Ministero della Sanità (italienisches Gesundheitsministerium)
|
|
- Leon Schreiber
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bestätigte Übersetzung vom Italienischen ins Deutsche Seite 1/3 Ministero della Sanità (italienisches Gesundheitsministerium) Ministerialdekret vom 23. April 1992 Allgemeine Bestimmungen für die Zulassung zu den Ausbildungsgängen, die für die Ausübung der medizinisch-technischenen Berufe des Augenoptikers und Zahntechnikers 1 qualifizieren, sowie für die Dauer und den Abschluss dieser Ausbildung. (Italienisches Amtsblatt GU Nr. 142 vom 18. Juni 1992) DAS ITAL. GESUNDHEITSMINISTERIUM UNTER MITWIRKUNG DES MINISTRO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE (ITAL. MINISTERIUMS FÜR ÖFFENTLICHEN UNTERRICHT) gestützt auf Art. 87 der ital. Verfassung; gestützt auf den königlichen Erlass (KE) Nr vom 31. Mai 1928; gestützt auf die Artikel 11 und 12 des genannten Erlasses KE Nr. 1334/1928 bzgl. der Aufgaben von Zahntechnikern bzw. Augenoptikern; gestützt auf Art. 140 des Einheitstextes der ital. Gesundheitstexte; gestützt auf das italienische Gesetz Nr. 296 vom 13. März 1958; gestützt auf Art. 6, Buchstabe q) des ital. Gesetzes Nr. 833 vom 23 Dezember 1978, worunter dem Staat die verwaltenden Funktionen bezüglich der allgemeinen Bestimmungen für die Dauer und den Abschluss der Ausbildungsgänge sowie der Voraussetzungen zur Zulassung an den Schulen und zur Erlaubnis zur Ausübung von medizinischen Hilfsberufen 2 vorbehalten werden; angesichts der Notwendigkeit, die Ausbildungsgänge (Dauer und Lehrpläne) zur Angleichung des Bildungs- und Berufsgrads an den europäischen Durchschnitt neu festzulegen; verordnet: Art Die Ausbildungsgänge zum Erwerb der Erlaubnis zur Ausübung des medizinisch-technischen Berufs des Zahntechnikers und des Augenoptikers sind insgesamt über fünf Jahre gemäß den Stunden- und Lehrplänen angelegt, wie sie im Anhang angeführt sind, wobei dieser Anhang wesentlicher Bestandteil des vorliegenden Dekrets ist. 2. Nach Abschluss der ersten drei Jahre kann eine Bescheinigung ausgestellt werden, die die Aneignung von Kompetenzen zur Ausführung des Berufs attestiert ( attestazione di acquisizione di capacità esecutive nel settore ) und zur Ausübung von Heilberufen berechtigt. 3. Diejenigen, die erfolgreich an den Ausbildungsgängen gemäß dem ersten Absatz teilgenommen haben, sind zur Abschlussprüfung zugelassen. Art Für die Zulassungsvoraussetzungen zu den vorgenannten Ausbildungsgängen gelten die Zulassungsbestimmungen zum Bildungsweg corsi di scuola secondaria di secondo grado (~ Sekundarstufe II). 1 Anm. der Übersetzerin: dt. Bezeichnung in Südtirol: Hilfskräfte der Gesundheitsberufe Zahntechniker und Augenoptiker 2 Anm. der Übersetzerin: dt. Bezeichnung für professioni sanitarie ausiliarie in Südtirol: nichtärztliche Gesundheitsberufe
2 Bestätigte Übersetzung vom Italienischen ins Deutsche Seite 2/3 Art Das Ausbildungsjahr dieser Ausbildungsgänge geht in der Regel von September bis Juni und umfasst mindestens zweihundert Unterrichtstage. Art Die Abschlussprüfung gemäß Art. 1 besteht aus jeweils einer schriftlichen, praktischen und mündlichen Prüfung in den Fächern, die im letzten Ausbildungsjahr unterrichtet wurden. 2. Jede Prüfung erfolgt separat vor dem vollständigen Ausschuss vorbehaltlich der Regeln, die eine Einteilung der Ausschussmitglieder bei der Durchführung der schriftlichen und der praktischen Prüfungen vorsehen. Art Der Ausschuss setzt sich aus dem Lehrpersonal, einem Vertreter der entsprechenden Berufsgruppe und jeweils einem Vertreter des Gesundheitsministeriums und der Region zusammen. Art Nach bestandener Abschlussprüfung wird die Erlaubnis für die Ausübung des Berufs erteilt. 2. Sofern die Ausbildung an staatlichen oder staatlich anerkannten beruflichen Instituten ( istituti professionali ) absolviert wird, kann der Schüler ebenfalls den Abschluss diploma di maturità professionale (Hochschulreife erworben an einem istituto professionale) erreichen. Diesbezüglich verfügt das ital. Ministerium für öffentlichen Unterricht ( Ministro della pubblica istruzione ) eigene Bestimmungen, um die vorliegenden Standards zu ergänzen. Art Das vorliegende Dekret wird ab den ersten Klassen, die im akademischen Jahr beginnen, ausgeführt. Rom, 23. April 1992 Der ital. Minister für Öffentlichen Unterricht MISASI Der ital. Gesundheitsminister DE LORENZO
3 Bestätigte Übersetzung vom Italienischen ins Deutsche Seite 3/3 Bestätigte Übersetzung / traduzione certificata: Als für die Gerichte des Saarlandes und die saarländischen Notare allgemein vereidigte Übersetzerin für die italienische und englische Sprache bestätige ich: Vorstehende Übersetzung in die deutsche Sprache der in italienisch abgefassten und in der Anlage beigefügten Urkunde ist richtig und vollständig. / In qualità di traduttrice giurata dal Presidente del Tribunale di Saarbruecken (Landgericht Saarbruecken, Repubblica Federale di Germania) per la lingua italiana e inglese certifico: La traduzione precedente in lingua tedesca dal documento redatto in lingua italiana e a me presentato come allegato è corretta e completa. (Ort und Datum / data e luogo): Gladbeck, Annette Köhler vereidigte Diplom-Übersetzerin Italienisch & Deutsch / Interprete diplomata e giurata per lingua Italiana & Inglese Wilhelmstr Gladbeck Deutschland / Germania [Unterschrift / firma] [Rundstempel / timbro rotondo] * Übersetzungen des Rundstempels ins Italienische: * traduzione del timbro rotondo: «Interprete giurata presso i tribunali e notai del Saarland per la lingua italiana e inglese /nome e domicilio dell interprete/» file: dm 23 aprile 1992_senza allegati DE.doc
4 Ministero della Sanità Decreto ministeriale 23 aprile 1992 Disposizioni generali per l'ammissione ai corsi per l'esercizio delle arti ausiliarie di ottico ed odontotecnico nonche' per la durata e la conclusione dei corsi stessi. (G.U. Serie Generale, n. 142 del 18 giugno 1992) IL MINISTRO DELLA SANITA' DI CONCERTO CON IL MINISTRO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE Visto l'art. 87 della Costituzione; Visto il regio decreto 31 maggio 1928, n. 1334; Visti in particolare gli articoli 11 e 12 del citato decreto n. 1334/1928 che riguardano le mansioni rispettivamente degli odontotecnici e degli ottici; Visto l'art. 140 del testo unico delle leggi sanitarie; Vista la legge 13 marzo 1958, n. 296; Visto l'art. 6, lettera q), della legge 23 dicembre 1978, n. 833, che riserva allo Stato le funzioni amministrative concernenti le disposizioni generali per la durata e la conclusione dei corsi nonche' i requisiti per l'ammissione alle scuole e per l'esercizio delle professioni sanitarie ausiliarie; Ritenuto necessario definire la durata dei corsi ed i programmi di insegnamento, al fine di una equiparazione del livello culturale e professionale degli ottici e degli odontotecnici alla media europea; Decreta: Art I corsi per il conseguimento dell'abilitazione all'esercizio dell'arte sanitaria ausiliaria di odontotecnico e di quella di ottico sono strutturati complessivamente in cinque anni, secondo gli orari ed i programmi di insegnamento di cui all'allegato che forma parte integrante del presente decreto. 2. Al termine del primo triennio potra' essere rilasciata un'attestazione di acquisizione di capacita' esecutive nel settore che non ha valore abilitante all'esercizio di professioni sanitarie. 3. Coloro che abbiano frequentato positivamente i corsi di cui al primo comma sono ammessi a sostenere l'esame finale. Art Per i requisiti relativi all'ammissione dei predetti corsi si applicano le disposizioni previste per l'ammissione a corsi di scuola secondaria di secondo grado. Art Ogni anno di corso, di norma, si svolge da settembre a giugno, per non meno di duecento giorni di lezione. Art L'esame finale di cui all'art. 1 consiste in una prova scritta, una prova pratica ed un colloquio sulle discipline oggetto di insegnamento nell'ultimo anno di corso. 2. Ogni singola prova dovra' svolgersi separatamente con la commissione presente al completo, fatte salve le norme che prevedono una turnazione dei componenti della commissione stessa durante lo svolgimento delle prove scritta e pratica. 1
5 Art La commissione e' composta dagli insegnanti del corso e da un rappresentante della categoria professionale interessata, da un rappresentante del Ministero della sanita', e da un rappresentante della regione. Art Al superamento dell'esame finale si consegue il titolo di abilitazione all'esercizio della professione. 2. Ove il corso venga svolto da istituti professionali di Stato, o legalmente riconosciuti, gli allievi potranno altresi' conseguire un diploma di maturita' professionale. A tal riguardo il Ministro della pubblica istruzione con proprio provvedimento emanera' disposizioni atte ad integrare le presenti norme. Art Il presente decreto trovera' attuazione a decorrere dalle prime classi istituite per l'anno scolastico Roma, 23 aprile 1992 Il Ministro della pubblica istruzione MISASI Il Ministro della sanita' DE LORENZO 2
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
MehrWITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrPROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,
PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrLandesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrBollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/2017 0115 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID 21224 Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N. 15537/2017
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrN. 327/18 Nr. 327/
Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrIl produttore
Dichiarazione di conformità CE Il produttore dichiara, secondo il 9 della legge sui prodotti per l'edilizia (messa in atto della direttiva sui prodotti per l'edilizia 89/106/CEE), che il prodotto ZERO
MehrBESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)
MehrBestätigte Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche Seite 1 von 5
Bestätigte Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche Seite 1 von 5 Ständige Konferenz für die Beziehungen zwischen dem Staat, den Regionen und Vereinbarung zwischen der Regierung, den Regionen und
MehrERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018
ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG Seite 1 AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE 13.-14. APRIL 2018 SUSANNE ROTH, GERDIS THIEDE, TIZIANA ELLERO, ADELE CHITTANO Seite
MehrProfibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Schulamtsleiters dell'intendente scolastico Nr. N. 12044/2016 18.0 Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung
MehrMarktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 258 Seduta del 20/03/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrANGABEN ZUR PERSON DATI SULLA PERSONA JOSEF LECHNER ARBEITSERFAHRUNG ESPERIENZE DI LAVORO. Name / Nome. Geburtsdatum / Data di nascita
C U R R I C U L U M V I T A E ANGABEN ZUR PERSON DATI SULLA PERSONA Name / Nome Staatsangehörigkeit / nazionalità JOSEF LECHNER Italienisch / italiana Geburtsdatum / Data di nascita 13.03.1973 ARBEITSERFAHRUNG
MehrItalien-Austausch: Bismarck in Padova
Italien-Austausch: Bismarck in Padova 18. Mai 2014 Bahnhof Padova Centrale, Haupthalle, 5. Mai, 8.30 Uhr: ca. 45 Personen stehen in kleineren Gruppen zusammen, es wird viel geredet, Umarmungen werden ausgetauscht
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 561 Seduta del 23/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 7762/2018 14.1 Amt für Kultur - Ufficio cultura della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Beitrag zur Förderung
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
Mehr(GU n. 50 del ) (GBl. vom 1. März 2018, Nr. 50) Vigente al: Datum des Inkrafttretens: 16. März 2018
Bollettino Ufficiale n. 11/I-II del 15/03/2018 / Amtsblatt Nr. 11/I-II vom 15/03/2018 0035 183684 Norme di attuazione dello Statuto speciale - Parte 2 - Anno 2017 Stato - Regione Trentino-Alto Adige Stato
MehrVorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher
Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia
MehrAusschreibung betreffend die Zulassungsbedingungen zum Universitären Berufsbildungskurs (UBK) für den Unterricht an der Mittel- und Oberschule
Ausschreibung betreffend die Zulassungsbedingungen zum Universitären Berufsbildungskurs (UBK) für den Unterricht an der Mittel- und Oberschule Ausschreibung betreffend das akademische Jahr 2011/12, Durchführung
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2013/14. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2013/14
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2013/14 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2013/14 9.429 eingeschriebene Schüler an den Berufsschulen 9.429 Schüler besuchen
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 11076/2016 17.3 Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione
MehrSETTORE SERVIZI PIANO DEGLI STUDI S1 - INDIRIZZO "SERVIZI SOCIO SANITARI" 1 biennio 2 biennio DISCIPLINE COMUNI 1 anno 2 anno 1 anno 2 anno 5 anno
425 SETTORE SERVIZI PIANO DEGLI STUDI S1 - INDIRIZZO "SERVIZI SOCIO SANITARI" 1 biennio 2 biennio DISCIPLINE COMUNI 1 anno 2 anno 1 anno 2 anno 5 anno Lingua e letteratura italiana 113 114 113 114 113
MehrCONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
MehrREGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
MehrDekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 12701/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore
MehrAkademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18
Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 132 vom 11.11.2016 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 132 del 11.11.2016
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3548/2015. Nr. N Amt für Schulordnung - Ufficio Ordinamento scolastico
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 3548/2015 17.1 Amt für Schulordnung - Ufficio Ordinamento
MehrAkademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014
MehrPiano di distribuzione territoriale delle scuole secondarie di secondo grado in lingua italiana a decorrere dall 1 settembre 2011
Anlage B Schulverteilungsplan der italienischsprachigen Schulen der Oberstufe ab 1. September 2011 Humanistisches Gymnasium und Sprachengymnasium "G. Carducci" Bozen bisher Humanistisches Gymnasium G.
MehrWohnbevölkerung Popolazione Trimesterdaten - Dati trimestrali
Wohnbevölkerung Popolazione 3 25 2 15 1 Männer - Uomini Frauen - Donne 5 1-1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-1 BAT1 Erwerbspersonen: Trendlinie Forze di lavoro: Trend 3 25 2 15 1 5 1-1-1 1-2 1-3 1-4
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17 10.781 eingeschriebene Schüler an den Berufsschulen 10.781 Schüler besuchen
Mehr1. Modell eines Bachelor-Major Studienprogramms in Italienischer Sprach- und Literaturwissenschaft
Anhang 1: Studienplan-Modelle Die folgenden Gliederungen gehen von der Regelstudienzeit aus, sofern unter Anhang Beschreibung der angebotenen Lehrveranstaltungen nicht anders vermerkt, müssen die Lehrveranstaltungen
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18 10.535 eingeschriebene Schüler und Schülerinnen an den Berufsschulen Im
MehrPROGRAMM PROGRAMMA 2015
PROGRAMM PROGRAMMA 2015 Nollendorfstraße 24 10777 Berlin Tel.: +49 (0)30 883 14 01 societadanteberlin@gmail.com www.societadanteberlin.eu MÄRZ/MARZO Freitag, 6. März 2015, 17.00 19.00 Uhr [1/6] Venerdì,
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1194 Sitzung vom Seduta del 20/10/2015 Musikkonservatorium
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12645/2017. Nr. N Amt für Schulprojekte - Ufficio Progettualità scolastica
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 12645/2017 17.1 Amt für Schulprojekte - Ufficio Progettualità
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1317 Sitzung vom Seduta del 17/11/2015 Geförderter
MehrBeschluss der Landesregierung vom 30. März 2009, Nr. 916 Deliberazione della Giunta provinciale 30 marzo 2009, n
Aufnahme des Lehrpersonals der Schulen staatlicher Art der Provinz Bozen. Assunzione del personale docente delle scuole a carattere statale della provincia di Bolzano. 1. TITEL TITOLO I ERRICHTUNG DER
MehrErste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
MehrItalienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrArticolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3
Contratto collettivo provinciale per il personale docente ed educativo delle scuole elementari e secondarie di primo e secondo grado della Provincia di Bolzano per il biennio economico 2005-2006 Landeskollektivvertrag
MehrDER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)
[S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 1486 Sitzung vom Seduta del 22/12/2015
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrSchwingshackl Reinhold. Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler Sanitätsbetrieb
CURRICULUM VITAE Angaben zur Person Nachname/Vorname Adresse E-Mail Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Geschlecht Berufserfahrung 01/2014---> Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler
Mehranni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013
«La sicurezza nella realizzazione e gestione di grandi opere infrastrutturali» Sicurezza per gli operatori, per gli utilizzatori, qualità del costruire e tutela dell ambiente 23 febbraio 2013 «Sicherheit
Mehr100 % 33,05 II. 70 % 23,14 abzüglich - meno 50 % 100 % 16,53 II. 70 % 11,57 (30 %) - laut Gesetz - come da Legge
TARFE DER GEBÜHREN FÜR DE BESETZUNG ÖFFENTLCHEN GRUNDES - TOSAP TARFFE DELLA TASSA PER L OCCUPAZONE D SPAZ ED AREE PUBBLCHE - TOSAP JAHR 2012 ANNO 2012 DAUERNDE BESETZUNG OCCUPAZONE PERMANENTE Art. 18
MehrCASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
MehrDekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 16216/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore
Mehr- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan
MehrLandes- und Schulranglisten für die Aufnahme des Lehrpersonals der Grund-, Mittel- und Oberschulen
Anlage A Landes- und Schulranglisten für die Aufnahme des Lehrpersonals der Grund-, Mittel- und Oberschulen Allegato A Graduatorie provinciali e graduatorie d istituto per l assunzione del personale docente
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung
MehrErgänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung
GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per
MehrVerordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse
Gemeinde Deutschnofen Comune di Nova Ponente Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse Regolamento concernente l'opposizione a deliberazioni Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 27
Mehrder Autonomen Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Revoca parziale della propria delibera del
211 78511 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 16. Januar 2012, Nr. 59 Teilweise Aufhebung des eigenen
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Neue Zulassungstitel für den Zweitsprachunterricht
Bollettino Ufficiale n. 28/I-II del 15/07/2014 / Amtsblatt Nr. 28/I-II vom 15/07/2014 79 93283 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 196 Sitzung vom Seduta del 24/02/2015 Landes- und Schulranglisten
MehrBZ00012 Der Präsident der Landessektion Bozen des Nationalen Verzeichnisses der Umweltfachbetriebe
Numero d iscrizione Il Presidente della Sezione provinciale di Bolzano dell'albo Nazionale BZ00012 Eintragungsnummer Der Präsident der Landessektion Bozen des Nationalen Verzeichnisses Visto il decreto
MehrAnlage A (Artikel 3 Absatz 1) Gültige Studientitel für den Unterricht
Gültige Studientitel für den Unterricht Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Wettbewerbsklasse und entsprechendes Lehrbefähigungszeugnis: 91/A Italienisch Zweite Sprache an den Mittelschulen mit deutscher Unterrichtssprache
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer- Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die in der Bundesrepublik Deutschland weder einen Wohnsitz
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 19/I-II del 12/05/2015 / Amtsblatt Nr. 19/I-II vom 12/05/2015 87 100114 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrReinhold Tappeiner. Graphik. Essenz
Graphik einladung invito Im Rahmen von Kunst in der Kartause 2016 lädt der Kulturverein Schnals Sie und Ihre Freunde herzlich zur Eröffnung der Ausstellung Samstag, 16. Juli 2016, 18.00 Uhr Kartause Allerengelberg
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrItalienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrFiliale di Contone. Professionalità Qualità Cordialità. Professionell Kompetent Zuvorkommend
Filiale di Contone Professionalità Qualità Cordialità Professionell Kompetent Zuvorkommend Siamo orgogliosi di presentarvi la nostra filiale di Contone con annessa stazione di benzina Migrol, che ci permette
MehrREPUBBLICA ITALIANA. Corte dei conti La Sezione regionale di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol sede di Bolzano
Deliberazione n. 3/2014/INPR REPUBBLICA ITALIANA Corte dei conti La Sezione regionale di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol sede di Bolzano composta dai magistrati: Presidente Consigliere
MehrSITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr.
HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM
MehrLandesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/astat
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
August Veränderung zum Vorjahr März bis August Veränderung zum Vorjahr Agosto Variazione rispetto Marzo fino Agosto Variazione rispetto 2018 anno precedente 2018 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
August Veränderung zum Vorjahr März bis August Veränderung zum Vorjahr Agosto Variazione rispetto Marzo fino Agosto Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/12/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1421 Seduta del 19/12/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrGründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrMACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
MehrPRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG PROGRAMM
PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG 27.11.17 PROGRAMM GRUSSWORTE Waltraud Deeg Landesrätin Ressort Familie und Verwaltung VORSTELLUNG DER DATEN ZUM PERSONAL DER LANDESVERWALTUNG
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Mai Veränderung zum Vorjahr Dezember bis Mai Veränderung zum Vorjahr Maggio Variazione rispetto Dicembre fino Maggio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Mehrfür die italienische Schule Abteilung / Amt Nr. Italienisches Schulamt alla Scuola Italiana Ripartizione / Ufficio n. Intendenza scolastica italiana
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Deliberazione della Giunta Provinciale Betreff: Rahmenrichtlinien des Landes für die Festlegung
MehrKlinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri
Klinikfälle Volumen #2 Volume #2 Fälle in Kombination mit Clear Aligner im OK und festsitzender KFO im UK. Presentazione Casi Casi in cui è stato combinato l'aligner superiore trasparente con l'ortodonzia
Mehr