Durchführungsrundschreiben zum EU-Verwaltungsstrafvollstreckungsgesetz
|
|
- Götz Ewald Hofmeister
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 An alle Bundesministerien alle Ämter der Landesregierungen die Verbindungsstelle der Bundesländer alle unabhängigen Verwaltungssenate GZ BKA /0015-V/1/2008 ABTEILUNGSMAIL BEARBEITERIN FRAU MAG ELISABETH MARIA TALLAFUSS PERS. TELEFON 01/53115/2767 Antwort bitte unter Anführung der GZ an die Abteilungsmail Durchführungsrundschreiben zum EU-Verwaltungsstrafvollstreckungsgesetz Mit 1. März 2008 ist das Bundesgesetz über die Vollstreckung von Geldstrafen und Geldbußen von Verwaltungsbehörden im Rahmen der Europäischen Union (EU-Verwaltungsstrafvollstreckungsgesetz EU-VStVG), BGBl. I Nr. 3/2008, in Kraft getreten. Durch das EU-VStVG wurde der Rahmenbeschluss 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, ABl. Nr. L 76 vom S. 16 (im Folgenden: Rahmenbeschluss), für den Verwaltungsbereich umgesetzt. Durch den Rahmenbeschluss, der auf eine Initiative des Vereinigten Königreiches, der Republik Frankreich und des Königreiches Schweden zurückgeht, wird der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf Geldstrafen und Geldbußen ausgeweitet, die von den (Gerichts- und) Verwaltungsbehörden eines anderen Mitgliedstaates auferlegt werden. Inhaltsübersicht: 1. INHALT DES EU-VSTVG VERHÄLTNIS ZU ANDEREN ÜBEREINKÜNFTEN UND VEREINBARUNGEN AUSWIRKUNGEN AUF DIE EINHEBUNG EINER SICHERHEITSLEISTUNG VOLLSTRECKUNG VON ENTSCHEIDUNGEN ANDERER MITGLIEDSTAATEN IN ÖSTERREICH ANWENDUNGSBEREICH VERFAHRENSABLAUF UNZULÄSSIGKEIT DER VOLLSTRECKUNG... 6 BALLHAUSPLATZ WIEN TEL.: (++43) /0 DVR:
2 AUFFORDERUNG ZUR STELLUNGNAHME VOLLSTRECKUNG ANRECHNUNG GELEISTETER ZAHLUNGEN BEENDIGUNG DER VOLLSTRECKUNG VOLLSTRECKUNG VON ÖSTERREICHISCHEN ENTSCHEIDUNGEN IN EINEM ANDEREN MITGLIEDSTAAT ANWENDUNGSBEREICH VERFAHRENSABLAUF ANHANG 1 ANHANG 2 Bescheinigung nach Art. 4 des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen (Anlage 2 zum EU-VStVG) Verzeichnis der Gerichtshöfe erster Instanz, der Bezirksverwaltungsbehörden und der Bundespolizeidirektionen samt Anschriften ANHANG 3 Liste von Straftaten, bei denen die beiderseitige Strafbarkeit nicht geprüft wird (Anlage 1 zum EU-VStVG) ANHANG 4 Liste der zuständigen Vollstreckungsbehörden der Mitgliedstaaten und Erklärungen welche Amtssprachen akzeptiert werden 1. Inhalt des EU-VStVG Das EU-VStVG regelt die Vollstreckung von Entscheidungen nicht gerichtlicher Behörden anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Österreich, soweit sie nicht im Bundesgesetz über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU-JZG), BGBl. I Nr. 36/2004, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 112/2007, geregelt ist (in den Anwendungsbereich des EU-JZG fallen zb Entscheidungen einer Justizbehörde, insbesondere der Staatsanwaltschaften) und die Vollstreckung von Entscheidungen österreichischer Verwaltungsbehörden in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union. Gemäß 1 EU-VStVG sind Entscheidungen der Finanz- und Zollbehörden vom Anwendungsbereich des EU-VStVG ausgenommen (für den Bereich des verwaltungsbehördlichen Finanzstrafverfahrens gibt es bereits einen Entwurf für ein EU-Finanzstrafvollstreckungsgesetz EU-FinStrVG). Der Begriff Entscheidung (vgl. 2 Z 1 EU-VStVG) bezeichnet eine rechtskräftige Entscheidung über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße (vgl. 2 Z 2 leg. cit.) durch eine natürliche oder juristische Person (dem Bestraften im Sinn des 2 Z 3 leg. cit.).
3 - 3 - Das EU-VStVG ist nicht auf Entscheidungen anzuwenden, die sich auf vor dem 1. März 2008 begangene Übertretungen beziehen. 2. Verhältnis zu anderen Übereinkünften und Vereinbarungen Das EU-VStVG schließt die Anwendung anderer Übereinkünfte oder Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten nicht aus, insoweit diese Übereinkünfte oder Vereinbarungen Möglichkeiten bieten, die über die Bestimmungen des Rahmenbeschlusses hinausgehen und zu einer weiteren Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Vollstreckung von Geldstrafen oder Geldbußen beitragen ( 16 EU-VStVG). Zur Klärung des Verhältnisses zwischen EU-VStVG und dem Vertrag zwischen der Republik Österreich und der Bundesrepublik Deutschland über Amts- und Rechtshilfe in Verwaltungssachen, BGBl. Nr. 526/1990, wird die Erstellung eines gesonderten Durchführungsrundschreibens in Aussicht genommen. 3. Auswirkungen auf die Einhebung einer Sicherheitsleistung 3.1. Ob die Einhebung einer vorläufigen Sicherheit im Sinne des 37a des Verwaltungsstrafgesetzes 1991 VStG, BGBl. Nr. 52, zuletzt geändert durch das Verwaltungsverfahrens- und Zustellrechtsänderungsgesetz 2007, BGBl. I Nr. 5/2008, gesetzlich gedeckt ist, muss jeweils anhand der verschiedenen Aspekte beurteilt werden, die im Einzelfall auftreten und geeignet sind, die Tatbestandsvoraussetzungen des 37a VStG zu erfüllen Nach Ansicht des Bundeskanzleramtes-Verfassungsdienst führt allein der Umstand, dass es sich beim Betroffenen um eine Person mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat handelt, nicht dazu, dass die Durchführung des Strafverfahrens oder des Strafvollzugs von vornherein als wesentlich erschwert anzusehen wäre, wenn folgende Voraussetzungen vorliegen: Der betreffende Mitgliedstaat hat das Übereinkommen gemäß 34 des Vertrags über die Europäische Union vom Rat erstellt über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, BGBl. III Nr. 65/2005, (im Folgenden: Rechtshilfeübereinkommen) ratifiziert bzw. ist diesem beigetreten und der betreffende Mitgliedstaat hat den Rahmenbeschluss bereits in nationales Recht umgesetzt.
4 - 4 - Es trifft zwar zu, dass ein solches Straf- bzw. Vollstreckungsverfahren im Vergleich zu Verfahren, die im Inland durchgeführt werden, dadurch erschwert ist, dass an den jeweiligen Mitgliedstaat herangetreten werden muss, um ein solches Verfahren durchzuführen. 37a VStG normiert aber für die Zulässigkeit der Einhebung einer vorläufigen Sicherheit nach Abs. 2 Z 2 leg. cit., dass bei der auf frischer Tat betretenen Person eine Strafverfolgung oder der Strafvollzug offenbar unmöglich oder wesentlich erschwert sein wird. Wenn auch eine Erschwerung des Verfahrens eintritt, so ist aber doch das Strafverfahren auf Grund des Rechtshilfeübereinkommens und das Vollstreckungsverfahren auf Grund des umgesetzten Rahmenbeschlusses durchführbar, sodass die Erschwernis, die durch die mit dem behördlichen Auslandsverkehr verbundenen Verzögerungen und zusätzlichen Behördenschritten gegeben ist, nicht die Qualifikation erreicht, die es zulässig erscheinen ließe, von einer wesentlich erschwerten Strafverfolgung oder Strafvollstreckung auszugehen. Nur dann, wenn aus welchen Gründen auch immer davon auszugehen ist, dass die Strafverfolgung oder die Strafvollstreckung trotz der Anwendbarkeit des Rechtshilfeübereinkommens und des ins nationale Recht umgesetzten Rahmenbeschlusses nicht möglich oder wesentlich erschwert sein wird, kann daher eine vorläufige Sicherheit eingehoben werden Das Rechtshilfeübereinkommen haben zum gegenwärtigen Zeitpunkt neben Österreich folgende Mitgliedstaaten ratifiziert (vgl. das Bundesgesetz BGBl. III Nr. 65/2005 und die Kundmachungen BGBl. III Nr. 28/2008 und Nr. 29/2008): Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Lettland, Litauen, Niederlande, Polen, Portugal, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern Der Rahmenbeschluss wurde zum gegenwärtigen Zeitpunkt von folgenden Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt: Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Lettland, Litauen, Niederlande, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn Der Umstand, dass der Betretene seinen Wohnsitz in Dänemark, in Estland, in Finnland, in Frankreich, in Lettland, in Litauen, in den Niederlanden, in Slowenien, in der Tschechischen Republik oder in Ungarn hat, rechtfertigt also für sich allein nicht (mehr) die Anwendung des 37a Abs. 2 Z 2 VStG.
5 Ergänzend wird bemerkt, dass vorstehende Ausführungen auch für 37 VStG gelten Der Umstand, dass die Vollstreckung verweigert werden darf, wenn die verhängte Geldstrafe oder Geldbuße unter 70 oder dem Gegenwert dieses Betrags liegt (vgl. Art. 7 Abs. 2 lit. h des Rahmenbeschlusses), führt dazu, dass bei einer voraussichtlichen Geldstrafe oder Geldbuße unter 70 die bescheidmäßige Vorschreibung einer Sicherheitsleistung gemäß 37 VStG als auch die Einhebung einer vorläufigen Sicherheit gemäß 37a VStG in Betracht kommt. Ist jedoch eine höhere Strafe im Falle des Schuldspruchs zu erwarten, ist die bescheidmäßige Vorschreibung einer Sicherheitsleistung gemäß 37 VStG bzw. die Einhebung einer vorläufigen Sicherheit gemäß 37a VStG nicht zulässig. 4. Vollstreckung von Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten in Österreich 4.1. Anwendungsbereich Der 2. Abschnitt des EU-VStVG ( 3 bis 11) regelt die Vollstreckung rechtskräftiger Entscheidungen über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße (im Sinn des 2 Z 2 leg. cit.), die von einer nicht gerichtlichen Behörde eines Mitgliedstaats in Bezug auf eine nach dessen Recht strafbare Handlung getroffen wurde oder in Bezug auf Handlungen getroffen wurde, die nach dessen innerstaatlichem Recht als Zuwiderhandlung gegen Rechtsvorschriften geahndet wurden und der Bestrafte die Möglichkeit hatte, die Sache vor ein auch in Strafsachen zuständiges Gericht zu bringen (vgl. 2 Z 1 lit. a leg. cit.). Die Vollstreckung von Entscheidungen einer Justizbehörde, insbesondere einer Staatsanwaltschaft, fällt sofern der Bestrafte die Möglichkeit hatte, die Sache vor ein auch in Strafsachen zuständiges Gericht zu bringen in die Zuständigkeit des EU-JZG (vgl. 1 leg. cit. und 53 Abs. 2 Z 1 EU-JZG). Ob es sich bei der Entscheidung um eine Entscheidung einer nicht gerichtlichen Behörde im Sinne des 2 Z 1 lit. a EU-VStVG handelt oder ob es sich um eine Entscheidung eines Gerichtes bzw. um eine Entscheidung eines auch in Strafsachen zuständigen Gerichtes im Sinne des Art. 1 Buchstabe a Z i und iv des Rahmenbeschlusses handelt (deren Vollstreckung im EU-JZG geregelt ist), ist der Angabe in der Bescheinigung zu entnehmen (siehe Buchstabe g Z 1 der Bescheinigung, die im Anhang 1 dargestellt ist).
6 Verfahrensablauf Auf das Verfahren zur Vollstreckung ist soweit sich aus dem EU-VStVG nicht anderes ergibt das Verwaltungsvollstreckungsgesetz 1991 VVG, BGBl. Nr. 53, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 3/2008, anzuwenden ( 3 EU-VStVG). Ist die österreichsche Verwaltungsbehörde, die eine zur Vollstreckung übermittelte Entscheidung erhält, nicht zuständig, so hat sie die Entscheidung von Amts wegen der zuständigen Vollstreckungsbehörde oder dem zuständigen Gericht zu übermitteln. Sachlich zuständige Vollstreckungsbehörde sind die Bezirksverwaltungsbehörden und die Bundespolizeidirektionen; die örtliche Zuständigkeit richtet sich gemäß 10 VVG nach den Bestimmungen des I. Teils des Allgemeinen Verwaltungsverfahrensgesetzes 1991 AVG, BGBl. Nr. 51, zuletzt geändert durch das Verwaltungsverfahrens- und Zustellrechtsänderungsgesetz BGBl. I Nr. 5/2008. Sachlich zuständiges Gericht sind die Gerichtshöfe erster Instanz; die örtliche Zuständigkeit ist in 53b Abs. 2 EU-JZG geregelt. Ein Verzeichnis der Bezirksverwaltungsbehörden und der Bundespolizeidirektionen sowie der Gerichtshöfe erster Instanz samt Anschriften ist im Anhang 2 enthalten. Die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats ist unverzüglich in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht (zb per , per Fax, oder im Postweg), über die Übermittlung der Entscheidung an die zuständige Vollstreckungsbehörde oder an das zuständige Gericht, zu unterrichten (vgl. 10 Z 1 EU-VStVG) Unzulässigkeit der Vollstreckung (vgl. 5 Abs. 1 bis 3 EU-VStVG) Die Vollstreckung der Entscheidung ist von der österreichischen Vollstreckungsbehörde zu verweigern, wenn 1. die Bescheinigung nicht vorliegt (vgl. 5 Abs. 1 erster Satz EU-VStVG), 2. die Bescheinigung unvollständig ist (vgl. 5 Abs. 1 erster Satz EU-VStVG), 3. die Bescheinigung nicht der Entscheidung entspricht (vgl. 5 Abs. 1 erster Satz EU-VStVG), 4. nicht gemeinsam mit der Bescheinigung die Entscheidung oder eine beglaubigte Abschrift der Entscheidung übermittelt wird (vgl. 5 Abs. 1 zweiter Satz EU-VStVG), 5. die Übersetzung der Bescheinigung in die deutsche Sprache fehlt, es sei denn der Entscheidungsstaat hat die Erklärung abgegeben, als Vollstreckungsstaat Bescheinigungen auch in deutscher Sprache zu
7 - 7 - akzeptieren (zum gegenwärtigen Zeitpunkt hat noch kein Mitgliedstaat eine derartige Erklärung abgegeben; vgl. Anhang 4) (vgl. 5 Abs. 1 zweiter Satz EU-VStVG), 6. laut Bescheinigung der Bestrafte im Fall eines schriftlichen Verfahrens nicht persönlich oder über einen nach dem Recht des Entscheidungsstaats befugten Vertreter von seinem Recht, die Entscheidung anzufechten, und von den Fristen, die für dieses Rechtsmittel gelten, gemäß den Rechtsvorschriften des Entscheidungsstaats unterrichtet worden ist (siehe Buchstabe h Z 2 lit. b der Bescheinigung, die im Anhang 1 dargestellt ist) (vgl. 5 Abs. 2 Z 9 lit. a EU-VStVG), 7. laut Bescheinigung der Bestrafte im Verfahren nicht persönlich erschienen ist, es sei denn aus der Bescheinigung geht hervor, dass der Bestrafte persönlich oder über einen nach dem Recht des Entscheidungsstaats befugten Vertreter gemäß den Rechtsvorschriften des Entscheidungsstaats über das Verfahren unterrichtet worden ist oder angegeben hat, dass er die Entscheidung nicht anficht (siehe Buchstabe h Z 3 lit. b der Bescheinigung, die im Anhang 1 dargestellt ist) (vgl. 5 Abs. 2 Z 9 lit. b EU-VStVG), 8. die verhängte Geldstrafe oder Geldbuße unter 70 oder dem Gegenwert dieses Betrages liegt (vgl. 5 Abs. 2 Z 10 EU-VStVG) dabei ist nicht nur der konkrete Strafbetrag zu berücksichtigen, sondern auch die Verfahrenskosten (vgl. 2 Z 2 lit. a EU-VStVG wonach der Begriff Geldstrafe oder Geldbuße die Verpflichtung zur Zahlung eines in einer Entscheidung festgesetzten Geldbetrages bezeichnet), 9. der Bestrafte im Inland weder über Vermögen verfügt noch Einkommen bezieht (vgl. 5 Abs. 2 Z 1 EU-VStVG), 10. sich der Bestrafte nicht in der Regel im Inland aufhält bzw. dort seinen Sitz hat (vgl. 5 Abs. 2 Z 1 EU-VStVG), 11. gegen den Bestraften wegen derselben Tat eine rechtskräftige Entscheidung im Inland ergangen oder gegen den Bestraften eine in einem anderen Staat als dem Entscheidungsstaat oder in Österreich ergangene Entscheidung vollstreckt worden ist (vgl. 5 Abs. 2 Z 2 EU-VStVG), 12. sich die Entscheidung auf eine Tat bezieht, die nach österreichischem Recht keine strafbare Handlung darstellen würde und es sich nicht um einen in der Liste in Anlage 1 des EU-VStVG aufgezählten Fall handelt (die Liste der
8 - 8 - inhaltliche Gründe (Punkt 9 bis 20) Straftaten, bei denen die beiderseitige Strafbarkeit nicht geprüft wird, ist im Anhang 3 dargestellt) (vgl. 5 Abs. 2 Z 3 EU-VStVG), 13. die Vollstreckung der Entscheidung nach österreichischem Recht verjährt ist und sich die Entscheidung auf eine Tat bezieht, für die österreichisches Strafrecht gilt (vgl. 5 Abs. 2 Z 4 EU-VStVG), 14. sich die Entscheidung auf eine Tat bezieht, die im Inland begangen worden ist (vgl. 5 Abs. 2 Z 5 lit. a EU-VStVG), 15. sich die Entscheidung auf eine Tat bezieht, die an Bord eines österreichischen Schiffes oder Luftfahrzeuges begangen worden ist (vgl. 5 Abs. 2 Z 5 lit. a EU-VStVG), 16. sich die Entscheidung auf eine Tat bezieht, die nicht im Hoheitsgebiet des Entscheidungsstaats begangen worden ist, und nach österreichischem Recht im Ausland begangene Taten gleicher Art nicht strafbar sind (vgl. 5 Abs. 2 Z 5 lit. b EU-VStVG), 17. nach österreichischem Recht Immunitäten bestehen, die einer Vollstreckung entgegenstehen (vgl. 5 Abs. 2 Z 6 EU-VStVG), 18. die Entscheidung gegen eine natürliche Person ergangen ist, die nach österreichischem Recht zum Zeitpunkt der Tat strafunmündig war (vgl. 5 Abs. 2 Z 7 EU-VStVG), 19. dem Bestraften im Entscheidungsstaat Amnestie oder Begnadigung gewährt worden ist (vgl. 5 Abs. 2 Z 8 EU-VStVG) oder 20. Grundrechte oder allgemeine Rechtsgrundsätze gemäß Art. 6 des Vertrags über die Europäische Union verletzt wurden (vgl. 5 Abs. 2 Z 11 EU-VStVG) abzulehnen ist die Vollstreckung einer Entscheidung zb dann, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die Geldstrafe oder Geldbuße zum Zwecke der Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, Religion, ethnischen Herkunft, Staatsangehörigkeit, Sprache, politischen Überzeugung oder sexuellen Ausrichtung verhängt wurde (vgl. den Erwägungsgrund 5 des Rahmenbeschlusses). Ob die Vollstreckung zu verweigern ist, weil dem Bestraften im Entscheidungsstaat Amnestie oder Begnadigung gewährt worden ist oder weil Grundrechte oder allgemeine Rechtsgrundsätze gemäß Art. 6 des Vertrags über die Europäische Union verletzt wurden (siehe Punkt 19 und 20), wird von der Vollstreckungsbehörde nur dann zu prüfen sein, wenn konkrete Anhaltspunkte dafür vorliegen.
9 - 9 - Die Vollstreckung der Entscheidung ist auch zu verweigern, soweit Österreich den Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses in einer gemäß Art. 20 Abs. 2 des Rahmenbeschlusses abgegebenen Erklärung beschränkt hat (eine Beschränkung des Anwendungsbereich ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht erfolgt) oder im Hinblick auf eine vom Entscheidungsstaat gemäß Art. 20 Abs. 2 des Rahmenbeschlusses abgegebene Erklärung Gegenseitigkeit fehlt. Bevor die Vollstreckung der Entscheidung in den unter Punkt 1 bis 7, 13 und 20 genannten Fällen verweigert wird, hat die österreichische Vollstreckungsbehörde auf geeignete Art und Weise (zb telefonisch oder schriftlich) die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats zu konsultieren und diese gegebenenfalls um die unverzügliche Übermittlung aller erforderlichen zusätzlichen Angaben zu ersuchen (vgl. 5 Abs. 4 EU-VStVG) Aufforderung zur Äußerung Bevor die österreichische Vollstreckungsbehörde die Eintreibung der zu zahlenden Geldstrafe oder Geldbuße durch das zuständige Gericht veranlasst oder diese selbst vornimmt, ist der Bestrafte wenn ihm im Inland zugestellt werden kann zur Zahlung aufzufordern; dabei ist ihm Gelegenheit zu geben, sich zu den möglichen Gründen für eine Verweigerung der Vollstreckung der Entscheidung zu äußern. Liegen Gründe für die Verweigerung vor, ist die Vollstreckung unzulässig (vgl. 5 Abs. 5 EU-VStVG). Die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats ist unverzüglich in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht (zb per , per Fax oder im Postweg), über die Verweigerung der Vollstreckung einer Entscheidung zusammen mit einer Begründung zu unterrichten (vgl. 10 Z 2 EU-VStVG) Vollstreckung (vgl. 6 EU-VStVG) Der zu vollstreckende Geldbetrag ist in Euro anzugeben. Ist die zu zahlende Geldstrafe oder Geldbuße nicht in Euro angegeben, so ist der zu vollstreckende Geldbetrag zu dem am Tag der Verhängung der Geldstrafe oder Geldbuße geltenden Wechselkurs in Euro umzurechnen. Wenn sich die Entscheidung nachweislich auf Taten bezieht, die nicht im Hoheitsgebiet des Entscheidungsstaats begangen worden sind, und gilt für diese Taten österreichisches Strafrecht, so ist der vollstreckende Betrag auf das nach
10 österreichischem Recht zulässige Höchstmaß herabzusetzen. Die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats ist unverzüglich, in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht (zb per , per Fax, oder im Postweg), über die Herabsetzung des vollstreckenden Betrages, zu unterrichten (vgl. 10 Z 3 EU-VStVG). Einem Bestraften, dem aus wirtschaftlichen Gründen die unverzügliche Zahlung nicht zuzumuten ist, hat die österreichische Vollstreckungsbehörde auf Antrag einen angemessenen Aufschub oder Teilzahlung zu bewilligen ( 54b Abs. 3 VStG). Die Vollstreckung der Entscheidung kann für die Zeit ausgesetzt werden, die für die Anfertigung einer Übersetzung benötigt wird. Ob eine Übersetzung der Entscheidung erforderlich ist, ist von der österreichischen Vollstreckungsbehörde zu beurteilen; dies wird dann nicht der Fall sein, wenn bereits anhand der Bescheinigung erschöpfend beurteilt werden kann, ob die Vollstreckung zulässig ist. Sobald die Vollstreckung der Entscheidung abgeschlossen ist, ist die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats unverzüglich in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht (zb per , per Fax oder im Postweg), über den Abschluss der Vollstreckung zu unterrichten (vgl. 10 Z 4 EU-VStVG) Anrechnung geleisteter Zahlungen Kann der Bestrafte den Nachweis für eine teilweise oder vollständig geleistete Zahlung erbringen, so ist die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats zu konsultieren. Jeder in welcher Weise auch immer eingetriebene Teil der Geldstrafe oder Geldbuße ist zur Gänze auf den einzutreibenden Geldbetrag anzurechnen (vgl. 7 EU-VStVG). Die ersuchende Behörde des Entscheidungsstaats ist unverzüglich in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis ermöglicht (zb per , per Fax oder im Postweg), über die Anrechnung geleisteter Zahlungen zu unterrichten (vgl. 10 Z 3 EU-VStVG) Beendigung der Vollstreckung Wird die österreichische Vollstreckungsbehörde von der Behörde des Entscheidungsstaats über eine Entscheidung oder Maßnahme unterrichtet, auf Grund deren die Vollstreckung der Entscheidung erlischt oder die Vollstreckung Österreich aus anderen Gründen wieder entzogen wird, so ist zu Vollstreckung zu beenden (vgl. 8 EU-VStVG).
11 Vollstreckung von österreichischen Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat 5.1. Anwendungsbereich Der 3. Abschnitt des EU-VStVG ( 12 bis 15) regelt die Vollstreckung rechtskräftiger Entscheidungen über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße (im Sinn des 2 Z 2 leg. cit.) in folgenden Fällen: Die Entscheidung bezieht sich auf eine Verwaltungsübertretung und wurde von einer österreichischen Verwaltungsbehörde getroffen und der Bestrafte hatte die Möglichkeit, die Sache vor den unabhängigen Verwaltungssenat zu bringen. Die Entscheidung bezieht sich auf eine Verwaltungsübertretung und wurde von einem unabhängigen Verwaltungssenat getroffen Verfahrensablauf Entscheidungen österreichischer Behörden sollen primär im Inland vollstreckt werden; nur wenn eine Vollstreckung im Inland nicht möglich ist oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden wäre, kommt eine Vollstreckung in einem anderen Mitgliedstaat in Betracht (vgl. 12 EU-VStVG) Die österreichische Behörde hat folgende Unterlagen an die zuständige Behörde jenes Mitgliedstaats, in dem die Entscheidung vollstreckt werden soll, zu übermitteln (eine Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ist im Anhang 4 enthalten): die zu vollstreckende Entscheidung oder eine beglaubigte Abschrift der Entscheidung die von der Strafbehörde zu unterzeichnende Bescheinigung Grundsätzlich ist die Bescheinigung in die Amtssprache (bzw. in eine der Amtssprachen) des Vollstreckungsstaats zu übersetzen. Wenn der Vollstreckungsstaat eine entsprechende Erklärung abgegeben hat, kann die Bescheinigung auch in eine andere Amtssprache der Europäischen Union übersetzt werden. Wenn das Ersuchen an eine deutsche Behörde ergeht oder wenn der ersuchte Mitgliedstaat erklärt hat, Bescheinigungen auch in deutscher Sprache zu akzeptieren, bedarf es keiner Übersetzung der Bescheinigung. Eine Übersicht darüber, welche Mitgliedstaaten welche Amtssprachen akzeptieren, ist im Anhang 4 enthalten. Die Übermittlung der genannten Unterlagen kann durch jedes sichere technische Mittel erfolgen, das dem Vollstreckungsstaat eine Prüfung der Echtheit ermöglicht (zb per Fax
12 oder per ). Auf Wunsch erfolgt die Zusendung auch im Postweg (vgl. 13 Abs. 3 EU-VStVG) Erhält eine österreichische Behörde nach Übermittlung der Entscheidung einen Geldbetrag, den der Bestrafte freiwillig auf Grund der Entscheidung gezahlt hat, so hat sie dies der Vollstreckungsbehörde unverzüglich mitzuteilen (vgl. 15 Abs. 3 EU-VStVG) Die ersuchte Behörde des Vollstreckungsstaats ist unverzüglich über jede Entscheidung oder Maßnahme zu unterrichten, auf Grund deren die Vollstreckbarkeit der Entscheidung erlischt Auch wenn bereits ein Vollstreckungsersuchen an die Behörde eines anderen Mitgliedstaats ergangen ist, ist die Entscheidung in folgenden Fällen dennoch in Österreich zu vollstrecken: wenn sich herausstellt, dass die Vollstreckung im Inland möglich und nicht mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist (vgl. 14 Abs. 2 EU-VStVG); in diesem Fall ist die Vollstreckung dem Vollstreckungsstaat wieder zu entziehen, oder wenn der Vollstreckungsstaat mitteilt, dass die Vollstreckung der Entscheidung in ihrer Gesamtheit oder in Teilen aus bestimmten Gründen nicht erfolgt oder nicht anerkannt wurde (vgl. 15 Abs. 2 Z 1 EU-VStVG). Die Gründe sind folgende: 1. die Bescheinigung liegt nicht vor (vgl. Art. 7 Abs. 1 des Rahmenbeschlusses), 2. die Bescheinigung ist unvollständig (vgl. Art. 7 Abs. 1 des Rahmenbeschlusses), 3. die Bescheinigung entspricht nicht der Entscheidung (vgl. Art. 7 Abs. 1 des Rahmenbeschlusses), 4. die Entscheidung bezieht sich auf eine Handlung, die nach dem Recht des Vollstreckungsstaats keine Straftat darstellen würde (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe b des Rahmenbeschlusses), 5. die Vollstreckung der Entscheidung ist nach den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats verjährt und die Entscheidung bezieht sich auf eine Handlung, für die dieser Staat nach seinem innerstaatlichen Recht zuständig ist (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe c des Rahmenbeschlusses),
13 die Entscheidung bezieht sich auf Handlungen, die nach den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats ganz oder zum Teil in dessen Hoheitsgebiet oder an einem diesem gleichgestellten Ort begangen worden sind (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe d Z i des Rahmenbeschlusses), 7. die Entscheidung bezieht sich auf Handlungen, die außerhalb des österreichischen Hoheitsgebiets begangen wurden und die Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats lassen die Verfolgung von außerhalb seines Hoheitsgebiets begangenen Straftaten und Verwaltungsübertretungen (Ordnungswidrigkeiten) gleicher Art nicht zu (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe d Z ii des Rahmenbeschlusses), 8. nach dem Recht des Vollstreckungsstaats bestehen Befreiungen, die die Vollstreckung der Entscheidung unmöglich machen (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe e des Rahmenbeschlusses), 9. die Entscheidung wurde gegen eine natürliche Person verhängt, die nach den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats aufgrund ihres Alters für die der Entscheidung zugrunde liegenden Handlungen strafrechtlich nicht zur Verantwortung gezogen werden könnte (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe f des Rahmenbeschlusses), 10. laut der Bescheinigung ist der Bestrafte im Fall eines schriftlichen Verfahrens nicht persönlich oder über einen nach österreichischem Recht befugten Vertreter von seinem Recht, die Entscheidung anzufechten, und von den Fristen, die für dieses Rechtsmittel gelten, gemäß den österreichischen Rechtsvorschriften unterrichtet worden (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe g Z i des Rahmenbeschlusses), 11. laut Bescheinigung ist der Bestrafte im Verfahren nicht persönlich erschienen, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass der Bestrafte persönlich oder über einen nach österreichischem Recht befugten Vertreter gemäß den österreichischen Rechtsvorschriften über das Verfahren unterrichtet worden ist oder angegeben hat, dass er die Entscheidung nicht anficht (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe g Z ii des Rahmenbeschlusses), 12. die verhängte Geldstrafe oder Geldbuße liegt unter 70 oder dem Gegenwert dieses Betrages (vgl. Art. 7 Abs. 2 Buchstabe h des Rahmenbeschlusses), 13. dem Bestraften ist Amnestie oder Begnadigung gewährt worden (vgl. Art. 11 Abs. 1 des Rahmenbeschlusses) oder
14 die Bescheinigung gibt Anlass zur Vermutung, dass Grundrechte oder allgemeine Rechtsgrundsätze gemäß Art. 6 des Vertrags über die Europäische Union verletzt wurden (vgl. Art. 20 Abs. 3 des Rahmenbeschlusses). Das Bundeskanzleramt-Verfassungsdienst ersucht, den Bediensteten, die mit der Handhabung des EU-VStVG befasst sind, dieses Rundschreiben zur Kenntnis zu bringen. 6. November 2008 Für den Bundeskanzler: Georg LIENBACHER Elektronisch gefertigt
Inhaltsverzeichnis. 1. Abschnitt Allgemeine Bestimmungen
373 der Beilagen XXIII. GP - Ausschussbericht NR - Gesetzestext 1 von 8 Bundesgesetz, mit dem ein Bundesgesetz über die Vollstreckung von Geldstrafen und Geldbußen von Verwaltungsbehörden im Rahmen der
Mehr1 von 8. Entwurf. Der Nationalrat hat beschlossen: Inhaltsverzeichnis
8/ME XXIII. GP - Ministerialentwurf - Gesetzestext 1 von 8 1 von 8 Entwurf Bundesgesetz über die Vollstreckung der von den nicht gerichtlichen Behörden und von bestimmten auch in Strafsachen zuständigen
MehrC 278/4 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
C 278/4 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 2.10.2001 II (Vorbereitende Rechtsakte in Anwendung von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union) Initiative des Vereinigten Königreichs, der Französischen
MehrEntwurf. Inhaltsverzeichnis
Entwurf Bundesgesetz zur Durchführung des Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen im Bereich des verwaltungsbehördlichen Finanzstrafverfahrens
MehrDänemark (Königreich Dänemark) ohne Färöerinseln und Grönland
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Dänemark (Königreich
MehrLettland (Republik Lettland)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Lettland (Republik
MehrLitauen (Republik Litauen)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Litauen (Republik Litauen) Stand:
MehrTschechische Republik (Tschechische Republik)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Tschechische Republik
MehrRumänien (Rumänien) - die von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland zu den Artikeln 6, 8, 25 und
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Rumänien (Rumänien)
MehrSlowakei (Slowakische Republik)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Slowakei (Slowakische
MehrLuxemburg (Großherzogtum Luxemburg)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Luxemburg (Großherzogtum Luxemburg)
MehrMuster Nr. 42 Verfügung zum Antrag auf Anordnung der Auslieferungshaft bei Europäischem Haftbefehl (zu Nr. 153a)
Muster Nr. 42 Verfügung zum Antrag auf Anordnung der Auslieferungshaft bei Europäischem Haftbefehl (zu Nr. 153a) Generalstaatsanwaltschaft..., den... Aktenzeichen... Verfügung 1. Schreiben: Oberlandesgericht
MehrSchweden (Königreich Schweden)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Schweden (Königreich
MehrBulgarien (Republik Bulgarien)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Bulgarien (Republik
MehrPortugal (Portugiesische Republik) einschließlich der Azoren und Madeira
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Portugal (Portugiesische
MehrMuster Nummer 42 Verfügung zum Antrag auf Anordnung der Auslieferungshaft bei Europäischem Haftbefehl (zu Nummer 153 Absatz 2a) Eilt sehr! Haft!
Muster Nummer 42 Verfügung zum Antrag auf Anordnung der Auslieferungshaft bei Europäischem Haftbefehl (zu Nummer 153 Absatz 2a) Generalstaatsanwaltschaft Aktenzeichen Verfügung, den 1. Schreiben: Oberlandesgericht
MehrInitiative für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Schutzanordnung
RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 19. April 2010 (21.04) (OR. en) 8703/10 Interinstitutionelles Dossier: 2010/0802 (COD) COPEN 102 CODEC 325 BERICHT des Vorsitzes an den AStV/Rat Nr. Initiative:
MehrÖsterreich (Republik Österreich)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Österreich (Republik
MehrRichtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz Stand: Juli 2012 Niederlande (Königreich der Niederlande einschließlich
MehrPolen (Republik Polen)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Polen (Republik Polen) Stand: März
MehrSlowenien (Republik Slowenien)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Slowenien (Republik Slowenien) Stand:
MehrBelgien (Königreich Belgien)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Belgien (Königreich
MehrKOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN BERICHT DER KOMMISSION
DE DE DE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Brüssel, den 22.12.2008 KOM(2008) 888 endgültig BERICHT DER KOMMISSION gemäß Artikel 20 des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005
MehrNiederlande (Königreich der Niederlande einschließlich der besonderen Gemeinden Bonaire, Saba und Sint Eustatius)
Anlage 2 Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Niederlande
MehrFrankreich (Französische Republik) ohne Übersee-Departements und -Territorien
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Frankreich (Französische
MehrSpanien (Königreich Spanien) einschließlich der Balearen und der Kanarischen Inseln
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Spanien (Königreich Spanien) einschließlich
MehrDE Amtsblatt der Europäischen Union L 76/23
22.3.2005 DE Amtsblatt der Europäischen Union L 76/23 ANHANG BESCHEINIGUNG nach Artikel 4 des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von
Mehr10083/AB. vom zu 10491/J (XXV.GP)
10083/AB vom 12.12.2016 zu 10491/J (XXV.GP) BMJ-Pr7000/0190-III 1/2016 1 von 4 REPUBLIK ÖSTERREICH DER BUNDESMINISTER FÜR JUSTIZ Museumstraße 7 1070 Wien Tel.: +43 1 52152 0 E-Mail: team.pr@bmj.gv.at Frau
MehrItalien (Italienische Republik)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anlage II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Italien (Italienische
MehrFinnland (Republik Finnland)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2017 Finnland (Republik
MehrInhalt des Antrags. Anträge müssen gemäß Art 11 Abs 1 HUÜ mindestens folgende Angaben enthalten:
Inhalt des Antrags Anträge müssen gemäß Art 11 Abs 1 HUÜ mindestens folgende Angaben enthalten: a) eine Erklärung in Bezug auf die Art des Antrags oder der Anträge; b) den Namen und die Kontaktdaten des
MehrGesetzentwurf der Bundesregierung
Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zur Änderung des Gesetzes über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen 1 Vom... Der Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen: Artikel
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2018 Ausgegeben am 14. August 2018 Teil I
1 von 7 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2018 Ausgegeben am 14. August 2018 Teil I 50. Bundesgesetz: Europäische Ermittlungsanordnung in Verwaltungsstrafsachen (NR: GP XXVI RV 188
MehrVorblatt. 46 der Beilagen XXIII. GP - Regierungsvorlage - Materialien 1 von 6
46 der Beilagen XXIII. GP - Regierungsvorlage - Materialien 1 von 6 Vorblatt Ziel und Problemlösung: Durchführung des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des
MehrIII IN ANWENDUNG VON TITEL VI DES EU-VERTRAGS ERLASSENE RECHTSAKTE
L 81/24 Amtsblatt der Europäischen Union 27.3.2009 III (In Anwendung des EU-Vertrags erlassene Rechtsakte) IN ANWENDUNG VON TITEL VI DES EU-VERTRAGS ERLASSENE RECHTSAKTE RAHMENBESCHLUSS 2009/299/JI DES
MehrGesetz zur europaweiten Vollstreckung von Geldstrafen und Geldbußen tritt in Kraft
Mitteilung für die Presse Berlin, 27. Oktober 2010 Gesetz zur europaweiten Vollstreckung von Geldstrafen und Geldbußen tritt in Kraft Am heutigen Tag ist das Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses
MehrErlass vom 8. August 2014 über den Europäischen Haftbefehl, Spezialität und Weiterlieferung ( 31 EU-JZG)
REPUBLIK ÖSTERREICH BUNDESMINISTERIUM FÜR JUSTIZ Erlass vom 8. August 2014 über den Europäischen Haftbefehl, Spezialität und Weiterlieferung ( 31 EU-JZG) 1. Spezialität Im Auslieferungsrecht gilt der Grundsatz
MehrIM NAMEN DER REPUBLIK. 12 Os 161/16t
IM NAMEN DER REPUBLIK 12 Os 161/16t 2 12 Os 161/16t Der Oberste Gerichtshof hat am 26. Jänner 2017 durch den Senatspräsidenten des Obersten Gerichtshofs Hon.-Prof. Dr. Schroll als Vorsitzenden sowie durch
MehrPUBLIC RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 2. Juli 2007 (OR. en) 9675/07 Interinstitutionelles Dossier: 2005/0018 (CNS) LIMITE COPEN 67
Conseil UE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 2. Juli 2007 (OR. en) PUBLIC 9675/07 Interinstitutionelles Dossier: 2005/0018 (CNS) LIMITE COPEN 67 GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE Betr.:
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2018 Ausgegeben am 27. September 2018 Teil II
1 von 5 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2018 Ausgegeben am 27. September 2018 Teil II 257. Verordnung: Familienbonus Plus-Absetzbeträge-EU-Anpassungsverordnung 257. Verordnung des
MehrNummer 7. Anlage IV zu Anhang II
Nummer 7 Anlage IV zu Anhang II Rechtsgrundlagen für die polizeiliche 1 Zusammenarbeit gemäß ausgewählter bilateraler und multilateraler vertraglicher Vereinbarungen mit dem Ausland 2 sowie ausgewählter
MehrBundesgesetz, mit dem das Strafregistergesetz 1968, das Tilgungsgesetz 1972 und die Strafprozessordnung 1975 geändert werden
1 von 5 Entwurf Bundesgesetz, mit dem das Strafregistergesetz 1968, das Tilgungsgesetz 1972 und die Strafprozessordnung 1975 geändert werden Der Nationalrat hat beschlossen: Inhaltsverzeichnis Artikel
MehrDie Gesetzesmaterialien zum EU-JZG-ÄndG 2007 setzen sich aus folgenden Teilen zusammen:
Erlass vom 24. Juli 2007 über das Bundesgesetz, mit dem das Bundesgesetz über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der EU (EU-JZG) geändert wird (EU-JZG-ÄndG 2007) Am 6.
MehrVereinigtes Königreich (Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland) ohne Kanalinseln und Insel Man
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Vereinigtes Königreich (Vereinigtes
Mehr(Übersetzung) ÜBEREINKOMMEN
7 der Beilagen XXVI. GP - Staatsvertrag - Übereinkommen in deutschsprachiger Übersetzung (Normativer Teil) 1 von 9 (Übersetzung) ÜBEREINKOMMEN zwischen der Republik Bulgarien, der Republik Kroatien, Ungarn
Mehr1. EU-Mitgliedstaaten
MERKBLATT Grenzüberschreitende Unterbringung von Kindern Unterbringung von Kindern im Ausland durch deutsche Gerichte und Behörden allgemeine Hinweise 1. EU-Mitgliedstaaten a) Konsultations- und Zustimmungsverfahren
MehrVerkehrsstrafen im Ausland und ihre Vollstreckbarkeit in Österreich ZVR-Verkehrsrechtstag Univ.-Prof. Dr. Harald Eberhard
Verkehrsstrafen im Ausland und ihre Vollstreckbarkeit in Österreich ZVR-Verkehrsrechtstag 2017 Univ.-Prof. Dr. Harald Eberhard I. Einleitung I. Einleitung Urlaubsreisen in Europa Mord, Terrorismus, Korruption
Mehr1. Zusammenfassung des Urteilstenors
An die Parlamentsdirektion, alle Bundesministerien, alle Sektionen des BKA, die Ämter der Landesregierungen und die Verbindungsstelle der Bundesländer GZ BKA-VA.C-426/05/0003-V/7/2008 ABTEILUNGSMAIL V@BKA.GV.AT
MehrAm 27. April 2012 sind folgende Gesetzesänderungen in Kraft getreten:
REPUBLIK ÖSTERREICH BUNDESMINISTERIUM FÜR JUSTIZ Erlass vom 18. Mai 2012 zum Europäischen Strafregisterinformationssystem (ECRIS): Umsetzung im Strafregistergesetz, im Tilgungsgesetz und durch die 77 bis
MehrTextgegenüberstellung
1 von 13 Textgegenüberstellung Artikel 1 Änderungen des Bundesgesetzes über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union EU-JZG Begriffsbestimmungen Begriffsbestimmungen
MehrEuropäisches Abkommen über die Gleichwertigkeit der Studienzeiten an den Universitäten
Übersetzung Europäisches Abkommen über die Gleichwertigkeit der Studienzeiten an den Universitäten 0.414.31 Abgeschlossen in Paris am 15. Dezember 1956 Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. März 1991
MehrDer Europäische Haftbefehl
Der Europäische Haftbefehl von Nicolas Glinka, Universität Freiburg I. Das Gesetzgebungsverfahren Der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
MehrDieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen
2005F0214 DE 28.03.2009 001.001 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen B RAHMENBESCHLUSS 2005/214/JI DES
MehrJustizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Kurztitel Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union Kundmachungsorgan BGBl. I Nr. 36/2004 zuletzt geändert durch BGBl. I Nr. 107/2014 Inkrafttretensdatum
MehrÜbereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Dominikanischen Republik
Übersetzung 1 Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Dominikanischen Republik Abgeschlossen am 16. Januar 2013 In Kraft getreten durch Notenaustausch am
MehrVertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen 1
Originaltext Vertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen 1 0.276.191.631 Abgeschlossen am 15. März 1927 Von der Bundesversammlung genehmigt
MehrSN 1316/14 hs/mt/ab 1 DG D 2A LIMITE DE
RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 30. Januar 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitutionelles Dossier: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE VERMERK Betr.: Verordnung (EU) Nr..../20.. des Europäischen Parlaments
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH
1 von 4 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2005 Ausgegeben am 11. Mai 2005 Teil III 65. Übereinkommen gemäß Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union vom Rat erstellt über
MehrDE Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
7.3.2001 DE Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 75/3 Initiative der Französischen Republik, des Königreichs Schweden und des Königreichs Belgien im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses
MehrSo erhalten Sie ein Handelsabkommen mit Europa
Bilaterale Abkommen Schweiz-EU Abkommen mit der EFTA Nachtrag 1 zum Kreisschreiben über das Verfahren zur Leistungsfestsetzung in der AHV/IV/EL (KSBIL) Gültig ab 1. Januar 2018 318.105 d KSBIL 11.17 2
MehrSlowenien (Republik Slowenien)
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: Januar 2014 Slowenien (Republik
Mehr- Nichtamtliche Fassung -
- Nichtamtliche Fassung - Änderungen der ZPO zum 1. Januar 2004 durch das Gesetz zur Durchführung gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften über die grenzüberschreitende Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen
MehrIM NAMEN DER REPUBLIK
V ERWALTUNGSGERICHT WIEN 1190 Wien, Muthgasse 62 Telefon: (43 01) 4000 DW 38870 Telefax: (43 01) 4000 99 38870 E-Mail: post@vgw.wien.gv.at DVR: 4011222 GZ: VGW-251/080/RP17/5775/2017-3 Wien, 18.08.2017
MehrGesetz zum Europäischen Gewaltschutzverfahren (EU- Gewaltschutzverfahrensgesetz - EUGewSchVG)
Gesetz zum Europäischen Gewaltschutzverfahren (EU- Gewaltschutzverfahrensgesetz - EUGewSchVG) EUGewSchVG Ausfertigungsdatum: 05.12.2014 Vollzitat: "EU-Gewaltschutzverfahrensgesetz vom 5. Dezember 2014
MehrDieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen
2008F0909 DE 28.03.2009 001.001 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen B RAHMENBESCHLUSS 2008/909/JI DES
MehrÜberblick: Auswirkungen des EU Rechts im nationalen Strafrecht
Das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung im Strafrecht der Europäischen Union Justas Namavičius justas.namavicius@tf.vu.lt 1 Überblick: Auswirkungen des EU Rechts im nationalen Strafrecht Neutralisierung
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2013 Ausgegeben am 31. Juli 2013 Teil I
1 von 4 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2013 Ausgegeben am 31. Juli 2013 Teil I 158. Bundesgesetz: Erwachsenenschutz-Gesetz ErwSchG (NR: GP XXIV RV 2404 AB 2461 S. 216. BR: AB 9112
MehrEUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT
EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT R RAT Brüssel, den 24. April 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 COC 339 GESETZGEBUNGSAKTE UND ANRE RECHTSINSTRUMENTE Betr.: VERORDNUNG
MehrMERKBLATT. Grenzüberschreitende Unterbringung von Kindern
MERKBLATT Grenzüberschreitende Unterbringung von Kindern Unterbringung von Kindern in Deutschland durch ausländische Gerichte und Behörden I. EU-Staaten (mit Ausnahme Dänemarks) 1. Erforderlichkeit des
MehrE n t wurf. Inhaltsverzeichnis. Änderungen des Bundesgesetzes über die Zusammenarbeit mit den internationalen Gerichten. Artikel 1
1 von 19 E n t wurf Bundesgesetz, mit dem das Bundesgesetz über die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU-JZG), das Auslieferungs- und Rechtshilfegesetz
MehrZusätzliche Verfahrensordnung 1 INHALT
Zusätzliche Verfahrensordnung 1 INHALT Kapitel I - Rechtshilfeersuchen (Artikel 1 bis 3)...000 Kapitel II - Armenrecht (Artikel 4 und 5)...000 Kapitel III - Anzeigen wegen Eidesverletzungen von Zeugen
MehrINFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS.
INFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS. Stand: 29. Mai 2015 Genaue Infos zu den Freiwilligen-Diensten
MehrDURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/699 DER KOMMISSION
11.5.2016 L 121/11 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/699 R KOMMISSION vom 10. Mai 2016 zur Festsetzung der Höchstbeträge für 2016 für bestimmte Direktzahlungsregelungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013
MehrBGBl. III - Ausgegeben am 17. September Nr von 8
BGBl. III - Ausgegeben am 17. September 2013 - Nr. 258 1 von 8 PROTOKOLL ZUR ÄNDERUNG DES PROTOKOLLS ÜBER DIE ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN, DAS DEM VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION, DEM VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE
MehrEuropäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder entlassener Personen
Kurztitel Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder entlassener Personen Kundmachungsorgan BGBl. Nr. 248/1980 zuletzt geändert durch BGBl. III Nr. 180/2015 Inkrafttretensdatum
MehrEntwicklung der Beschäftigung im EU-Vergleich
- Anzahl Beschäftigte der KMU (0 bis 249 Beschäftigte) Anzahl Belgien 1.710.130 1.692.677 1.809.972 1.870.172 1.896.741 1.887.471 1.891.749 1.902.916 1.934.335 1.983.551 Bulgarien 1.526.548 1.547.382 1.447.510
MehrZweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungs Übereinkommen
Sammlung Europäischer Verträge - Nr. 98 Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungs Übereinkommen Straßburg/Strasbourg, 17.III.1978 Amtliche Übersetzung Deutschlands Kapitel I Kapitel II Die
MehrI.B.1. Der Auslieferungsverkehr findet nach dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz Stand: März 2015 Vereinigtes Königreich
MehrAntrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung
Handwerkskammer des Saarlandes Fachstellung für die Anerkennung beruflicher Qualifikationen und Leistungen Hohenzollernstraße 47-49 66117 Saarbrücken Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung Hinweise:
MehrAntrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung
Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung Hinweise: Bitte füllen Sie diesen Antrag vollständig aus ( 15 BQFG). Ihre Angaben sind aufgrund der Vorschriften des Berufsqualifikationsfeststellungsgesetzes (BQFG)
MehrEuropäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge
Sammlung Europäischer Verträge - Nr. 88 Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge Brüssel, 3.VI.1976 Amtliche Übersetzung der Schweitz
Mehr( ) Bezug BearbeiterIn Durchwahl Datum Ltg.-268/B-1/ MMag. Caroline Fally Juni 2014
AMT DER NIEDERÖSTERREICHISCHEN LANDESREGIERUNG Gruppe Raumordnung, Umwelt und Verkehr Abteilung Verkehrsrecht 3109 St. Pölten, Landhausplatz 1 Amt der Niederösterreichischen Landesregierung, 3109 An den
MehrI. gemäß bilateraler und multilateraler vertraglicher Vereinbarungen mit dem Ausland1. Vertrag
RiVASt: Anlage I Anhang IIRechtsgrundlagen für Rechts- und Amtshilfe der Zollverwaltungen in Verfahren wegen Verdachts von Zuwiderhandlungen gegen die Zoll-, Verbrauchssteuer-, Monopol- und Außenwirtschaftsgesetze
MehrI. Durchführung der Datenschutz-Grundverordnung im Datenschutzgesetz
GZ BKA -810.026/0035 -V/3 /2017 ABTEILUNGSMAIL V@BKA.GV.AT BEARBEITER HERR MAG. DR. RONALD BRES ICH PERS. E-MAIL RONALD.BRESICH@BKA.G V.AT TELEFON +43 1 53115-202543 IHR ZEICHEN An alle Bundesministerien
MehrEuropäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht
Sammlung Europäischer Verträge - Nr. 62 Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht London/Londres, 7.VI.1968 Amtliche Übersetzung Deutschlands Präambel Die Mitgliedstaaten
Mehr5597/05 ADD 1 BM/lwp 1 DG H 2B
RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 22. April 2005 (Deutsche Fassung, von der österreichischen Delegation bereitgestellt) 5597/05 ADD 1 COPEN 13 ADDENDUM zum INITIATIVE der österreichischen, der finnischen
Mehrgestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
L 367/16 23.12.2014 LEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 1378/2014 R KOMMISSION vom 17. Oktober 2014 zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates und der
MehrVorblatt. Erläuterungen. Allgemeiner Teil
Vorblatt Ziel und Problemlösung: Durchführung des Rahmenbeschlusses 2005/214/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen
MehrSelbstständigenquote im EU-Vergleich - Alle Wirtschaftszweige
Belgien 14,2 13,7 14,3 14,0 13,6 Bulgarien 11,5 11,8 11,4 11,1 11,1 Dänemark 8,8 8,7 8,4 8,3 7,8 Deutschland 10,7 10,5 10,4 10,0 9,8 Estland 8,9 8,9 9,2 9,4 10,0 Finnland 13,0 13,5 13,8 13,5 12,8 Frankreich
MehrAntrag auf Zuverlässigkeitsüberprüfung nach 7 Luftsicherheitsgesetz für Piloten ( 7 Abs. 1 Nr. 4 LuftSiG)
Antrag auf Zuverlässigkeitsüberprüfung nach 7 Luftsicherheitsgesetz für Piloten ( 7 Abs. 1 Nr. 4 LuftSiG) (Antrag in Druckbuchstaben vollständig ausfüllen) Infrastruktur und Digitalisierung M-V - Luftsicherheitsbehörde
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
L 73/20 15.3.2019 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2019/410 R KOMMISSION vom 29. November 2018 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards im Hinblick auf die Einzelheiten und die Struktur der Angaben,
MehrAntrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung
Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung Hinweise: Ihre Angaben sind aufgrund der Vorschriften des Berufsqualifikationsfeststellungsgesetzes (BQFG) für die Entscheidung über den Antrag erforderlich. Sollten
Mehrgestützt auf das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen vom 18. Dezember 1997
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Justiz BJ Fachbereich Auslieferung Stand: 1. Januar 2013 Merkblatt für Überstellungen von verurteilten Personen gestützt auf das Zusatzprotokoll
MehrRichtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz Stand: Juli 2012 Österreich (Republik Österreich) I. Auslieferung
MehrGZ. BMVIT /0014-IV/ST5/2012. Wien, am
BMVIT - IV/ST5 (Rechtsbereich Straßenverkehr) Postanschrift: Postfach 201, 1000 Wien Büroanschrift: Radetzkystraße 2, 1030 Wien E-Mail: st5@bmvit.gv.at Internet: www.bmvit.gv.at DVR:0000175 Wien, am 01.03.2012
MehrEuropäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Gesuchen um unentgeltliche Rechtspflege
Übersetzung 1 Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Gesuchen um unentgeltliche Rechtspflege 0.274.137 Abgeschlossen in Strassburg am 27. Januar 1977 Von der Bundesverwaltung genehmigt am
MehrAntrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung
Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung Hinweise: Ihre Angaben sind aufgrund der Vorschriften des Berufsqualifikationsfeststellungsgesetzes (BQFG) für die Entscheidung über den Antrag erforderlich. Sollten
MehrAntrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung
Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung Hinweise: Ihre Angaben sind aufgrund der Vorschriften des Berufsqualifikationsfeststellungsgesetzes (BQFG) für die Entscheidung über den Antrag erforderlich. Sollten
Mehr