3 Rohrschelle 4 Flansch 5 Revisionsdeckel 6 Befestigungselemente 7-9 Zubehör 10 Établissements

Mehr

Werkstoffeigenschaften Material properties. Sonderwerkstoffe für Rohr- und Schlauchschellen. Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A.

Werkstoffeigenschaften Material properties. Sonderwerkstoffe für Rohr- und Schlauchschellen. Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A. INHALT INDEX Rohrschellen DIN 0 Tube clamps DIN 0 Werkstoffeigenschaften Material properties Montagehinweise Assembly Instructions Technische Daten Technical Data Sonderwerkstoffe für Rohr- und Schlauchschellen

Mehr

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Widerstands - Sensoren mit Anschluss Sondes à résistance avec connecteur 49 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Ausführungen mit Anschluss mit und ohne Exécution avec

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

MIRAWALL pulverbandbeschichtete Aluminiumbleche

MIRAWALL pulverbandbeschichtete Aluminiumbleche MIRAWALL pulverbandbeschichtete bleche Pulverbandbeschichtete bleche MIRAWALL ist eine in einem Spezialverfahren eingebrannte Polyester-Pulverbandbeschichtung mit einer Mindestschichtdicke von 50 mµ. Das

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU Schlepperrührwerke Tractor-hitched agitators Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU für den Einsatz an offenen und geschlossenen Gruben for use in open and closed pits Ersatzteilliste Spare

Mehr

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type FSKH mit Abschließvorrichtung und Endschalter FSKH with locking device and position switch (F)SKH SAE (F)SKH SAE Größen: 13 bis 50 Gehäuse:

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Größe Außendurchmesser Nenn- Bestellbez. Abmessungen Rohr / Schlauch weite (1 Schellenkörper) ( mm /in)

Größe Außendurchmesser Nenn- Bestellbez. Abmessungen Rohr / Schlauch weite (1 Schellenkörper) ( mm /in) Leichte Baureihe LB Einzelteile: Abmessungen / Bestellbezeichnungen Schellenkörper Einfache Ausführung ø D 2 B ø D 3 S H ø D 1 L2 L3 Bestellschlüssel Schellenkörper Polypropylen Farbe: Schwarz Werkstoffschlüssel:

Mehr

Inhalt. Bohrvorrichtungen Seite 20.1. Schrauben ab Seite 20.2. Gewindeeinsätze Seite 20.4. Hutmuttern Seite 20.3. U - Scheiben Seite 20.

Inhalt. Bohrvorrichtungen Seite 20.1. Schrauben ab Seite 20.2. Gewindeeinsätze Seite 20.4. Hutmuttern Seite 20.3. U - Scheiben Seite 20. Inhalt Z u b ehö r Bohrvorrichtungen Seite 20.1 Schrauben ab Seite 20.2 Hutmuttern Seite 20.3 Gewindeeinsätze Seite 20.4 U - Scheiben Seite 20.5 Blindnieten Seite 20.6 Sicherheitskleber Seite 20.7 Edelstahlreiniger

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........

Mehr

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.17 77 L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.17 B H 60 Tragschiene, Stahlblech weiss, mit Durchgangsverdrahtung 5 x 2,5 mm², Kontaktierung

Mehr

MONTAGEZUBEHÖR mindestens 20 Mikrometern (1 µm = 10-6 m) versehen.

MONTAGEZUBEHÖR mindestens 20 Mikrometern (1 µm = 10-6 m) versehen. Aluminium ist nicht gleich Aluminium Die unserer stranggepressten Aluminiumprofile Profiness liefert ausschließlich Aluminiumprofile der EN AW-6063 T6 (alte Bezeichnung: AlMgSi0,5 F25). Nach dem Strangpressvorgang

Mehr

HEBELARMKUPPLUNGEN NACH DIN 2828

HEBELARMKUPPLUNGEN NACH DIN 2828 Beschreibung Größe Gewinde Werkstoff Gewicht Bestellnummer Abbildung Description Size Thread Material Weight Code no. Figure VATERTEIL-KUPPLUNGEN MIT INNENGEWINDE. Gewindedichtungen (GD) aus Vulkollan/Polyurethan,

Mehr

Kälteschelle ALU/PU >80<

Kälteschelle ALU/PU >80< Bestehend aus einer Rohrschelle und Rorhträgerhalbschalen mit einer Umhüllung aus ALU-Folie Die ALU-Folie des Rohrträgers ist überlappend, selbstklebend und wiederverschließbar Die Verbindungsflächen der

Mehr

BERATUNG PRODUKTE LOGISTIK INDUSTRIE

BERATUNG PRODUKTE LOGISTIK INDUSTRIE BERATUNG PRODUKTE LOGISTIK 19:10 Uhr Seite 2 Systeme aus C- Stahl und Edelstahl Kompetenz für Industrie und Gewerbe. Versorgung garantiert. Die Stahl- und Edelstahlrohre sind vor allem für anspruchs- Mit

Mehr

protection tubes & sensors for thermostats

protection tubes & sensors for thermostats Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre

Mehr

Sonderschellen. Mechanisch bearbeitete Version. Online-Konfigurator für STAUFF Sonderschellen A56.

Sonderschellen. Mechanisch bearbeitete Version.  Online-Konfigurator für STAUFF Sonderschellen A56. Sonderschellen Mechanisch bearbeitete Version Individuell gefertigte Befestigungslösungen für Rohre, Schläuche, Kabel und andere Bauteile nach Kundenwunsch oder auf Basis eigener Entwicklungen. Fertigung

Mehr

Gleitelemente / Höhenregulierungen

Gleitelemente / Höhenregulierungen 81 Gleitlement GL... Seite 82 Schiebeschlitten SBS... Seite 83 Schiebebügel SB... Seite 84 Gleitstück GLK... Seite 85 Pendelhänger PDH / PDH K... Seite 86 Parallelverbinder PV... Seite 87 Aufhängebügel

Mehr

9 Technische Änderungen vorbehalten!

9 Technische Änderungen vorbehalten! Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.

Mehr

(2.05) L1 (2.36)

(2.05) L1 (2.36) Heavy Series Twin Design Abmessungen / Bestellbezeichnungen Typs KS (Einfach) / DKS (Doppelt) 2 (2.0) H2 ØD1 stange M30 H1 60 (2.36) L2 10 (.1) 10 (.91) 290 (11.1) Bestellschlüssel KS220W7 PP Ausführung

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

www.lumberg.com 11/2012

www.lumberg.com 11/2012 5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées

Mehr

ø D 1 10 L 2.39 6,4 1/4 106,4 QQ 8 5/16 108A QQ 37 20 27 0,4 30 6,4 1/4 106,4A QQ

ø D 1 10 L 2.39 6,4 1/4 106,4 QQ 8 5/16 108A QQ 37 20 27 0,4 30 6,4 1/4 106,4A QQ tandard-aureihe DIN 3015, Teil 1 Einzelteile: Abmessungen / estellbezeichnungen chellenkörper Gerippte Ausführung ø D 1 L1 ø D 1 10 L 2.39 L 2 L 1 TAUFF Größe 1 TAUFF Größe 1A bis 8 chellenkörper chellenkörper,

Mehr

BT 1.6 Technische Daten BT 1.6 Technical Details BT 1.6 Caractéristiques techniques

BT 1.6 Technische Daten BT 1.6 Technical Details BT 1.6 Caractéristiques techniques Schellen nach DIN 3015 Clamps to DIN 3015 Colliers selon DIN 3015 BT 1 BT 1.1 Leichte Reihe DIN 3015 Teil 1 BT 1.1 Light range DIN 3015 part 1 BT 1.1 Série légère selon DIN 3015 chap. 1 BT 1.2 Schwere

Mehr

Spitzenleistungen... in Qualität und Service! Excellence... in Quality and Service! Rändelmuttern u. -schrauben. Einschlagmuttern

Spitzenleistungen... in Qualität und Service! Excellence... in Quality and Service! Rändelmuttern u. -schrauben. Einschlagmuttern Einschlagmuttern Rändelmuttern u. -schrauben T-nuts Flasch- u. Sechskantmuttern Knurled nuts and screws Spitzenleistungen...... in Qualität und Service! Excellence...... in Quality and Service! Flange

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Seitenträger - System Lateral support systems

Seitenträger - System Lateral support systems Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6

Mehr

ARNOLD ist Ihr Systemlieferant für Flansche, Ringe, Ronden und Zuschnitte und deren mechanische Bearbeitung.

ARNOLD ist Ihr Systemlieferant für Flansche, Ringe, Ronden und Zuschnitte und deren mechanische Bearbeitung. Die Leistungen. 1 ARNOLD ist Ihr Systemlieferant für Flansche, Ringe, Ronden und Zuschnitte und deren mechanische Bearbeitung. Werkstoffe: Bleche ST37 ST52 P265GH 42CrMo4 16Mo3 Nichtrostende Bleche 1.4301

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

Aluminium Werkstoffeigenschaften / Spezifikationen

Aluminium Werkstoffeigenschaften / Spezifikationen Metalle LAGERVORRATSLISTE stock program Aluminium aluminium Seite 2-7 Messing brass Seite 8-10 bronze Seite 11-14 Kupfer copper Seite 15-16 Edelstahl high-grade steel Seite 17-18 Feinstgefräste Platten

Mehr

Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face

Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face T140 Verzeichnis abgedruckter Normen (nach steigender DIN Nummern geordnet) Dokument Ausgabe Titel (deutsch) Titel (englisch) DIN 267-24 DIN 314 DIN 315 DIN 431 DIN 466 DIN 467 DIN 546 DIN 547 DIN 548

Mehr

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung) freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2...

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2... 90 Betätiger für Sicherheitssensoren Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 04 200 00 V für Baureihe 11... und 120 22/V62 04 200 00 VS for sensors 11... and 120 22/V62 pour détecteurs 11... et 120

Mehr

Wärmeleitfähige Polyamide

Wärmeleitfähige Polyamide VDI- Arbeitskreis Kunststofftechnik Bodensee Rorschach 08.05.2014 Dr. Georg Stöppelmann, Research & Development EMS-Chemie AG Business Unit EMS-GRIVORY, Europe + 41 81 632 6558 georg.stoeppelmann@emsgrivory.com

Mehr

Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version

Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version Very rigid clamping system! Porte-outils / Halter / Holders H HX HZ Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version Système

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD

Mehr

Marine Roof 20 Series

Marine Roof 20 Series Marine Roof 0 Series Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées /0 Ident. Nr. 90A Chapter / Kapitel / Chapitre Part group / Teilegruppe / Famille de composants Page / Seite / Page Panel

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

Einfach preiswert - ohne Bearbeitung

Einfach preiswert - ohne Bearbeitung Einfach preiswert - ohne Bearbeitung NORCAN CARENAL Dreherstraße 3 D - 76437 RASTATT Tel. : +49 (0) 7222 83 00 41 Fax : +49 (0) 7222 83 00 43 E-mail : info@norcan.fr www.carenal.eu C1 11 08 D / N5412 Aluminiumprofilsysteme

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Abmessungen / Bestellbezeichnungen

Abmessungen / Bestellbezeichnungen "Cushion Clamp"-Baureihe Abmessungen / Bestellbezeichnungen Komplettschelle Typ STC / SPC (zur Verwendung mit Profilschiene SCS) G Haltekraft 1 D C ØD1 E B* Haltekraft 3 (Maximale Belastung in Rohrrichtung)

Mehr

Druckschalter SW 24. Öffner oder Schließer, Spannung max. 42 V. Bemessungsstrom (ohmsche Last) Schaltleistung:

Druckschalter SW 24. Öffner oder Schließer, Spannung max. 42 V. Bemessungsstrom (ohmsche Last) Schaltleistung: www.suco.de Druckschalter Öffner oder Schließer, Spannung max. 42 V Preiswerteste Lösung mechanischer Drucküberwachung. Stabiler Schaltpunkt auch nach hoher Inanspruchnahme und langer Belastung. Schaltpunkt

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø

Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø 34-319 Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø 34-319 Klemm-Dichtung Clamp gasket Klammer Clamping ring Klemmstutzen Clamp ferrule Klemmstutzen Clamp ferrule Einsatzgebiete

Mehr

Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L

Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L 7.4.1 Messing nickel-plated brass Material: Messing vernickelt Material: Nickel-plated brass Features: flanged type and 8706.08 M 6x1,01) 9 3 5 50 8708.08 M 8x1,251) 10 3 5 50 8710.08 M10x1,51) 8712.08

Mehr

Tragschienen und C-Profile für den Schaltschrankbau Mounting rails and c-profiles for use in switchgears

Tragschienen und C-Profile für den Schaltschrankbau Mounting rails and c-profiles for use in switchgears Tragschienen und C-Profile für den Schaltschrankbau Mounting rails and c-profiles for use in switchgears Die Bültmann-Gruppe bietet Ihnen eine große Auswahl an Tragschienen und C-Profilen mit unterschiedlichen

Mehr

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 ZULTNER 4 Geschäftsfelder - 4 Standorte 2 www.zultner.at Inhaltsverzeichnis Schweißfittings Rohrbögen 1.4301/4307 1.4404/4432 Ø 13,7-608 mm T-Stücke 1.4301/4307

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr