Vorhangschlösser Überfallen Ketten Kabel Padlocks Hasps Chains Cables Cadenas Porte-cadenas Chaînes Câbles. Export

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vorhangschlösser Überfallen Ketten Kabel Padlocks Hasps Chains Cables Cadenas Porte-cadenas Chaînes Câbles. Export"

Transkript

1 Vorhangschlösser Überfallen Ketten Kabel Padlocks Hasps Chains Cables Cadenas Porte-cadenas Chaînes Câbles Export

2 Sicherheit ist Sache des Vertrauens! Deshalb können Sie auf ABUS-Sicherheitsprodukte vertrauen: Mehr als 8 Jahre Erfahrung Intensiver Erfahrungsaustausch mit Polizei, Versicherungen und Prüfinstituten Konsequente Qualitätssicherung Made in Germany Das umfangreiche ABUS-Hangschlossprogra bietet für alle Anwendungszwecke und Sicherheitsbedürfnisse die richtige Lösung vom einfachen Hangschloss für den Innenbereich bis zum hochwertigen GRANIT-Schloss für höchste Sicherheitsansprüche. An drei Standorten in Deutschland gewährleisten modernste Produktionsanlagen unter Verwendung von hochwertigen Materialien das anerkannte Qualitätsniveau der ABUS Produkte. ABUS-Schlösser werden durch unabhängige, neutrale Testinstitute erfolgreich in vielen europäischen Ländern getestet und anerkannt. Folgende Testsiegel bestätigen die außergewöhnliche Sicherheit der ABUS Hangschlösser. Security is a matter of trust! More security with ABUS is based on: More than 8 years of experience in lock design and manufacture Intensive, ongoing exchange of professional experiences and information with police forces, insurance companies and independent test institutes Innovation in research, development and design Permanent quality control Made in Germany The broad range of ABUS padlocks offers the right solution to meet all purposes and security requirements, from the basic padlock through to the ultimate security GRANIT padlocks. The most modern production facilities at three sites in Germany and the use of high-grade materials guarantee the recognized level of quality of ABUS products. ABUS locks are tested and acknowledged by independent, neutral test institutes in several European countries. The following test seals confirm the extraordinary security of the ABUS padlocks. La Sécurité Une question de confiance! Plus de sécurité basée sur: Plus de 8 ans d expérience Coopération intensive avec la Police, les Compagnies d Assurances et les Instituts de Tests internationaux Innovation toujours active sur le domaine du design, de la recherche et du développement Garantie d une qualité constante Made in Germany ABUS propose la bonne solution à toutes les situations et tous les besoins de sécurité. La gae des cadenas ABUS est complète, du modèle traditionnel au produit de pointe GRANIT de très haute exigence. Les trois sites de production les plus modernes et l utilisation de matériaux de première qualité garantissent le haut niveau de qualité reconnu des produits ABUS. Dans divers pays européens, les produits ABUS sont testés par des Instituts de Tests neutres et indépendants, ceci sur base régulière. Les logos d agrément cités ci-après confirment le haut niveau de Securité des produits ABUS. 2 Testsiegel Svensk Brand- och Säkerhetscertifiering AB Stockholm, Schweden (SBSC) Test Seal of the Svensk Brand- och Säkerhetscertifiering AB Stockholm, Sweden (SBSC) Logo d agrément aux tests de résistance Svensk Brand- och Säkerhetscertifiering AB Stockholm, Suède (SBSC) CEN entspricht der Europäischen Norm für Vorhangschlösser EN-1220 CEN corresponds to the European norm for padlocks EN-1220 CEN: Logo d agrément de la norme européenne EN-1220 pour cadenas Testsiegel des holländischen Prüfinstitut SKG Test Seal of SKG-The Netherlands Homologué SKG Bohrschutz: Zylinder ist gegen Anbohren und Ziehen geschützt Drill Protection: cylinder is protected against drilling and leverage «Anti-perçage»: Le cylindre avec protection anti-perçage et anti-arrachage ABUS-Plus: Original ABUS-Plus Scheibenzylinder höchste Präzision, höchste Sicherheit ABUS-Plus: original ABUS-Plus disk cylinder highest precision, highest security ABUS-Plus: Cylindre à disques ABUS-Plus L original d une précision et sûreté sur le niveau Top KA: Gleichschließend erhältlich (mehrere Schlösser mit gleichem Schlüssel) KA: available keyed alike (several locks with the same key) KA: Disponible en exécution s entrouvrant (plusieurs cadenas s ouvrent avec la même clé) MK: In Schließanlagen erhältlich (ein Schlüssel öffnet unterschiedliche Schlösser) MK: available master keyed (one key opens many different locks) MK: Disponible sur organigrae (une clé «passe» ouvre plusieurs cadenas qui eux-mêmes sont équipés chacun avec leur propre clé) RK: Zylinder ist herausnehmbar und kann an bestehende Schließungen angepasst werden (teilweise nur optional) RK: cylinder can be taken out and can be re-keyed to an existing key (standard or as an option) RK: Le cylindre peut être adapté à une fermeture déjà existante Bügelschutz: Bügel ist gegen Zugang mit Aufbruchwerkzeugen geschützt Shackle Guard: shackle access restricted, protecting shackle from attack «Anse blindée»: Anse protégée et pratiquement inaccessible au coupe-boulon Schließzwang: Zum Abschließen ist der Schlüssel zwingend erforderlich Key Retaining: a key is needed for locking. Lock retains key until locked «Clé prisonnière»: Pour fermer le cadenas, la clé est indispensable Automatisch verriegelnd: Schloss verriegelt automatisch durch Herunterdrücken des Bügels Schlüssel ist zum Abschließen nicht erforderlich Self-locking: the lock is locked automatically by pushing down the shackle no key needed for locking «Clé non-prisonnière»: Fermeture automatique en appuyant sur l anse, sans clé Doppelt verriegelt: Bügel wird durch zwei Riegel oder Kugeln verriegelt erhöhter Schutz gegen Aufbruchversuche und Manipulation Double Bolted: both sides of the shackle are secured by bolts or balls increased protection against attacks and manipulation «Double verrouillage»: L anse est verrouillée des deux côtés, soit par billes, soit par pêne 100 % Rostfrei: Alle Elemente des Schlosses sind aus nicht rostenden Materialien 100 % Rust-free: all elements of the lock are made from non-corrosive materials «100 % non-corrosif»: Tout le mécanisme intérieur du cadenas est en 100% anti-corrosion, fabriqué avec des matériaux non-corrosifs Parazentrisches Schlüsselprofil: Hochwertiges Schlüsselprofil zum Schutz gegen Manipulation Paracentric Keyway: resists professional picking by special key profile «Profil de clé paracentrique»: Profil de haute technique offrant une protection anti-manipulation élevée Individuell einstellbarer Zahlencode Resettable code Code interchangeable, personnel LED-Schlüssel LED key Clé lumineuse équipeé d'une LED Sehr hoher Korrosionsschutz durch spezielle Oberflächenbeschichtung Highly corrosion resistant due to surface protection Protection anti-corrosion très élevée grâce à un traitement spécial de la surface Entwicklung und Produktion in Deutschland Development and production in Germany Construction et fabrication allemande DIN EN 12 20

3 Granit/Stahlschlösser Granit/Steel Padlocks -9 Cadenas Granit, Cadenas en acier Diskus-Schlösser Diskus Padlocks 10-1 Cadenas Diskus Spezialschlösser Special Padlocks Cadenas Spéciaux Lamellenschlösser Laminated Padlocks Cadenas à Lamelles Messingschlösser Brass Padlocks 22- Cadenas Laiton Aluminiumschlösser Aluminium Padlocks -7 Cadenas en aluminium Zahlenschlösser Combination Padlocks 8-7 Cadenas à Combinaison Sports n Travel Sports n Travel 8 Sports n Travel Zuhaltungsschlösser Lever Padlocks 9-2 Cadenas Tradition Überfallen Hasps -8 Porte-cadenas Wand-/Bodenanker Wall and Floor Anchor 9 Ancres de fixation Ketten und Kabel Chains and Cables 60-6 Chaînes et Câbles Schlüsselrohlinge Key blanks 6-67 Ébauches Verkaufsständer Merchandisers 68-7 Présentoirs Service Service 7-76 Service

4

5 7 Kl DIN EN Kl. 7RK/80, 7RK/70 Granit ABUS-Plus Scheibenzylinder: höchste Präzision gegen Manipulation, extrem hohe Schließungsanzahl Zylinder von oben eingesetzt: optimaler Anbohr- und Ziehschutz Körper und Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Neue Black Granit Beschichtung für noch besseren Korrosionsschutz Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden 7RK/80: Bügelschutz erschwert Zugriff von Aufbruchwerkzeugen 2 Schlüssel, davon einer mit LED 7RK/80 7RK/80, 7RK/70 Granit ABUS-Plus disc cylinder: highest protection against manipulation, extremely high number of key differs Cylinder inserted from the top: optimum drill and pull resistance Body and shackle made from hardened alloy steel New Black Granit protection for even more corrosion resistance Cylinder can be re-keyed to match an existing key 7RK/80: Shackle guard protects against attacks with tools Supplied with two keys, one with LED torch 7RK/70 7/70 7RK/80, 7RK/70 Granit Cylindre ABUS-Plus à disques: très haute protection contre toutes sortes de manipulations, très grand nombre de clés differentes Montage du cylindre par le haut: protection anti-perçage très efficace et résistante Boîtier et anse en acier spécial, cémenté Revêtement nouveau Black Granit pour une meilleure protection contre la corrosion La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes 7RK/80: Anse blindée: pratiquement inaccessible aux outils d attaques conventionnels Livré avec 2 clés dont une lumineuse 7RK/80 LED-Schlüssel LED key Clé lumineuse équipeé d'une LED 7RK/80 7RK/70 79/9/9 77/10/7 22/22/1 29//1 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons 7 7 Schlüsselrohling Key blank Ébauche

6 7/60 7/60, 7RK/60 Granit ABUS-Plus Scheibenzylinder: höchste Präzision gegen Manipulation, extrem hohe Schließungsanzahl Bügelschutz erschwert Zugriff von Aufbruchwerkzeugen Körper und Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Neue Black Granit Beschichtung für noch besseren Korrosionsschutz RK: Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden 2 Schlüssel, davon einer mit LED KL. DIN EN Kl. 7/60 7/60, 7RK/60 Granit ABUS-Plus disc cylinder: highest protection against manipulation, extremely high number of key differs Shackle guard protects shackle from attacks Shackle and body made from hardened alloy steel New Black Granit protection for even more corrosion resistance RK: Cylinder can be re-keyed to match an existing key Supplied with two keys, one with LED torch 7/60, 7RK/60 Granit Cylindre ABUS-Plus à disques: très haute protection contre toutes sortes de manipulations, très grand nombre de clés différentes Anse blindée: pratiquement inaccessible aux outils d attaque conventionnels Boîtier et anse en acier spécial, cémenté Revêtement nouveau Black Granit pour une meilleure protection contre la corrosion RK: La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes Livré avec 2 clés dont une lumineuse 7RK/60 LED-Schlüssel LED key Clé lumineuse équipeé d une LED 7/60 7RK/60 6/8/ 6/8/ 18/16/11 18/16/11 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons 7 7 Schlüsselrohling Key blank Ébauche

7 7/ KL. DIN EN Kl. 7/, 7RK/, HB, S&S ABUS-Plus Scheibenzylinder: höchste Präzision gegen Manipulation, extrem hohe Schließungsanzahl Körper und Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Neue Black Granit Beschichtung für noch besseren Korrosionsschutz RK: Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden 2 Schlüssel, davon einer mit LED 7/, 7RK/, HB, S&S ABUS-Plus disk cylinder: highest protection against manipulation, extremely high number of key differs Shackle and body made from hardened alloy steel New Black Granit protection for even more corrosion resistance RK: Cylinder can be re-keyed to match an existing key Supplied with two keys, one with LED torch 7/, 7RK/, HB, S&S Cylindre ABUS-Plus à disques: très haute protection contre toute sorte de manipulation, très grand nombre de clés différentes Boîtier et anse en acier spécial, cémenté Revêtement nouveau Black Granit pour une meilleure protection contre la corrosion RK: La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes Livré avec 2 clés dont une lumineuse 7RK/ 7/ LED-Schlüssel LED key Clé lumineuse équipeé d une LED 7/ S&S 7/ 7RK/ 7/HB0 HB7 Bügel/shackle/anse 7/ S&S 6/8/1 6/8/1 6/109/1 6/8/1 27,/26/11 27,/26/11 27,/0/11 27,/7/11 27,/26/11 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

8 6 6 Granit Präzisions-Stift-Zylinder Körper und Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Neue Black Granit Beschichtung für noch besseren Korrosionsschutz Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden 6 Granit Precision pin tumbler cylinder Body and shackle made from hardened alloy steel New Black Granit protection for even more corrosion resistance Cylinder can be re-keyed to match an existing key 6 Granit Cylindre de précision à goupilles Boîtier et anse en acier spécial, cémenté Revêtement nouveau Black Granit pour une meilleure protection contre la corrosion La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes DIN EN KL. 6/ HB7 Bügel/shackle/anse 6/8/1 27,/26/11 27,/7/11 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

9 CS/ KL.2 DIN EN KL. CS/ CS/, / Platinum Präzisions-Stift-Zylinder Körper und Bügel aus gehärtetem Stahl Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden CS: Bügelschutz erschwert Zugriff durch Aufbruchwerkzeuge Zylinderschutz separat erhältlich CS/, / Platinum Precision pin tumbler cylinder Body and shackle made from hardened alloy steel Cylinder can be re-keyed to match an existing key CS: shackle guard protects shackle from attack The cylinder cover is available separately CS/, / Platinum Cylindre de précision à goupilles Boîtier et anse en acier spécial, cémenté La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes CS: Anse blindée: pratiquement inaccessible aux outils d attaques conventionnels Un capuchon de protection pour le cylindre est disponible séparément / Zylinderschutz Cylinder cover Capuchon CS/ CS/ / Zylinderschutz Cylinder cover Capuchon /8/2 /8/2 70/2/1, 2,/26,/11 2,/26,/11 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons 6 6 Schlüsselrohling Key blank Ébauche

10 10

11 20 20/80 20 Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Edelstahl - außen und innen Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Zusätzlicher Sägeschutz ABUS-Plus Scheibenzylinder: höchste Präzision gegen Manipulation, extrem hohe Schließungsanzahl, bohr- und ziehgeschützt Made in Germany 20 Diskus Original Diskus-design: 60 protection Stainless Steel - outside and inside Diskus Deep-Welding Technology - maximum strength Shackle made from hardened alloy steel Anti-cut plate ABUS-Plus disc cylinder: highest protection against manipulation, extremely high number of key differs, drilling and pulling protected Made in Germany 20 Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales L extérieur et l intérieur en acier inox Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Anse en acier spécial, cémenté Protection anti-sciage Cylindre ABUS-Plus à disques: très haute protection contre toute sorte de manipulation, très grand nombre de clés différentes, avec protection anti-perçage et anti-arrachage Made in Germany 20/80 20/70 20/80 20/70 81/81/ 71/71/0 2/18/11 20/17/10 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons 6 6 Schlüsselrohling Key blank Ébauche

12 26 26/90 26 Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Edelstahl - außen und innen Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Zusätzlicher Sägeschutz Präzisions-Stift-Zylinder, bohr- und ziehgeschützt Made in Germany 26 Diskus Original Diskus-design: 60 protection Stainless Steel - outside and inside Diskus Deep-Welding Technology - maximum strength Shackle made from hardened alloy steel Anti-cut plate Precision pin tumbler cylinder, drilling and pulling protected Made in Germany 26 Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales L extérieur et l intérieur en acier inox Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Anse en acier spécial, cémenté Protection anti-sciage Cylindre de précision à goupilles, avec protection anti-perçage et anti-arrachage Made in Germany 26/80 26/70 26/90 26/80 26/70 91/91/29 81/81/1 71/71/0 2,/16/12 2/18/11 19,/17/10 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

13 2IB 2IB Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Edelstahl - außen und innen 100% rostfrei: Bügel und alle Innenteile aus rostfreiem Material Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Zusätzlicher Sägeschutz Präzisions-Stift-Zylinder-extra beschichtet für ultimativen Korrosionsschutz Made in Germany 2IB Diskus Original Diskus-design: 60 protection Stainless Steel - outside and inside 100% non-corrosive: shackle and all inner components stainless Diskus Deep-Welding Technology - maximum strength Anti-cut plate Precision pin tumbler cylinder - extra plated for ultimate corrosion protection Made in Germany 2IB Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales L extérieur et l intérieur en acier inox 100% anti-corrosion: Anse et toutes pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Protection anti-sciage Cylindre de précision à goupilles, avec une protection élevée contre la corrosion Made in Germany 2IB/70 2IB/60 2IB/70 2IB/60 71/71/1 60/60/26 19,/17/10 17,/1/8 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

14 2RK, 2 2 Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Edelstahl - außen und innen Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Bügel aus gehärtetem Stahl Zusätzlicher Sägeschutz Präzisions-Stift-Zylinder Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden Made in Germany 2 Diskus Original Diskus-design: 60 protection Stainless Steel - outside and inside Diskus Deep-Welding Technology - maximum strength Shackle made from hardened steel Anti-cut plate Precision pin tumbler cylinder Cylinder can be re-keyed to match an existing key Made in Germany 2 Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales L extérieur et l intérieur en acier inox Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Anse en acier, cémenté Protection anti-sciage Cylindre de précision à goupilles La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes Made in Germany 2 Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Bügel aus gehärtetem Stahl Hochpräzises Wendeschlüssel- Schließwerk mit Schließungen Zusätzlicher Sägeschutz Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Made in Germany 2 Diskus Original Diskus-design: 60 protection Shackle made from hardened steel High precision reversible keyway with 8,000 key differs Anti-cut plate Diskus Deep-Welding Technology - maximum strength Made in Germany 2 Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales Anse en acier cémenté Système de clé à micro-points de grande précision, clés différentes Protection anti-sciage Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Made in Germany 2RK/70 2/70 2 Diskus 2RK/70 2/70 71/71/29 71/71/0 19,/17/10 19,/17/10 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

15 2 2 Diskus Original Diskus-Design: 60 geschützt Diskus-Schweißtechnologie - bester Aufbruchschutz Bügel aus gehärtetem Stahl Präzisions-Stift-Zylinder mit Anti-Pick-Stiften Made in Germany 2 Diskus Original Diskus-design: 60 protection Diskus Deep-Welding Technologymaximum strength Shackle made from hardened steel Precision pin tumbler cylinder with antipick pins Made in Germany 2 Diskus L ouverture étroite de l anse et sa forme arrondie protègent contre des attaques brutales Technique de soudage Diskus - Résistance maximale! Anse en acier, cémenté Cylindre de précision à goupilles avec protection anti-crochetage Made in Germany 2/70 2/60 2/70 2/60 71/71/0 60/60/28 20/17/10 17/1/8 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

16 16 Spezialschlösser Special Padlocks Cadenas Speciaux

17 8 8/-Kl.2 8/60-Kl. 8/80-Kl. WPIB/-Kl.1 8AL/-Kl.2 DIN EN /-Kl. 8/60-Kl. 8/80-Kl. 8/80 O 8 Extrem vielseitig: kann in kurzer Zeit an unterschiedlichste Anforderungen angepasst werden Viele Bügelvarianten: HB, MB, IB Bügel aus gehärtetem Spezialstahl mit NanoProtect-Beschichtung für extremen Korrosionsschutz (außer 8WPIB/ S) Vorbereitet zur Aufnahme von skandinavischen Oval- (Version O ) oder Snowman -Zylindern (Version S ); Zylinder nicht enthalten 8/80 O, 8/60 O: Gehärteter Stahlkörper, verchromt mit NanoProtect-Beschichtung 8/ S: Massiver Messingkörper, verchromt mit NanoProtect-Beschichtung Auch erhältlich: 8WPIB/ S, 8AL/ S 8WPIB/ 8 Can be adapted to meet various requirements within seconds Many shackle types: HB (long), MB (brass), IB (stainless steel) Standard shackle made from hardened alloy steel with NatoProtect coating for an extreme corrosion restistance (except 8WPIB/ S) Designed to accept Scandinavian Oval- (version O ) or Snowman -cylinders (version S ); cylinder not included 8/80 O, 8/60 O: Body made from hardened steel, chrome-plated with NanoProtect coating 8/ S: Body made from solid brass, chrome-plated with NanoProtect coating Also available: 8WPIB/ S, 8AL/ S 8/80 8/60 8 Haute flexibilité: peut-être adapté rapidement à différentes exigences Grand nombre d anses différentes: HB ( haute anse), MB (anse laiton), IB (anse inox) Anse en acier spécial, cémenté et avec revêtement NanoProtect pour une meilleure protection contre la corrosion Le cadenas peut être équipé de différents types de cylindres tels que le cylindre ovale (version O), cylindres snowman (version S); Cadenas livré sans cylindre! 8/ S: Corps en laiton massif, chromé et avec revêtement NanoProtect 8/80 O, 8/60 O: Corps en acier, cémenté, chromé et avec revêtement NanoProtect Également disponible: 8WPIB/ S, 8AL/ S 8WPIB/ S 8/ S 8AL/ S 8/80 O 8/80 HB80 O 8/60 O 8/60 HB60 O 8WPIB/ S 8/ S 8AL/ S 80/112/ 80/12/ 60/10/28 60/127,/28 1/10/29 6,/90/20, 7/88/20 0/0/1 0/80/1 2,/8/11 2/62/11 2/29/8 2,/26,/7,8 2/2/8 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

18 8 8 Extrem vielseitig: kann in kurzer Zeit an unterschiedlichste Anforderungen angepasst werden Viele Bügelvarianten: HB, MB, IB Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden Bügel aus gehärtetem Spezialstahl 8CS/ + 8/: Körper aus gehärtetem Stahl 8/0 + 8/: Körper aus massivem Messing Zylinderschutz separat erhältlich DIN EN /-Kl. 8/0-Kl. 8/-Kl. 8CS/ 8CS/ 8 Can be adapted to meet various requirements within seconds Many shackle types: HB (long), MB (brass), IB (stainless steel) Cylinder can be re-keyed to match an existing key Standard shackle made from hardened alloy steel 8CS/ + 8/: Body made from hardened steel 8/0 + 8/: Body made from solid brass The cylinder cover is available separately without Z-Bar with Z-Bar Zylinderschutz Cylinder cover Capuchon 8 Haute flexibilité: peut-être adapté rapidement à différentes exigences Grand nombre d anses différentes: HB (haute anse), MB (anse laiton), IB (anse inox) La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes Anse en acier spécial, cémenté 8CS/ + 8/: Boîtier en acier cémenté 8/0 + 8/: Boîtier en laiton massif Un capuchon de protection du cylindre est disponible séparément 8/ 8/0 8/ 8CS/ 8CS/ SA 8/ 8/ SA 8/0 8/0 SA 8/ 8/ SA Zylinderschutz Cylinder cover Capuchon /91,/2 /10,/2 8/87,/20, 6,/8/20, 8/+0 = 61/22,/26, 2/26,/11 2,/8,/11 2,/27/9, 2,/26/8 8/ = 70/2/1, Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

19 90, Kl.2 DIN EN Kl Premier Bügel und Körper aus hochwertigem Edelstahl Innenteile aus rostfreiem Material Präzisions-Stift-Zylinder 90 Premier Shackle and body made from high quality stainless steel Inner components made from non-corrosive materials Precision pin tumbler cylinder 90 Premier Boîtier et anse en acier inox de qualité très élevée Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Cylindre de précision à goupilles 27 Silver Rock Gehäuse aus schlagzähem Zink-Druck-Guss Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden Präzisions-Stift-Zylinder 27 Silver Rock Body made from tough die-cast Cylinder can be re-keyed to match an existing key Precision pin tumbler cylinder 27 Silver Rock Boîtier très robuste en zamac La fermeture peut-être modifiée et adaptée aux fermetures existantes Cylindre de précision à goupilles 90/0 27/0 90/0 27/0 0/7/2 2/78/27 19/21,/9, 26/26/9 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

20 20 Lamellenschlösser Laminated Padlocks Cadenas à Lamelles

21 1 1 Lamellen aus Stahl, einzeln und vollständig ETERNA veredelt, für optimalen Korrosionschutz Nieten gegen Abschlagen geschützt Gehärteter Bügel, ab 0 aus Spezialstahl Präzisions-Stift-Zylinder Zylinder ist gegen Anbohren und Ziehen geschützt 1 Laminated steel, individually ETERNA plated for extreme corrosion protection Tough countersunk rivets Hardened shackle, as from 0 made from alloy steel Precision pin tumbler cylinder Cylinder is protected against drilling and pulling 1 Lamelles en acier, galvanisées individuellement ETERNA pour une haute protection anti-corrosion Solides rivets à tête encastrée Anse cémentée à partir de 0 Cylindre de précision à goupilles Le cylindre avec protection anti-perçage et anti-arrachage 1 UK 1/0 1/0HB0 1/0HB12 1/ 1/HB0 1/0 1/0HB0 1/0 1/0HB0 1/UK0 /7/29 /100/29 /17/29 9/67/28 9/9/28 /6/26 /89,/26 //22 /8,/22 /6/26 2/2,/9 2/0,/9 2/12,/9 20,/2/8 20,/0/8 18,/20/7 18,/7/7 1/16/ 1,/8,/ 18,/20/7 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

22 22 Messingschlösser Brass Padlocks Cadenas Laiton

23 8 8/0 Kl.1 DIN EN /0 Kl.2 8/70 0 8IB 8, 8 IB Körper aus massivem Messing Innenteile aus rostfreien, hochwertigen Materialien Präzisions-Stift-Zylinder Viele Bügelvarianten: HB, IB Halbmontiert erhältlich: SA Umfangreiches Progra an Varianten: HB = Hoher Bügel IB = Inox-Bügel (Edelstahl) Nano Protect - Extremer Korrosionsschutz des Bügels durch Nano-Technologie 8, 8 IB Body made from solid brass Inner components made from non-corrosive high quality materials Precision pin tumbler cylinder Many shackle types: HB (long), IB (stainless steel) Available semi-assembled: SA Extensive range of variations: HB = Long shackle IB = Stainless steel shackle Nano Protect - New sophisticated shackle plating for extreme corrosion resistance 8, 8 IB Boîtier en laiton massif Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs de très bonne qualité Cylindre de précision à goupilles Disponible en exécution «semi-monté»: SA Gae étendue disponible: HB = Haute anse IB = Anse inox Nano Protect - Nano Technologie - Haute protection de l anse contre la corrosion 8/70 8/60 + IB 8/0 + IB 8/0+ IB 8/0 + IB 8/2 + IB 8/20 71/98/19, 60/90/19, 0/77/18 0/62/16 0/1/1 2//12, 21/0/1 8,//11,,//10 28/28,/8 22/22,/6, 16//16,/ 1,/1,/ 11,/12,/, Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons 6 Schlüsselrohling Key blank Ébauche L 2698 R 270 L 2697 R 270 L 2697 R 2702 L 2696 R 2701 L 269 R 2700 L 269 R 2700 L

24 8 HB 8HB Körper aus massivem Messing Innenteile aus rostfreien, hochwertigen Materialen Präzisions-Stift-Zylinder Viele Bügelvarianten: HB, IB Halbmontiert erhältlich: SA Nano Protect - Extremer Korrosionsschutz des Bügels durch Nano-Technologie 8HB Body made from solid brass Inner components made from non-corrosive high quality materials Precision pin tumbler cylinder Many shackle types: HB (long), IB (stainless steel) Available semi-assembled: SA Nano Protect - New sophisticated shackle plating for extreme corrosion resistance 8HB Boîtier en laiton massif Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs de très bonne qualité Cylindre de précision à goupilles Grand nombre d anses différentes: HB (haute anse), IB (anse inox) Disponible en exécution «semi-monté»: SA Nano Protect - Nano Technologie - Haute protection de l anse contre la corrosion 0 8IB 8/0HB80 8/0HB127 8/0HB200 8/0HB0 + IB 8/0HB6 + IB 8/0HB2 8/0HB6 8/20HB22 0/129/18 0/176/18 0/0/18 0/79/16 0/10/16 0/8/12, 0/99/12, 21/9/1 28/80/8 28/127/8 28/201,/8 22/9/6, 22/62,/6, 16/2,/ 16/6,/ 11,/22/, Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche R 270 L 2697 R 270 L 2697 R 270 L 2697 R 2702 L 2696 R 2702 L 2696 R 2701 L 269 R 2701 L 269 R 2700 L

25 7 7/60-Kl.2 7/0-Kl.1 7/0-Kl.1 DIN EN /60-Kl. 7/0-Kl.2 7/0-Kl.2 7 Hochpräzises Wendeschlüssel- Schließwerk mit bis zu verschiedenen Schließungen Körper aus massivem Messing Bügel aus gehärtetem Stahl Halbmontiert erhältlich: SA Auch mit IB-Bügel erhältlich (siehe Seite 26) Nano Protect - Extremer Korrosionsschutz des Bügels durch Nano-Technologie 7 High precision reversible keyway with up to 10,000 key differs Body made from solid brass Shackle made from hardened steel Available semi-assembled: SA Also available with stainless steel shackle (see page 26) Nano Protect - New sophisticated shackle plating for extreme corrosion resistance 7 Système de clé à micro-points de grande précision, clés différentes Boîtier en laiton massif Anse en acier cémenté Disponible en exécution «semi-monté»: SA Egalement disponible avec une anse en acier INOX (voir page 26) Nano Protect - Nano Technologie - Haute protection de l anse contre la corrosion EC 7 7/60 7/0 7/0 7/0 7/0HB80 7/0HB0 7/0HB6 7/0HB0 7/0HB0 60/91/19 0/77/18 0/61/16 0//1 0/128/18 0/97/18 0/101/16 0/78/16 0/67/1,//9, 28/29/8 22/22,/6, 16/17/ 28/80/8 28/0/8 22/6/6, 22/0/6, 16/0/ Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

26 7IB 7IB Hochpräzises Wendeschlüssel- Schließwerk mit bis zu verschiedenen Schließungen Körper aus massivem Messing, nickel pearl beschichtet Bügel aus Edelstahl 7IB High precision reversible keyway with up to 10,000 key differs Body made from solid brass, pearl nickel plated Shackle made from stainless steel 7IB Système de clé à micro-points de grande précision, clés différentes Boîtier en laiton massif, nickelé Anse en acier inox 7IB/0-Kl.1 7IB/0-Kl.1 DIN EN IB/0-Kl.2 7IB/0-Kl.2 7IB/0 7IB/0 7IB/0 EC 7 7IB/0 7IB/0 7IB/0 0/77/18 0/61/16 0//1 28/29/8 22/22,/6, 16/17/ Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

27 6 6IB/0 Kl.1 DIN EN IB/0 Kl.2 6CS/0 6CS/0 6IB/0 6 Körper aus massivem Messing Innenteile aus rostfreiem Material Verschiedene Bügelhöhen (HB) Bügel aus gehärtetem Stahl, ab 0 gehärteter Spezialstahl Präzisions-Stift-Zylinder Nano Protect - Extremer Korrosionsschutz des Bügels durch Nano-Technologie 6 Body made from solid brass Inner components made from non-corrosive materials Shackles available in different lengths (HB) Shackle made from hardened steel, hardened alloy steel from 0 Precision pin tumbler cylinder Nano Protect - New sophisticated shackle plating for extreme corrosion resistance 6 Boîtier en laiton massif Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Anses disponibles en différentes hauteurs (HB) Anse en acier cémenté Cylindre de précision à goupilles Nano Protect - Nano Technologie - Haute protection de l anse contre la corrosion 6/60 6/0 6/0 HB80 6/ 6/0 6/0 6/0 6IB/0 HB6 HB0 6/ 6/0 6/0 HB60 6/2 6/20 6MB/1 6/ CS 0 6/ CS 0 60/91/ 19 0/77/ 18 0/129/ 18 /68/ 16 0/62/ 1 0/10/ 1 0/77/ 1 0/62/ 1 // 1 0/0/ 1 0/9/ 1 2/2/ 12 20// 10 16/2/ 10 0/7/ 17 0/9,/ 1, // 9, 28/29/ 8 28/80/ 8 2,/2,/ 7 22/22,/ 6, 22/6/ 6, 22/0/ 6, 22/22,/ 6, 20/19/, 16/17,/ 16/60/ 1,/1,/ 9,/11,/, 8/12/ 18,/20,/ 8, 1/18/ 7 Schließelemente Stift-Paare Locking elements pins Eléments ferm. pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche R 929 L

28 Körper aus massivem Messing Innenteile aus rostfreiem Material Bügel aus gehärtetem Stahl Präzisions-Stift-Zylinder Body made from solid brass Inner components made from non-corrosive materials Shackle made from hardened steel Precision pin tumbler cylinder Boîtier en laiton massif Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Anse en acier cémenté Cylindre de précision à goupilles 0 /60 /0 / /0 /0HB6 / /0 /2 8/8/16 8/68/1 /6/1 8/60/1 8/102/1 /7/12 29//12 2/8/10 2/2/8 2/2/7 2,/2/6, 20,/21,/6, 20,/6/6, 18/16,/, 1,/1,/, 12/10,/ Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

29 70 70IB/ Kl.1 DIN EN IB/ Kl.2 70IB 70 Expedition, 70IB Aquasafe Körper aus massivem Messing Gekapselter Schlosskörper mit Schutzkappe und Drainagekanälen Innenteile aus rostfreiem Material Schlagzäher Kunststoffmantel Gehärteter Stahlbügel Präzisions-Stift-Zylinder 70IB: Edelstahlbügel 70 Expedition, 70IB Aquasafe Body made from solid brass Sealed lock body with drainage channels and cover to protect the cylinder against water and dirt Inner components made from non-corrosive materials Shock absorbing vinyl casing Hardened steel shackle Precision pin tumbler cylinder 70IB: Stainless steel shackle 70 Expedition, 70IB Aquasafe Boîtier en laiton massif Corps gainé PVC cache-entrée de clé et canaux de drainage Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Socle en PVC: Protection anti-chocs et anti-rayures Anse en acier cémenté, Cylindre de précision à goupilles 70IB: Anse en acier inox 70IB 70 70/0 70/ 70/HB6 70IB/0 70IB/ 70IB/ HB 6 70IB/0 HB 80 2,/81/0, /7/28 /112/28 2,/81/0, /7/28 /112/28 2,/81/0, 2,//27/9 20,/2,/8, 20,/6/8, 2,//27/9 20,/2/8, 20,/6/8, 2,//27/9 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

30 T8 T8 Bügel und Körper aus massivem Messing Innenteile aus rostfreiem Material Präzisions-Stift-Zylinder Kunststoffmantel T8 Shackle and body made from solid brass Inner components made from non-corrosive materials Precision pin tumbler cylinder Vinyl casing T8 Boîtier et anse en laiton massif Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Cylindre de précision à goupilles Corps gainé PVC T8MB/0 T8MB/0 T8MB/20 /9/17 2//1 22,//12 20,/21,/6, 1,/1,/, 10/10,/, Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche R 0681 L 0682 R 867 L 866 R L

31 88, 89 88/0 Kl.1 88/0 Kl.2 88, 89 Körper aus massivem Messing Bügel aus gehärtetem Spezialstahl ABUS-Plus Scheibenzylinder: höchste Präzision gegen Manipulation, extrem hohe Schließungsanzahl 0 : Zylinder kann an bestehende Schließungen angepasst werden 88, 89 Body made from solid brass Shackle made from hardened alloy steel ABUS-Plus disc cylinder: extremely high number of key differs, highest protection against manipulation 0 : Cylinder can be re-keyed to match an existing key 88, 89 Boîtier en laiton massif Anse en acier spécial, cémenté Cylindre ABUS-Plus à disques: très grand nombre de clés différentes. Très haute protection contre toutes sortes de manipulations 0 : La fermeture peut être modifiée et adaptée aux fermetures existantes 88/0 88/ 89/0 89/0 89/0 88/ 88/0 88/0 0/79/20 0/72/19 /89/2 0/79/20 0/72/19 2/26/9, 22/22/7 2/1/11 2/26/9, 22/22/7 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

32 92, Körper aus massivem Messing mit Stahlmantel Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Präzisions-Stift-Zylinder Body made from solid brass with steel jacket Shackle made from hardened alloy steel Precision pin tumbler cylinder 92/80 92 Boîtier en laiton massif renforcé d une coque en acier Anse en acier cémenté spécial Cylindre de précision à goupilles 82 Bügel aus gehärtetem Spezialstahl Präzisions-Stift-Zylinder Gehärteter Stahlstift schützt gegen Durchsägen der schmalen Seite des Körpers 82 82/90 82 Shackle made from hardened alloy steel Precision pin tumbler cylinder Hardened steel pin protects the narrow side of the lock body against sawing 82 Anse en acier spécial, cémenté Cylindre de précision à goupilles Protection anti-sciage de la partie étroite du boîtier grâce à un piston en acier cémenté 92W/6 92/80 92/6 92W6 82/90 82/70 82/6 78/6/0 67/8/28 67/8/28 90/60/20 70/0/18 6//17 7/17/12 /1/10 /1/10 /17,/12 22/1/12 19/1/10 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

33 86 86 Handelsübliche Tür-Halbzylinder 10/0 können einfach, ohne spezielle Werkzeuge eingebaut werden Integration in Schließanlagen möglich Körper aus massivem Messing Bügel aus gehärtetem Spezialstahl 86 Coon door half cylinders can be integrated easily without special tools Possible to integrate into keying systems Body made from solid brass Shackle made from hardened alloy steel 86 Conçu pour demi-cylindres standard, disponible dans le coerce spécialisé, montage facile, sans outillage spécial Possibilité de l intégrer dans des systèmes d organigrae Boîtier en laiton massif Anse en acier spécial, cémenté 86/ /106/27 26,/8/9, 8

34 Aluminium Schlösser Aluminium Padlocks Cadenas en aluminium

35 72 72, 72IB Massiver Schlosskörper aus Aluminium 7 Farben: blau, rot, gelb, grün, orange, lila, schwarz Präzsisions-6-Stift-Zylinder Gleichschließend lieferbar; Integration in Hauptschlüsselanlage möglich Beidseitige Kugelverriegelung Eloxierter Aluminium-Schlosskörper 72, 72IB Solid aluminium body for corrosion resistance 7 bright colours: blue, red, yellow, green, orange, purple, and black 6 pin cylinder for maximum key difference Keyed different, keyed alike & master keyed available Anodized aluminium finish 72, 72IB Un boîtier en aluminium protégé contre la corrosion Disponible en 7 couleurs lumineuses: bleu, rouge, jaune, vert, orange, violet, et noir Cylindre à 6 goupilles pour un grand nombre de clés différentes Disponible en version «même clé» et sur «clé-passe» Corps en laiton anodisé Double verrouillage automatique 72/0 72/0HB0 72IB/0 72IB/0HB0 8/7/19 8/86/19 8/7/19 /86/19 20/26/6 20/9/6 20/26/6 20/9/6 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Stift-Paare pins pistons Schlüsselrohling Key blank Ébauche

36 70AL 70AL Massiver Schlosskörper aus Aluminium Gekapselter Schlosskörper mit Schutzkappe und Drainagekanälen Innenteile aus rostfreiem Material Schlagzäher Kunststoffmantel Gehärteter Stahlbügel Präzisions--Stift-Zylinder 70AL Solid aluminum body Sealed lock body with drainage channels and cover to protect the cylinder against water and dirt Inner components made from non-corrosive materials Shock absorbing vinyl casing Hardened steel shackle Precision pin tumbler cylinder 70AL 70AL Boîtier très léger en aluminium Corps gainé PVC, cache-entrée de clé et canaux de drainage Pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Socle en PVC: Protection anti-chocs et anti-rayures Anse en acier cémenté, Cylindre de précision à goupilles Construction Machine Signal Outdoor AL/,/28/7 20,/2,/8 Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Schlüsselrohling Key blank Ébauche 6 Stift-Paare pins pistons 12022

37 T6AL T6AL Schlosskörper aus leichten, massiven Aluminium Kunsstoffmantel in verschiedenen Farben schützt empfindliche Oberflächen Individuell beschreibbar und einfach wiedererkennbar Bügel aus gehärtetem Stahl Präzisions--Stift-Zylinder Doppelte Verriegelung 6 Farben: blau, rot, gelb, lila, schwarz und weiß T6AL Solid aluminium body Vinyl casing in different colours to prevent damage Individual inscriptions possible for easy identification Hardened steel shackle Precision pin tumbler cylinder Double bolted 6 bright colours: blue, red, yellow, purple, black and white T6AL Boîtier très léger en aluminium Corps gainé PVC Disponible dans différentes couleurs Revêtement protégé des rayures Personnalisable : Possibilité d écrire sur la coque avec un marqueur permanent Anse en acier cémenté Cylindre de précision à goupilles Disponible en 6 couleurs différentes: bleu, rouge, jaune, violet, noir et blanc mylock T6 AL/ /61,/ 22/2/6, Schließelemente Locking elements Eléments ferm. Schlüsselrohling Key blank Ébauche Stift-Paare pins pistons

38 8 Zahlenschlösser Combination Padlock Cadenas á Combination

39 bzw. -stelliger, individuell einstellbarer Code Bügel aus gehärtetem Stahl Körper und Bügel in exklusiver Hochglanz-Verchromung or -digit resettable code Shackle made from hardened steel Body and shackle in exclusive high-polish chrome finish 160 Combinaison interchangeable à ou molettes Anse en acier cémenté Corps et anse en métal chromé de très bonne qualité 160/0 160/0 160/0 160/0 HB 0 160/0 0/86/19 0/110/19 2/71/18 29/26/7, 29/0/7, 2/22/6 Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes 6 6 9

40 180, Serie 2 -stelliger, individuell einstellbarer Code Körper mit massiver Stahluantelung Bügel aus gehärtetem Stahl 190CS/60: Bügelschutz erschwert Zugriff von Aufbruchwerkzeugen 190 Series 2 -digit resettable code Solid hardened steel jacket Shackle made from hardened steel 190CS/60: Shackle guard protects shackle from attack Precision locking mechanism with special protection against manipulation 190 Série 2 Combinaison interchangeable à molettes Boîtier solide, en acier lourd Anse en acier spécial 190CS/60: Anse blindée: pratiquement inaccessible aux outils d attaques conventionnels IB Nautilus -stelliger, individuell einstellbarer Code Körper aus geschmiedetem Messing Bügel aus Edelstahl, Innenteile aus rostfreiem Material Präzisions-Schließwerk mit zusätzlichem Schutz gegen Manipulation 180IB Nautilus -digit resettable code Body made from solid forged brass Shackle made from stainless steel, inner components made from non-corrosive materials Precision locking mechanism with special protection against manipulation 180IB Nautilus Combinaison interchangeable à molettes Corps en laiton forgé Anse en acier inox, pièces intérieures en matériaux non-corrosifs Technique de verrouillage minutieuse: protection élevée contre les manipulations 190/60 190CS/60 180IB/0 180IB/0HB6 62,/91,/ 62,/92,/ /7/2 /11/2 22/29/11, 22/0/11, 2/2/8 2/6/8 Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes 0 8 8

41 stelliger, individuell einstellbarer Code Bügel aus gehärtetem Stahl Robustes Gehäuse aus Zink-Druckguss 18 -digit resettable code Shackle made from hardened steel Solid body made from zinc die-cast 18 Combinaison interchangeable à molettes Anse en acier cémenté Boîtier robuste en zamac 18/0 18/0 18/0 18/0 2/101/26 2/7/20, 2,/,/8 2,/2/6, Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes 1

42 78 78, 78KC -stelliger Code Hoher Schutz gegen Manipulation 78KC: Key Control Hauptschlüsselfunktion durch Zylinder auf Rückseite 78, 78KC -digit code High protection against manipulation 78KC: Key Control pin tumbler cylinder has master key function, ideal for schools etc. 78, 78KC Code à chiffres Protection élevée contre les manipulations 78KC: Avec cylindre à pistons sur clé passe-partout, idéal pour vestiaire 78 KC 78/0 78KC 78/0 78KC/0 8/7/1 8/7/1 21/22/7 21/22/7 Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes 2

43 1 1 - bzw. -stelliger, individuell einstellbarer Code Bügel aus Stahl 1 - or -digit resettable code Steel shackle 1 Combinaison interchangeable à ou molettes Anse en acier 1/0 1/0 1/20 1/0 1/0 1/20 /80/18 /60/11 26//1 19/26/7 1/19/ 9/1/ Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes

44 bzw. -stelliger, individuell einstellbarer Code Körper aus Messing Bügel aus Stahl 16 - or -digit resettable code Body made from solid brass Steel shackle 16 Combinaison interchangeable à ou molettes Boîtier en laiton Anse en acier cémenté 16/0 16/0 16/20 16/0 16/0 16/20 1,/77/17 1,/6,/1, 22,/2,/1, 21,/26,/6 1/2/ 9/21,/ Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes

45 1 1 Leichter, massiver Aluminiumschlosskörper 9 Farben: blau, gelb, grün, lila, orange, rot, braun, titanium, silber - bzw. -stellige individuell einstellbare Zahlenkombination Zur Gepäcksicherung, zum Verschließen von z. B. Werkzeugkisten, etc. Zur Sicherung von Schränken und Spinden in Schulen, Sport- und Fitnesszentren 1 Lightweight solid aluminium body 9 colours: blue, yellow, green, purple, orange, red, brown, titanium, silver - or -digit individually resettable code Securing luggage and toolboxes, etc. Locking of cupboards and lockers at schools, at sports and fitness centers 1 Boîtier massif en aluminium anodisé Disponible en 9 couleurs différentes: bleu, jaune, vert, violet, orange, rouge, marron, argent, titanium Code interchangeable à ou molettes Pour bagages, armoires, casiers, boîtes à outils etc Ou pour sécuriser son casier à l école ou à la salle de sport 1/0 1/0 1/20 1/0 1/0 1/20 1,/77/17 1,/6,/1, 22,/2,/1, 21,/2/6 1/2/ 9/21,/ Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes

46 11, Combi Safe -stelliger, individuell einstellbarer Code Bügel öffnet durch Druck auf seitlichen Hebel 12 Combi Safe -digit resettable code Shackle opens by pushing on the lever at the side 12 Combi Safe Combinaison interchangeable à molettes Ouverture de l anse par pression sur levier côté latéral 11 Combi Tech -stelliger, individuell einstellbarer Code Bügel öffnet durch Druck auf seitlichen Hebel 11 Combi Tech -digit resettable code Shackle opens by pushing on the lever at the side 11 Combi Tech Combinaison interchangeable à molettes Ouverture de l anse par pression sur le levier situé sur le côté /62/12 22/62/12 2/6/9 2/6/9 2/6/9 2/6/9 2/6/9 2/6/9 2/6/9 1/20/, 1/20/, 10/1/ 10/1/ 10/1/ 10/1/ 10/1/ 10/1/ 10/1/ Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes Ausführung Version Exécution silber/silver argent schwarz/black noir rot/red rouge blau/blue bleu gelb/yellow jaune pink/pink rose Sport Luxus 1 Luxus

47 787, 797 KeyGarage 787 und 797 Aufbewahrung von z.b. Schlüsseln für autorisierte Personen Schneller und einfacher Zugriff bei häufig wechselnden Personengruppen (Handwerker, Service, Feriengäste, Mehrfamilienhäuser, Fahrzeugverleih) Stabiles Metallgehäuse Verschlussklappe aus Zink-Druckguss -stellig individuell einstellbarer Zahlencode Schutzklappe mit Schiebemechanismus Bügelversion: Gehäuse und Bügel kunststoffuantelt (schützt vor Kratzern am Türblatt) Zur Wandbefestigung mit Schraubverbindung (KeyGarage 787) Zur Befestigung mit dem Bügel z. B. am Türknauf (KeyGarage 797) Farbe: schwarz-silber KeyGarage 787 and 797 Ideal protected storage for keys and other valuables for authorized persons Quick and easy access for frequently changing groups of persons (craftsmen, service, holiday guests, apartment buildings, car rentals) Solid metal housing Locking cover made from zinc die-cast -digit individually resettable code Protective cover with sliding mechanism Shackle version: Housing and shackle rubber coated (protects door from scratching) For wall fixing with screws (KeyGarage 787) For fixing with shackle, e.g. on door knob (KeyGarage 797) Japan: Adaptor for typical smaller door knob included Finish: black-silver KeyGarage 787 et 797 Depôt de clés ou objects de valeur pour les personnes munies de la combinaison Accès simple et rapide même quand il y a changement fréquent de personnes (par ex des artisans, location de vacances, fees de ménage, habitants des ieubles, dans les locations de véhicules) Boîtier solide en acier Clapet de fermeture en zamac Combinaison à chiffres prograable Clapet d ouverture coulissant Version avec anse: Boîtier et anse recouverts de PVC (protége ainsi votre porte des rayures). Pour avoir en plus la possibilité de l attacher á l aide de l anse aux poignées de portes: Modèle à anse KeyGarage 797 Finition : noir-argenté /120/ 8/180/ -/-/-/- 6/9/10, Kombinations-Code-Stellen Code wheels Molettes - - 7

48 CombiFlex CombiFlex 201 CombiFlex/CombiFlex pro Superkleine, kompakte Roll-Back- Kabelschlösser mit Zahlenkombination gegen Mitnahmediebstahl Kabel wickelt sich in dem optisch attraktiven Gehäuse im Handy-Format automatisch auf Erhältlich in 2 Größen (CombiFlex 201 mit 70 cm Kabel und CombiFlex pro 202 mit 90 cm Kabel) CombiFlex/CombiFlex pro Super small, compact roll-back cable combination locks for protection against theft The cable winds up automatically into an attractive lock body in mobile phone shape Available in 2 sizes (CombiFlex 201 with 60 cm cable and CombiFlex pro 202 with 90 cm cable) CombiFlex/CombiFlex pro Câble-antivol spiral à combinaison, idéal pour la protection des pièces démontables du vélo, telles que la selle, etc. Boîtier robuste en PVC et format de poche pratique; câble avec système à enroulement automatique Disponible en 2 tailles: CombiFlex 201 (longueur de câble: 70 cm) et CombiFlex pro 202 (longueur de câble: 90 cm) CombiFlex pro /90 201/70 90 cm / 2, 70 cm / 1,6 Gewicht Weight Poids Ausführung Version Exécution 8 9 g 109 g black

49 Zuhaltungsschlösser Lever Padlocks Cadenas Tradition 9

50 2, 2 2 Z Stahlbügel korrosionsgeschützt Gebohrte Schlüssel 0 : Zuhaltungen 0 : 6 Zuhaltungen Schlüssellochverdeck vermessingt Stahlgehäuse verzinkt-chromatiert, besonders geeignet für Verwendung im Freien SKW: Mit Kette nach DIN 76 DIN 2 Z Steel shackle protected against corrosion Pipe keys 0 : levers 0 : 6 levers Key hole cover brass plated Lock body made of galvanised steel, ideal for outside use SKW: With chain according to DIN Z Anse en acier traité contre la corrosion Clé forée 0 : gorges 0 : 6 gorges Cache-entrée en laiton Boîtier en acier galvanisé-chromaté: Utilisation extérieure SKW: Avec une chaînette (conforme à la DIN 76) 2 Stahlbügel korrosionsgeschützt Gebohrte Schlüssel SKW 2 Steel shackle protected against corrosion Pipe keys 2 Anse en acier traité contre la corrosion Clés forées Z = verzinkt = zinc plated = galvanisé = zingué 2 2 Z/60 2 Z/0 2 Z/0 2 Z/0 + SKW 2/0 2/0 2/0 60/0/18 0/2/1, 0//12, 0//12, 0/2/1, 0//12, 0/26/11 /0,/8, 28/2,/7, 22/19/6 22/19/6 28/2,/7, 22/19/6 1,/1,/, 0

Testsiegel des holländischen Prüfinstitut SKG Test Seal of SKG-The Netherlands Homologué SKG

Testsiegel des holländischen Prüfinstitut SKG Test Seal of SKG-The Netherlands Homologué SKG Sicherheit ist Sache des Vertrauens Deshalb können Sie auf ABUS-Sicherheitsprodukte vertrauen: 0 Jahre Erfahrung Intensiver Erfahrungsaustausch mit Polizei, Versicherungen und Prüfinstituten Konsequente

Mehr

Vorhangschlösser Überfallen Padlocks Hasps Cadenas Porte-cadenas

Vorhangschlösser Überfallen Padlocks Hasps Cadenas Porte-cadenas Unbenannt- 10.07.2007 10:6 Uhr Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K Vorhangschlösser Überfallen Padlocks Hasps Cadenas Porte-cadenas Probedruck Vorhang_Inland_Version_07 10.07.2007 9:1 Uhr Seite 2 Sicherheit ist

Mehr

Vorhangschlösser Überfallen Padlocks Hasps Cadenas Porte-cadenas

Vorhangschlösser Überfallen Padlocks Hasps Cadenas Porte-cadenas D 292 Wetter D 00 Wetter, Altenhofer Weg 2 Tel. Tel.Int. Fax Fax Int. www.abus.com info@abus.de 0 2 /6 0 +9 2 6 0 0 2 /6 109 +9 2 6 110 0221 ABUS August Bremicker Söhne KG Vorhangschlösser Überfallen Padlocks

Mehr

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Cylinders with pin tumblers, cylinders with disc tumblers, Cylindres à goupilles, cylindres à paillettes, installations passe-partout Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Messingzylinder mit Stiftzuhaltungen

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser Riegelschlösser,,IC-Schließung Stulpe Messing plattiert, abgerundet; Zentralschlüsselloch; gleichschließend; vermessingter Schlüssel, Bart x mm Dead locks single lever Round brass plated selvedge; center

Mehr

ECOLUTION Die ersten grünen Schlösser

ECOLUTION Die ersten grünen Schlösser ECOLUTION Die ersten grünen Schlösser Umweltschutz aktiv NABU und ABUS gemeinsam für den Regenwald ABUS ECOLUTION ABUS ECOLUTION For For a a THE gre ener greener LOCK world world Spezielle Materialien

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 4457 4458 4459 available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 Col. /00 6050 SILVER SHINY bridge and side parts rhodium shiny, temples outside top contour rhodium

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

VON JUWELIER AMON in SELB

VON JUWELIER AMON in SELB EDITION II 678 679 600 601 Amon Uhren Schmuck Optik e.k. Ludwigstraße 39 95100 Selb Telefon +49 (0)9287 / 2932 E-Mail info@amon-selb.de www.amon-trauringe.de AMON TrauringE VON JUWELIER AMON in SELB 606

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

System Y14 Deltus. Schließsystem mit Konturprofil und patentiertem Intellitec System. Patent 2030* Markenschutz Kopierschutz MADE IN GERMANY

System Y14 Deltus. Schließsystem mit Konturprofil und patentiertem Intellitec System. Patent 2030* Markenschutz Kopierschutz MADE IN GERMANY System Y14 Deltus Schließsystem mit und patentiertem Patent 2030* MADE IN GERMANY System Y14 Deltus Schließsystem mit und Intellitec System Patent 2030 * Mehrfach parazentrisches 1. Zuhaltungsebene (gefedert)

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

04 Designpartner Busalt Design

04 Designpartner Busalt Design Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Highlights Bootschlösser und Marinesicherheit

Highlights Bootschlösser und Marinesicherheit Highlights Bootschlösser und Marinesicherheit www.abus.de Inhaltsverzeichnis Seite 4-5 Schlösser für Außenborder Seite 6-8 Vorhangschlösser für Marineanwendung Seite 9 Ketten & Kettenschloss Kombinationen

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique Aufschraubschlösser 1 1 Aufschraubschlösser für Briefkästen for letter-boxes pour boîtes aux lettres Riegelschlösser,,IC-Schließung Kasten Stahl vernickelt; durchschließender Riegel; rechts, links und

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

range of application: one or two sides, up by 5 mm at each step (see also extension tables on page 46) special finish on request

range of application: one or two sides, up by 5 mm at each step (see also extension tables on page 46) special finish on request Profil-Doppelzylinder Profile double-cylinder Cylindre double profilé Type 333 333 T Verlängerungen: Schließnase: Türen ein- und zweiseitig, jeweils um 5 mm steigend (siehe auch Verlängerungstabelle Seite

Mehr

Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de

Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de Programm/ RANGE 2015 90 Jahre 1924 2014 www.pieperconcept.de soul ø 8 mm 7948.80.000 EAN 4009632794826 VPE/PU: 10 7948.62.000 EAN 4009632794819 VPE/PU: 10 Farbe/colour: schwarz/black soul dry form ø 5

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

TITALIUM EINE NEUE DIMENSION. DAS Material der Zukunft! abus.com

TITALIUM EINE NEUE DIMENSION. DAS Material der Zukunft! abus.com TITALIUM EINE NEUE DIMENSION DAS Material der Zukunft! abus.com TITALIUM TM EINE NEUE DIMENSION 3 Qualität auf höchstem Niveau 4 TITALIUM zukunftsweisende Sicherheit TITALIUM leicht und sicher 6 Serie

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

TITALIUM Eine neue Dimension

TITALIUM Eine neue Dimension TITALIUM Eine neue Dimension DAS Material der Zukunft! www.abus.com Qualität auf höchstem Niveau TITALIUM Eine neue Dimension 3 Qualität auf höchstem Niveau 4 TITALIUM zukunftsweisende Sicherheit 5 TITALIUM

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany

CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany CLAREA EDITION II 678 679 600 601 CLAREA Schmuckdesign und Goldhandels KG Brunowstraße 51 D-13507 Berlin Telefon +49 (0)30. 443 50 11 E-Mail info@clarea.de www.clarea-trauringe.de CLAREA Trauringe CLAREA

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

System Z14. Präzisionsprofil mit innenliegendem Schlüsselanschlag MADE IN GERMANY

System Z14. Präzisionsprofil mit innenliegendem Schlüsselanschlag MADE IN GERMANY System Z14 Präzisionsprofil mit innenliegendem Schlüsselanschlag MADE IN GERMANY System Z14 Schließsystem mit Präzisionsprofil Anschlagstift Schlüsseleinschnitte Standard Bohrschutz Stifte aus gehärtetem

Mehr

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

KOSEI Racing Wheels ALURÄDER. Racing. Zentralverschluss-Look

KOSEI Racing Wheels ALURÄDER. Racing. Zentralverschluss-Look KOSEI Racing Wheels Von der Rennstrecke auf die Strasse Sportlich markante Leichtmetallräder im New Look Innovative Race- und Tiefbett-Designs in neuen, einfach unvergleichlichen Farbtönen: Silver oder

Mehr

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

2011

2011 2011 www.scprobag.com DH AUSSEN - EXTÉRIEUR Starke und langlebige Aussenschicht. Das Material ist Waschmaschinen tauglich. Solide et durable couche externe. Le matériau est lavable en machine. INNEN -

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Kabeleinziehstrümpfe für die Hausinstallation Cable pulling grips for electrical installations Tire-câbles de traction pour câbles electriques Aus verzinkter Stahllitze handgeflochtene Kabeleinziehstrümpfe

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Ein Schlüssel Ein Zylinder eine Familie. Türzylinder und Vorhangschlösser mit Sicherungskarte. EC660 S13221A

Ein Schlüssel Ein Zylinder eine Familie. Türzylinder und Vorhangschlösser mit Sicherungskarte.  EC660 S13221A Türzylinder und Vorhangschlösser mit Sicherungskarte Behalten Sie die Kontrolle über Ihre Schlüssel Sicherungskarte Security Card EC660 S13221A Ein Schlüssel Ein Zylinder eine Familie www.abus.com Türzylinder

Mehr

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr