SERVICES DE TABLE TAFELBESTECKE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SERVICES DE TABLE TAFELBESTECKE"

Transkript

1 SERVICES DE TABLE TAFELBESTECKE 2014

2 Introduction Einführung Depuis 1921 Schwarz propose des couverts de table de qualité. A l origine principalement fabriqués en alpaca argenté ou en tôle (pour les séries les plus économiques), les couverts de table Schwarz ont progressivement été produits en acier inoxydable. Notre collection a évolué au fil du temps pour s adapter à son époque. Les séries qui vous sont proposées aujourd hui mêlent une qualité de finition impeccable à des formes claires et une prise en main des plus agréable. Nos modèles seront vos élégants compagnons lors des repas partagés entre amis ou de leur usage quotidien. Dans ce catalogue vous trouverez également la collection de Picard & Wielpütz, Solingen, dernier fabricant allemand important de ce centre de coutellerie de réputation mondiale, que nous avons plaisir de distribuer en exclusivité depuis plus de 70 ans! Découvrez leurs modèles épurés d une finition impeccable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisirs partagés. Schwarz Kitchen Selection SA Alfredo Ralda Directeur PS: Si vous êtes de passage à Genève, nous seront heureux de vous accueillir dans notre nouveau showroom: 7 rue des Sablières à Vernier! Téléphonez au ou contactez-nous par info@schwarzkitchen.com pour fixer un rendez-vous.

3 Seit 1921 bietet SCHWARZ qualitatives Tafelbesteck an. Die preiswertesten Besteckserien wurden ursprünglich hauptsächlich aus silbrigem Alpaka oder aus Blech hergestellt, doch das Tafelbesteck SCHWARZ wurde seit Beginn zunehmend aus rostfreiem Stahl produziert. Unsere Besteck-Kollektionen haben sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt, um den Ansprüchen gerecht zu werden und sich der Neuzeit anzupassen. Die Besteckserien, welche Ihnen heute angeboten werden, zeichnen sich durch eine makellose Endverarbeitung ihrer klaren Formen aus, die stets eine komfortable Handhabung gewährleisten. Unsere Besteckmodelle sind Ihre eleganten Tischbegleiter zu Mahlzeiten mit Ihren Freunden und Tischgästen sowie im täglichen Gebrauch. In diesem Katalog finden Sie auch die Sammlung von Picard & Wielpütz, Solingen, (letzter grosser und namhafter deutscher Besteckhersteller mit Weltruf) welche wir exklusiv seit über 70 Jahren in unserem Bestecksortiment führen! Entdecken Sie die edlen Besteckmodelle von Picard & Wielpütz und deren tadellose Endverarbeitung. Wir wünschen Ihnen doppeltes Vergnügen zu Tisch mit Ihrem persönlich gewählten Tafelbesteck von SCHWARZ. Schwarz Kitchen Selection SA Alfredo Ralda Direktor P.S.: Wann immer Sie nach Genf unterwegs sind, freuen wir uns, Sie in unserem neuen Showroom an der Rue des Sablières 7, in 1214 Vernier/GE, begrüssen zu dürfen! Rufen Sie uns an unter Tel oder kontaktieren Sie uns per Mail wie folgt: um mit uns einen Termin zu vereinbaren. SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 3

4 Sommaire Inhalt Tous les modèles de ce catalogue d un seul coup d œil Alle Besteckmodelle katalogisiert auf einen Blick Page /Seite 12 PARIS BRILLANT NEW BAGUETTE Page /Seite 13 PARIS MAT NEW CLASSIC Page /Seite 14 ORAN MONTANA Page /Seite 15 TOKYO BAUHAUS Page /Seite 16 KOBE ZURICH Page /Seite 22 Page /Seite 22 Page /Seite 23 Page /Seite 23 Page /Seite 24 LOCARNO Page /Seite 30 SAMOS VENTURA GIRONA PORTOFINO LIGATO Page /Seite 31 Page /Seite 32 Page /Seite 32 Page /Seite 33 POM POM POM Page /Seite 40 Page /Seite 40 Page /Seite 41 Page /Seite 42 Page /Seite 42 4 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

5 Page /Seite 17 Page /Seite 25 Page /Seite 33 OSLO BREMEN GASTRO CLASSIC Page /Seite 18 Page /Seite 25 Page /Seite 34 TORINO BERLIN MAT ARADENA ST-TROPEZ Page /Seite 18 Page /Seite 26 Page /Seite 34 BACKENBESTECK LUGANO BONN CANCUN Page /Seite 19 Page /Seite 26 Page /Seite 35 ZERMATT BREGENZ MILORD PERSONNALISATION PERSONALISIERUNG Page /Seite 19 Page /Seite 27 Page /Seite 35 LONDON MONTREUX TICINO BAGUETTE Page /Seite 20 MIA Page /Seite 28 BUFFET & PARTY Pages /Seiten Inox 18/10 Edelstahl 18/10 Epaisseur Materialstärke Page /Seite 21 BAGUETTE MAT CHARISMA Page /Seite 29 POSEIDON Page /Seite 38 Inox 18/0 Edelstahl 18/0 Lavage main Handwäsche BAGUETTE ARGENTÉE Page /Seite 21 TOOLS MAT Page /Seite 30 NAXOS Page /Seite 39 Les prix indiqués sont les prix de vente publiques. Die angegebenen Preise sind Endverkaufspreise. Page /Seite 43 Page /Seite 43 Page /Seite 44 Page /Seite 45 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 5

6 Les couverts de votre table Bestecke Ihres Tisches Un exemple de choix complet livrable du stock ou sur commande spéciale selon les services. 27 positions du modèle Ventura de Picard & Wielpütz sont disponibles (voir page 31). Ein Beispiel einer kompletten Auswahl ab Lager lieferbar oder auf spezielle Bestellung je nach Besteck. 27 Teile des Ventura Modells von Picard & Wielpütz sind vorrätig (siehe Seite 31). Cuiller de table / Menülöffel / Dinner Spoon Cuiller à sirop / Limo- Joghurt- Longdrinklöffel / Iced Tea Spoon Fourchette à charcuterie / Fleisch- Aufschnittgabel / Cold Meat Fork Cuiller à légumes / Gemüselöffel / Serving Spoon Cuiller à crème / Sahnelöffel / Cream Spoon Fourchette à salade / Servier- Salatgabel - gross / Serving- Salad Fork - large Cuiller à salade / Servier- Salatlöffel - gross / Serving- Salad Spoon- large Fourchette de table / Menügabel / Dinner Fork Couteau de table / Menümesser / Dinner Knife Fourchette à steak / Steakgabel / Steak Fork Couteau à steak / Steakmesser / Steak Knife Cuiller à café / Kaffeelöffel / Coffee- Teaspoon 6 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

7 Louche à sauce / Saucenlöffel / Gravy Ladle Couteau à gâteau / Tortenmesser / Pie Knife Truelle à gâteau / Tortenheber / Pie Server Louche à soupe / Suppenschöpfer / Soup Ladle Couteau à découper / Tranchiermesser / Carving Knife Fourchette à viande / Tranchiergabel / Carving Fork Fourchette à gâteau / Kuchengabel / Cake Fork Cuiller à mocca / Moccalöffel Mocca- Espressospoon Cuiller à glace / Eislöffel / Ice Cream Spoon Cuiller à dessert / Dessertlöffel / Dessert Spoon Fourchette à dessert / Dessertgabel / Dessert Fork Couteau à dessert / Dessertmesser / Dessert Knife Fourchette à poisson / Fischgabel / Fish Fork Couteau à poisson / Fischmesser / Fish Knife Cuiller «Gourmet» / Gourmetlöffel / Gourmet Spoon Tartineur / Butterstreicher / Butter- Toast Knife SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 7

8 Nos matériaux Unsere Materialien Le poinçon SFG Sur la gorge de nos couteaux vous trouverez le poinçon SFG. Ce poinçon signifie Schwarz Frères Genève, l ancien nom de notre société. Anciennement ce poinçon de maître était obligatoire pour tous les articles argentés ou en argent massif. Aujourd hui il est le symbole de la qualité Schwarz et du soin que nous portons à la réalisation de nos couverts de table. L acier au chrome-nickel 18/10 Toutes les pièces de nos couverts de qualité, à l exception des couteaux, sont en acier au chrome-nickel 18/10, respectivement 18/8. Cet alliage de 18% de chrome et de 10% de nickel donne à nos couverts une grande durabilité et permet de beaux polissages mats ou brillants. Seul cet alliage permet le lavage intensif en machine. Comment savoir si un couvert n est pas en alliage 18/10? C est facile avec un aimant: si l acier est magnétique (= il s aimante) il sera en 18/0 et donc ne pourra pas supporter un lavage intensif en machine! L argentage Sur demande nous pouvons argenter nos couverts à l aide de 60g ou 90g d argent par douzaine de cuillers de table. Ce chiffre de 60g ou 90g, qui doit être poinçonné sur les couverts, indique la quantité d argent pur utilisé pour cet argentage, il s agit d une ancienne unité de mesure encore utilisée de nos jours par les professionnels. Les couverts argentés 90g sont d une grande durabilité et d un entretien facile. Ils peuvent même se laver au lave-vaisselle. Attention cependant à ne jamais laisser les parties argentées toucher les parties métalliques. Ce mélange risque de provoquer des taches de corrosion de contact qui ne partiront plus! Nous vous conseillons donc de toujours laver séparément les couverts argentés ou en tout cas de ne jamais les mélanger avec des objets métalliques. Les couteaux de table 3 exécutions principales se trouvent dans nos collections: Les couteaux monoblocs, abrégés (MB), sont réalisés en une seule pièce d acier 13/0 (13% de chrome et 0% de nickel). Si ils sont essuyés régulièrement et rapidement après le lavage, ils ne rouilleront pas. Cependant, en cas d oubli à l humidité du lave-vaisselle, ou mal séchés, des traces de corrosion pourront apparaître. Les couteaux monocoque, abrégés (MC), sont réalisés en deux parties. Le manche est une coque en acier 18/10 ou 18/8 et la lame est en acier 13/0. En effet l acier 18/10 ne se trempe pas, coupe mal et peut laisser des traces noires sur la porcelaine. Nos couteaux monocoques ont un manche totalement inoxydable. Veillez cependant à sécher leurs lames correctement. Les couteaux manche plein 18/10, abrégés (MP). Cette innovation a été mise sur le marché par la société Picard & Wielpütz à Solingen. Il s agit de souder ensemble un manche plein en acier 18/10 avec une lame 13/0. Le résultat: un couteau qui ressemble au couteau monobloc avec les avantages de résistance à la corrosion pour le manche et une facilité de coupe et d aiguisage pour la lame à l instar des lames acier des couteaux monocoques. Le épaisseurs Nos services sont réalisés avec des métaux d épaisseurs différentes. Ceci conditionne le poids et la prise en main des couverts. Celle-ci est généralement comprise entre 2,5 et 3,5 mm, cependant la qualité et la résistance ne dépendent pas directement de l épaisseur, une couvert plus lourd ou plus fin voir donnera une sensation différente lors de son utilisation. C est pourquoi nous vous recommandons de toujours prendre en main un couvert avant de l acheter! 8 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

9 Der SFG-Stempel Auf der Halshöhe unserer Messer finden Sie die Stempelung SFG, was «Schwarz Frères Genève» bedeutet und für unseren ehemaligen Firmennamen steht. Diese Stempelung war früher für alle silbernen Produkte oder für jene, die aus massivem Silber hergestellt waren, obligatorisch. In der heutigen Zeit ist der SFG-Stempel ein Qualitätskennzeichen, das die hohe Sorgfalt in der Verarbeitung zum Ausdruck bringt, die wir zur Herstellung unserer Tafelbestecke aufwenden. Chromnickelstahl 18/10 Jedes unserer Qualitätsbesteckteile, ausgenommen der Messer, sind aus Chromnickelstahl (Edelstahl) 18/10 bzw. 18/8, denn die Legierung aus 18% Chrom und 10% oder 8% Nickel gibt dem Besteck eine grosse Haltbarkeit und ermöglicht Feinpolierungen in matt oder glänzend. Nur eine solche Legierung lässt eine intensive Reinigung in der Geschirrspülmaschine zu. Wie kann festgestellt werden, ob ein Besteck aus Chromnickelstahl besteht oder nicht? Ganz einfach mit einem Magnet, denn wenn das Besteck vom Magnet angezogen wird, besteht es aus Stahl 18/0 und ist nicht für den Geschirrspülautomaten geeignet. Silberbesteck Auf Wunsch können wir unser Besteck mit 60g oder 90g Silber pro Dutzend Esslöffel überziehen. Die Zahl von 60g oder 90g, die dann auf dem Besteck aufgestempelt ist, gibt damit die Menge an reinem Silber an, welche zur Versilberung verwendet wurde. Es handelt sich dabei um eine alte Masseinheit, die heute noch von Professionellen dieses Faches angewendet wird. Das 90g Silberbesteck zeichnet sich durch eine starke Haltbarkeit und einer einfachen Pflege aus und kann sogar in der Spülmaschine gereinigt werden. Geben Sie aber acht darauf, dass das Silberbesteck nie mit Metallteilen in Berührung kommt, denn durch den Kontakt mit Metall können Korrosionsflecken entstehen, die nicht wieder zu entfernen sind. Wir empfehlen deshalb das Silberbesteck immer separat zu reinigen oder dann sicherzustellen, dass es nie mit Metallteilen in der Spülmaschine in Berührung kommt. Tafelmesser Drei hauptsächliche Ausführungen befinden sich in unseren Kollektionen: Die Monoblockmesser, abgekürzt (MB) sind aus einem einzigen Stück Stahl 13/0 (13% Chrom und 0% Nickel) hergestellt. Wenn sie nach der Waschen regelmässig und schnell mit einem Tuch abgetrocknet werden, werden sie nicht rosten und können sogar in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Wenn Sie sie allerdings im Geschirrspüler vergessen oder schlecht trocknen, können sich Korrosionsflecken bilden. Die Hohlheftmesser, abgekürzt (HH) sind aus zwei Teilen hergestellt. Der Handgriff besteht aus Chromnickelstahl 18/10 oder 18/8 und die Klinge aus Stahl 13/0, weil der Chromnickelstahl 18/10 von seiner Eigenschaft her nicht gehärtet ist, schlecht schneidet und schwarze unauslöschliche Spuren auf Porzellan hinterlassen kann. Unsere Hohlheftmesser haben einen gänzlich rostfreien Handgriff. Da die Klingen aus Stahl 13/0 sind, ist es wichtig, dass sie nach der Reinigung sofort gut getrocknet werden. Die Vollgriffmesser 18/10, abgekürzt (MP) sind eine Innovation der Firma Picard & Wielpütz Solingen. Dabei wird ein Messerhandgriff aus Edelstahl 18/10 mit einer Stahlklinge 13/0 zusammengeschweisst, sodass als Resultat ein Messer entsteht, welches einem Monoblockmesser gleicht, aber den Vorteil hat, am Handgriff korrosionsbeständig wie ein Hohlheftmesser zu sein. Materialstärke Unsere Bestecksorten weisen in der Herstellung verschiedene Materialstärken auf, welche direkten Einfluss auf das Gewicht und die Handhabung des Besteckes haben. Die Materialstärke befindet sich im Allgemeinen zwischen 2,5 mm und 3,5 mm. Die Qualität und die Widerstandsfähigkeit des Besteckes hängen aber nicht einzig davon ab, denn ein schwereres Besteck, verglichen mit einem leichteren, vermittelt eine unterschiedliche Empfindung bei der Handhabung. Das ist auch der Grund, warum wir stets empfehlen, das Tafelbesteck zur Hand zu nehmen, bevor man sich für den Kauf entscheidet. SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 9

10 Nos Conseils Unsere Pflegehinweise 7 conseils pour l entretien des couverts de table et pour prévenir les taches et la corrosion sur les lames de couteaux et les couverts en acier inox. 7 Tipps zur Pflege der Tafelbestecke und zur Verhütung von Flecken und Korrosion auf Messerklingen und Chromstahlbestecken. Le lavage des couverts au lave-vaisselle est nettement plus agressif que le lavage à la main, d autant plus qu ils ne sont pas séchés individuellement. Les détergents puissants, le long séjour dans le lave-vaisselle et l action prolongée des produits chimiques à haute température sont la cause de formation de taches ou parfois de corrosion sur les lames de couteaux et les couverts inox 18/0. Les couverts en acier au chrome-nickel (par exemple 18/8 ou 18/10) résistent sans problème au lavage en machine. Pour peu que vous teniez compte des recommandations suivantes, vous éviterez les dommages liés au lavage en machine et garderez longtemps une belle apparence à vos couverts de table: 1. Le contact avec les acides alimentaire, tels que vinaigre ou suc de fruits peut provoquer, si on laisse tremper les couverts trop longtemps, l apparition de taches ou de traces de corrosion. Avant de placer les couverts dans la machine, éliminer les restes alimentaires en les rinçant brièvement à l eau courante afin d éviter l action du sel et des résidus acides. 2. Les couverts argentés et ceux en acier inox ne doivent jamais être placés dans le même panier. 3. Ne pas grouper dans le panier à couverts des pièces identiques couteaux par exemple mais les mélanger avec des cuillères et fourchettes afin de permettre un lavage plus efficace. 4. Disposer toujours les lames de couteaux, les dents de fourchettes et les cuillerons vers le haut (donc les manches en bas), ce qui permet un meilleur rinçage et un meilleur écoulement de l eau. 5. Doser la poudre et l anticalcaire selon les recommandations du fabricant et n employer que des produits de qualité. Veiller à l entretien et au contrôle régulier conformément aux instructions du fabricant de votre lave-vaisselle. 6. Immédiatement après la fin du programme de lavage, retirer les couverts de la machine et, si possible, les essuyer. Contrôler les lames de couteaux et enlever tout de suite les taches d eau éventuelles. Pour un acier éclatant traiter au besoin les couverts avec un produit d entretien pour métaux. Nous recommandons Sipuro «Acier chromé»: étaler un peu de Sipuro «Acier chromé» et frotter légèrement. Rincer et essuyer à sec (attention: ce produit est irritant pour la peau). De manière générale ne jamais laisser de couverts humides dans le lave-vaisselle fermé et ne jamais utiliser de produits abrasifs tels que laine d acier, tampon «Jex» ou éponge abrasive, vous les rayerez irrémédiablement. 7. Ré-aiguisage des lames de couteaux de table. Tous les couteaux de table sont livrés aiguisés, prêts à l emploi, cependant après une utilisation intensive un ré-aiguisage peut s avérer nécessaire. Seules les lames de couteaux en acier au chrome 13/0 (insérées dans un manche creux des couteaux monocoques ou des couteaux monoblocs) sont ré-aiguisables. Pour ce faire, utiliser un fil à aiguiser, un fusil à aiguiser ou aiguiseur spécialement pour couteaux. L aiguisage doit se faire toujours du même côté. Notez que les couteaux munis de lames dentelées ne sont pas ré-aiguisables, car il y a un risque d endommager la dentelure. Veuillez-vous adresser à un coutelier spécialisé si vous désirez les ré-aiguiser, en cas de doute demandez conseil à votre coutelier spécialisé avant d entreprendre un ré-aiguisage. 10 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

11 Das Spülen von Besteck in der Maschine ist wesentlich aggressiver als die Reinigung von Hand, umso mehr als nicht mehr Stück für Stück trocken gerieben wird. Stark wirksame Waschmittel, stundenlanges Verbleiben des Bestecks im Geschirrspüler, Langzeiteinwirkung der Chemikalien bei hohen Temperaturen usw., sind einige der vielen Ursachen, die zu Fleckenbildung oder gar Korrosion auf Messerklingen und Chromstahlbestecken führen können. Bestecke aus Chromnickelstahl (z.b. 18/8 oder 18/10) sind uneingeschränkt Spülmaschinenfest. Bei Beachtung folgender Empfehlungen werden jedoch Schäden beim Spülen im Automaten vermieden: 1. Nicht allzu lange in Berührung bringen mit Speisesäuren wie Essig, Fruchtsäuren usw., da durch das Antrocknen derselben Flecken entstehen können. Vor dem Einfüllen in die Maschine sollten die Speisereste auf dem Besteck unter laufendem Wasser kurz abgespült werden, damit die kochsalz und säurehaltigen Rückstände nicht einwirken können. 2. Versilbertes und rostfreies Besteck darf nicht im gleichen Besteckkorb gemischt werden. 3. Gleiche Besteckteile, z.b. nur Messer, sollten im Besteckkorb nicht gebündelt, sondern mit Löffeln und Gabeln gemischt werden, um eine bessere Reinigung zu ermöglichen. 4. Messerklingen, Löffellaffen und Gabelzinken immer nach oben, also Griffe nach unten einordnen, damit das Besteck besser gespült wird und das Spülwasser gut ablaufen kann. 5. Pulver und Entkalker vorschriftsgemäss dosieren. Nur Markenprodukte verwenden. Der fachmännischen Wartung und Servicekontrolle der Maschine ist Beachtung zu schenken, gemäss Vorschrift des Herstellers. 6. Sofort nach Ablauf des Geschirrspülprogramms Bestecke aus der Maschine nehmen und dieselben nach Möglichkeit abreiben. Messerklingen kontrollieren und zurückgebliebene Wasserflecken sofort entfernen. Sofern notwendig, mit einem guten Metallputzmittel behandeln. Feuchtes Besteck nie in der geschlossenen Maschine lassen. Damit das Besteck glänzend schön bleibt, behandeln Sie es bei Bedarf am besten mit einem Pflegemittel für Stahl und Metall wie z.b. Sipuro. Wir empfehlen Sipuro zur Reinigung von Chromstahl: Geben Sie ein wenig Sipuro Chromstahl auf einen Lappen und frottieren Sie das Besteck sanft damit. Danach ganz einfach abspülen und trocknen. (Hinweis: Dieses Pflegemittel ist hautirritierend.) Allgemein ist zu beachten, dass das Besteck nie feucht in der geschlossenen Geschirrspülmaschine gelassen werden darf und keine Scheuermittel aus Stahlwolle oder Scheuerschwämme zur Reinigung verwendet werden dürfen. Das Besteck würde dadurch zerkratzt und dauerhaft beschädigt. 7. Nachschärfen von Tafelmesser-Klingen. Alle Tafelmesser werden geschärft geliefert, sind also gebrauchsfertig. Nach intensiver Nutzung kann ein Nachschärfen der Klinge jedoch erforderlich sein. Nur Messerklingen aus Chromstahl 13/0 von Monoblockmessern oder solche, die in die hohlen Handgriffe von Hohlheftmessern eingefügt sind, können neu geschärft werden. Zur Schleifung verwenden Sie einen Schleifstahl oder einen Messerschleifer. Die Schleifung sollte immer auf der gleichen Seite vorgenommen werden. Beachten Sie bitte, dass die Messer mit Wellenschliff in der Regel nicht nachgeschliffen werden können, da Sie sonst Gefahr laufen, die Zacken zu beschädigen. Um sicherzugehen, ob Sie selbst eine Schleifung vornehmen können oder nicht, kontaktieren Sie am besten Ihren nächsten Schneidwaren- und Messer-Fachhändler, welcher Ihre Fragen zum Schleifen fachkundig beantworten wird. Achtung: Niemals Stahlwatte, Kratzende Schwämme oder Putzmittel Usw. verwenden. SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 11

12 COUVERTS DE TABLE 18/10 TAFELBESTECKE 18/10 NEW PARIS BRILLANT Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Le service de table original des authentiques bistrots partisiens. Le soin apporté à sa qualité de fabrication, son épaisseur et sa finition soignée font du Paris un couvert sensuel qu il est agréable d avoir en main. Das Original-Tafelbesteck der echten Pariser Bistros. Das verwendete Fingerspitzengefühl in Bezug auf die Qualität, die Materialstärke und seine Endverarbeitung machen aus dem PARIS-Besteck ein sehr begehrtes Tafelbesteck Cuiller de table / Tafellöffel 204 mm Fourchette de table / Tafellöffel 204 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 135 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 185 mm Fourchette à dessert / Dessertgabe 185 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 207 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 139 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 12 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

13 NEW PARIS MAT Acier inox au chrome-nickel 18/10 Rostfreier Chromnickelstahl 18/ Cuiller de table / Tafellöffel 204 mm Fourchette de table / Tafellöffel 204 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 135 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 185 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 185 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 207 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 139 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 13

14 NEW ORAN Acier inox au chrome-nickel 18/10 avec marquage sur le recto Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 mit Motiv auf der Vorderseite Cuiller de table / Tafellöffel 200 mm Fourchette de table / Tafelgabel 200 mm Couteau de table / Tafelmesser 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 140 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 125 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 140 mm Garniture 24 pcs / Garnitur-24 Tlg Ce motif oriental inspiré des moucharabiés se mariera parfaitement avec une vaisselle épurée. Incontournable des tables exotiques, il trouvera élégamment sa place sur les tables estivales. Dieses orientalische Motiv, inspiriert von den Mashrabiya, harmonisiert sowohl mit einem schlichten als auch mit einem rustikalen Geschirr. Unverzichtbar auf exotischen Tischen, passt es ebenfalls auf sommerliche Tische. Couteau de table monobloc 13/0 Tafelmesser Monobloc 13/0 14 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

15 NEW TOKYO Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Contemporain et épuré à l instar du design japonais, ce service restera intemporel et saura s adapter à toutes les tables épurées. Zeitgenössisch und schlicht nach Vorbild des japanischen Designs bleibt dieses Besteck zeitlos und kombiniert sich mit allen eleganten Tischen Cuiller de table / Tafellöffel 202 mm Fourchette de table / Tafelgabel 194 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 218 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 138 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 188 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 183 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 205 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 110 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 152 mm Garniture 24 pcs / Garnitur-24 Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 15

16 KOBE Acier au chrome-nickel 18/10 forgé Chromnickelstahl 18/10 geschmiedet Forgé et extrêmement agréable en main, il combine modernisme et qualité. Une valeur sûre qui s allie à tous les styles de tables. Geschmiedet und sehr angenehm im Kontakt mit der Hand verbindet dieses Besteck Modernismus und Qualität. Zu allen Stilen passend, ist dieses Besteck eine feste Grösse auf allen Tischen. NEW NEW NEW Cuiller de table / Tafellöffel 197 mm Fourchette de table / Tafelgabel 204 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 227 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 130 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 175 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 176 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 229 mm Cuiller à moka / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 130 mm Cuiller à sirop / Cocktaillöffel 200 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de tabe et à dessert monocoque forgé 18/10 Tafel- und Dessertmessert Hohlheft geschmiedet 18/10 16 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

17 OSLO Acier au chrome-nickel 18/10 Chromnickelstahl 18/10 Entièrement satiné et robuste, ce couvert s inspire du design scandinave et trouvera naturellement sa place dans un univers simple et épuré. Dieses seidenmatte und robuste Besteck nach Vorbild des skandinavischen Designs harmonisiert mit einem klaren und schlichten Universum Cuiller de table / Tafellöffel 202 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 232 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 141 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 183 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 186 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 208 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 115 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 entièrement satiné Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 ganz satiniert SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 17

18 TORINO Acier au chrome-nickel 18/10 forgé Chromnickelstahl 18/10 geschmiedet * Cuiller de table / Tafellöffel 196 mm * Fourchette de table / Tafelgabel 200 mm * Couteau de table MB / Tafelmesser MB 224 mm * Cuiller à café / Kaffeelöffel 144 mm * Cuiller à moka / Mokkalöffel 114 mm * Fourchette à gâteau / Kuchengabel 149 mm * Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monobloc 13/0 forgé poli brillant Massiv Tafelmesser Monobloc 13/0 geschmiedet glanzpoliert * Sous réserve de stock / Solange Lager CANCUN Acier au chrome-nickel 18/10 poli brillant Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert * Cuiller de table / Tafellöffel 196 mm * Fourchette de table / Tafelgabel 199 mm * Couteau de table MB / Tafelmesser MB 228 mm * Cuiller à café / Kaffeelöffel 153 mm * Cuiller à mocca / Mokkalöffel 126 mm * Fourchette à gâteau / Kuchengabel 159 mm * Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monobloc 13/0 Tafelmesser Monobloc 13/0 * Sous réserve de stock / Solange Lager 18 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

19 ZERMATT Acier au chrome-nickel 18/10 poli brillant Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 202 mm Fourchette de table / Tafelgabel 203 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 227 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 138 mm * Cuiller à dessert / Dessertlöffel 185 mm * Fourchette à dessert / Dessertgabel 185 mm * Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 207 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 145 mm Cuiller à légumes / Gemüsegabel 235 mm Cuiller à sauce / Saucenlöffel 200 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monocoque 18/10 Tafelmesser Hohlheft 18/10 * Sous réserve de stock / Solange Lager LONDON Acier au chrome-nickel 18/10 poli brillant Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 201 mm Fourchette de table / Tafelgabel 201 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 226 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 137 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 183 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 182 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 225 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 201 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monocoque et monobloc 13/0, couteau à dessert monobloc 13/0 Tafelmesser Hohlheft und Monobloc 13/0, Dessertmesser Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 19

20 L original BAGUETTE Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Le modèle «Baguette» original des grandes tables du XIX e et du XX e siècle. Le couvert intemporel par excellence de la haute gastronomie. Das originalgetreue Modell «Baguette», bereits verbreitet auf allen grossen Tafeln des 19. und 20. Jahrhunderts, ist durch seinen zeitlosen Stil das schlechthin beste Besteck der gehobenen Gastronomie Cuiller de table / Tafellöffel 214 mm Fourchette de table / Tafelgabel 203 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 246 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 142 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 184 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 181 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 204 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 144 mm Couverts à poisson / Fischbesteck 2 pces / 2-Tlg Couteau à poisson / Fischmesser 214 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 182 mm Louche / Suppenschöpfer 300 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 268 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 260 mm Cuiller à sauce / Saucenlöffel 166 mm Couteau à steak MC / Steakmesser HH 246 mm Cuiller à sirop / Siruplöffel 220 mm Fourchette à escargot / Schneckengabel 138 mm Fourchette à huître / Austerngabel 135 mm Cuiller «Gourmet» / Gourmetlöffel 184 mm Cuiller à sirop / Siruplöffel 190 mm G. 6 paires cou. poisson / G. 6 Paar Fischbesteck Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table, à dessert et à steak monocoque Tafel-, Dessert- und Steakmesser Hohlheft Argenté 90 g voir article /Versilbert 90 g siehe Artikel SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

21 BAGUETTE MAT Acier inox au chrome-nickel 18/10 satiné Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 satiniert NEW NEW NEW Cuiller de table / Tafellöffel 214 mm Fourchette de table / Tafelgabel 203 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 246 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 142 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 184 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 181 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 204 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Couverts à poisson / Fischbesteck 2 pces / 2-Tlg Couteau à poisson / Fischmesser 214 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 182 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 268 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 260 mm Cuiller à sauce / Saucenlöffel 166 mm Couteau à steak / Steakmesser 246 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table, à dessert et à steak monocoque Tafel-, Dessert- und Steakmesser Hohlheft BAGUETTE ARGENTÉ Acier inox au chrome-nickel 18/10 argenté 90g Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 versilbert 90g Cuiller de table / Tafellöffel 214 mm Fourchette de table / Tafelgabel 203 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 246 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 142 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 184 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 181 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 204 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 144 mm Couverts à poisson / Fischbesteck 2 pces / 2-Tlg Couteau à poisson / Fischmesser 214 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 182 mm Louche / Suppenschöpfer 300 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 268 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 260 mm Cuiller «Gourmet» / Gourmetlöffel 184 mm Couteau de table et à dessert monocoque Tafel- und Dessertmesser Hohlheft SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 21

22 NEW BAGUETTE Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 204 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 135 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 185 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 185 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 207 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monocoque Tafel- und Dessertmesser Hohlheft NEW CLASSIC Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 204 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 135 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monocoque Tafelmesser Hohlheft 22 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

23 MONTANA Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 200 mm Fourchette de table / Tafelgabel 200 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 221 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 139 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 177 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 173 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 197 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 117 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 146 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monocoque Tafel- und Dessertmesser Hohlheft Le véritable / Der Echte BAUHAUS Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 207 mm Fourchette de table / Tafelgabel 202 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 145 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 187 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 183 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 208 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 115 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monocoque Tafel- und Dessertmesser Hohlheft SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 23

24 ZURICH Acier inox au chrome-nickel 18/10, manche satiné Rostfreier Chromnickelstahl 18/10, Griff satiniert Solide et épuré, il représente parfaitement les valeurs décoratives de nos tables nationales. Notez l épaisseur du métal utilisé pour sa réalisation. Solide und schlicht, stellt dieses Besteck die dekorativen Werte unserer einheimischen Tischkultur dar. Die Dicke des Metalls, das zu seiner Herstellung verwendet wurde, ist bemerkenswert Cuiller de table / Tafellöffel 192 mm Fourchette de table / Tafelgabel 192 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 213 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 138 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 171 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 173 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 192 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 118 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 154 mm Couteau à poisson / Fischmesser 216 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 186 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 215 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 214 mm Truelle / Tortenheber 222 mm Cuiller à sauce / Saucenlöffel 152 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 211 mm Cuiller à sirop / Siruplöffel 208 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monocoque et monobloc 13/0, couteau à dessert monocoque Tafelmesser Hohlheft und Monobloc 13/0, Dessertmesser Hohlheft 24 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

25 BREMEN Acier au chrome-nickel 18/10 poli brillant Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 187 mm Fourchette de table / Tafelgabel 189 mm Couteau de table / Tafelmesser 210 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 134 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 177 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 177 mm Couteau à dessert / Dessertmesser 197 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 110 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 141 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Massiv Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 BERLIN MAT Acier inox au chrome-nickel 18/10, manche satiné Rostfreier Chromnickelstahl 18/10, Griff satiniert Cuiller de table / Tafellöffel 188 mm Fourchette de table / Tafelgabel 191 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 213 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 135 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 178 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 178 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 198 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 112 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 141 mm Couteau à poisson / Fischmesser 194 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 233 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 232 mm Truelle / Tortenheber 276 mm Couteau de table MC / Taffelmesser HH 217 mm Cuiller à sirop / Siruplöffel 210 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monocoque et monobloc 13/0, couteau à dessert monobloc 13/0 Tafelmesser Hohlheft und Monobloc 13/0, Dessertmesser Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 25

26 BONN Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 194 mm Fourchette de table / Tafelgabel 196 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 218 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 140 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 181 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 183 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 192 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 119 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 BREGENZ Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 192 mm Fourchette de table / Tafelgabel 193 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 208 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 130 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 178 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 177 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 191 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 107 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 138 mm Cuiller à légumes / Servierlöffel 235 mm Fourchettes à légumes / Serviergabel 235 mm Cuiller à sirop / Siruplöffel 195 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 26 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

27 MONTREUX Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Ce couvert intemporel, inspiré de l «Art Déco», complètera à merveille une vaisselle de qualité. Dieses ausgereifte Besteck im «Art-Déco» Stil ist zeitlos und eine ideale Ergänzung zu hochwertigem Geschirr Cuiller de table / Tafellöffel 195 mm Fourchette de table / Tafelgabel 195 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 230 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 138 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 176 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 180 mm Couteau à dessert MC / Dessertmesser HH 211 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 115 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 142 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monocoque Tafel- und Dessertmesser Hohlheft SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 27

28 NEW MIA Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Menülöffel 207 mm Fourchette de table / Menügabel 205 mm Couteau de table MB / Menümesser MB 235 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 146 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 188 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 186 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 210 mm Cuiller à mocca / Mokalöffel 118 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 157 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Menu und Dessertmesser Monobloc 13/0 28 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

29 NEW CHARISMA Acier inox au chrome-nickel 18/10 Rostfreier Chromnickelstahl 18/ Cuiller de table / Tafellöffel 204 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MC / Tafelmesser HH 234 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 145 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 184 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 184 mm Couteau à dessert / Dessertmesser 211 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 115 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 157 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table monobloc 13/0 Tafelmesser Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 29

30 TOOLS MAT Acier au chrome-nickel 18/10 mat Chromnickelstahl 18/10 ganz mattiert Cuiller de table / Tafellöffel 208 mm Fourchette de table / Tafelgabel 204 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 228 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 145 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 183 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 180 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 204 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 116 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 157 mm Couteau à poisson / Fischmesser 197 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 180 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 en acier au chrome Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 aus Chromstahl LOCARNO Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 208 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MB/ Tafelmesser MB 227 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 143 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 183 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 181 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 204 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 116 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 148 mm Couteau à poisson / Fischmesser 182 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 30 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

31 VENTURA Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 208 mm Fourchette de table / Tafelgabel 205 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 227 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 143 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 183 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 181 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 209 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 116 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 150 mm Couteau à poisson / Fischmesser 199 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 182 mm Louche / Suppenschöpfer 270 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 210 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 209 mm Cuiller à sauce / Saucenlöffel 177 mm Tartineur / Buttermesser 172 mm Couteau de table MP / Tafelmesser SH 225 mm Couteau à dessert MP / Dessertmesser SH 209 mm Cuiller «Gourmet» / Gourmetlöffel 191 mm Cuiller à olives / Olivenlöffel 199 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert avec manche plein en 18/10 soudé et monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser mit Stahlheft 18/10 geschweisst und Monobloc 13/0 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE 31

32 GIRONA Acier au chrome-nickel 18/10 poli brillant Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Cuiller de table / Tafellöffel 209 mm Fourchette de table / Tafelgabel 207 mm Couteau de table MB / Tafelmesser MB 227 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 143 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 184 mm Fourchette à dessert / Dessertgabel 183 mm Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 200 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 116 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 157 mm Couteau à poisson / Fischmesser 200 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 183 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 210 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 210 mm Couteau à steak MB / Steakmesser MB 230 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Massiv Tafel- und Dessertmesser Monobloc 13/0 PORTOFINO Acier inox au chrome-nickel 18/10 manche satiné Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 Griff satiniert Cuiller de table / Tafellöffel 199 mm Fourchette de table / Tafelgabel 202 mm 7.20 NEW Couteau de table MB / Tafelmesser MB 223 mm Cuiller à café / Kaffeelöffel 141 mm Cuiller à dessert / Dessertlöffel 176 mm 7.20 NEW Fourchette à dessert / Dessertgabel 177 mm 7.20 NEW Couteau à dessert MB / Dessertmesser MB 203 mm Cuiller à mocca / Mokkalöffel 116 mm Fourchette à gâteau / Kuchengabel 150 mm Couteau à poisson / Fischmesser 199 mm Fourchette à poisson / Fischgabel 177 mm Cuiller à légumes / Gemüselöffel 210 mm Fourchette à légumes / Gemüsegabel 209 mm Couteau de table MP / Tafelmesser SH 244 mm Cuiller «Gourmet» / Gourmetlöffel 191 mm Garniture 24 pces / Garnitur 24-Tlg Couteau de table et à dessert avec manche plein 18/10 soudé ou couteau de table et à dessert monobloc 13/0 Tafel- und Dessertmesser mit Stahlheft 18/10 geschweisst oder Tafel- und Dessertmessert Monobloc 13/0 32 SERVICES DE TABLE / TAFELBESTECKE

PARIS BRILLANT

PARIS BRILLANT COUVERTS DE TABLE 18/10 TAFELBESTECKE 18/10 PARIS BRILLANT 16 664 Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Le service de table original des authentiques

Mehr

CNS 18/10 poliert. Besteck Modell PALMA CNS 18/10 ** poliert poliert (Stiel matt)

CNS 18/10 poliert. Besteck Modell PALMA CNS 18/10 ** poliert poliert (Stiel matt) Besteck Modell PALMA ** (Stiel matt) Esslöffel Nr. 30011 Nr. 30920 Essgabel Nr. 30012 Nr. 30921 Tafelmesser Hohlheft Nr. 30013 Nr. 30922 Dessertlöffel Nr. 30014 Nr. 30923 Dessertgabel Nr. 30015 Nr. 30924

Mehr

Picard & Wielpütz Solingen

Picard & Wielpütz Solingen Picard & Wielpütz Solingen Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf dem neuesten Stand der Technik - so etwa ließe sich die über 80-jährige Firmengeschichte von Picard & Wielpütz

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

BESTECK Couverts Cutlery

BESTECK Couverts Cutlery Bild Titelseite: Nr. 2 Filet, 1840 Seine Kennzeichen, die Spatenform und das handgravierte Filet, machten aus diesem Modell den Klassiker der Klassiker. Image frontispice: No. 2 Filet, 1840 Avec son manche

Mehr

Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia.

Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia. Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia Katalog 2016 Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf

Mehr

Preis. Bezeichnung Bestell-Nr. Inhalt l Ø mm Höhe mm 1 / 11 Stck. options. Price

Preis. Bezeichnung Bestell-Nr. Inhalt l Ø mm Höhe mm 1 / 11 Stck. options. Price M inimalismm us zeigt Größe. Puristisch, ohne eintönig zu wirken; modern, ohne aufdringlich zu sein. Das ist Options mit diversen Couptellern, Hohlteilen, Schüsseln und Tischaccessoires eine der umfangreichsten

Mehr

Besteck. Glas Porzellan

Besteck. Glas Porzellan Glas anh Porzellan Küche Rollmaterial/ Speisenverteilung Reinigung/Wäsche Service Servicewagen/Vitrinen Roomservice/Diverses Einwegartikel/ Papierwaren/Stehtische Apparate Besteck 3 Die Geschichte ist

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP.0615 Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. MASSE ART.-NR. PREIS MENGE MESURES ART. NO PRIX NOMBRE TELLER FLACH

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Meisterwerke aus echtem Silber.

Meisterwerke aus echtem Silber. Meisterwerke aus echtem Silber. Nr. 3 Renaissance Das traditionsreiche Design aus dem Jahre 1860. So beliebt wie eh und je dank seiner neutralen und gediegenen Form. Ce modèle de style fut fabriqué la

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE

GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE FÜR DIE BESTEN ADRESSEN DER WELT FOR THE BEST LOCATIONS WORLDWIDE Glanzstücke für die Tafelkultur und professionelles Equipment HEPP zählt zu den bedeutendsten

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

holiday Vorlegelöffel Cuillère à servir 0214 058 100 22,5 cm/ø3 mm CHF 19.80 Vorlegegabel Fourchette à servir 0214 060 100 22,5 cm/ø3 mm CHF 19.

holiday Vorlegelöffel Cuillère à servir 0214 058 100 22,5 cm/ø3 mm CHF 19.80 Vorlegegabel Fourchette à servir 0214 060 100 22,5 cm/ø3 mm CHF 19. service 56 service holiday verona Vorlegelöffel Cuillère à servir 0214 058 100 22,5 cm/ø3 mm CHF 19.80 Tortenheber Pelle à tarte 0321 078 100 24,7 cm/ø3,5 mm CHF 49.00 0321 078 020 24,7 cm/ø3,5 mm CHF

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

Atlantic Atlantic 114. Chopin Chopin 115. Hayden Hayden 115. Swing Swing 116. Quest Quest 117. Abert Abert 118. Comas Comas 119. Diverse Divers 120

Atlantic Atlantic 114. Chopin Chopin 115. Hayden Hayden 115. Swing Swing 116. Quest Quest 117. Abert Abert 118. Comas Comas 119. Diverse Divers 120 Besteck Couverts Atlantic Atlantic 4 Chopin Chopin 5 Hayden Hayden 5 Swing Swing 6 Quest Quest 7 Abert Abert 8 Comas Comas 9 Diverse Divers 0 Select Select Integrale Integrale Besteck Couverts Atlantic

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Besteck von Staub, Fett und sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía

Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf dem neuesten

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in 11 Die Possessivpronomen Bevor Sie mit diesem Kapitel beginnen, sollten Sie Kapitel 6, Die Possessivbegleiter kennen. Was Sie vorab wissen sollten Die Possessivpronomen (besitzanzeigende Fürwörter) vertreten

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Luftkompressor 12V -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Luftkompressor 12V ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Luftkompressor 12V Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

BERNADOTTE STERLING SILVER CUTLERY. Drucker Antiques, Inc. Tel: 914-923-4560 or 212-794-8536 E-mail: bill@druckerantiques.com www.druckerantiques.

BERNADOTTE STERLING SILVER CUTLERY. Drucker Antiques, Inc. Tel: 914-923-4560 or 212-794-8536 E-mail: bill@druckerantiques.com www.druckerantiques. BERNADOTTE STERLING SILVER CUTLERY Drucker Antiques, Inc. Tel: 914-923-4560 or 212-794-8536 E-mail: bill@druckerantiques.com www.druckerantiques.com Spiseske Dinner spoon Tafellöffel 19,7 cm / 7 3 4 inches

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl Rl/rl

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl Rl/rl 240.000 + 241.000 Casanet -Gitter punktgeschweisst feuerverzinkt Das begehrte, dauerhafte Qualitätsgitter mit vielen Einsatzmöglichkeiten 240.000 + 241.000 Casanet zingué à chaud Un produit moderne de

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

WASCH KÜCHE BUANDERIE

WASCH KÜCHE BUANDERIE WASCH KÜCHE BUANDERIE ERGONOMISCH UND PLATZSPAREND Die Wäschepflege wandelt sich vom notwendigen Übel zu einer leichten Aufgabe. Waschküchen von Forster opti mieren Ihre Arbeitsschritte, sind kompakt und

Mehr

BESTECK. Preisliste. Gültig ab Rosenthal GmbH D Selb Germany

BESTECK. Preisliste. Gültig ab Rosenthal GmbH D Selb  Germany BESTECK Preisliste Gültig ab 01.10.2009 Rosenthal GmbH D-95100 Selb www.rosenthal.de Germany »COMPOSITION«13500 Tafellöffel 21,0 70201 26,00 43,00 CHF Tafelgabel 21,0 70202 26,00 43,00 CHF Tafelmesser

Mehr

Kultur und Tisch. das Besteck

Kultur und Tisch. das Besteck Tischkultur Kultur und Tisch. Oder Tisch und Kultur. Egal, wie man es betrachtet: diese zwei Begriffe gehören beim Thema Gedeckter Tisch untrennbar zusammen. Unser aktueller Katalog stellt dabei das in

Mehr

BESTECK-SORTIMENT. Besteck Modell KARINALDA

BESTECK-SORTIMENT. Besteck Modell KARINALDA BESTECK-SORTIMENT Besteck Modell KARINALDA Dessertmesser Monoblock Steakmesser Hohlheft Steak-/Pizzamesser Monoblock Besteck Modell Horizont Tafelmesser Vollheft Dessertmesser Vollheft Besteck Modell BAGUETTE

Mehr

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) TEST DE PLACEMENT ALLEMAND Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) Nom / Prénom :... Adresse :... Téléphone :... Portable :... E mail :... Profession :... Pour réaliser ce test : Merci

Mehr

Information Swiss Hutter League Aristau

Information Swiss Hutter League Aristau Information Swiss Hutter League Aristau 22.08.2014 Wichtigste Änderungen NL-Reglement: Doppellizenzen/ Double-licences Artikel/ article 2.8 In der Premium- und Challenge League ist das Mindestalter 14

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. 92 TWIN Point EINFACH GUT Eine rundum gute Entscheidung wenn es etwas preiswerter sein soll und trotzdem zuverlässig und

Mehr

Pflegehinweis I trocken abbürsten. Instructions de nettoyage. Brossage à sec

Pflegehinweis I trocken abbürsten. Instructions de nettoyage. Brossage à sec Pflegehinweis I trocken abbürsten Instructions de nettoyage. Brossage à sec Pflegehinweis I trocken abbürsten Vielen Dank für den Kauf dieses MHZ Produktes. Damit Sie lange Freude daran haben und die Funktion

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10

Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10 Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10 59 Bestecke - Chromstahl 18/0 650 000 Menümesser 22,0 1,18 651 000 Menügabel 19,5 0,72 652 000 Menülöffel 20,0 0,72 653 000 Kaffeelöffel 14,0 0,42 654

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Qualität und zeitlose Eleganz. Quality and timeless elegance

Qualität und zeitlose Eleganz. Quality and timeless elegance 7 Qualität und zeitlose Eleganz Seit der Gründung vor mehr als 30 Jahren hat sich solex zu einem führenden Anbieter für Bestecke in Edelstahl und mit Feinsilberauflage in Deutschland und international

Mehr

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

BESTECKE CUTLERY COUVERTS BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018 DAS BESTECK SEIT 1980 THE CUTLERY SINCE 1980 LES COUVERTS DEPUIS 1980 REFERENZEN SONDERANFERTIGUNGEN 8 SPECIAL EDITION FABRICATIONS HORS SÉRIE FIRST 11 Anna 12 Baguette

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE DAs besteck seit 1980 THE cutlery since 1980 les couverts DEpuis 1980 REFERENzEN SONDERANFERTIGUNGEN special EDiTioN FAbRicATioNs HoRs série

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle Épisode 26 Expérience temporelle De retour dans le présent, Anna essaie avec Paul de bloquer la machine. Elle entre le code et provoque l apparition de la femme en rouge. Si près du but, la "Chefin" va-t-elle

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

design guide vintage StYLe

design guide vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder

Mehr

DIS 2239 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit [2239] v4

DIS 2239 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit [2239] v4 Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 229 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8 DATEI UNITÉ THEMA DATEI UNITÉ THEMA 1 Die Possessivpronomen 9 les verbes réfléchis U1 U2 U 9 2 Das passé composé 9 l impératif et l objet direct et indirect

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE DAs besteck seit 1980 THE cutlery since 1980 les couverts DEpuis 1980 solex GERMANY GmbH Mulde 12-14 D-75239 Eisingen Überreicht durch, Presented

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés Rohre geschweisst, Schweissnahtbewertungsfaktor V=1,0, geglüht, gebeizt bzw. blankgeglüht, ab NW 125 ungeglüht gebeizt, technologischer Prüfumfang nach DIN 17457 (zukünftig EN 10217-7), Prüfklasse 1, in

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung Brilliant Système de nettoyage des surfaces Reinigungssystem für Glas-und glatte Oberflächen Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung 5 Caractéristiques Eigenschaften

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. 1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde Épisode 04 Mise en garde Dans la Kantstraße, Anna trouve un magasin d horlogerie, mais il est fermé. Elle apprend que le propriétaire est dans un café. Tous les deux ont l impression de se connaître. Anna

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau. 1 SEIT BEREITS MEHR ALS 80 JAHREN ENTSCHEIDEN SICH BAUHERREN FÜR EINE TREPPE AUS DEM HAUSE ENGSTLER & SCHÄFER. Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT

L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT Quelques conseils pour la partie Expression écrite au Baccalauréat 1. Vous trouvez à la fin de votre livre d allemand des conseils méthodologiques qu il importe de revoir

Mehr