Katalog Catalogue. Katalog Catalogue. Qualitätsprodukte für Sicherheit und Erfolg im Wald Produits de qualité pour la sécurité et le succès en forêt

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Katalog Catalogue. Katalog Catalogue. Qualitätsprodukte für Sicherheit und Erfolg im Wald Produits de qualité pour la sécurité et le succès en forêt"

Transkript

1 Katalog Catalogue Katalog Catalogue 2012 Qualitätsprodukte für Sicherheit und Erfolg im Wald Produits de qualité pour la sécurité et le succès en forêt 2012 Rosenweg Solothurn / Soleure Tel Fax info@wvs.ch

2 Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite / Page Kapitel / Chapitre Allgemeines Holzhauereigeräte Sicherheitsgurte Signale Informations générales Outils pour le bûcheronnage Ceintures de sécurité Signaux Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses 19 2 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires 29 3 Messgeräte Markiergeräte und -material Nummeriergeräte Instruments de mesure Matériel de marquage et de numérotage 47 4 Waldpflege Käferbekämpfung Mittel gegen Baumschäden Outillage de pépinière Lutte contre le bostryche Protection des arbres 59 5 Rosenweg Solothurn / Soleure Tel Fax info@wvs.ch Arbeitsbekleidung Arbeits-Sicherheitsbekleidung Sicherheitsschuhe Regenbekleidung Handschuhe, Helm und Zubehör Apotheken Schutz- und Pflegeartikel Verschiedenes Schleppzange Taschenmesser Einsatzkoffer Funksysteme «Kenwood» Lehrmittel Bücher DVD Vêtements de travail Vêtements de sécurité Souliers de protection Protection contre la pluie Gants, Casque et accessoires Pharmacies Articles de protection et d entretien Divers Pince de débardage Couteaux de poche Coffre d émetteurs-récepteurs «Kenwood» Matériel didactique Livres DVD Bestellformular Formulaire de commande 96

3 Zu Ihren Diensten A votre service Waldwirtschaft Schweiz wer ist das? Economie forestière Suisse bref portrait Forstliches Fachsortiment in höchster Qualität Waldarbeit erfordert eine qualitativ hochwertige Ausrüstung. Der WVS-Shop eine Geschäftseinheit von Waldwirtschaft Schweiz führt ein breites forstliches Fachsortiment in folgenden Segmenten: Holzhauereigeräte, Motorsägenzubehör, Drahtseile und Zubehör, Messen / Markieren / Nummerieren, Waldpflege / Käfer / Wildschäden, Bekleidung, Rückegeräte / Werkzeug / Taschenmesser, Formulare / schriftliche und audiovisuelle Lehrmittel / Fachbücher. Un choix de matériel forestier de haute qualité Le travail en forêt nécessite un équipement de haute qualité. EFS-Shop une unité d Economie forestière Suisse tient un large assortiment de ce matériel dans les domaines suivants: Bûcheronnage, accessoires pour tronçonneuses, câbles et accessoires, mesurage / marquage / numérotage, soins forestiers / bostryche / dégâts du gibier, vêtements de travail, débardage / outillage / couteaux de poche, formulaires / moyens d enseignements écrits et audiovisuels / livres. Waldwirtschaft Schweiz WVS ist die Dachorganisation der Schweizer Waldeigentümer. Wir setzen uns in der Öffentlichkeit, in der Politik und im Markt für die Interessen der Waldwirtschaft ein. Darüber hinaus bietet Waldwirtschaft Schweiz in den Geschäftseinheiten WVS-Kurse, WVS-BWS und WVS-Shop ein breites Dienstleistungs- und Produktangebot an. Wir sind auch Herausgeberin der forstlichen Fachzeitschrift «WALD und HOLZ». Auf unsere Erfahrung, unsere Fachkompetenz und unser Engagement können Sie sich in jedem Fall verlassen. L Economie forestière Suisse (EFS) est l organisation faîtière des propriétaires suisses de forêts. Nous nous engageons auprès du public, en politique et sur le marché pour la défense de leurs intérêts. Nos unités EFS-COURS, EFS-EE et EFS-SHOP proposent une large palette de services et de produits. L EFS est aussi l éditrice de la revue professionnelle «LA FORÊT». Dans tous les cas, vous pouvez compter sur notre expérience, notre compétence et notre engagement. Im WVS-Shop profitieren Sie direkt von unserem Know-how und engen Praxisbezug. Unser Sortiment erfüllt höchste Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen. Verschaffen Sie sich einen Angebotsüberblick auf den nächsten Katalogseiten und bestellen Sie bequem per Telefon oder über Oder besuchen Sie uns direkt im Shop in Solothurn. Wir beraten Sie gerne persönlich. So einfach beschaffen Sie sich Ihre Forstwerkzeuge und Ihre Bekleidung Der Katalog Sie planen in aller Ruhe Ihre Einkäufe zu Hause. Sie werden sehen, dass der Einkauf bei nur einer Firma viele Vorteile bietet. Das Bestellformular Verwenden Sie ein Bestellformular oder Ihr Briefpapier und vergessen Sie bitte Ihre Adresse nicht. Telefonische Bestellungen während der Arbeitszeit Die Telefonnummer verbindet Sie direkt mit dem WVS-Shop. Ausserhalb der Arbeitszeiten steht Ihnen ein automatischer Telefonbeantworter zur Verfügung. Per Fax erreichen Sie uns unter: Shop-Öffnungszeiten in Solothurn Rosenweg 14 Montag bis Donnerstag: Uhr und Uhr Freitags bis Uhr Bestellungen per oder Internet info@wvs.ch Vous profitez par là de notre savoir-faire et de notre lien étroit avec la pratique. Nos produits satisfont aux plus hautes exigences de qualité et de sécurité. Consultez notre catalogue et commandez simplement par téléphone ou par Ou passez à notre shop à Soleure. Nous vous conseillerons volontiers personnellement. Pour acheter chez nous, c est très simple Le catalogue Vous faites votre choix chez vous. Avec un seul fournisseur, vous avez l avantage d une seule commande et d une seule livraison. Notre feuille de commande Vous employez une feuille de commande ou votre papier à lettre. N oubliez pas votre adresse, s il vous plaît. Commandes directes pendant les heures de bureau Le numéro de téléphone vous relie directement à notre service. En dehors des heures de bureau, le répondeur automatique enregistre votre appel. Fax: Heures d ouverture du Shop à Soleure Rosenweg 14 Lundi au jeudi: h et h vendredi jusqu au h Commandes par ou Internet info@wvs.ch Praxisnahe forstliche Aus- und Weiterbildung Solide Fachkenntnisse entscheiden in der Waldarbeit über Erfolg und Sicherheit. WVS-Ausbildung bietet deshalb in allen Bereichen der Holzernte zielgerichtete Aus- und Weiterbildungseinheiten an. Mit mehr als 300 Kursen und 3000 Teilnehmern pro Jahr sind wir Schweizer Marktführer. Unsere Lehrkräfte legen Gewicht auf eine praxisnahe und zeitgemässe Kursgestaltung. Dabei setzen sie modernste Ausrüstungen und Hilfsmittel ein. Das betriebswirtschaftliche Kompetenzzentrum im Forstbereich Massgeschneiderte Werkzeuge und Know-how im betriebswirtschaftlichen Bereich sind für Forstbetriebe ein Schlüssel zum Erfolg. Deshalb entwickelt und vertreibt WVS-Ökonomie branchenspezifische Softwarelösungen und bietet den entsprechenden Support. Daneben gehören individuelle betriebswirtschaftliche Beratungsdienstleistungen zu unserem Angebot. Mit WALD und HOLZ schneiden Sie gut ab Als grösste forstliche Fachzeitschrift in der Deutschschweiz schlägt WALD und HOLZ auch eine Brücke zur Holzwirtschaft. Die Zeitschrift erscheint zwölfmal jährlich und richtet sich an öffentliche und private Waldbesitzer, Förster, Forstbetriebsleiter, Forstwarte, Waldarbeiter, Forstingenieure, Forstunternehmer, Holzverarbeiter etc. «UNSER WALD.NUTZEN FÜR ALLE.» ist die Kommunikationskampagne für den Schweizer Wald und die Forstbranche. Träger sind der Verband Waldwirtschaft Schweiz WVS, der Verband Schweizer Forstpersonal VSF und der Verband Schweizerischer Forstunternehmungen VSFU. Der Wald steht als naturnaher Erholungsraum und attraktives Landschaftselement hoch im Kurs. Schweizer Holz geniesst ein hervorragendes Image. Trotzdem ist für die moderne Gesellschaft die Pflege und Bewirtschaftung des Waldes immer weniger selbstverständlich. Pflegeeingriffe und Holzerntearbeiten stossen zunehmend auf Kritik. Diese Entwicklung ist für uns Ansporn zur Intensivierung unserer Kommunikation. Formation et perfectionnement pratiques De solides connaissances professionnelles sont la clé du succès et de la sécurité du travail en forêt. EFS-Formation offre dans tous les domaines de la récolte du bois des unités de formation et de perfectionnement définies par objectifs. Avec plus de 300 cours et de 3000 participants par année, nous venons en tête sur le marché suisse. L enseignement est axé sur la pratique et utilise les connaissances et les équipements les plus modernes. Le centre de compétence pour l économie d entreprise dans le domaine forestier Des outils informatiques adaptés et du savoir-faire en économie d entreprise (EE) sont essentiels au succès des entreprises forestières. Aussi EFS-Economie développe-t-elle des solutions logicielles spécialement conçues pour l économie forestière et fournit-elle l assistance aux utilisateurs ainsi que des prestations de conseil individuel en économie d entreprise. Moderne, compétente et vivante LA FORÊT est la seule revue forestière suisse entièrement rédigée en français. L industrie du bois y a également sa place. Paraissant 11 fois par an, la revue s adresse aux propriétaires forestiers publics et privés, aux chefs d entreprises forestières, aux gardes forestiers, aux forestiers-bûcherons, aux ouvriers forestiers, aux ingénieurs forestiers, aux entrepreneurs de travaux forestiers, aux transformateurs de bois, et à tous les amis de la forêt. «NOS FORÊTS. UNE RICHESSE POUR TOUS.» Tel est le thème d une campagne de communication sur la forêt et le secteur forestier, menée par l association Economie forestière Suisse (EFS), l Association suisse des forestiers (ASF) et l Association suisse des entrepreneurs forestiers (ASEFOR). Espaces de loisirs, lieux de contact avec la nature, attrait de nos paysages, les forêts ont la cote. Leur bois fournit un matériau de construction et un agent énergétique à la fois naturel, renouvelable et neutre pour le climat. Et pourtant, dans la société moderne, l entretien et l exploitation de ce patrimoine forestier vont toujours moins de soi. Les travaux de soins aux forêts et de récolte du bois suscitent souvent des critiques. Cette évolution nous amène à intensifier nos activités de communication. 2 Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 3

4 Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions de vente et de livraison Bestellungen Versand und Verpackung Zahlung Eigentumsvorbehalt Beanstandungen Rückgaberecht Wir bedienen Sie schnell und sorgfältig. Geben Sie deshalb Ihre Bestellung möglichst frühzeitig auf und erwähnen Sie auf der Bestellung oder am Telefon: Ihre Kundennummer Die genaue Adresse mit Postleitzahl Ihre Telefonnummer Die Artikelnummer, die Bezeichnung und für die Bekleidung die Grösse Die Menge und eventuell den Preis Bei Bestellungen auf der Basis einer Offerte ist diese bitte zu nennen. Versandkosten gehen zu Lasten des Bestellers. Ab einem Nettowert von Fr erfolgt die Lieferung franko. Sondertaxen wie Einschreiben, Sperrgut, Express usw. werden in jedem Fall verrechnet. Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage netto ohne Abzüge. Bitte verwenden Sie den orangen Einzahlungsschein. Bis zur vollständigen Bezahlung der Rechnung bleibt die Ware im Eigentum der Waldwirtschaft Schweiz. Beschädigungen, Bruch, Verlust usw. sind durch den Empfänger vor der Übernahme postamtlich bescheinigen zu lassen. Reklamationen müssen innert 8 Tagen an uns gerichtet werden. Artikel aus dem Standartsortiment nehmen wir in neuwertigem Zustand gegen Gutschrift zurück. Sonderanfertigungen und extra für Sie bestellte Waren können wir nicht zurücknehmen. Preise Sämtliche Preise verstehen sich inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Commandes Expédition et emballage Paiement Réserve de propriété Réclamations Droit de renvoi Prix Notre but est d assurer un service rapide et soigné. Vous nous y aiderez en envoyant vos commandes assez tôt et en indiquant sur votre commande ou au téléphone: votre numéro de client l adresse exacte avec le numéro postal votre numéro de téléphone le numéro de l article, la désignation et, pour l habillement, la taille la quantité et éventuellement le prix Lors d une commande faisant suite à une offre, veuillez vous référer à celle-ci. Les frais d expédition sont à votre charge. A partir d un montant net de Fr , la livraison est franco de port. Les taxes spéciales comme inscrit, exprès, etc., sont facturées dans tous les cas. Le délai de paiement s élève à 30 jours net, sans déduction. Utilisez s.v.p. le bulletin de versement orange. Jusqu à paiement complet de la facture, la marchandise reste propriété de l Economie forestière Suisse. Avant de prendre livraison de la marchandise, le destinataire doit faire certifier par l office compétent des Chemins de fer ou de la Poste la marchandise avariée, cassée, manquante, etc. Toute réclamation doit nous parvenir dans les 8 jours après réception de la marchandise. Les articles de l assortiment standard sont repris contre note de crédit, pour autant qu ils soient à l état de neuf. Les frais de port sont à votre charge. Les exécutions sur mesure et les articles commandés spécialement pour vous ne figurant pas dans ce catalogue ne sont pas repris. Tous les prix sont incl. TVA / Modifications de prix réservées. Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 5

5 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage 1 Seite / Page Äxte Spalthammer Keile Schäleisen Gertel Handzappi Handhebezange Ablängstab Baumkratzer Arbeitsgurt Kehrhaken Fällhebeisen Zappis Stammpresse Hydraulischer Fällkeil Hydraulischer Fällheber Sicherheitsgurte Steigeisen Signale Absperrmaterial Haches Merlin Coins Ecorçoir Serpes Sapi à main Pinces à main Mètre à découper Racloir Ceinture de travail Tourne-bois Levier d abattage Sapis Serre-tronc Coin hydraulique Vérin hydraulique Ceintures de sécurité Grimpettes Signaux Matériel de barrage

6 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Sicherheits-Axt, Sicherheit, die auf der Hand liegt. Die Stielbefestigung ist mehrfach gesichert. Der Stiel ist mit einer Metallschiene geschützt. Die Axt mit der ausgezeichneten Schneidegeometrie ist aus hochwertigem Stahl. Hache de sécurité la sécurité bien en main. La fixation du manche est assurée plusieurs fois. Le manche est protégé par une bande métallique. La hache en acier de haute qualité présente une excellente géométrie de coupe. Axt «Fiskars», Stiel aus glasfaserverstärktem Polyamid Hache «Fiskars», avec manche en polyamide renforcé Freizeitbeil X kg, Stiel 23 cm Hache X kg, manche 23 cm Fr Universalaxt X kg, Stiel 36 cm Hache X kg, manche 36 cm Fr Sicherheits-Axt 1,0 kg mit Stiel 60 cm Hache de sécurité 1,0 kg avec manche 60 cm Fr Ersatzstiel 60 cm mit Schutzhülse Manche 60 cm avec chape de protection Fr Sicherheits-Axt 1,25 kg mit Stiel 70 cm Hache de sécurité 1,25 kg avec manche 70 cm Fr Ersatzstiel 70 cm mit Schutzhülse Manche 70 cm avec chape de protection Fr Sicherheits-Axt 1,4 kg mit Stiel 70 cm Hache de sécurité 1,4 kg avec manche 70 cm Fr Ersatzstiel 70 cm mit Schutzhülse Manche 70 cm avec chape de protection Fr Sicherheits-Axt 1,6 kg mit Stiel 80 cm Hache de sécurité 1,6 kg avec manche 80 cm Fr Ersatzstiel 80 cm mit Schutzhülse Manche 80 cm avec chape de protection Fr Sicherheits-Axt 1,8 kg mit Stiel 80 cm Hache de sécurité 1,8 kg avec manche 80 cm Fr Ersatzstiel 80 cm mit Schutzhülse Manche 80 cm avec chape de protection Fr Sicherheits-Axt 2,0 kg mit Stiel 80 cm Hache de sécurité 2,0 kg avec manche 80 cm Fr Ersatzstiel 80 cm mit Schutzhülse Manche 80 cm avec chape de protection Fr Universalaxt X kg, Stiel 44 cm Hache X kg, manche 44 cm Fr Spaltaxt X kg, Stiel 44 cm Hache X kg, manche 44 cm Fr Universalaxt X kg, Stiel 60 cm Hache X kg, manche 60 cm Fr Spaltaxt X kg, Stiel 60 cm Hache X kg, manche 60 cm Fr Spaltaxt X kg, Stiel 72 cm Hache X kg, manche 72 cm Fr Universalaxt 1,8 kg mit Eschenstiel 70 cm Hache universelle 1,8 kg avec manche en frêne 70 cm Fr Stiel Esche Form U, gross, 70 cm, Manche en frêne forme U, grande, 70 cm, Fr zu Axt 1,8 kg pour hache 1,8 kg Astaxt 1,6 kg mit Eschenstiel 70 cm Hache à ébrancher 1,6 kg avec manche en frêne 70 cm Fr Stiel Esche Form U, mittel, 70 cm, Manche en frêne forme U, moyenne, 70 cm Fr zu Axt 1,6 kg pour hache 1,6 kg Leichte Axt 1,2 kg mit Eschenstiel 70 cm Hache légère 1,2 kg avec manche en frêne 70 cm Fr Stiel Esche Form U, klein, 70 cm, Manche en frêne forme U, petite, 70 cm, Fr zu Axt 1,2 kg pour hache 1,2 kg Abastbeil 800 g mit Eschenstiel Hache à élaguer 800 g avec manche en frêne Fr Stiel Esche 45 cm, zu Abastbeil Manche en frêne 45 cm, pour hache à élaguer Fr Axtfutteral aus Leder, cm Housse de protection pour hache, en cuir cm Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 9

7 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Spalthammer CH 3,5 kg Merlin CH 3,5 kg avec manche Fr mit Eschenstiel 85 cm en frêne 85 cm Spalthammer CH 3,5 kg ohne Stiel Merlin CH 3,5 kg sans manche Fr Spalthammer CH 3,5 kg Merlin CH 3,5 kg avec manche Fr mit Hickorystiel 90 cm hickory 90 cm Stiel aus Esche zu Spalthammer, 85 cm Manche en frêne pour merlin, 85 cm Fr Stiel aus Hickory zu Spalthammer, 90 cm Manche en hickory pour merlin, 90 cm Fr Fällkeil Bolle mit 2 Einsätzen, komplett Coin Bolle avec 2 touches, complet Fr Fällkeil Bolle ohne Einsatz, 28/31 cm, Coin Bolle sans touche, 28/31 cm, Fr mm 0 60 mm Kunststoff-Schlageinsatz, zu Fällkeil Bolle Touche en plastique, pour coin Bolle Fr Alu-Fällkeil komplett Coin en métal léger, complet Fr Alu-Fällkeil lose, ohne Holz und Ring, Coin en métal léger sans bois et anneau, Fr cm, 0 42 mm 17 cm, 0 42 mm Ersatzring zu Alu-Fällkeil Anneau de rechange pour coin en métal léger Fr Ersatzholz zu Alu-Fällkeil, Touche de rechange en frêne pour coin Fr Esche, 25 cm en métal léger, 25 cm Stahl-Fällkeil 2 kg, komplett Coin en acier 2 kg, complet Fr Stahl-Fällkeil lose, ohne Holz und Ring, Coin en acier sans bois ni anneau, Fr cm, 0 42 mm 24 cm, 0 42 mm Ersatzring zu Stahl-Fällkeil Anneau de rechange pour coin en acier Fr Ersatzholz zu Stahl-Fällkeil, Touche de rechange en frêne pour coin Fr Esche, 25 cm en acier, 25 cm Kunststoff-Fällkeile Coins en plastique cm 0 20 mm 12 cm 0 20 mm Fr cm 0 22 mm 19 cm 0 22 mm Fr cm 0 25 mm 25 cm 0 25 mm Fr cm 0 32 mm 31 cm 0 32 mm Fr Nachsetzkeil Coin additionnel cm mm 21 cm mm Fr Alu-Fällkeile Coins en métal léger cm 0 35 mm 26 cm 0 35 mm Fr cm 0 30mm 22 cm 0 30 mm Fr Alu-Drehspaltkeil Coin de bûcheron, alu geschmiedet, 930 gr. «éclateur» vrillé Fr Schäleisen mit Stiel 150 cm Ecorçoir avec manche 150 cm Fr Schäleisen ohne Stiel, Klinge 15 cm Ecorçoir sans manche, fil 15 cm Fr Stiel zu Schäleisen, 150 cm, Esche Manche en frêne pour écorçoir, 150 cm Fr Schäleisen-Futteral Leder Housse de protection en cuir Fr Gertel Serpe cm, Nr. 2, 520 g 28 cm, no 2, 520 g Fr cm, Nr. 3, 560 g 31 cm, no 3, 560 g Fr cm, Nr. 4, 600 g 34 cm, no 4, 600 g Fr Gertelhaken Crochet de serpe Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 11

8 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Handzappi mit Stiel 45 cm Sapi à main avec manche 45 cm Fr Stiel zu Handzappi, 45 cm Manche pour sapi à main, 45 cm Fr Handhebezange 20 cm, 0,5 kg, Pince à main 20 cm, 0,5 kg, Fr mit Kunststoffgriff avec poignée en plastic Hebehaken mit Kunststoffgriff Crochet de levage avec poignée en plastique Fr Tasche zu Handhebezange Leder Poche pour la pince à main en cuir Fr Ablängstab mit Dorn und Reisser, 100 cm Mètre à découper avec pointe et marqueur, 100 cm Fr Baumkratzer Racloir Fr Klinge zu Baumkratzer Lame pour racloir Fr Stiel zu Baumkratzer Manche pour racloir Fr Arbeitsgurt komplett Ceinture de travail complète Fr Ledergurt 120 cm Ceinture de travail en cuir 120 cm Fr Leder für Einmannmessband Cuir pour chevillière automatique Fr Tasche für Keil Poche pour le coin Fr Leder für Gertelhaken Cuir pour le crochet de serpe Fr Gertelhaken Crochet de serpe Fr Zappi Tirol ohne Zacken, mit Stiel, Sapi Tirol sans denture, Fr Gewicht ca. 2,2 kg avec manche, poids total env. 2,2 kg Stiel zu Zappi Tirol ohne Zacken Manche pour sapi Tirol sans denture Fr Zappi Tirol 3,4 kg, mit Zacken, Sapi Tirol 3,4 kg, avec denture, Fr mit Stiel 130 cm avec manche 130 cm Stiel zu Zappi Tirol mit Zacken, 130 cm Manche pour sapi Tirol avec denture, 130 cm Fr Fällhebeisen 75 cm 1,7 kg Levier d abattage 75 cm 1,7 kg Fr Ersatzhaken und Bügel (Set) Crochet et bride (set) Fr Fällhebeisen 130 cm 4,8 kg Levier d abattage 130 cm 4,8 kg Fr Ersatzhaken und Bügel (Set) Crochet et bride (set) Fr Hydraulischer Fällkeil Coin hydraulique Fr Einzelteil-Preisliste auf Verlangen Liste de prix des pièces détachées sur demande Hydraulischer Fällheber «WVS» Vérin hydraulique «EFS» Fr Stammpresse «WVS» mit Gurtband 3,75 m Serre-tronc «EFS» avec sangle 3,75 m Fr Ersatzband zu Stammpresse «WVS» 3,75 m Sangle pour serre-tronc «EFS» 3,75 m Fr Kehrhaken gross Eichenberger mit Stiel Tourne-bois Eichenberger avec manche 150 cm, Fr cm, Gewicht ca. 5 kg poids env. 5 kg Stiel zu Kehrhaken Eichenberger, 150 cm Manche pour tourne-bois Eichenberger, 150 cm Fr Haken zu Kehrhaken Eichenberger Crochet de rechange pour tourne-bois Eichenberger Fr Kehrhaken LT-Light 2 Tourne-bois LT-Light 2 Fr Stiel zu Kehrhaken LT-Light 2 Manche pour tourne-bois LT-Light 2 Fr Stiel zu Kehrhaken Forte Manche pour tourne-bois Forte Fr Haken zu Kehrhaken LT-Light 2 Crochet pour tourne-bois LT-Light 2 Fr und Forte et Forte Hakenrohr zu Kehrhaken LT-Light 2 Tube pour tourne-bois LT-Light 2 Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 13

9 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage xx xx Sicherheitsgurt «Forst» lose, Ceinture de sécurité «Forst» sans cordes Fr ohne Rückenpolster, ohne Seile de retenue, sans rembourrage pour le dos Sicherheitsgurt «Forst» lose, Ceinture de sécurité «Forst» avec Fr mit Rückenpolster, ohne Seile rembourrage pour le dos, sans cordes Sitz-/Haltegurt Baumpflege, «Sequoia», Harnais cuissard d'élagage, «Sequoia», Fr Grösse S M taille S M Sitz-/Haltegurt Baumpflege, «Sequoia», Harnais cuissard d'élagage, «Sequoia», Fr Grösse L XL taille L XL Stahlhalteseil ummantelt, Corde de retenue armée, Fr Länge 4 m, rot 4 m, rouge «Microcender» Nockenseilklemme, Bloqueur à came «Microcender», Fr mm 9 13 mm «Ring S» Befestigungsgrösse Anneau de connexion «Ring S» Fr «Bonsai» 13 mm mit 2 vernähten Corde d'assurage 13 mm «Bonsai», Fr Endschlaufen, Länge 30 m avec 2 terminaisons cousues, longueur 30 m Cambiumsaver mit Ringen, Fausse fourche, Fr Länge 90 cm longueur 90 cm Cambiumsaver mit Ringen, Fausse fourche, Fr Länge 120 cm longueur 120 cm Auffanggurt «Engeli» mit Bänkli, Ceinture d escalade «Engeli» Fr gem. CH-Norm selon norme CH Sicherungsseil 16 mm/30 m, Corde d assurage 16 mm /30 m, Fr beidseitig Schlaufe mit Öse boucle avec œillet à chaque extrémité Stahlhalteseil 16 mm/3 m, Corde de retenue armée 16 mm /3 m, Fr mit Karabiner und Seilkürzer avec mousqueton et raccourcisseur Prusikschlinge 200 cm, 9 mm Ø, offen Corde Prusik 200 cm, 9 mm Ø, ouverte Fr Karabinerhaken 120 x 75 mm, Mousqueton 120 x 75 mm, Fr Drehverschluss selbstsichernd fermeture de sécurité pivotante automatique Stahl-Karabinerhaken geschraubt, Mousqueton en acier à vis, 120 x 12 mm Fr x 12 mm Lastseil 11 mm Ø /per m Corde de service 11 mm Ø /par m Fr Super-Static, grün Super-Static, vert Karabinerhaken klein für Werkzeug Petit mousqueton pour outils Fr Materialhaken rostfrei für Werkzeug Crochet inox pour outils Fr Seilrolle Rescue P50, aufdrehbar Poulie Rescue P50 Fr Steigeisen USA, Höhe verstellbar, Grimpettes USA, hauteur réglable, Fr ,7 kg / Paar 3,7 kg / paire Halbschalen-Steigeisen Grimpettes demi-épluchures Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 15

10 Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Holzhauereigeräte Outils pour le bûcheronnage Erkennungsschild «Forstdienst» Plaque «Forstdienst» 32 x 9 cm, Fr x 9 cm, mit 2 Saugnäpfen avec 2 ventouses Erkennungsschild «Service forestier» Plaque «Service forestier» 32 x 9 cm Fr x 9 cm, mit 2 Saugnäpfen avec 2 ventouses Erkennungsschild «Servizio Forestale» Plaque «Servizio Forestale» 32 x 9 cm, Fr x 9 cm, mit 2 Saugnäpfen avec 2 ventouses Warnweste fluoreszierend, Gilet de sécurité en PVC orange, Fr aus orange-rotem PVC-Gewebe réfléchissant Faltsignal Triopan «Holzschlag» Signal pliant Triopan «Coupe de bois» Fr Faltsignal 70 cm, Text dreisprachig: Signal pliant 70 cm, texte en 3 langues: «Holzschlag» «Holzschlag» «Coupe de bois» «Coupe de bois» «Taglio bosco» «Taglio bosco» Faltsignal 70 cm, Text «Coupe de bois» Signal pliant 70 cm, texte «Coupe de bois» Fr Faltsignal 70 cm, Text «Taglio bosco» Signal pliant 70 cm, texte «Taglio bosco» Fr Faltsignal 70 cm, Text «Holzschlag» Signal pliant 70 cm, texte «Holzschlag» Fr Faltsignal 90 cm, Text dreisprachig: Signal pliant 90 cm, texte en 3 langues: Fr «Holzschlag» «Holzschlag» «Coupe de bois» «Coupe de bois» «Taglio bosco» «Taglio bosco» Faltsignal 90 cm, Text «Coupe de bois» Signal pliant 90 cm, texte «Coupe de bois» Fr Faltsignal 90 cm, Text «Taglio bosco» Signal pliant 90 cm, texte «Taglio bosco» Fr Faltsignal 90 cm, Text «Holzschlag» Signal pliant 90 cm, texte «Holzschlag» Fr Absperrband Holzschlag 500 m per Rolle Ruban de barrage coupe de bois 500 m par rouleau Fr Text in drei Sprachen: Inscription en trois langues: «Achtung Holzschlag» «Achtung Holzschlag» «Durchgang verboten» «Durchgang verboten» «Coupe de bois» «Passage interdit» «Coupe de bois» «Passage interdit» «Taglio bosco» «Passaggio vietato» «Taglio bosco» «Passaggio vietato» Reflektierende Absperrblache, Bâche de signalisation réflechissante, Fr gelb, mit Signalbildern jaune, avec signaux (2.15) Verbot für Fussgänger, Ø 60 cm (2.15) interdit aux piétons, Ø 60 cm (2.01) Allgemeines Fahrverbot, Ø 60 cm (2.01) interdiction générale de circuler, Ø 60 cm (2.12) Verbot für Tiere, Ø 60 cm (2.12) interdit aux animaux, Ø 60 cm mit viersprachigem Zusatztext et texte en quatre langues «Coupe de bois»; «Holzschlag»; Blachenrand rot / weiss bordure rayée rouge et blanc, gestreift Grösse 230 x 110 cm, dimensions 230 x 110 cm, mit Ösen an allen vier Ecken, avec anneaux aux quatre coins, ainsi oben und unten mit Schlitz qu un ourlet plus large dans le bord für eine Stangen- oder supérieur permettant de passer Lattenbefestigung une perche ou une latte Montageseil, 8 mm Ø, per m Corde de montage, 8 mm Ø, par m Fr Leitern-Fix Leitern-Fix Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 17

11 Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Seite / Page Halbmeisselketten Vollmeisselketten Chaînes aplaties latéralement Chaînes angulaires Feilen und Griffe Limes et poignées 22 Feillehren Guides d affûtage 23 Entniet- und Vernietgeräte Dériveteuses et riveteuses 24 Mulchscheiben Disques à ronces 25 Freischneideblätter Lame de débroussailleuse 26 Kombikanister Bidons 27 19

12 Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses 200.1xx xx 2 Motorsägeketten Chaîne de tronçonneuse Motorsägeketten Chaîne de tronçonneuse Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel, 3 8 0,63 (1,6) micro chisel, 3 8 0,63 (1,6) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1640 Treibglieder Rouleaux de 1640 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 410 Treibglieder Rouleaux de 410 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel, 3 8 0,58 (1,5) micro chisel, 3 8 0,58 (1,5) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1640 Treibglieder Rouleaux de 1640 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 410 Treibglieder Rouleaux de 410 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel, 3 8 0,50 (1,3) micro chisel, 3 8 0,50 (1,3) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1640 Treibglieder Rouleaux de 1640 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 410 Treibglieder Rouleaux de 410 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel,.325 0,63 (1,6) micro chisel,.325 0,63 (1,6) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1840 Treibglieder Rouleaux de 1840 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 460 Treibglieder Rouleaux de 460 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel,.325 0,58 (1,5) micro chisel,.325 0,58 (1,5) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1840 Treibglieder Rouleaux de 1840 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 460 Treibglieder Rouleaux de 460 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Halbmeissel, «Oregon», Chaîne de tronçonneuse, aplatie latéralement, «Oregon», micro chisel,.325 0,50 (1,3) micro chisel,.325 0,50 (1,3) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1840 Treibglieder Rouleaux de 1840 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 460 Treibglieder Rouleaux de 460 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, «Oregon», Maillon d'entraînement, «Oregon», 1/ / per Treibglied par maillon d entraînement Fr Motorsägekette, «Oregon», Maillon d'entraînement, «Oregon», 91 VG 3/8 050, Hobby 91 SG 3 /8 050, Hobby per Treibglied par maillon d entraînement Fr Motorsägekette, Vollmeissel, «Stihl», Chaîne de tronçonneuse, angulaire, «Stihl», Super Rapid, 3 8 0,63 (1,6) Super Rapid, 3 8 0,63 (1,6) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1640 Treibglieder Rouleaux de 1640 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 410 Treibglieder Rouleaux de 410 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Vollmeissel, «Stihl», Chaîne de tronçonneuse, angulaire, «Stihl», Super Rapid, 3 8 0,58 (1,5) Super Rapid, 3 8 0,58 (1,5) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1640 Treibglieder Rouleaux de 1640 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 410 Treibglieder Rouleaux de 410 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Vollmeissel, «Stihl», Chaîne de tronçonneuse, angulaire, «Stihl», Super Rapid,.325 0,63 (1,6) Super Rapid,.325 0,63 (1,6) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1840 Treibglieder Rouleaux de 1840 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 460 Treibglieder Rouleaux de 460 maillons d entraînement sur demande Motorsägekette, Vollmeissel, «Stihl», Chaîne de tronçonneuse, angulaire, «Stihl», Super Rapid,.325 0,58 (1,5) Super Rapid,.325 0,58 (1,5) per Treibglied par maillon d entraînement Fr Rollen à 1840 Treibglieder Rouleaux de 1840 maillons d entraînement auf Anfrage Rollen à 460 Treibglieder Rouleaux de 460 maillons d entraînement sur demande 20 Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 21

13 Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses 203.3xx 203.4xx 203.3xx Zylinderfeilen Limes cylindriques Winkelbrettli mit Magnet Plaquette d angle de coupe ,2 mm 1/8 3,2 mm 1/8 Fr ,8 mm 3/16 4,8 mm 3/16 Fr ,6 mm 7/32 5,6 mm 7/32 Fr ,3 mm 1/4 6,3 mm 1/4 Fr mm 5/ mm 5/32 Fr ,2 mm 13/64 5,2 mm 13/64 Fr Flachfeile 6, für Tiefenbegrenzer Lime plate 6, pour limiteur de profondeur Fr Flachfeile Länge 6, Lime plate longueur 6, Fr CH-Qualität, Kanten gerundet Qualité-CH, bords arrondis Feilengriff Kunststoff Poignée de lime en plastique Fr mit Gewindeschneider avec trou fileté Führungsschienen-Richter Recrifieuse à guide-chaîne Fr Schärfset für Ketten 3/8 Trousse d affûtage pour 3/8 Fr Schärfset für Ketten.325 Trousse d affûtage pour.325 Fr bestehend aus: composée de: Stofftasche mit étui en tissu avec 1 Feilenhalter 1 guide-lime 2 Rundfeilen 2 limes ronds 1 Flachfeile für Tiefenbegrenzer 1 lime plate 1 Feilengriff mit Gradskala 1 poignée de lime 1 Tiefenbegrenzerlehre 1 jauge de limiteur 1 Schwertnutenreiniger 1 curette mit Winkelteilung 30 /35 avec angles 30 /35 Fr mit Winkelteilung 25 /30 avec angles 25 /30 Fr Feilenhalter mit Rundfeile Porte-lime avec lime cylindrique für Motorsägeketten mit.325 -Teilung, pour chaînes de tronçonneuse.325, Fr Oregon Oregon für Motorsägeketten mit 3/8 -Teilung, pour chaînes de tronçonneuse 3 /8, Fr Oregon Oregon Feilenhalter mit Rundfeile Porte-lime avec lime cylindrique für Motorsägeketten mit.325 -Teilung, pour chaînes de tronçonneuse.325, Fr Stihl Stihl für Motorsägeketten mit 3/8 -Teilung, pour chaînes de tronçonneuse 3/8, Fr Stihl Stihl Leuchtlupe, 35 mm 7 x Loupe de poche éclairante, 35 mm 7 x Fr Feilgerät Appareil d affûtage manuel Fr Kettenschleifmaschine «Mini-Jolly» Affûteuse complète «Mini-Jolly» Fr Gerät komplett mit Schleifscheibe 3/8, Avec 1 meule 3/8, moteur 230 V Motor 230 Volt 22 Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 23

14 Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses 204.2xx Feilplättchen Calibre d affûtage Mulchscheibe «Pflegemeister» 260 mm Disque à ronces «Pflegemeister» 260 mm Feilplättchen 3 / 8" Kette Calibre d affûtage chaîne 3 / 8 Fr Feilplättchen Jauge de profondeur für Motorsägeketten mit.325 -Teilung pour chaînes de tronçonneuse.325 Fr für Motorsägeketten mit 3 / 8 -Teilung pour chaînes de tronçonneuse 3 / 8 Fr Tiefenbegrenzlehre Calibre pour limiteur de profondeur Fr für Motorsägenketten mit pour chaînes de tronçonneuse.325 / 3/8 und.404 -Teilung.325 / 3 / 8 et gebogene Messer, Bohrung 25,4 mm - couteaux courbes, alésage 25,4 mm Fr gebogene Messer, Bohrung 20 mm - couteaux courbes, alésage 20 mm Fr Ersatzmesser-Garnitur Garniture de remplacement Fr (2 gebogene Messer und 2 Spezialschrauben) (2 couteaux courbes et 2 vis spéciales) gerade Messer, Bohrung 25,4 mm - couteaux droits, alésage 25,4 mm Fr gerade Messer, Bohrung 20 mm - couteaux droits, alésage 20 mm Fr Ersatzmesser-Garnitur Garniture de remplacement Fr (2 gerade Messer und 2 Spezialschrauben) (2 couteaux droits et 2 vis spéciales) Spezialschrauben mit U-Scheibe Vis spéciale avec rondelle et écrou de Fr und Sicherungsmutter (per Stk.) sécurité (par pièce) Feilboy Etau d affûtage Fr Beweglicher Spritzschutz Protection éclaboussures Fr (an alle Freischneidegeräte passend) (pour toutes les débroussailleuses) Entnietgerät Dériveteuse Fr Entnietdorn Broche de dérivetage Fr Verstellbarer Amboss zum Entnieten Enclume réglable pour tous les types de chaînes Fr Vernietgerät Riveteuse Fr Vernietkopf separat 3/8 oder.325 Tête de rivetage 3/8 ou.325 Fr Drehwirbel zu Vernietgerät Manivelle pour riveteuse Fr Vernietschrauben zu Vernietgerät Vis de riveteuse Fr Axiallager zu Vernietgerät Roulement de l axe Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 25

15 Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Motorsägenzubehör Accessoires pour tronçonneuses Dickichtmesser Stahl, 3 Zähne Couteau de débroussailleuse en acier, 3 dents Dickichtmesser, Bohrung 25,4 mm Couteau, alésage 25,4 mm Fr Dickichtmesser, Bohrung 20 mm Couteau, alésage 20 mm Fr Freischneideblatt Lame de débroussailleuse Freischneideblätter, Bohrung Scie circulaire, alésage Fr ,4 mm ø 200 mm 25,4 mm, ø 200 mm Freischneideblätter, Bohrung Scie circulaire, alésage Fr mm, ø 200 mm 20 mm, ø 200 mm Doppelkanister rot, 6 / 3 l Bidon combiné rouge, 6 / 3 l Fr Doppelkanister transparent, 6 / 3 l Bidon combiné transparent, 6 / 3 l Fr Sicherheitsausgiessstutzen Bec verseur de sécurité Fr auf beide Kanister passend Convient pour les deux bidons Saugfolie Rhodia, per m Tissu absorbant Rhodia, par m Fr Soforthilfe-Vlies zur Aufnahme von Protection instantanée pour absorber l huile Ölen und organischen Flüssigkeiten et liquide organique Freischneideblatt Lame de débroussailleuse Fasspumpe (für 200 l Fass) Pompe (pour fût de 200 l) Fr Zapfhahn (für 25 l Kanne) Bouchon (pour bidon de 25 l) Fr Freischneideblätter, Bohrung Scie circulaire, alésage Fr ,4 mm, ø 225 mm 25,4 mm, ø 225 mm Freischneideblätter, Bohrung Scie circulaire, alésage Fr mm, ø 225 mm 20 mm, ø 225 mm Häckselmesser Couteau de broyage Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 27

16 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Seite / Page Drahtseile Câbles 30 Würgestruppen Câbles d attache 31 Choker-Ketten Chaînes chocker 32 Rückekette Chaînes de débardage 32 Struppen Seilzüge Drahtseil-Zubehör Ceintures Tire-câbles Accessoires de câble Umlenkrollen Poulies 36 Seilklemme Pince à câble 38 Haken zu Drahtseile Crochet pour câbles 39 Schäkel Manille 40 Kettenzubehör Accessoires de chaîne 41 Kauschen, Briden Cosses, brides 43 Presshülsen Douilles de serrage 44 Hülsenpresse Presses à douilles 44 Kabelscheren Cisailles à câble 45 29

17 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires 303.1xx 301.0xx 303.3xx xx 303.4xx Verdichtete Forstwindenseile/Câble compacté pour treuils Art.-Nr. Kabel- ø mm Konstruktion Bruchlast kg Meterpreis No article Câble- ø mm Construction Charge de rupture kg Prix par mètre mm 6 x 19 + WC kg auf Anfrage/ mm 6 x 19 + WC kg sur demande mm 6 x 19 + WC kg mm 6 x 19 + WC kg mm 6 x 19 + WC kg mm 6 x 19 + WC kg mm 6 x 19 + WC kg Drahtseile für Kleinwinden/Câble pour petits treuils Art.-Nr. Kabel- ø mm Konstruktion Bruchlast kg Meterpreis No article Câble- ø mm Construction Charge de rupture kg Prix par mètre mm 6 x 19 + WC 520 kg mm 6 x 19 + WC 940 kg mm 6 x 19 + WC kg Nicht verdichtete Forstwindenseile/Câble non-compacté pour treuils Art.-Nr. Kabel- ø mm Konstruktion Bruchlast kg Meterpreis No article Câble- ø mm Construction Charge de rupture kg Prix par mètre mm 6 x 19 Seale + WC kg mm 6 x 19 Seale + WC kg mm 6 x 19 Seale + WC kg mm 6 x 19 Seale + WC kg mm 6 x 31 DQS + WC kg mm 6 x 31 DQS + WC kg mm 6 x 31 DQS + WC kg mm 6 x 31 DQS + WC kg Verlängerungsseile mit 2 Kupplungshaken für Seilzüge Câbles de rallonges avec 2 raccords pour des tire-câbles Ø 8 mm, 20 m Ø 8 mm, 20 m Fr Ø 8 mm, 30 m Ø 8 mm, 30 m Fr Ø 10 mm, 20 m Ø 10 mm, 20 m Fr Ø 10 mm, 30 m Ø 10 mm, 30 m Fr Würgestruppe mit Kupplungshaken, Knopf und Würgehaken Câble d attache avec raccord, bouton en acier et crochet étrangleur Ø 12 mm/2,5 m Ø 12 mm/2,5 m Fr Ø 12 mm/3,0 m Ø 12 mm/3,0 m Fr Ø 12 mm/3,5 m Ø 12 mm/3,5 m Fr Würgestruppe mit Schlaufe und Gleithaken Câble d attache avec boucle et crochet coulissant Ø 12 mm/2,0 m Ø 12 mm/2,0 m Fr Ø 12 mm/2,5 m Ø 12 mm/2,5 m Fr Ø 12 mm/3,0 m Ø 12 mm/3,0 m Fr Ø 12 mm/3,5 m Ø 12 mm/3,5 m Fr Würgestruppe mit Schlaufe und Würgehaken Câble d attache avec boucle et crochet étrangleur Ø 12 mm/2,0 m Ø 12 mm/2,0 m Fr Ø 12 mm/2,5 m Ø 12 mm/2,5 m Fr Ø 12 mm/3,0 m Ø 12 mm/3,0 m Fr Ø 12 mm/3,5 m Ø 12 mm/3,5 m Fr Zuzüglich Fr. 20. Einweghaspel und Fr. 40. Frachtkosten (Camion) Plus Fr. 20. la bobine et Fr. 40. frais du port (camion) 30 Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 31

18 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires 304.5xx 304.6xx xx Choker-Struppe mit Würgehaken Câble choker avec crochet étrangleur Ø 12 mm/1,5 m Ø 12 mm/1,5 m Fr Ø 12 mm/2,0 m Ø 12 mm/2,0 m Fr Ø 12 mm/2,5 m Ø 12 mm/2,5 m Fr Ø 12 mm/3,0 m Ø 12 mm/3,0 m Fr Choker-Kette vierkant mit Choker- und Schlinghaken Chaîne choker profil carré avec crochet choker et coulissant Ø 8 mm/1,2 m Ø 8 mm/1,2 m Fr Ø 8 mm/1,5 m Ø 8 mm/1,5 m Fr Ø 8 mm/2,0 m Ø 8 mm/2,0 m Fr Choker-Kette vierkant mit Nadel und Schlinghaken Chaîne choker profil carré avec aiguille et crochet coulissant Ø 8 mm/1,2 m Ø 8 mm/1,2 m Fr Ø 8 mm/1,5 m Ø 8 mm/1,5 m Fr Ø 8 mm/2,0 m Ø 8 mm/2,0 m Fr Rückekette vierkant mit Schlinghaken und Ring Chaîne de débardage carrée avec crochet coulissant et anneau Ø 8 mm/2,0 m Ø 8 mm/2,0 m Fr Ø 8 mm/3,0 m Ø 8 mm/3,0 m Fr Struppen endlos Ceintures sans fin m, 1 t, violett 3 m, 1 t, violet Fr m, 2 t, grün 3 m, 2 t, vert Fr m, 3 t, gelb 3 m, 3 t, jaune Fr m, 4 t, grau 3 m, 4 t, gris Fr m, 5 t, rot 3 m, 5 t, rouge Fr Struppen mit Schlaufen Ceintures avec boucles m, 1 t, violett 3 m, 1 t, violet Fr m, 2 t, grün 3 m, 2 t, vert Fr m, 3 t, gelb 3 m, 3 t, jaune Fr m, 4 t, grau 3 m, 4 t, gris Fr Umreifungsgurt 1 t, 5 m, 25 mm, Sangle de cerclage 1 t, 5 m, 25 mm Fr mit Ratsche ABS-Zurrgurte 5 t, 8 m, 50 mm, Sangle d arrimage ABS, 5 t, 8 m, 50 mm Fr mit ABS-Ratsche Selbstspleissbares Seil Corde auto-serrante mm, per m, Bruchlast 2,0 t 16 mm, per m, charge de rupture 2,0 t Fr Rückekette rund mit Schlinghaken und Ring Chaîne de débardage ronde avec crochet coulissant et anneau Ø 10 mm/2,0 m Ø 10 mm/2,0 m Fr Ø 10 mm/3,0 m Ø 10 mm/3,0 m Fr Kette mit Verkürzungsklaue, vierkant Chaîne de débardage carrée avec raccourcissement Ø 8 mm /3,0 m, mit Schlinghaken und Ring Ø 8 mm /3,0 m, avec crochet coulissant et anneau Fr Kette mit Verkürzungsklaue, rund Chaîne de débardage ronde avec raccourcissement Ø 10 mm / 3,0 m, mit Schlinghaken und Ring Ø 10 mm / 3,0 m, avec crochet coulissant et anneau Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 33

19 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Seilzug Habegger Hit 16 Tire-câble Habegger Hit 16 Fr mit Zugarm, Nutzlast kg avec levier, charge kg Zugarm zu Hit 16 Levier de traction pour Hit 16 Fr Sicherungsbolzen zu Hit 16 Goupille de sécurité pour Hit 16 Fr Lasthaken rot, 1,6 t mit Sicherungsklinke Crochet pour câble de tire-câble 1,6 t Fr Seilzug Habegger Hit 10 Tire-câble Habegger Hit 10 Fr mit Zugarm, Nutzlast kg avec levier, charge kg Zugarm zu Hit 10 Levier de traction pour Hit 10 Fr Sicherungsbolzen zu Hit 10 Goupille de sécurité pour Hit 10 Fr Lasthaken rot, 1 t mit Sicherungsklinke Crochet pour câble de tire-câble 1 t Fr Seilzug Hit 16, Gesamtausrüstung Equipement complet tire-câble Hit 16 Fr bestehend aus: composé de: Seilzug Habegger Hit 16 Tire-câble Habegger Hit 16 Fr Seil 11,2 mm, 30 m, mit Spitz Câble 11,2 mm, 30 m, avec pointe Fr und Kupplungshaken et raccord Seil 10 mm, 30 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 10 mm, 30 m, avec 2 raccords Fr Struppen endlos, 3 m, 3 t, gelb Ceinture sans fin, 3 m, 3 t, jaune Fr Stück 2 pièces Fällhaken blau, komplett Crochet d abattage ligne bleue, complet Fr Umlenkrolle blaue Linie Poulie ligne bleue Fr Connex, Verbindungsstück für Hit-16 Connex, pièce de liaison pour Hit-16 Fr Seilzug Hit 10, Gesamtausrüstung Equipement complet tire-câble Hit 10 Fr bestehend aus: composé de: Seilzug Habegger Hit 10 Tire-câble Habegger Hit 10 Fr Seil 8,4 mm, 30 m, mit Spitz Câble 8,4 mm, 30 m, avec pointe Fr und Kupplungshaken et raccord Seil 8 mm, 30 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 8 mm, 30 m, avec 2 raccords Fr Struppen endlos, 3 m, 3 t, gelb Ceinture sans fin, 3 m, 3 t, jaune Fr Stück 2 pièces Fällhaken blau, komplett Crochet d abattage ligne bleue, complet Fr Umlenkrolle blaue Linie Poulie ligne bleue Fr Zugseile zu Hit 16 Câble pour Hit Seil 11,2 mm, 20 m, mit Spitz und Lasthaken Câble 11,2 mm, 20 m, avec pointe et crochet Fr Seil 11,2 mm, 30 m, mit Spitz und Lasthaken Câble 11,2 mm, 30 m, avec pointe et crochet Fr Seil 11,2 mm, 20 m, mit Spitz und Câble 11,2 mm, 20 m, avec pointe et raccord Fr Kupplungshaken Seil 11,2 mm, 30 m, mit Spitz und Câble 11,2 mm, 30 m, avec pointe et raccord Fr Kupplungshaken Zugseile zu Hit 10 Câble pour Hit Seil 8,4 mm, 30 m, mit Spitz und Lasthaken Câble 8,4 mm, 30 m, avec pointe et crochet Fr Seil 8,4 mm, 30 m, mit Spitz und Câble 8,4 mm, 30 m, avec pointe et raccord Fr Kupplungshaken Verlängerungsseile zu Hit 16 Câble rallonge pour Hit Seil 10 mm, 20 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 10 mm, 20 m, avec 2 raccords Fr Seil 10 mm, 30 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 10 mm, 30 m, avec 2 raccords Fr Verlängerungsseile zu Hit 10 Câble rallonge pour Hit Seil 8 mm, 20 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 8 mm, 20 m, avec 2 raccords Fr Seil 8 mm, 30 m, mit 2 Kupplungshaken Câble 8 mm, 30 m, avec 2 raccords Fr Metallhaspel Bobine métallique bis 30 m jusqu à 30 m Fr ab 30 m à partir de 30 m Fr Zusatzausrüstung für Untersetzung Seilzug Hit 10, 1 t Equipement supplémentaire de démultiplication pour Hit 10, 1 t Seilklemme blaue Linie Pince à câble ligne bleue Fr Umlenkrolle blaue Linie Poulie ligne bleue Fr Ankerhaken blaue Linie Crochet ancre ligne bleue Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 35

20 Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Drahtseile und Zubehör Câbles et accessoires Umlenkrolle «rote Linie» Poulie de renvoi «ligne rouge» Fr Eigengewicht 4,1 kg, (Bodenzug) Poids propre 4,1 kg, (traction au sol) 130 kn, (heben) 65 kn, Seil-ø max. 14 mm 130 kn, (élévation) 65 kn, ø du câble max. 14 mm Seitenteil ohne Arretierplatte Flasque sans plaque d arrêt Fr Seitenteil ohne Arretierplatte Flasque sans plaque d arrêt Fr mit Gewindelöcher avec trou filleté Kunststoffrolle ohne Lager Roue en plastique sans roulement Fr Zylinder-Rollenlager NUP 2209 Axe de roulement NUP 2209 Fr Arretierbolzen ohne Kugeldruckstück Goujon de fermeture sans bille Fr Rollenachse Axe de roue Fr Arretierplatte zu Seitenteil Plaque d arrêt pour flasque Fr Nylosring NUP 2209 JV Bague Nylos NUP 2209 JV Fr Seegerring zu Achse A42 Bague Seeger pour axe de roue A42 Fr Seegerring zu Rolle J85 Bague Seeger pour roue J85 Fr Kugeldruckstück INOX zu Arretierbolzen Bille d arrêt INOX pour goujon de fermeture Fr Sprengring zu Arretierbolzen Bague à ressort pour goujon de fermeture Fr Aufkleber «Bodenzug» Auto-collant «Traction au sol» Fr Distanzring zu Rolle (Paar) Entretoise pour roue (paire) Fr Stiftschraube M8 zu Arretierbolzen Vis pointue M8 pour goujon de fermeture Fr Senkkopfschraube M6 zu Arretierplatte Vis M6 pour plaque d arrêt Fr Struppe endlos, 3 m, 5 t, rot Ceinture sans fin, 3 m, 5 t, rouge Fr Umlenkrolle «blaue Linie» Poulie «ligne bleue» Fr Eigengewicht 1,0 kg, Nutzlast 100 kn Poids propre 1,0 kg, charge utile 100 kn Seitenteil mit Klappsplint Flasque avec clavette Fr Seitenteil ohne Klappsplint Flasque sans clavette Fr Bolzen Goujon Fr Sprengring für Bolzen Bague à ressort pour goujon Fr Achse Axe Fr Seegerring zu Achse Bague Seeger pour axe Fr Klappsplint lose Clavette seule Fr Klappsplint mit Drahtseil Clavette avec câble Fr Achsarretierbolzen D 6 x 5 Bouton de fixation de l axe D 6 x 5 Fr Kunststoffrolle Roue en plastique Fr Struppe endlos, 3 m, 3 t, gelb Ceinture sans fin, 3 m, 3 t, jaune Fr Fällhaken komplett, Leichtmetall Crochet d abattage complet, métal léger Fr Eigengewicht 1,2 kg Poids propre 1,2 kg Nutzlast 48 kn Charge utile 48 kn Haus zu Fällhaken Loge pour crochet d abattage Fr Klappsplint zu Fällhaken Goupille de sûreté pour crochet d abattage Fr Ablenkrolle «rote Linie» ohne Struppe Poulie de déviation «ligne rouge» sans ceinture Fr Eigengewicht 1,5 kg, (Bodenzug) Poids propre 1,5 kg, (traction au sol) 30 kn, 30 kn, (heben) 15 kn, Seil-ø max. 14 mm (élévation) 15 kn, ø du câble max. 14 mm Ersatzrolle mit Kugellager Roue avec roulement à billes Fr Ersatzrolle ohne Kugellager Roue sans roulement à billes Fr Kugellager Roulement à billes Fr Seitenteil vorne mit Beschriftungsschild Flasque avec fixation Fr Seitenteil hinten mit Befestigungsschraube Partie latérale avec fixation Fr Mutter M 20 x 1.5 Ecrou M 20 x 1.5 Fr Distanzring zu Lager Entretoise de roulement Fr Seegerring Bague Seeger Fr Rollenkörper leer Corps de poulie Fr Schäkel hochfest Manille haute résistance Fr Struppe endlos, 3 m, 3 t, gelb Ceinture sans fin, 3 m, 3 t, jaune Fr Sämtliche Preise inkl. MwSt./ Preisänderungen vorbehalten Waldwirtschaft Schweiz 37

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

RegioBank. Wolfgang Müller. Anhang 1. Filiale Bülach Am Bahnhof 4 8180 Bülach. Bülach, 1. 11. 20_1

RegioBank. Wolfgang Müller. Anhang 1. Filiale Bülach Am Bahnhof 4 8180 Bülach. Bülach, 1. 11. 20_1 RegioBank Filiale Bülach Am Bahnhof 4 Bülach, 1. 11. 20_1 in Gründung Sehr geehrte Damen Wir bestätigen Ihnen hiermit, dass uns zugunsten der in Gründung begriffenen auf ein auf deren Namen neu eröffnetes

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain

Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain Gültig/Valable: 3.8. 15.8.2015 Messerkoffer Alu Kochkoffer 19-teilig Geschmiedete Messer von hervorragender Solinger Qualität. Mallette de couteaux en aluminium mallette

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Schutzausrüstung I Equipements de protection. Holzhauereigeräte I Outils de bûcheronnage

Schutzausrüstung I Equipements de protection. Holzhauereigeräte I Outils de bûcheronnage Schutzausrüstung I Equipements de protection Alles für die Waldpflege I Matériels pour soins sylvicoles Arbeitsbekleidung I Vêtements de travail Motorsägenzubehör I Accessoires pour tronçonneuses Holzhauereigeräte

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Fax. Nr. 044 / 332 48 22 1. Meldung Tel. Nr. 044 / 332 40 40 Fax (inkl. Deckblatt) Seiten

Fax. Nr. 044 / 332 48 22 1. Meldung Tel. Nr. 044 / 332 40 40 Fax (inkl. Deckblatt) Seiten PATIO FRÜHSTÜCK Fax. Nr. 044 / 332 48 22 1. Meldung Tel. Nr. 044 / 332 40 40 Fax (inkl. Deckblatt) Seiten Offizieller Bank Anlass Externer Anlass Privater Anlass Frau Herr Name: Vorname: Instr. Tel: Anlassdatum:

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL

Mehr

Procap Marketing. Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse

Procap Marketing. Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse Procap Marketing Drucksachen von Procap Schweiz Imprimés de Procap Suisse Februar 2014 Änderungen und Ergänzungen bitte an Silvia Hunziker melden Kontakt: Silvia Hunziker Kommunikation und Marketing Tel.

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

VERKAUFS-HILFEN / WERBEARTIKEL SUPPORT DE VENTES / ARTICLE PUBLICITAIRES 2009 / 2010

VERKAUFS-HILFEN / WERBEARTIKEL SUPPORT DE VENTES / ARTICLE PUBLICITAIRES 2009 / 2010 VERKAUFS-HILFEN / WERBEARTIKEL SUPPORT DE VENTES / ARTICLE PUBLICITAIRES 2009 / 2010 Alle Preise Netto exkl. MWSt. Preis- und Modelländerungen vorbehalten / Tous les prix netto et TVA excl. Sous réserve

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

PREIS OHNE MWST / PRIX HORS TVA Art.Nr 1-10 Pack 11-30 Pack 31-70 Pack +71 pack Description 1-10 colis 11-30 colis 31-70 colis + 71 colis

PREIS OHNE MWST / PRIX HORS TVA Art.Nr 1-10 Pack 11-30 Pack 31-70 Pack +71 pack Description 1-10 colis 11-30 colis 31-70 colis + 71 colis TOILETTENPAPIER STANDARD PAPIER TOILETTE STANDARD 02/01 Toilettenpapier, 100% Zellstoff, 2-lagig, 200 Blatt, Packung 48 Rollen (12 x 4) Papier hygiénique, tissue pure ouate, 2 plis, 200 coupons, colis

Mehr

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP W. Gassmann AG in Kürze Die W. Gassmann AG ist ein modernes Druck- und Verlagshaus in einer zweisprachigen, multikulturellen Region mit über 200 000 Einwohnern.

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014 Widerrufsbelehrung der Stand: Juni 2014 www.free-linked.de www.buddy-watcher.de Inhaltsverzeichnis Widerrufsbelehrung Verträge für die Lieferung von Waren... 3 Muster-Widerrufsformular... 5 2 Widerrufsbelehrung

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Lieber Kunde, Interessent, Geschäftspartner, herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten.

Lieber Kunde, Interessent, Geschäftspartner, herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Gesamtkatalog Lieber Kunde, Interessent, Geschäftspartner, herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Seit der Gründung im Jahr 2005 hat sich unsere Produktvielfalt stetig vergrößert. Mit

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38 Schokoladen-logos Company logos Décors personnalisés Loghi personalizzati 38 CHOCOLATE Weisse Schokolade Vollmilchschokolade Zartbitterschokolade Verwenden Sie Ihr Logo zur Förderung Ihres Unternehmens!

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Table des matières. Page. Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40.

Table des matières. Page. Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40. Table des matières Einleitung und didaktische Hinweise 4/5 Die Autorin/der Illustrator 5 Plan de travail 6 Annexe: Lexique 40 Niveau Titre Nombre de devoir de solution Les trois filles 1 Les vases des

Mehr

Wirtschaftsprüfung und -beratung auf der Basis von Vertrauen, Kompetenz, Erfahrung, Loyalität und Leistung

Wirtschaftsprüfung und -beratung auf der Basis von Vertrauen, Kompetenz, Erfahrung, Loyalität und Leistung Wirtschaftsprüfung und -beratung auf der Basis von Vertrauen, Kompetenz, Erfahrung, Loyalität und Leistung Kundenerwartungen nicht nur erfüllen, sondern übertreffen... unsere Devise Seit 2002 bedient die

Mehr

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen Häufig gestellte Fragen Details zum Artikel Kann der Preis reduziert werden? Wir freuen uns über Ihr Interesse an unserem Artikel. Leider sind unsere Verkaufspreise nicht verhandelbar. Kann ich weiteres

Mehr

QUADRO. Schön flexibel

QUADRO. Schön flexibel QUADRO Schön flexibel 1 Ein Möbel flexibel einsetzbar Lassen Sie sich inspirieren und kombinieren Sie frei nach Ihrem Geschmack. 2 7 Schritte zu Ihrem modularen Möbel Unser modulares Möbel QUADRO bietet

Mehr

Sicherheitsdrehriegel

Sicherheitsdrehriegel Sicherheitsdrehriegel Rüttel- und vibrationssicher. Beim Öffnen und Schließen muss durch Drücken der Betätigung die Schließzunge über eine Nut im Gehäuse gehoben werden. Die Zunge rastet automatisch nach

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection. Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux

TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection. Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux TOPCOLOR TopColor Inhaltsverzeichnis TopColor Sommaire TopColor Kollektion s. 4 TopColor collection Ringhefter s. 5 Classeur à anneaux Ringhefter mit Gummiband s. 5 Classeur à anneaux avec fermeture élastique

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

BRAUANLAGEN Katalog 2008: Mikrobrauereinen / Sudwerke bis 6000 l (60 hl) pro Sud

BRAUANLAGEN Katalog 2008: Mikrobrauereinen / Sudwerke bis 6000 l (60 hl) pro Sud HOYER Lilienthalstraße 44 D - 15831 Mahlow Tel.: +49-(0)3379-20 48 54 Fax: +49-(0)3379-20 48 56 Mobil: +49-(0)171-737 39 41 E-Mail: info@mikrobrau.de http://www.mikrobrau.de BRAUANLAGEN Katalog 2008: Mikrobrauereinen

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Werkstattschutzbezüge für Chrysler, Jeep und Dodge. Sicher schützen - Kosten sparen - Image fördern

Werkstattschutzbezüge für Chrysler, Jeep und Dodge. Sicher schützen - Kosten sparen - Image fördern Stand: 12/2010 Produkte werden nicht weiterentwickelt! Werkstattschutzbezüge für Chrysler, Jeep und Dodge Sicher schützen - Kosten sparen - Image fördern Fabrikats-Frontabdeckung Chrysler/Jeep/Dodge passend

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace Frankreich / France Domaine Paul Zinck /, Alsace Die kleine Domaine Paul Zinck liegt beim malerischen Dörfchen, welches durch seine guten und qualitativ hochstehenden Weine bekannt wurde. Vater Paul kelterte

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

MITMACHEN LOHNT SICH.

MITMACHEN LOHNT SICH. MITMACHEN LOHNT SICH. GEMEINSAM SIND WIR STARK. «Jeder Erfolg baut auf den Schultern von Anderen», hat ein weiser Mann einst gesagt. Und es stimmt auch heute noch. Wenn wir uns gegenseitig unterstützen,

Mehr

Wunschliste / Liste de souhaits

Wunschliste / Liste de souhaits Wunshliste / Liste de souhaits Meine Wünshe Wikeln & Baden/Langes & bain: ZEWI Baby-Crêpe ZEWI Baby-Gaze ZEWI Baby-Flanell ZEWI Mundtühlein/Lavettes Easy Wipe, Easy Wipe Travel Wikelkissen/Coussin à langer

Mehr

Dämpfungstechnik für Brandschutz-Schiebetüren und -tore Radialdämpfer LD. Radialdämpfer LD 50 Grundgerät mit Seilscheibe. Maße LD 50 Grundgerät

Dämpfungstechnik für Brandschutz-Schiebetüren und -tore Radialdämpfer LD. Radialdämpfer LD 50 Grundgerät mit Seilscheibe. Maße LD 50 Grundgerät 50 Grundgerät mit Seilscheibe mit oder ohne Befestigungszubehör Das Grundgerät des Radialdämpfers LD 50 ist für Dämpfung mit Seil ausgelegt. Die Standard-Seilscheibe hat einen Durchmesser von 45 (40) mm.

Mehr

Anfrage und Angebot Von der Friedrich Kunst e.k., die bereits Kunde der HARO GmbH ist, ging folgende E-Mail ein:

Anfrage und Angebot Von der Friedrich Kunst e.k., die bereits Kunde der HARO GmbH ist, ging folgende E-Mail ein: Seite 1 [Anfrage] Angebot Lieferung Auftrag + Rechnung Gutschrift Zahlung [Wertschöpfungskettendiagramm] Situation: Die HaRo GmbH ist ein Handels- und Endmontagebetrieb für Werkzeuge und Teile. Neben HARO

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr