(2014/01) No

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "(2014/01) No"

Transkript

1 (0/0) No DEENFRITESNL Rohrgruppen BCC-HE

2

3

4 Inhaltsverzeichnis Table of contents Table de matieres Indice Rohrgr HE KUB Rohrgr HE KUB Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE 0 Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE 0 Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC0-HE 0 Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE 0 Rohrgruppe BCC-HE Rohrgruppe BCC-HE 0 0 Rohrgruppe BCC0-HE Indice Inhoud

5 SOIdx_ Rohrgr HE KUB - Clip de tube mm, simple, M (x) Tubo-Clips mm M (x) Tubo-Clips mm M (x) Pijp-Clips mm M (x) Anschlussrohr Dx EZ connector pipe Dx EZ Tuyauterie Dx EZ Tubo di raccordo Dx EZ tubería de conexión Dx EZ aansluitleiding Dx EZ Rücklaufrohr HK DN V Return pipe ht c DN kpl Tube retour HK DN kpl V Tubo di ritorno HK DN kpl V tubo de retorno HK DN kpl V Retourleiding HK DN kpl V 0 00 Rohr-Clips Kus, fach mm M Tube-Clips mm M (x) Tubo-Clips mm M (x) Tubo-Clips mm M (x) Pijp-Clips mm M (x) 0 0 Winkelverteiler G" kpl flachd Corner distributor G" cpl Equerre Distributeur G" Angolo Distributore G" ángulo Boquilla de purga G" Hoeksteun Kortsluitleiding G" 0 0 Rücklaufrohr Pumpe DN Return pipe pump DN V Tube retour Pompe DN Tubo di ritorno Pompa DN tubo de retorno bomba DN Retourleiding Pomp DN 0 Rücklaufrohr Pumpe DN Pumpe / 0 H un n ob Pump / 0 H un n ob Circulateur / 0 H 0 Winkel G Mu x G AG x G/ Entl Square G x G x G/ Equerre G x G x G/ Angolo G x G x G/ ángulo G x G x G/ Hoeksteun G x G x G/ 0 0 RL-Rohr Speicher DN0 HK Return pipe DHW DN0 SBT,ht ci Tube retour Ballon DN0 HK Tubo di ritorno Accumulatore DN0 HK tubo de retorno Acumulador DN0 HK 0 Klemmringverschr G/ IGx kpl Clampg ring screw conn G/xD Joint américan G/ IGx Sistema di serraggio ad anello G/ IGx conexión bicono G/ IGx Klemringkoppelstuk G/ IGx 0 0 Vorlaufrohr Speicher V Flow pipe DHW V Tube départ Ballon V Tubo di mandata Accumulatore V tubo de impulsión Acumulador V Aanvoerleiding Voorraadvat V 0 0 Rohr DN0 Pipe DN0 Tubo DN0 Tubo DN0 Buis DN0 0 0 Vorlaufrohr HK DN kpl Flow pipe ht circ DN cpl. Tube départ DN Tubo di mandata DN tubo de impulsión DN Aanvoerleiding DN Dichtung Dx0,x AFM (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 0 Rückschlagventil G(IG)xG(AG) Valve check G(IG)xG(AG) Capet anti-retour G(IG)xG(AG) Valvola di non ritorno G(G)xG(AG) Válvula de retención G(IG)xG(AG) Keerklep G(G)xG(AG) Rohr-Clip mm, fach, M Pipe clip mm, times, M (x) Anschlussrohr x Edelstahl KW Piping x h-g steel hot water Dichtung Dxx AFM (x) Gasket Dxx AFM (x) Übergangsstück Rp/ IGxD Klemmr Tuyauterie x Pipe Pump DN Gasket Dx0.xmm AFM (pc) tubería de conexión xagua fría aansluitleiding x Joint Dxx AFM (x) Guarnizione Dxx AFM (x) Junta Dxx AFM (x) Afdichting Dxx AFM Transition piece Rp/x clamp élément intermédiaire Rp/ IGxD Pipe-Clips, fold mm M (x) Tubo di raccordo x Pezzo di raccordo Rp/ IGxD Pieza de acoplamiento Rp/ IGxD Tube retour pompe DN Tubo di ritorno pompa DN Tubo de retorno bomba DN Retourleiding pomp DN Tube DN0 Pompa / 0 Bomba / 0 Pomp / 0 H Retourleiding Voorraadvat DN0 HK Sok Rp/ IGxD 0

6 Rohrgr HE KUB - 0 T-Stück G" VK Tee G" VK Pièce en T G" VK compl. Raccordo a T G" VK Pieza en T G" VK T-stuk G" VK 0 T-Stück G" RK Tee G" RK G Pièce en T G" RK G compl. Raccordo a T G" RK Pieza en T G" RK T-stuk G" RK 00 Rohr VK/RK kurz DN0 seitlich Pipe VK/RK short DN0 Tube VK/RK court DN0 compl. Tubo mandata/ritorno breve DN0 Tubo alimentación/retorno corto DN0 Pijp aanvoer/retour kort DN0 0 Rohr VK/RK lang DN0 seitlich Pipe VK/RK long DN0 Tube VK/RK long DN0 compl. Tubo mandata/ritorno lungo DN0 Tubo alimentación/retorno largo DN0 Pijp aanvoer/retour lang DN0 Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Hoeksteun 0 Vorlaufrohr Speicher DN 0 seitl Flow pipe DN0 S/ Tube départ DN0 S/ compl. Tubo di mandata DN0 S/ tubo de impulsión DN0 S/ Aanvoerleiding DN0 S/ 0 Rücklaufrohr Speicher DN 0 seitl Return pipe DN0 S/ Tube retour DN0 S/ compl. Tubo di ritorno DN0 S/ tubo de retorno DN0 S/ Retourleiding DN0 S/ Pompa / 0 Bomba / 0 Pomp / 0 H 0 Rückschlagventil Eckform GIgxGAg Clapet anti-retour G"xG" S/S Valvola di non ritorno G"xG" S/ Válvula de retención G"xG" S/ Terugslagklep G"xG" S/ 0 0 Winkel G/ AGxG/ Mu kpl Angle G/"xG/" S/ Coude G/"xG/" S/ compl. Angolo G/"xG/" S/ 0 ángulo G/"xG/" S/ Hoeksteun G/"xG/" S/ 0 0 Dichtung Dxx AFM (x) Gasket Dxx AFM (x) Joint Dxx AFM (x) Guarnizione Dxx AFM (x) Junta Dxx AFM (x) Afdichting Dxx AFM 000 Dichtung Dx0xmm (x) Joint Dx0xmm AFM (x) Pumpe / 0 H un n ob Pump / 0 H un n ob Circulateur / 0 H Non-return valve G"xG" S/ Gasket Dx0xmm AFM (x) Guarnizione Dx0xmm AFM (x) Ángulo G" Junta Dx0xmm AFM (x) pakking Dx0xmm AFM (x)

7 Rohrgruppe BCC-HE - TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Dichtung Dx0,x AFM Gasket Dx0.xmm AFM, white Joint x0,xmm AFM,blanc Guarnizione Dx0,xmm bianco Junta Dx0,xmm blanc pakking Dx0,xmm wit 0 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Non-return valve G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Terugslagklep G"- /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 00 Winkel G " Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 0 Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm Casquillo doble G" mm compl. LT- Nippel G"xG" mm 0 Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Angle G" 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Tuyau flexible métallique DN 00mm Tubo metallico ondulato DN 00mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) Dichtungssatz LT/ST Gasket set boiler storage pipework LT/ST Joints G lt/st Guarnizione (set) Tubazione Conjunto de juntas LT/ST Set afdichting LT/ST 0

8 0 Rohrgruppe BCC-HE - Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) 00 Winkel G " Casquillo doble G" mm compl. LT- Nippel G"xG" mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Slang DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Bomba / Pomp / H Guarnizione Dxxmm, nero (x) Pompa / Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Terugslagventiel G"- /" kompleet Manguera ondulada de metal DN mm Metalen flexibel DN mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 0 Metallwellschlauch DN mm Metal corrugated hose DN mm Tubul flexible DN L Tubo metallico ondulato DN mm 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm

9 Rohrgruppe BCC-HE Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Anschlussteil kpl G/DN Pipe connection part G/DN pckd Raccordement G/DN 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Überwurfmutter Mx, Nut union Mx, pckd Écrou-raccord Mx, Controdado Mx, Tuerca de racor Mx, Wartelmoer Mx, Rücklaufrohr waagr kpl -/LT00 Return pipe horiz cpl -/LT00 Tube retour hor -/00 Tubo di ritorno Tubo de retorno hor -/00 Retourleiding Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Ángulo G" Hoeksteun Rücklaufrohr senkr kpl -/LT00 Return pipe vertical cpl -/LT00 Tube retour ver -/00 Tbo di ritorno Tbo de retorno ver -/00 Retourleiding 00 Rückschlagventil Eckform LT00 Non-return valve right angled LT00 Clapet anti-retour Valvola di non ritorno Forma angolare LT Vávula antirretorno codo derecho LT 00 Terugslagklep Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pomp / H Collegamento Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Conexión G/DN Aansluiting Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 0 Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Pompa / Bomba / Vorlaufrohr waagr kpl -/LT00 Pipe flow horiz cpl -/LT00 Tuyau de départ hor -/00 Tubo di mandata Tubo de impulsión -/00 Anvoerleiding 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN Angular clamping ring screw connection RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN Anello G"/DN Racor G"/DN Klemringkoppelstuk G"/DN Tuyau de départ -/LT00 Tubo di mandata Tubo de impulsión -/LT00 Aanvoerleiding 0 Casquillo doble G" mm compl. LT- Nippel G"xG" mm Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Vorlaufrohr senkr kpl -/LT00 Pipe flow vertical cpl -/LT00 Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) TUBUL RALLONGE G"x 0mm O-ring x Set (x) Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm

10 Rohrgruppe BCC-HE - 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 0 Tubul coude DN L00 Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" 0 Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 0 00 Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Angolo G" Tubo metallico ondulato DN 00mm Terugslagventiel G"- /" kompleet Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Slang DN 0mm Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /"

11 Rohrgruppe BCC-HE - 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Vorlaufrohr senkr -/LT00 Pipe flow vertical -/LT00 Tuyau de départ ver -/00 Tbo di mandata tubo de impulsión ver -/00 Aanvoerleiding 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN Angular clamping ring screw connection Anello G"/DN Racor G"/DN Klemringkoppelstuk G"/DN Vorlaufrohr waagr -/LT00 Pipe flow horizontal -/LT00 Tuyau de départ hor -/00 Tubo di mandata tubo de impulsión hor -/00 Anvoerleiding 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Valvola di non ritorno Forma angolare LT Vávula antirretorno codo derecho LT 00 RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN Joint Dxxmm, noir (x) Angolo G" 00 Rückschlagventil Eckform LT00 Non-return valve right angled LT00 Clapet anti-retour Terugslagklep Rücklaufrohrbogen -/LT00 Return pipe bend -/LT00 Tube retour -/00 Tubo di ritorno Tubo de retorno -/00 Retourleiding 00 Rücklaufrohr senkr -/LT00 Return pipe vertical -/LT00 Tube retour -/00 Tubo di ritorno Tubo de retorno -/00 Retourleiding Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H

12 Rohrgruppe BCC-HE - TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Dichtung Dx0,x AFM Gasket Dx0.xmm AFM, white Joint x0,xmm AFM,blanc Guarnizione Dx0,xmm bianco Junta Dx0,xmm blanc pakking Dx0,xmm wit 0 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Non-return valve G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Terugslagklep G"- /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 0 00 Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Dichtungssatz LT/ST Gasket set boiler storage pipework LT/ST Tubul coude DN L00 Joints G lt/st Tubo metallico ondulato DN 00mm Guarnizione (set) Tubazione Conjunto de juntas LT/ST Set afdichting LT/ST 0

13 Rohrgruppe BCC-HE - 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm 00 Dichtung Dx0,x AFM Gasket Dx0.xmm AFM, white Joint x0,xmm AFM,blanc Guarnizione Dx0,xmm bianco Junta Dx0,xmm blanc pakking Dx0,xmm wit 0 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 0 Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Tubul coude DN L00 Tubo metallico ondulato DN 00mm Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Bomba / Pomp / H 00 Rückschlagventil Eckform G- /" 00 Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Non-return valve G"- /" Pompa / Hoeksteun G" Terugslagklep G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm 0 T-Stück GB KAS/LT/ST verp T-piece GB KAS/LT/ST Tubul t pour kas GB Pezzo a T GB KAS/LT/ST imball Pieza en T GB KAS/LT/ST T-Stuk Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Ángulo G" Hoeksteun Dichtung Dxx, DVGW-zugel Gasket Dxxmm C00 Klinger SIL, pck Joint Dxxmm Guarnizione Junta Pakking 000 Anschlussverschraubung R / Union joint R / RACCORD R / Raccordo Conexión R / Aansluiting 0 Überwurfmutter G /"x Ms Union nut G /"x MS Tuerca de racor G /"x MS Wartelmoer G /"x Ms Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) ECROU DE RACCORD G /" X Ms Dado G /"x Ms

14 Rohrgruppe BCC-HE - 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 00 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm 0 00 Rückschlagventil Eckform LT00 Non-return valve right angled LT00 0 Slang DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Clapet anti-retour Valvola di non ritorno Forma angolare LT Vávula antirretorno codo derecho LT 00 Terugslagklep T-Stück KAS/ST Tee KAS/ST TUBUL T RACCORD KAS Raccordo a T Pieza en T KAS/ST T-stuk Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Ángulo G" Hoeksteun Dichtung Dxx, DVGW-zugel Gasket Dxxmm C00 Klinger SIL, pck Joint Dxxmm Guarnizione Junta Pakking Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H

15 Rohrgruppe BCC-HE - 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tuyau flexible métallique DN 0mm Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo conexión DN 0 mm para G-L Metalen flexibel DN 0mm 00 Dichtung Dx0,xmm (x) Gasket Dx0,xmm ( pieces) LOT DE JOINTS DIAM x0,xmm Guarnizione Dx0,xmm, ( pz.) Junta Dx0,xmm, ( ud.) Afdichting Dx0,xmm, ( stuks) 00 Winkel G " Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" Angle G" 0 Überwurfmutter G /"x Ms Union nut G /"x MS ECROU DE RACCORD G /" X Ms Dado G /"x Ms Tuerca de racor G /"x MS Wartelmoer G /"x Ms 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Non-return valve G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Terugslagklep G"- /" Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Pompa / Pomp / H 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Bomba /

16 Vorlaufrohr senkr Kes-Sp -00 Pipe flow vertical Boi- Cyl -00 Tube départ vertical Boi-Cyl -00 Tubo di mandata verticale Boi-Cyl-00 Tubo de impulsión vertical Boi-Cyl-0 Aanvoerleiding verticaal Boi-Cyl-00 Vorlaufrohr waage Kes-Sp -00 Pipe flow horizontal Boi-Cyl -00 Tube départ horizontal Boi-Cyl -00 Tubo di mandata orizzontale Boi--00 Tubo de impulsión horizontal Boi-00 Aanvoerleiding horizontaal Boi-C-00 Rücklaufrohr senkr Kes-Sp -00 Pipe return verticall Boi-Cyl -00 Tube retour vertical Boi-Cyl -00 Tubo di ritorno verticale Boi-Cyl-00 Tubo de retorno vertical Boi-Cyl -00 Retourleiding verticaal Boi-Cyl -00 Rücklaufrohr waager Kes-Sp -00 Pipe return horizontall Boi-Cyl -00 Tube retour horizontal Boi-Cyl -00 Tubo di ritorno orizzontale Boi-C-00 Tubo de retorno horizontal Boi-Cy-00 Retourleiding horizontaal Boi-Cyl Dichtung Dx0,xmm (x) Gasket Dx0,xmm ( pieces) LOT DE JOINTS DIAM x0,xmm Guarnizione Dx0,xmm, ( pz.) Junta Dx0,xmm, ( ud.) Afdichting Dx0,xmm, ( stuks) 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN Angular clamping ring screw connection RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN Anello G"/DN Racor G"/DN Klemringkoppelstuk G"/DN 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 0 Rohrgruppe BCC-HE - 0 Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) Terugslagventiel G"- /" kompleet O-ring x Set (x)

17 Rohrgruppe BCC-HE - 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Doppelnippel GxG lg Double nipple G Nipple double GxG lg Nipples doppio G"xG" mm Racor doble G Dubbele nippel G"xG" mm 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Vorlaufrohr senkr -/LT00 Pipe flow vertical -/LT00 Tuyau de départ ver -/00 Tbo di mandata tubo de impulsión ver -/00 Aanvoerleiding 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN Angular clamping ring screw connection Anello G"/DN Racor G"/DN Klemringkoppelstuk G"/DN Vorlaufrohr waagr -/LT00 Pipe flow horizontal -/LT00 Tuyau de départ hor -/00 Tubo di mandata tubo de impulsión hor -/00 Anvoerleiding 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) 00 Rückschlagventil Eckform LT00 Non-return valve right angled LT00 Clapet anti-retour Valvola di non ritorno Forma angolare LT Vávula antirretorno codo derecho LT 00 Terugslagklep Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Tubul coude DN L00 Tubo metallico ondulato DN 00mm Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Pompa / Bomba / Raccordo a T RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN T-Stück KAS/ST Tee KAS/ST TUBUL T RACCORD KAS Pieza en T KAS/ST T-stuk Dichtung Dxx, DVGW-zugel Gasket Dxxmm C00 Klinger SIL, pck Joint Dxxmm Guarnizione Junta Pakking Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Angolo G" Pomp / H

18 0 Rohrgruppe BCC-HE - Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) 00 Winkel G " Casquillo doble G" mm compl. LT- Nippel G"xG" mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Slang DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Bomba / Pomp / H Guarnizione Dxxmm, nero (x) Pompa / Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Terugslagventiel G"- /" kompleet Manguera ondulada de metal DN mm Metalen flexibel DN mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 0 Metallwellschlauch DN mm Metal corrugated hose DN mm Tubul flexible DN L Tubo metallico ondulato DN mm 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm

19 Rohrgruppe BCC-HE - 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 00 Dichtung Dx0,x AFM Gasket Dx0.xmm AFM, white Joint x0,xmm AFM,blanc Guarnizione Dx0,xmm bianco 00 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm 0 Verlängerungsrohr DN0 G/SU Extension pipe DN0 G/SU Tube de rallongement DN0 G/SU compl. Tubo prolunga DN0 Tubo extensión DN0 Verlengbuis DN0 0 0 T-Stück G" RK Tee G" RK G Pièce en T G" RK G compl. Raccordo a T G" RK Pieza en T G" RK T-stuk G" RK 0 T-Stück G" VK Tee G" VK Pièce en T G" VK compl. Raccordo a T G" VK Pieza en T G" VK T-stuk G" VK 0 Metallwellschlauch DN L mm Extension inst l mm Tuyau metal flexible DN Lmm Metalen flexibel DN Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Non-return valve G"- /" Junta Dx0,xmm blanc pakking Dx0,xmm wit Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Terugslagklep G"- /" 0 Slang DN 0mm

20 Rohrgruppe BCC-HE - TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Non-return valve G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Terugslagklep G"- /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Tubul coude DN L00 Tubo metallico ondulato DN 00mm Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm 00 Winkel G " Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 0 Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm Casquillo doble G" mm compl. LT- Nippel G"xG" mm Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Angle G" 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) Dichtungssatz LT/ST Gasket set boiler storage pipework LT/ST Joints G lt/st Guarnizione (set) Tubazione Conjunto de juntas LT/ST 0 Set afdichting LT/ST 0

21 0 Rohrgruppe BCC-HE - Doppelnippel GxG lg Double nipple GxG long 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg NIPPLE DOUBLE GXG LONG MM Nipples doppio GxG mm Racor doble GxG mm long Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Nippel GxG mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Tuyau metal flexible DN L0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Junta Dx0,x AFM (x) Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Terugslagventiel G"- /" kompleet Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Tubo metallico ondulato DN 0mm Tubo conexión DN 0 mm para G-L Metalen flexibel DN 0mm Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" 00 Winkel G " Angle G" Tubul coude G 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tuyau flexible métallique DN 0mm Slang DN 0mm

22 0 Rohrgruppe BCC-HE - Doppelnippel GxG lg Double nipple GxG long 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg NIPPLE DOUBLE GXG LONG MM Nipples doppio GxG mm Racor doble GxG mm long Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Nippel GxG mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Tuyau metal flexible DN L0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Junta Dx0,x AFM (x) Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Terugslagventiel G"- /" kompleet Winkel G " Angle G" Angolo G" Hoeksteun G" Tubul coude G Angulo G" compl. LT-00/ Slang DN 0mm

23 Rohrgruppe BCC-HE - Winkel G " Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 00 Metallwellschlauch DN lg kpl Metal corrugated hose DN mm TUBUL FLEXIBLE DN Lmm Tubo metallico ondulato Tubo metálico DN mm Flexibele leiding 0 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN Anello G"/DN 00 Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Non-return valve G"- /" Angular clamping ring screw connection 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Rücklaufrohr G/ST kpl Return pipe Racor G"/DN Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) TUBE RETOUR COMPLET Tubo de retorno Terugslagklep G"- /" Klemringkoppelstuk G"/DN Retourleiding Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) O-ring x Set (x)

24 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Pompa / Bomba / 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) 0 Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT 00 Doppelnippel Gx flachdichtend Double nipple Gx flat sealing Nipple double Gxmm (étanche) Nipples doppio Gxmm (a guarnizione pi Racor doble Gx cn junta plana 0 Metallwellschlauch DN 00mm Metal corrugated hose DN 00mm Tuyau flexible métallique DN 00mm Tubo metallico ondulato DN 00mm Tubo metálico DN 00mm Metalen flexibel DN 00mm Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Ángulo de unión Verbindingshoek 00 Rohrgruppe BCC-HE - Gasket Dx0.xmm AFM (pc) Joint Dxxmm, noir (x) Junta Dx0,x AFM (x) Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Slang DN 0mm Pomp / H Pakking Dxxmm, zwart (x) Terugslagventiel G"- /" kompleet Dubbele nippel 00 Winkel G " Angle G" 0 Verbindungswinkel G L/00 Angle bracket G L/00 Equerre de raccordement G Aangolare di collegamento 0 kt-mutter ISO0 M AK (x) Nut hex ISO0 M AK ( pckd) Écrou ISO0 M AK (x) Dado ISO0 M AK (x) Tuerca ISO0 M AK (x) Moer ISO0 M AK (x) 0 0 Blende Bodenblech G L/00 Shield bottom plate G L/00 Cache Mascherina Chapa cuadro Paneel 0 Flachkopfschraube ST,x, AT (x) Pan-head screw ST,x, AT (x) Vis à tête plate ST, (x) Vite a testa piana ST,x, (x) Tornillo avellanado ST,x, (x) Schroef met vlakke kop ST,x, (x)

25 Rohrgruppe BCC-HE - 0 T-Stück G" VK Tee G" VK Pièce en T G" VK compl. Raccordo a T G" VK Pieza en T G" VK T-stuk G" VK 0 T-Stück G" RK Tee G" RK G Pièce en T G" RK G compl. Raccordo a T G" RK Pieza en T G" RK T-stuk G" RK 00 Rohr VK/RK kurz DN0 seitlich Pipe VK/RK short DN0 Tube VK/RK court DN0 compl. Tubo mandata/ritorno breve DN0 Tubo alimentación/retorno corto DN0 Pijp aanvoer/retour kort DN0 0 Rohr VK/RK lang DN0 seitlich Pipe VK/RK long DN0 Tube VK/RK long DN0 compl. Tubo mandata/ritorno lungo DN0 Tubo alimentación/retorno largo DN0 Pijp aanvoer/retour lang DN0 Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Hoeksteun 0 Vorlaufrohr Speicher DN 0 seitl Flow pipe DN0 S/ Tube départ DN0 S/ compl. Tubo di mandata DN0 S/ tubo de impulsión DN0 S/ Aanvoerleiding DN0 S/ 0 Rücklaufrohr Speicher DN 0 seitl Return pipe DN0 S/ Tube retour DN0 S/ compl. Tubo di ritorno DN0 S/ tubo de retorno DN0 S/ Retourleiding DN0 S/ Pompa / 0 Bomba / 0 Pomp / 0 H 0 Rückschlagventil Eckform GIgxGAg Clapet anti-retour G"xG" S/S Valvola di non ritorno G"xG" S/ Válvula de retención G"xG" S/ Terugslagklep G"xG" S/ 0 0 Winkel G/ AGxG/ Mu kpl Angle G/"xG/" S/ Coude G/"xG/" S/ compl. Angolo G/"xG/" S/ 0 ángulo G/"xG/" S/ Hoeksteun G/"xG/" S/ 0 0 Dichtung Dxx AFM (x) Gasket Dxx AFM (x) Joint Dxx AFM (x) Guarnizione Dxx AFM (x) Junta Dxx AFM (x) Afdichting Dxx AFM 000 Dichtung Dx0xmm (x) Joint Dx0xmm AFM (x) Pumpe / 0 H un n ob Pump / 0 H un n ob Circulateur / 0 H Non-return valve G"xG" S/ Gasket Dx0xmm AFM (x) Guarnizione Dx0xmm AFM (x) Ángulo G" Junta Dx0xmm AFM (x) pakking Dx0xmm AFM (x)

26 Rohrgruppe BCC0-HE Rücklaufrohr Pumpe DN Return pipe pump DN V Tube retour Pompe DN Tubo di ritorno Pompa DN tubo de retorno bomba DN Retourleiding Pomp DN 0 Rücklaufrohr Pumpe DN Pumpe / 0 H un n ob Pump / 0 H un n ob Circulateur / 0 H 0 Winkel G Mu x G AG x G/ Entl Square G x G x G/ Equerre G x G x G/ Angolo G x G x G/ ángulo G x G x G/ Hoeksteun G x G x G/ 0 0 RL-Rohr Speicher DN0 HK Return pipe DHW DN0 SBT,ht ci Tube retour Ballon DN0 HK Tubo di ritorno Accumulatore DN0 HK tubo de retorno Acumulador DN0 HK 0 Klemmringverschr G/ IGx kpl Clampg ring screw conn G/xD Joint américan G/ IGx Sistema di serraggio ad anello G/ IGx conexión bicono G/ IGx Klemringkoppelstuk G/ IGx 0 Vorlaufrohr Speicher V Flow pipe DHW V Tube départ Ballon V Tubo di mandata Accumulatore V tubo de impulsión Acumulador V Aanvoerleiding Voorraadvat V 0 Rohr DN0 Pipe DN0 Tube DN0 Tubo DN0 Tubo DN0 Buis DN0 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 0 0 Dichtung Dxx AFM (x) Gasket Dxx AFM (x) Joint Dxx AFM (x) Guarnizione Dxx AFM (x) Junta Dxx AFM (x) Afdichting Dxx AFM 0 0 Dichtung Dxx AFM (x) Gasket Dxx AFM (x) Joint Dxx AFM (x) Guarnizione Dxx AFM (x) Junta Dxx AFM (x) Afdichting Dxx AFM 0 Rohr-Clip mm, fach, M Pipe clip mm, times, M (x) Clip de tube mm, simple, M (x) Tubo-Clips mm M (x) Tubo-Clips mm M (x) Pijp-Clips mm M (x) 0 Anschlussrohr x Edelstahl KW Piping x h-g steel hot water Tuyauterie x Tubo di raccordo x tubería de conexión xagua fría aansluitleiding x 0 Anschlussrohr x Edelstahl WW Piping x h-g steel domestic hot water Tuyauterie x eau chaude sanitaire Tubo di raccordo x tubería de conexión x agua caliente aansluitleiding x tapwater 000 Übergangsstück Rp/ IGxD Klemmr Transition piece Rp/x clamp élément intermédiaire Rp/ IGxD 0 0 Pipe Pump DN Tube retour pompe DN Tubo di ritorno pompa DN Tubo de retorno bomba DN Retourleiding pomp DN Pompa / 0 Bomba / 0 Pezzo di raccordo Rp/ IGxD Pieza de acoplamiento Rp/ IGxD Rückschlagventil G(IG)xG(AG) Valve check G(IG)xG(AG) Capet anti-retour G(IG)xG(AG) Valvola di non ritorno G(G)xG(AG) Válvula de retención G(IG)xG(AG) Pomp / 0 H Retourleiding Voorraadvat DN0 HK 0 Sok Rp/ IGxD 0 Keerklep G(G)xG(AG)

27 Rohrgruppe BCC-HE - Doppelnippel G", mm Nipple double G, mm packed Raccord double G",mm Nipplo doppio G",mm Manguito roscado doble G",mm Dubbele nippel G",mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Junta Dx0,x AFM (x) Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Slang DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Terugslagventiel G"- /" kompleet 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm

28 Rohrgruppe BCC-HE - 0 TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Dichtung Dx0,x AFM Gasket Dx0.xmm AFM, white Joint x0,xmm AFM,blanc Guarnizione Dx0,xmm bianco Junta Dx0,xmm blanc pakking Dx0,xmm wit 0 00 Rückschlagventil Eckform G- /" Non-return valve G"- /" Tubul clapet anti retour g" - /" Valvola di non ritorno G"- /" Valvula antiretorno G" - /" Terugslagklep G"- /" 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H 00 Winkel G m Flansch / kpl Angle G" with Flange G /" Coude G"AVEC BRIDE G /" compl. Angolo G /" Ángulo G con brida G /" Hoeksteun G /" 00 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Slang DN 0mm 00 Angolo G" 0 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Winkel G " Angle G" Tubul coude G Hoeksteun G" Doppelnippel G", mm Nipple double G, mm packed Raccord double G",mm Nipplo doppio G",mm Manguito roscado doble G",mm Dubbele nippel G",mm Tubul flexible DN L Metalen flexibel DN mm Metallwellschlauch DN mm Metal corrugated hose DN mm Tubo metallico ondulato DN mm Angulo G" compl. LT-00/ Manguera ondulada de metal DN mm 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Überwurfmutter G /" (x) Nut union G /" pckd ( pc) Écrou-raccord G /" (x) Controdado G /" (x) Tuerca de racor G /" (x) Wartelmoer G /" (x) Rohr mm Zusatzpaket BCC-HE Tube mm BCC-HE Tubo mm BCC-HE Tubo mm BCC-HE Buis mm BCC-HE Pipe mm additional BCC-HE packed Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) Doppelnippel Gx flachdichtend Double nipple Gx flat sealing Nipple double Gxmm (étanche) Dichtungssatz LT/ST Gasket set boiler storage pipework LT/ST Joints G lt/st Nipples doppio Gxmm (a guarnizione pi Racor doble Gx cn junta plana Guarnizione (set) Tubazione Conjunto de juntas LT/ST O-ring x Set (x) Dubbele nippel Set afdichting LT/ST 0

29 Rohrgruppe BCC-HE Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Rücklaufrohr Verbindung BCC-HE Return pipe connection BCC-HE packed Tube retour lien BCC-HE Tubazione di ritorno connessione BCC-H Tubo de retorno conexión BCC-HE Retourleiding aansluiting BCC-HE Rücklaufrohr waagerecht BCC-HE Return pipe horizontal BCC-HE packed Tube retour horizontalement BCC-HE Tubazione di ritorno orizzontal BCC-HE Tubo de retorno horizontalmente BCC-HE Retourleiding horizontaal BCC-HE Winkel G" Angle G" pckd Équerre G" Gomiti Ángulo G" Hoeksteun Rücklaufrohr senkr kpl -/LT00 Return pipe vertical cpl -/LT00 Tube retour ver -/00 Tbo di ritorno Tbo de retorno ver -/00 Retourleiding 00 Rückschlagventil Eckform LT00 Non-return valve right angled LT00 Clapet anti-retour Valvola di non ritorno Forma angolare LT Vávula antirretorno codo derecho LT 00 Terugslagklep 0 Dichtung Dxx EPDM (x) Joint Dxxmm, noir (x) Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Pompa / Bomba / Pomp / H Vorlaufrohr waagerecht BCC-HE Flow pipe horizontal BCC-HE packed Tuyau de départ horizontalement BCC-HE Tubazione di mandata orizzontal BCC-HE Tubo de impulsión horizontalmen BCC-HE Aanvoerleiding horizontaal BCC-HE 000 Winkelklemmring-Verschraub G/DN RACCORD-UNION COUDE+BAGUESERRAGE G/DN Anello G"/DN Racor G"/DN Klemringkoppelstuk G"/DN Tuyau de départ BCC-HE Tubazione di mandata BCC-HE Tubo de impulsión BCC-HE Aanvoerleiding BCC-HE 0 Nippel G"xG" mm Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Angular clamping ring screw connection Vorlaufrohr senkrecht BCC-HE Flow pipe vertical BCC-HE packed Doppelnippel G"xG" mm Double nipple G" mm MAMELON G" MM COMPL. Nipplo doppio G"xG" mm 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm Casquillo doble G" mm compl. LT- Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) TUBUL RALLONGE G"x 0mm O-ring x Set (x) Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm

30 Rohrgruppe BCC-HE - 0 Doppelnippel G", mm Nipple double G, mm packed Raccord double G",mm Nipplo doppio G",mm Manguito roscado doble G",mm Dubbele nippel G",mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) Dichtung Dx0,x AFM (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Junta Dx0,x AFM (x) Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Slang DN 0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /" Terugslagventiel G"- /" kompleet 0 Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm Tubul flexible DN L0 Tubo metallico ondulato DN 0mm 00 Verlängerung G"x 0mm Extension G"x 0mm TUBUL RALLONGE G"x 0mm Prolunga G"x0mm Prolongacion G"x0mm Verlenging G"x0mm Tubo metálico DN 0mm Metalen flexibel DN 0mm 0

31 Rohrgruppe BCC0-HE - Doppelnippel G", mm Nipple double G, mm packed Raccord double G",mm Nipplo doppio G",mm Manguito roscado doble G",mm Dubbele nippel G",mm Joint torique x Set (x) Anello di tenuta x Set (x) Anillo tórico x Set (x) O-ring x Set (x) Gasket Dx0.xmm AFM (pc) JOINT Dx0,x AFM (x) Guarnizione Dx0,x AFM (x) Junta Dx0,x AFM (x) Dichting Dx0,x (st) Angle G" Tubul coude G Angolo G" Angulo G" compl. LT-00/ Hoeksteun G" Metal corrugated hose DN mm TUBUL FLEXIBLE DN Lmm Tubo metallico ondulato Tubo metálico DN mm Flexibele leiding 0 0 O-Ring x Set (x) O-ring x Set (x) 0 0 Dichtung Dx0,x AFM (x) 00 Winkel G " 00 Metallwellschlauch DN lg kpl Reduzierstück G /" x G" Pipe Reducing piece G /"-" Embout de réduction G /"xg" Dichtung Dxx EPDM (x) Gasket Dxxmm, black ( pc in kit) Joint Dxxmm, noir (x) Pumpe / H un n ob Pump / H bel to top Circulateur / H Rückschlagventil Eckform G"- /" Angle non-return valve G"- /" Clapet anti-retour cpl. pour ballon LT Metallwellschlauch DN 0mm Metal corrugated hose DN 0mm lg Tuyau metal flexible DN L0mm Riduzione G /"xg" Adaptador G" /"xg " Reducer G" /xg" Guarnizione Dxxmm, nero (x) Junta Dxxmm, negro (x) Pakking Dxxmm, zwart (x) Pompa / Bomba / Pomp / H Terugslagventiel G"- /" kompleet Tubo flessibile DN 0mm Tubo metálico DN 0mm Slang DN 0mm Valvola di non ritorno G"- /" Válvula de retención G"- /"

32 x

(2018/05) No

(2018/05) No 6720810195 (2018/05) No DEENFRITESNL Zubehör Gusskessel 24.05.2018 1 6720810195 24.05.2018 2 6720810195 24.05.2018 3 6720810195 Inhaltsverzeichnis Table of contents Table de matieres Indice Indice Inhoud

Mehr

Rohrgruppen, Speicher ST / SU

Rohrgruppen, Speicher ST / SU Ersatzteilliste 6706154 (011/06) Ri Rohrgruppen, Speicher ST / SU E 6709059.aa.RS-Baugruppenbild Rohrgruppe Speicher 09.06.011 1 6706154 09.06.011 6706154 Deutsch Wichtige Hinweise Ersatzteile dürfen nur

Mehr

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange Spare parts list 6720814727 (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N 16.08.2017 1 6720814727 16.08.2017 2 6720814727 16.08.2017 3 6720814727 Ersatzteilliste

Mehr

Kesselzubehör (2017/01) No. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange

Kesselzubehör (2017/01) No. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720643595 (2017/01) No Kesselzubehör NFRITESNL 06.01.2017 1 6720643595 06.01.2017

Mehr

Für das Fachhandwerk 4654893-03.01.2007 DE. Ersatzteilkatalog. Speicher Logalux SU160-300. Ersatzteildokumentation

Für das Fachhandwerk 4654893-03.01.2007 DE. Ersatzteilkatalog. Speicher Logalux SU160-300. Ersatzteildokumentation 4654893-03.01.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Speicher Logalux SU160-300 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Typenschild und Speichervarianten SU...4 Speicher-Wassererwärmer

Mehr

ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION

ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION ENGLISH 1 4404020102 QUICK CLOSING LID UNIT 15 4404020103 1 1/2'' FITTING + CONCAVE GASKET 2 4404020111 LID GASKET 15 4404020203 2'' FITTING + GASKET 3 4404020108 LID RING UNIT 16 4404020112 CONCAVE GASKET

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange (2017/11) We DEENFR. Zubehör

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange (2017/11) We DEENFR. Zubehör 6720814447 (2017/11) We DEENFR Zubehör 22.11.2017 1 6720814447 22.11.2017 2 6720814447 22.11.2017 3 6720814447 Inhaltsverzeichnis Table of contents Table de matieres 3-Wege-Ventil 3Wege-Ventil G-SU B-SS

Mehr

U INDEX F.

U INDEX F. U 4.190 INDEX F Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes Reserveonderdelenlijst Reservedelsliste

Mehr

Ersatzteilliste (2009/08) Ri. Kessel-Set S115/S aa.RS-Kessel-Set S115/S

Ersatzteilliste (2009/08) Ri. Kessel-Set S115/S aa.RS-Kessel-Set S115/S Ersatzteilliste 67064016 (009/08) Ri Kessel-Set S115/S15 E 67090564.aa.RS-Kessel-Set S115/S15 14.08.009 1 67064016 14.08.009 67064016 Deutsch Wichtige Hinweise Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen

Mehr

U INDEX F.

U INDEX F. U 4.250 INDEX F Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes Reserveonderdelenlijst Reservedelsliste

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. Onderdelenlijst (2014/10) Ri AGS5-2 T / ISM

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. Onderdelenlijst (2014/10) Ri AGS5-2 T / ISM Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Onderdelenlijst 6720813327 (2014/10) Ri 16.10.2014 1 6720813327 16.10.2014 2 6720813327 16.10.2014 3 6720813327 Ersatzteilliste Spare parts

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL REV.: 1 FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 18 CE SOLUCION TAMPON PH 7 55ML

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL REV.: 1 FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 18 CE SOLUCION TAMPON PH 7 55ML DESPIECE FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 66522 DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE08030078 CJTO. PORTACABLES BLANCO 14 CE08030082 PORTASONDAS 2 CE08030079 CABLE ANTILLAMA 3X1

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

HS/E und HSM/E >06/2000 NFRITESNL

HS/E und HSM/E >06/2000 NFRITESNL Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720643596 (2015/03) No HS/E und HSM/E >06/2000 NFRITESNL 23.03.2015 1 6720643596

Mehr

Ersatzteilkatalog Speicher Speicher-Wassererwärmer

Ersatzteilkatalog Speicher Speicher-Wassererwärmer 4651 959 Ersatzteilkatalog Speicher Speicher-Wassererwärmer S 1, 0 und 0 mit Kessel-Speicher-Verrohrung Buderus 99-0001 087ET01-000-000 Ausgabe 14.12.00 087ET01_002 15.12.00 1 2 Inhaltsverzeichnis Baugruppenübersicht...4

Mehr

AGS5 T / ISM1. 6720804137 (2014/06) Ri. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange

AGS5 T / ISM1. 6720804137 (2014/06) Ri. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Onderdelenlijst Lista de repuestos 6720804137 (2014/06) Ri 23.06.2014 1 6720804137 23.06.2014 2 6720804137 23.06.2014

Mehr

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720816678 (2015/07) No HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL 20.07.2015 1 6720816678

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720816547 (2015/07) No HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL 20.07.2015 1 6720816547

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen

Mehr

HS/E und HSM/E >05/2010 NFRITESNL

HS/E und HSM/E >05/2010 NFRITESNL Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 670617409 (01/06) No HS/E und HSM/E >05/010 NFRITESNL 878890146.aa.RS-Heizkreisschnellmontagesets

Mehr

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP FFRT0351, FFRT0451, FFRT0501, FFRT0601, FFRT0751 ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP FFRT0351, FFRT0451, FFRT0501, FFRT0601, FFRT0751 ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12 DESPIECE FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12 DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE11020206 MANOMETRO COMPLETO 11 CE04040113 TAPON PURGA Y JUNTA 2 CE11020407 MANOMETRO 1/8" 3 KG/CM 3 CE04300803

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/04) We WS

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/04) We WS Ersatzteilliste Spare parts list 6720620436 (2018/04) We 24.04.2018 1 6720620436 24.04.2018 2 6720620436 24.04.2018 3 6720620436 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Blechteile Sheet Metal 24.04.2018 4 6720620436

Mehr

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio (2015/08) db AWB/AWE 5-9 &

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio (2015/08) db AWB/AWE 5-9 & Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio 6720811746 (2015/08) db 14.08.2015 1 6720811746 14.08.2015 2 6720811746 14.08.2015 3 6720811746 Ersatzteilliste Liste des pièces de

Mehr

KS0105 T KS0105 T SM100

KS0105 T KS0105 T SM100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Onderdelenlijst Lista de repuestos 6720804142 (2016/01) Ri 25.01.2016 1 6720804142 25.01.2016 2 6720804142 25.01.2016

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

(2012/07) DB

(2012/07) DB Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange 700975 (0/07) DB DEITFR KS0 0 SM00/SM00/HE bar 0 79009.aa.RO 7.07.0 700975 7.07.0 700975 7.07.0 700975 Inhaltsverzeichnis Indice Table

Mehr

Ersatzteilliste Typ 2405 Spare parts list Type 2405 Pièces de rechange type 2405 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 2405 Lista de repuestos Tipo 2405

Ersatzteilliste Typ 2405 Spare parts list Type 2405 Pièces de rechange type 2405 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 2405 Lista de repuestos Tipo 2405 Ersatzteilliste Typ 405 Spare parts list Type 405 Pièces de rechange type 405 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 405 Lista de repuestos Tipo 405 Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes

Mehr

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:

Mehr

Perfekt 4 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Perfekt 4 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Perfekt 4 0660 DOK-011-parts Rev.: 2 PERFEKT 4 DOK-011-parts

Mehr

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2 CODIGO 00544 DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4404070101 JUNTA TAPA 10 * 4404300916 BRAZO COLECTOR

Mehr

Für das Fachhandwerk DE. Ersatzteilkatalog. Gussheizkessel (Gebläsebrenner) Logano G215/G215 U. Ersatzteildokumentation

Für das Fachhandwerk DE. Ersatzteilkatalog. Gussheizkessel (Gebläsebrenner) Logano G215/G215 U. Ersatzteildokumentation 4654948-09.01.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Gussheizkessel (Gebläsebrenner) Logano G215/G215 U Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Kesselvarianten und Typenschild...4 Übersicht

Mehr

SW400/500-1solar 1A 1B (2012/05) Ri. Ersatzteilliste Spare parts list aa.RS-Speicher SW400-1, SW500-1

SW400/500-1solar 1A 1B (2012/05) Ri. Ersatzteilliste Spare parts list aa.RS-Speicher SW400-1, SW500-1 Ersatzteilliste Spare parts list 672064072 (2012/0) Ri 1A 1B 2 4 67209087.aa.RS-Speicher SW400-1, SW00-1 08.0.2012 1 672064072 08.0.2012 2 672064072 08.0.2012 672064072 Ersatzteilliste Spare parts list

Mehr

DE. Für das Fachhandwerk. Ersatzteilkatalog. Solartechnik. Logasol SKS4.0, SKN3.0 und SKE2.0. Ersatzteildokumentation

DE. Für das Fachhandwerk. Ersatzteilkatalog. Solartechnik. Logasol SKS4.0, SKN3.0 und SKE2.0. Ersatzteildokumentation 67910046-23.05.2006 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Solartechnik Logasol SKS4.0, SKN3.0 und SKE2.0 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis 4 6 8 10 12 14 18 20 22 26 Kollektorvarianten

Mehr

RVS perskoppeling Edelstahl Pressverbinder Inox Pressfitting

RVS perskoppeling Edelstahl Pressverbinder Inox Pressfitting Persfitting RVS Uw korting: Pressverbinder Edelstahl Ihr Rabatt 0,0 Pressfitting Inox Your Discount Bezeichnung Artikelnummer Grösse VPE Preis Netto Preis Rechte koppeling/ Sok RPK200105 15x15 25 4,64

Mehr

Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S

Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange 6720609392 (2018/03) JF Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S (+5ºC / +35ºC) 16-03-2018 2 6720609392 16-03-2018 3 6720609392 Ersatzteilliste

Mehr

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn Exzenterschneckenpumpe Eccentric worm-drive pump Pompe à vis hélicoïdale excentrée F 560 GS..X..-50/21 05097 01/2007 560 80 008 Ersatzteilliste Exzenterschneckenpumpe Blatt : 2 Ausgabe : 01/2007 Pos. Nr.

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Brûleurs mixtes fioul / gaz Mehrstoffbrenner Heizöl - Gas

Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Brûleurs mixtes fioul / gaz Mehrstoffbrenner Heizöl - Gas Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Brûleurs mixtes fioul / gaz Mehrstoffbrenner Heizöl

Mehr

Primavera Primavera Deluxe

Primavera Primavera Deluxe 186 Zeichnungs-Nr. Drawing no. 52 30 1 26 27 28 105 61 70 95 93.1 9 93 110 112 37 38.1 38.2 111 21.1 105.1 98 99 97 23 102 6 65 66 67 63 109 108 58 56 5 59 60 106 3 79 62 22 21 9 80/1 101 25 103 100/1

Mehr

ÜBER.: 1 DATUM: 08/07/2014 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG FILTER CANTABRIC 900 DEUTCHE

ÜBER.: 1 DATUM: 08/07/2014 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG FILTER CANTABRIC 900 DEUTCHE EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 08/07/2014 BLATT: 1 / 12 BESCHREIBURG: FILTER CANTABRIC 900 DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 4404180111 O-RING 10 4404180010 PROFIL ABDECKBLENDE D.900 2 4404180113 ÜBERWURF

Mehr

Elektro-Kochkessel, indirekte Beheizung Artikel-Nr.: / Ersatzteilliste Seite 2/11

Elektro-Kochkessel, indirekte Beheizung Artikel-Nr.: / Ersatzteilliste Seite 2/11 Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 1 Deckel Lid 0SMP012000 1a Dichtung z. Deckel, 2 lfm Seal f. lid, 2 running meters 0106003001 2 Scharnier z. Deckel Hinge f. lid 020300096

Mehr

Primavera Primavera Deluxe

Primavera Primavera Deluxe Primavera Primavera Deluxe 80/1 100/1 79 34 106 101 121 7 92 100 98 105.1 99 97 105 25 14 1 20 114 30 9 4 103 26 27 62 70 28 52 63 64 65 66 58 115 102 67 54 56 23 22 4 6 108 21 107 109 93 95 93.1 61 94

Mehr

VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft Air line, manifolds, top

VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft Air line, manifolds, top VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft / Air line, manifolds, top Seite / Page 143 VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft Air line, manifolds, top Seite / Page Luftbatterien KIP Edelstahl VA / KIP

Mehr

Project. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008

Project. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008 Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 chrom cromato chrome plated (> 0/0) steel / edelstahl-optik steel / acciaio inox acciaio steel / stainless steel optic (> 0/0). /00 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0

Mehr

REV.: 2 FECHA: 05/10/2018 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO CANTABRIC 900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 2 FECHA: 05/10/2018 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO CANTABRIC 900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 05/10/2018 HOJA: 1 / 2 CODIGO 22402 DESCRIPCION: FILTRO CANTABRIC 900 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4404010103 MANOMETRO 1/8" 3 KG./C " 11 * 4404300712 BRAZO COLECTOR

Mehr

Focus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008

Focus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008 Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/0) chrom/gold-optik cromato/dorato chrome plated/gold optic (0/0-0/0) gold-optik dorato gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore

Mehr

Spare part catalogue Ersatzteilkatalog INT,OE,TR 05/2007

Spare part catalogue Ersatzteilkatalog INT,OE,TR 05/2007 Spare part catalogue Ersatzteilkatalog 0020010863.01 INT,OE,TR 05/2007 Wall-hung boilers ecotec Gas-Wandheizgeräte ecotec Content - Inhalt General view of sheet Baugruppenübersicht 3 04 Burner - Brenner

Mehr

Talis E (Talis Elegance)

Talis E (Talis Elegance) Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/) chrom/gold-optik cromato/oro chrome plated/gold optic (/ - 0/0) gold-optik oro gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore

Mehr

Parts Available from

Parts Available from POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 1 3348 Zylinderschraube M5x10 DIN 84 Socket head cap screw Vis cylindrique 2 54565 Handgriff Handle Poignée 3 54561 Gehäuseoberteil 4 54564 Gehäuseunterteil

Mehr

Atmosphärischer Gasbrenner AE124X (Th) Belgien/Frankreich

Atmosphärischer Gasbrenner AE124X (Th) Belgien/Frankreich Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Onderdelenlijst 6720815066 (2015/01) En Atmosphärischer Gasbrenner 29.01.2015 1 6720815066 29.01.2015 2 6720815066 29.01.2015 3 6720815066

Mehr

Malaga3.0-s/w V1-V3 MalagaStar1.0-s/w V1-V3

Malaga3.0-s/w V1-V3 MalagaStar1.0-s/w V1-V3 Ersatzteilliste 00 (0/0) DB Malaga.0-s/w V-V MalagaStar.0-s/w V-V 9 99.aa.RS 0.0.0 00 0.0.0 00 0.0.0 00 Ersatzteilliste 99.aa.RS Kollektor Malaga.0_MalagaStar.0 Malaga.0-s/w V-V MalagaStar.0-s/w V-V 0.0.0

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

GB kW i (2016/03) cal. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. Lista parti di ricambio

GB kW i (2016/03) cal. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. Lista parti di ricambio Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio 6720816514 (2016/03) cal 30.03.2016 1 6720816514 30.03.2016 2 6720816514 30.03.2016 3 6720816514 Ersatzteilliste Spare

Mehr

U154-20/24(K) (2010/07) Gö. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange

U154-20/24(K) (2010/07) Gö. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Onderdelenlijst Lista de repuestos 67061356 (010/07) Gö 1 1 5B 3 5A 6 7 4 6709047.AA/G.07.010 1 67061356 .07.010 67061356

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2009/10) No G124/G124 X BE/FR 5A 5B. Buderus G 124 X aa.RS-G124X BE/FR

Ersatzteilliste Spare parts list (2009/10) No G124/G124 X BE/FR 5A 5B. Buderus G 124 X aa.RS-G124X BE/FR G X 80 0 C 00 0 0 0 0 80 0 C 00 0 0 0 0 Ersatzteilliste Spare parts list 585 (009/0) No G/G X BE/FR 5A 5B Buderus 090598.aa.RS-GX BE/FR.0.009 585 .0.009 585 Deutsch Wichtige Hinweise Ersatzteile dürfen

Mehr

REV.: 0 FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 0 FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 CODIGO 57141 DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 57141R0100 CENTRALITA KONTROL 800 PH-RX 11 57142R0008 REGULADOR

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Bržleurs mixtes Þoul / gaz Mehrstoffbrenner Heizšl - Gas

Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Bržleurs mixtes Þoul / gaz Mehrstoffbrenner Heizšl - Gas Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pi ces džtachžes Ersatzteile Katalog Bruciatori policombustibile gasolio / gas Dual fuel Gas-Oil / Gas burners Bržleurs mixtes Þoul / gaz Mehrstoffbrenner Heizšl

Mehr

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 28268, "AUTOMATISCHES WECHSELVENTIL 1 1/2"" - 2"" PREMIUM" DEUTCHE ÜBER.: 1 DATUM: 04/07/2012 BLATT: 1 / 12

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 28268, AUTOMATISCHES WECHSELVENTIL 1 1/2 - 2 PREMIUM DEUTCHE ÜBER.: 1 DATUM: 04/07/2012 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 0/0/20 BLATT: 1 / BESCHREIBURG: "AUTOMATISCHES WECHSELVENTIL 1 1/2"" - 2"" PREMIUM" DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 0201 ANTRIEBSDECKEJ 8 00105 FEDER MIT SCHEIBEN RSV 2

Mehr

Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial

Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial Trim VS P*126,9,9 3,4 Kcal = Watt x 0.860 BTU = Watt x 3.413 Watt t 60 = Watt t 0 x 1.273 Watt t 40 = Watt t 0 x 0.744 Watt t 30 = Watt t 0 x 0.09 Watt t 20 = Watt t 0 x 0.297 p max = 10.0 bar [B] Standard

Mehr

Spare parts list Ersatzteilliste (2016/06) cal. GB kW i

Spare parts list Ersatzteilliste (2016/06) cal. GB kW i Spare parts list Ersatzteilliste 6720820068 (2016/06) cal 29.06.2016 1 6720820068 29.06.2016 2 6720820068 29.06.2016 3 6720820068 Spare parts list Ersatzteilliste 1 Casing Verkleidung 29.06.2016 4 6720820068

Mehr

G234WS MEE>06/ kw

G234WS MEE>06/ kw Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste 6720872673 (207/07) En G234WS MEE>06/207 2.07.207 6720872673 2.07.207 2 6720872673 2.07.207 3 6720872673 Spare parts list Liste des pièces

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

DESPIECE CODIGO 46771, 46772, 46773, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 2010 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 46771, 46772, 46773, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 2010 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 4/0/0 HOJA: / CODIGO 4677, 4677, 4677, 46774 DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 00 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO * CE0800 CABEZAL COMPLETO L. 7 CE08008 JUNTA TAPA * CE0800 CABEZAL

Mehr

REV.: 0 FECHA: 14/02/2014 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 4 PLUS PH-RX-CL NEGRO ESPAÑOL FLOTADOR ROJO IMANTADO SERIE KONTROL

REV.: 0 FECHA: 14/02/2014 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 4 PLUS PH-RX-CL NEGRO ESPAÑOL FLOTADOR ROJO IMANTADO SERIE KONTROL DESPIECE FECHA: 14/02/2014 HOJA: 1 / 6 57143 DESCRIPCION: CONTROLLER 4 PLUS PH-RX-CL NEGRO ESPAÑOL DESCRIPCION DESCRIPCION 1 57143R0100 CENTRALITA KONTROL 800 PH-RX-CL 13 27354R0030 SENSOR DE FLUJO CON

Mehr

Nr./ No. Kit-Nr./ Kit- No. Kit Pos. Nr./ Kit pos. No. Beschreibung/ Description ID W ID W4.

Nr./ No. Kit-Nr./ Kit- No. Kit Pos. Nr./ Kit pos. No. Beschreibung/ Description ID W ID W4. Nr./ No. Kit-Nr./ Kit- No. Kit Pos. Nr./ Kit pos. No. Beschreibung/ Description 1 71024454 20 ID 52.00 W1.50 2 71024454 10 ID 42.00 W4.00 2 71024454 140 ID 37.00 W4.00 3 71024454 30 ID 22.00 W3.00 4 71024454

Mehr

Ersatzteilliste (2019/04) We WS

Ersatzteilliste (2019/04) We WS Ersatzteilliste 6720894153 (2019/04) We 01.04.2019 1 6720894153 01.04.2019 2 6720894153 01.04.2019 3 6720894153 Ersatzteilliste 1 Blechteile 01.04.2019 4 6720894153 Pos Bezeichnung Bestell-Nr. -35 AE -35

Mehr

WPT 200/250 WPT 270/2... / WPT 270.3

WPT 200/250 WPT 270/2... / WPT 270.3 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 6720609440 (2018/09) JF WPT 200/250 WPT 270/2... / WPT 270.3 27-09-2018 2 6720609440 27-09-2018

Mehr

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Standard-Verschraubungen 073 Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Features Verschraubungen aus Messing für Anschlussmöglichkeiten von M5 bis G1 hohe Belastbarkeit Korrosionsschutz

Mehr

DE

DE 1020794-25.11.2003 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Gussheizkessel für Öl-/Gas-Gebläsebrenner Logano G135/Logano plus GB135 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Übersicht Kessel,Brenner,Speicher,Regelgeräte...4

Mehr

GB402<12/ kw

GB402<12/ kw Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720640151 (2019/01) No 30.01.2019 1 6720640151 30.01.2019 2 6720640151 30.01.2019

Mehr

Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items

Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items. /008 Axor Starck / Axor Terrano / Axor Uno / Axor Citterio / Axor Massaud UP-Teile Waschtischmischer / Set base per miscelatore lavabo / Concealed items

Mehr

Dati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb

Dati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb fittings solutions AS-G Dati tecnici accessori in ottone giallo technical data Technische Daten der Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa pressione) Applications Pneumatic (hydraulic system with low

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. 6720643931 (2016/03) We DEENFR. Servicekoffer 22.03.

Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange. 6720643931 (2016/03) We DEENFR. Servicekoffer 22.03. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange 6720643931 (2016/03) We DEENFR Servicekoffer 22.03.2016 1 6720643931 22.03.2016 2 6720643931 22.03.2016 3 6720643931 Inhaltsverzeichnis Table

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/10) JF WR325-5 AMOE...

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/10) JF WR325-5 AMOE... Ersatzteilliste Spare parts list 7181465342 (2017/10) JF 06-10-2017 2 7181465342 06-10-2017 3 7181465342 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Blechteile Sheet metal 06-10-2017 4 7181465342 Pos Bezeichnung

Mehr

G124 X/XV 9-32kW/9-24kW

G124 X/XV 9-32kW/9-24kW G X 0 0 C 00 0 0 0 0 0 0 C 00 0 0 0 0 Ersatzteilliste Spare parts list (00/0) No G X/XV 9-kW/9-kW A B Buderus 7 7909.aa.RS-GX.0.00 .0.00 Deutsch Wichtige Hinweise Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen

Mehr

Ersatzteilkatalog Fahrzeug: Sprinter neu 4x *

Ersatzteilkatalog Fahrzeug: Sprinter neu 4x * Gültig ab / valid starting from: 15.02.2011 bis / to. Seite 1 von 10 Page 1 of 10 10004706* 10005188* 10005343* 10004706 10004703* 10000372* 10004703 10000372 10004703* 10004704* 10004704 10004703 10004701*

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

Kapitel Benennung / Description Seite / Page VORBEREITUNG SL HA... 3 KUPPLUNGSMUFFE KUPPLUNGSMUFFE H-ANLAGE RÜSTZYLINDER...

Kapitel Benennung / Description Seite / Page VORBEREITUNG SL HA... 3 KUPPLUNGSMUFFE KUPPLUNGSMUFFE H-ANLAGE RÜSTZYLINDER... Kapitel Benennung / Description Seite / Page VORBEREITUNG SL HA............................................................ PREPARATION SUPERLIFT 1 KUPPLUNGSMUFFE...............................................................

Mehr

Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50

Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50 1 RF_Wechselr-SMS-0--Z Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50 Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Désignation Zeichnungsnr. SIZE/MASS 4-30 35 HD 35 HDP 50 50 >

Mehr

Öl-Gebläsebrenner Logatop TZ 2.0

Öl-Gebläsebrenner Logatop TZ 2.0 Ersatzteilliste Spare parts list 6720816558 (2015/04) En 07.04.2015 1 6720816558 07.04.2015 2 6720816558 07.04.2015 3 6720816558 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Brennerv arianten Burner v ersions 07.04.2015

Mehr

ÜBER.: 1 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 EINZELTEILE CODE 45657, 45658, 45708, BESCHREIBURG PUMPE ASTRAL VICTORIA DUALSPEED DEUTCHE

ÜBER.: 1 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 EINZELTEILE CODE 45657, 45658, 45708, BESCHREIBURG PUMPE ASTRAL VICTORIA DUALSPEED DEUTCHE EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 BESCHREIBURG: PUMPE ASTRAL VICTORIA DUALSPEED DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 * 4405011801 KONDENSATOR 12-20 UF 14 * 4405010116 DIFFUSOR 1 HP -

Mehr

J 1455 ZWC24/28-1MFK

J 1455 ZWC24/28-1MFK Ersatzteilliste Lista parti di ricambio J Spare parts list Lista de repuestos Liste des pièces de rechange Onderdelenlijst (0.0) Kr ZWC/-MFK Baugruppeneinteilung. Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w Ersatzteilliste Spare parts list 6720820812 (2017/06) db IDU-8/14 it/s/w 22.06.2017 1 6720820812 22.06.2017 2 6720820812 22.06.2017 3 6720820812 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Verkleidung AW Casing

Mehr

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./ Item No. (1) Gehäuseteile/housing parts 1a Ablageblech Delivery plate 017010090 1b Ablageblech Delivery plate 017000090 1c Ablageblech Delivery

Mehr

Ersatzteilkatalog. Brennwerttechnik Logano plus GB125. Ersatzteildokumentation

Ersatzteilkatalog. Brennwerttechnik Logano plus GB125. Ersatzteildokumentation 7747101372-22.06.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Brennwerttechnik Logano plus GB125 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Kesselvarianten und Typenschild...4 Übersicht Brenner,

Mehr

MULCHGERÄTE TWISTER-BV TRINCIAERBA MOWERS

MULCHGERÄTE TWISTER-BV TRINCIAERBA MOWERS Fischer GmbH- s.r.l. Bahnhofstrasse 4 Via Stazione 39040 Tramin - Termeno (BZ) Italy Tel. +39 047 860 2 Fax +39 047 860 800 info@fmg.bz.it MULCHGERÄTE TWISTER-BV TRINCIAERBA MOWERS Ersatzteilliste Lista

Mehr

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05 Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW Typ 150-260 2 Inhaltsverzeichnis Content Seite Abbildung RFW 150-260 4 Ersatzteile RFW 150-260 5 Page Figure RFW 150-260 4 Spare parts RFW 150-260 5 Bitte Beachten!

Mehr

3fit -Push. Z-Maße / Installation dimensions.

3fit -Push. Z-Maße / Installation dimensions. 3fit -Push Z-Maße / Installation imensions www.sanha.com Systemrohr System pipe MultiFit-Flex s 12300016 16 200 2,0 12300016100 16 100 2,0 12300020 20 100 2,0 12310016 16 5 2,0 12310020 20 5 2,0 Systemrohr,

Mehr

16. Pneumatikzubehör. pneumatic accessories 16. Verschlusskupplungen end couplings

16. Pneumatikzubehör. pneumatic accessories 16. Verschlusskupplungen end couplings pneumatic accessories Verschlusskupplungen end couplings Niederdruckserie 50, Nennweite 2,7 2 low pressure range 50, nominal diameter 2,7 Niederdruckserie 90, Nennweite 5,0 2 / 3 low pressure range 90,

Mehr

Kraftstoffschlauch Gasoline hose

Kraftstoffschlauch Gasoline hose Kraftstoffschlauch Gasoline hose Kraftstoffschlauch DIN 73379(1982/3) Typ PZ / Oil or Gasoline Hose DIN 73379 Type PZ Schlauch aus synthetischem Gummi mit einer Umflechtung aus verzinktem Stahldraht. 1

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG :

BEDIENUNGSANLEITUNG : BEDIENUNGSANLEITUNG : HABEGGER FÜHRUNGSBÜCHSEN MIT HARTMETALLROLLEN 40 FÜHRUNGSBÜCHSEN-TYPEN Unser Herstellungs-Programm schliesst mehrere Typen von Führungsbüchsen ein, in der Absicht, dieselben den verschiedenen

Mehr

TOP 14/22-3CE ZSB TOP 22/28-3CE ZWB

TOP 14/22-3CE ZSB TOP 22/28-3CE ZWB Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Onderdelenlijst 6720805257 (2015/04) Gö 22.04.2015 1 6720805257 22.04.2015 2 6720805257 22.04.2015 3 6720805257 Spare parts list Ersatzteilliste

Mehr

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet: WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Wartungseinheit kpl. Air Maintenance Unit assembly Traitement d air complet: Typ G 4 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 6 7 8 9 0

Mehr

Solare Warmwasserbereitung <2006

Solare Warmwasserbereitung <2006 7181465383 (2014/04) Lö DE Solare Warmwasserbereitung

Mehr

GB kw (2015/11) No. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange

GB kw (2015/11) No. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst 6720640151 (2015/11) No 08.12.2015 1 6720640151 08.12.2015 2 6720640151 08.12.2015

Mehr