北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题
|
|
- Harry Klein
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 招生专业 : 德语语言文学 科目名称 : 基础德语 ( 考试时间 3 小时, 满分 150 分, 全部写在答题纸上, 答在试题页上无效 ) I. Es gibt verschiedene Bezeichnungen für Menschen, die mit Computer zu tun haben. Ordnen Sie bitte zu. (7 Punkte) der Programmierer, - a. Mensch, der sich überdurchschnittlich stark für Computer begeistert 2. der Computerfreak, -s b. jemand, der Computerprogramme schreibt 3. der Computeranalphabet, -en c. jemand, der gerade erst begonnen hat, sich mit der Materie zu beschäftigen 4. der Einsteiger, - d. Spezialist für elektronische Datenverarbeitung im weitesten Sinn 5. der Anwender, - e. jemand, der sich überhaupt nicht mit Computern auskennt 6. der EDV-Experte,-n f. jemand, der einen Computer bedient 7. der Hacker, - g. jemand, der illegal in ein fremdes Computernetz eindringt II. Kreuzen Sie bitte das richtige Wort an. (23 Punkte) 1. Das Ende des T-Shirt-Wetters Sybille Rombach auch ohne die Satellitenbilder kommen. a. sah b. hoffte c. dachte 2. "Ich spüre es immer, wenn sich das Wetter stark ändert", sagt die Freiburgerin und deutet zum Fenster. a. vorher b. bevor c. jedoch 3. Eine brachte über Nacht Regen, in den Höhenlagen des Schwarzwalds schneite es sogar. a. Hitzewelle b. Frontkälte c. Kaltfront 4. Vielen ergeht es ähnlich. In Umfragen gibt etwa jeder zweite an, wetterfühlig zu sein a. Deutschen b. Deutscher c. Deutsche 5. Ihre sind vielfältig, die meisten klagen über Kopfschmerzen, Erschöpfung und Müdigkeit. a. Symptome b. Symmetrie c. Symposien 6. Bei manchen schmerzen die Gelenke oder Narben, andere in 第 1 页共 5 页
2 eine Depression und halten das Wetter für den Auslöser. a. springen b. stoßen c. fallen 7. Aber in der Wissenschaft herrscht keineswegs Einigkeit: die einen Zusammenhänge erkennen, haben andere Zweifel. a. Wo b. Daran c. Ob 8. Schürt der Biowetterbericht womöglich Leiden, Wind und Regen gar nicht auslösen? a. der b. was c. die 9. Viele Menschen leiden stark unter dem Wetter. Wetterfühligkeit ist bei den meisten mehr als nur Einbildung. a. mehr b. viel c. sehr 10. Die Grundlage des Biowetterberichts bilden Studien, die laut Koppe "signifikante Zusammenhänge zwischen Wetter und menschlichem Organismus gefunden ". a. werden b. haben c. worden 11. Hochdruckgebiete hingegen haben eher günstigen Einfluss auf Patienten mit niedrigem Blutdruck,, es wird entweder zu heiß, zu kalt oder zu stickig. a. es sei denn b. es ist denn c. es sei dann 12. Dass man aufgrund bestimmter Wetterlagen irgendwelche Schmerzen verspüre, dafür gibt es keine gesicherten Aussagen. a. wissenschaftlichen b. wissenschaftliche c. wissenschaftlich 13. Die zahlreichen statistischen Studien, die bisher worden sind, würden sich oft widersprechen, sagte der Atmosphärenphysiker Richner. a. publiziert b. erschienen c. vorgekommen 14. Die wissenschaftliche Suche nach einer Verbindung zwischen Wetterlagen und Krankheiten war meist. a. erfolgfrei b. erfolgleer c. erfolglos 15. Die wenigen positiven Resultate hält der Wissenschaftler Hans Richner für nicht reproduzierbar und für zufällig. a. dabei b. dazu c. damit 16. Er selbst hatte versucht, Zusammenhänge Herzinfarkten und Wettereinflüssen zu finden. a. in b. um c. zwischen 17. Er wertete die Daten zu mehr als aus. a. Ausfällen b. Fällen c. Zwischenfällen 18. In verschiedenen Regionen waren es verschiedene Wettergrößen, die korrelierten auch umgekehrter Weise. a. auf b. an c. in 19. "Wir wollen beim DWD - im zu einigen anderen Anbietern - damit kein Geld verdienen", sagt Koppe. a. Prinzip b. Gegensatz c. Grundsatz 20. Der bisher zuständige Meteorologe Thomas Herren räumt jetzt im 第 2 页共 5 页
3 Verbrauchermagazin Gesundheitstipp ein, dass man inzwischen nicht mehr von der Prognose überzeugt sei. a. Schweizer b. schweizen c. Schweizen 21. Einige Wissenschaftler sind der Suggestivwirkung des Biowetters durchaus bewusst. a. sich b. mit c. an 22. Natürlich wird viel aufs Wetter, aber für die wirklich Betroffenen ist es eine Hilfe. a. zugeschoben b. verschoben c. geschoben 23. Eine Hitzewarnung hat spätestens seit Sommer 2003 ihre. a. Rechenschaft b. Berechtigung c. Unredlichkeit III. Formulieren Sie die folgenden Sätze um, indem Sie die entsprechenden Funktionsverbgefüge verwenden. (20 Punkte) 1. Er hat sich an seinen Feinden gerächt. Er hat. 2. Seine Erzählungen haben mich neugierig gemacht. Seine Erzählungen haben. 3. Er hat eine Befreiung vom Sportunterricht beantragt. Er hat. 4. Alle Dorfbewohner sind geflohen. Alle Dorfbewohner haben. 5. Unser Chef hat unsere Entscheidung nicht beeinflusst. Unser Chef hat. 6. Der Direktor berücksichtigt die Wünsche seiner Angestellten. Der Direktor. 7. Paula verabschiedet sich von ihren Gasteltern. Paula. 8. Der Experte kritisierte das geplante Gesetz. Der Experte. 9. Sein Vorschlag wurde abgelehnt. Sein Vorschlag. 10. Nicht alle unsere Wünsche waren erfüllt. Nicht alle unsere Wünsche. IV. Finden Sie bitte passende Bezeichnungen von Obst. (10 Punkte) 1. Der fällt nicht weit vom Stamm. 2. Wenn die reif ist, fällt sie vom Baum. 3. kann man nicht zu Äpfeln machen. 4. Die süßesten hängen am höchsten. 5. Sein Freund hat immer große im Kopf. 第 3 页共 5 页
4 V. Füllen Sie bitte die Lücken. (20 Punkte) Raumknappheit an der Uni Paderborn Herbstsonnenstrahlen fallen auf die Holzwege, (1) seit einigen Wochen die Wiese hinter dem größten Hörsaal der Paderborner Universität durchziehen. An den Rändern sind die neu (2) Bretterstege mit Holzspänen angefüllt worden, vier leuchtend weiße Zelte (3) auf der Wiese, die Szenerie (4) an eine Gewerbeschau. Doch auf dem Campus findet keine Messe statt. Seit Beginn des Wintersemesters absolvieren die Paderborner Studenten und Dozenten vielmehr einen Teil ihrer Seminare und Vorlesungen im Zelt (5) im Hörsaal. In den kommenden Monaten braucht niemand mehr auf dem Gang zu sitzen oder im Flur zu stehen, (6) der Unikanzler Jürgen Plato die Reaktion auf die chaotische Raumnot (7) Beginn des vergangenen Wintersemesters. Auf dem Campus gibt es aber auch (8) Stimmen zu hören. In anderen Städten sind die Universitäten in Schlössern (9), heißt es dann etwa. In Paderborn (10) Campingatmosphäre. VI. Schriftlicher Ausdruck. (40 Punkte) Bei den 16. Asienspielen in Guangzhou haben die chinesischen Sportler mit Abstand die meisten Medaillen gewonnen. Zu dieser Tatsache gibt es unterschiedliche Meinungen in China: Die einen meinen, dass die chinesischen Sportler so viel wie möglich Medaillen gewinnen sollen, um ihre sportliche Höchstleistung zu präsentieren; die anderen meinen aber, dass es langweilig ist, dass die chinesischen Sportler in den meisten Wettbewerben immer gewinnen, weil China als Gastgeberland den Sportlern aus anderen asiatischen Ländern Chancen geben soll, zum Ruhm zu gelangen. Nehmen Sie bitte Stellung zu dieser Meinungsverschiedenheit und schreiben Sie einen Aufsatz in ca.15 Sätzen. VII. Übersetzen Sie bitte. (30 Punkte) 1. Übersetzen Sie den folgenden Textabschnitt ins Chinesische! (10 Punkte) Baumwolle war gesamtwirtschaftlich in der Qing-Zeit bei weitem wichtiger als Seide. Ihre Verarbeitung bildete im 18. Jahrhundert den umfangreichsten Zweig des chinesischen Gewerbes. Geographisch war sie viel weiter verbreitet als die Seidenkultur. Rohbaumwolle wurde in etwa einem Drittel der Landkreise Chinas geerntet. In China entwickelte sich die Baumwollverarbeitung auch dort, wo das Rohmaterial über den Markt, gelegentlich sogar aus dem Ausland, besorgt werden musste. Grob gesagt, war nördlich des Yangzi die landwirtschaftliche Erzeugung von Baumwolle wichtiger als ihre gewerbliche Verarbeitung, während für die Provinzen südlich des Yangzi das Umgekehrte galt. Ähnlich wie die Seidengewinnung war die 第 4 页共 5 页
5 Baumwollverarbeitung wegen ihrer einfachen und wenig kapitalintensiven Technologie vorzüglich als Beschäftigung nicht ausgelasteter Familienmitglieder geeignet. 2. Übersetzen Sie bitte den folgenden Textabschnitt ins Deutsche! (20 Punkte) 中国在交通基础设施方面投入巨资 中国政府在交通基础设施方面投入巨资, 使之不再制约中国经济的腾飞 在 年的五年计划期间, 交通基础设施扩建方面投入了 3500 亿欧元, 是上一个五年计划的一倍 世界上没有任何一个国家能够赶上这个速度 中国在基础设施上的投入占世界门槛国家在此方面投入的 40% 历史上没有任何一个国家在交通项目中投入如此巨大 如今, 中国高速公路网总长 公里, 是美国之外的第二大高速公路网 扩建交通基础设施的目的不仅在于消除东部的制约, 西部也要得到更好的开发, 使更多的地区和成员分享国家经济改革的成果 第 5 页共 5 页
I. Erläutern Sie bitte die folgenden Begriffe! ( 10 Punkte) 1. Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik
北京外国语大学 2011 硕士研究生入学考试试题 招生专业 : 德语语言文学 科目名称 : 德国外交与经济 报考专业姓名考生编号 ( 考试时间 2 小时, 满分 100 分, 全部写在答题纸上, 答在试题页上无效 ) 题号 I II III IV V VI 总分 阅卷人签字 得分 I. Erläutern Sie bitte die folgenden Begriffe! ( 10 Punkte)
Mehr青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 10 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die Fragen und finden Sie für jede Frage die dazu passende Antwort. Cornelia Funke,
Mehr南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 分 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I 选择题 ( 每题 1 分, 共 30 分 ) 1. Ist hier frei? Ja, bitte.
Mehr大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合德语 考试大纲
大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合德语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学综合德语考试是为大连外国语大学招收德语语言文学专业硕士研究生而设置的入学考试科目 考试内容为德语基础语法以及词汇知识 阅读理解 翻译与书面表达能力等, 遵循的原则是科学 公平 安全 规范, 评价的标准是高等院校的德语专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 以利于大连外国语大学对报考德语语言文学专业的考生择优录取,
Mehr青岛大学 2016 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2016 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 640 科目名称 : 基础德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverstehen (25 P) Lesen Sie den Zeitungsartikel Über Stock und Stein. Über Stock und Stein Langlauf - die Lust
Mehr南京航空航天大学 2013 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2013 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 分 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I 选择题 ( 每题 1 分, 共 20 分 ) 1. Ist hier frei? Ja, bitte.
Mehrist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche.
Made in Europe 2018 ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche. Die Fachkompetenz der FLEISCHWIRTSCHAFT CHINA macht sich bezahlt: Mit einem Eintrag
Mehr青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 605 科目名称 : 基础德语 ( 共 12 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (25 P) Lesen Sie den Text und lösen Sie die Aufgaben. Nüsse: Harte Schale, gesunder Kern Die meisten
Mehr中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis
第 1 页共 8 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis Teil I Beurteilung über richtige bzw. falsche Feststellungen Im Folgenden
Mehr浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学
Entwicklung einer Prozessabwasserreinigung für einen Galvanik-Betrieb in China 一个中国电镀厂污水处理方式的改进 Beispiel einer praxisorientierten Arbeit deutscher Studenten an der ZUST, Hangzhou,China 浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例
Mehr南京航空航天大学 2015 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2015 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! 分 I 语法与词汇 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选择题 (30 分 ) 1. Anfang ist
Mehr南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 215 满分 : 100 分科目名称 : 翻译硕士德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个
MehrBericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告
Establishing an R&D center in China Learning from Western companies 外资企业在中国建立研发中心的经验和借鉴 I. Einleitung Innovation cannot be re-located to China mit diesen Worten leitete Dr. Rached Menif, Vice President
Mehr青岛大学 2011 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 605 科目名称 : 基础德语 ( 共 10 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (25 P) Veranstaltungen zum Thema Chemie Verschiedene Personen suchen eine passende Veranstaltung
MehrSINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园
SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 INVESTITIONS- UND FINANZIERUNGSMODELLE FÜR DEN SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 投 资 和 融 资 模 式 BERLIN, 12.03.2014 柏 林,2014 年 3 月 12 日 RALF MAROHN, FAR EASTERN CONSULTING 马 龙,
Mehr中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen
第 1 页共 5 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen Teil I Ein Gespräch Es folgt ein Gespräch. Ihre Aufgabe ist,
Mehr南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 245 满分 : 100 分科目名称 : 德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个
MehrOffenlegung von Jahresabschlüssen
PKF Fasselt Schlage Offenlegung von Jahresabschlüssen 年度财报的公布义务 Bestimmte Gesellschaften sind gesetzlich dazu verpflichtet, ihren Jahresabschluss offenzulegen. Die wichtigsten Vorschriften zur Offenlegung
Mehr青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 )
青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die folgenden zwei Texte und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Text A Immer mehr
Mehr青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 (A ) 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 )
青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 (A ) 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie den folgenden Text und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Beste Freundin, blöde
Mehr青岛大学 2016 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2016 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 7 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie den folgenden Text und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Text A Würden Sie gern
Mehr青岛大学 2017 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2017 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 6 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie den folgenden Text und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Der Unfall An diesem Abend
Mehr青岛大学 2012 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2012 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 6 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die folgenden zwei Texte und kreuzen Sie an: richtig oder falsch? Schreiben Sie auf
MehrBewerbung Anschreiben Anschreiben - Einleitung Deutsch Chinesisch Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrt
- Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,
MehrLandeskunde und i n t e r k u l t u r e l l e Kommunikation
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde der RWTH Aachen, Grußwort 致辞 Dr.phil. Heide Naderer Dezernentin International Office der RWTH Aachen 国际处处长 Sommerschule in Beijing für Studierende der TU9 Hochschulen
MehrZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Umweltmanagementsystem eingeführt
MehrGut beraten 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 经济发展背景 德中两国之审计 税务与法律咨询服务. Beratungspraxis in Deutschland und China
150 Gut beraten Beratungspraxis in Deutschland und China 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 Hans Ulrich Krug, Hsi-Hsiang Chen Frankus Wirtschaftsprüfer und Steuerberater Zum wirtschaftlichen Hintergrund Die wirtschaftliche
Mehr德国文化 作业习题 德国文化 作业习题 1. 单课作业习题
1. 单课作业习题 Block 1 Voraussetzungen der deutschen Kultur Welche Voraussetzungen hat die deutsche Kultur? Was bedeutet Sündenfall? Was ist die Metaphysik? Kapitel 2 (das Mittelalter) lesen; Was ist der Unterschied
MehrZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Deutschland einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Qualitätsmanagementsystem
MehrForm V Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrRegelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明
Regelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明 1 des Goethe-Instituts und des Anleitungskomitees für Germanistik des Chinesischen Bildungsministeriums
MehrMedical Scientific Art The Art of Human Being
Medical Scientific Art The Art of Human Being Dr. med. habil. Michael Imhof Auf der Schanz 96 97076 Würzburg / Germany mail@dr-imhof.de www.dr-imhof.de 迈克尔伊姆胡夫是一名外科医生, 在国内外的应用外科手术和广泛的科学讲座领域有很多科学出版物 在过去的很多年里,
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Stadtteilschule Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat:
MehrChina Visum Hilfe. Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?!
China Visum Hilfe Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?! Erfahren Sie hier einige Tipps und Hilfestellungen zum Thema : Ausfüllen des China Visum Antrag! Wie fülle ich den
MehrSchulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规
Seite 1 von 6 Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规 Schulbetrieb der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft 1. Geltungsbereich Die Schulordnung gilt für alle Lehrbeauftragten und Schüler und Schülerinnen
MehrMs. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes
MehrProjektmanagement Horst Martin & Heinz Renner
Ideale Vertriebs- & Serviceplattform für Startups aus dem In- und Ausland Europa FRM Asien 2011 - H. Renner Vision 1.04 Projektmanagement Horst Martin & Heinz Renner Das Objekt Voltastrasse 6 Dietzenbach
Mehr绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践
绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践 Ökologische Interaktion Eine Praxis für Öko-Städte und nachhaltige Gebäude in China Christopher Knabe Director and Head of Office Shanghai Licensed German Architect Specialist-Planner
Mehr南京航空航天大学 2016 年硕士研究生招生考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2016 年硕士研究生招生考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! 分 I Grammatik und Wortschatz 语法与词汇 ( 共 50 分 ) A 选择题 ( 每题
Mehr工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨
工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 以湖南工程学院为例 Über die Ausgestaltung des praktischen Unterrichts für die Spitzenebene im ingenieurwissenschaftlichen Bachelor-Studium - Das Hunan Institut für Ingenieurwissenschaften als
Mehr同济大学本专科课程期终考试 ( 考查 ) 统一命题纸 A 卷
同济大学本专科课程期终考试 ( 考查 ) 统一命题纸 A 卷 2004-2005 学年第二学期 课程 : 大学德语强化班 考试专业 : 教研室主任签名 : 年 月 日 姓名 : 学号 : 成绩 : I. Hörverstehen (10 P) Teil 1. Alltagssituationen (6 P) Sie hören sechs Minidialoge aus den Alltagssituationen
Mehr南京航空航天大学 2016 年硕士研究生招生考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 215 科目名称 : 翻译硕士德语 南京航空航天大学 2016 年硕士研究生招生考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! 分 I Grammatik und Wortschatz 语法与词汇 ( 共 44 分 ) A 选择题
MehrDeutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog
In Kooperation mit Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog 中德经济对话 Donnerstag, 24. September 2015, 15.00 bis 18.00 Uhr Veranstaltungsort: Botschaft der Volksrepublik China in der Bundesrepublik Deutschland
MehrDas deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法
Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Michael Lorenz Roland Falder Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Ein
MehrFolgende Dokumente stehen Ihnen zum Ausdruck zur Verfügung:
VISUM CHINA Sehr geehrte(r) Reisekunde(r), vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte
Mehr青岛大学 2014 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2014 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 806 科目名称 : 德语综合 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 Teil I. Interkulturelle Kommunikation (50 1. a) Es gibt sehr viele verschiedene Definitionen von Kultur. Geben Sie
Mehr破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事
破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 Inhalt China das Land der Sprichwörter...
Mehrfür das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben.
Sehr geehrte Reisegäste, für das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben. Bitte beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Formvorschriften. Ansonsten wird
Mehrwir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit
069-8304-1688 www.dasvisum.de Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit unserer jahrelangen Erfahrung ermöglichen wir Ihnen eine sichere,
MehrQualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung
Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评价和质量提升 Steuerung der Q- Prozesse durch
MehrCIHD MAGAZIN. Chinesischer Industrie & Handelsverband e.v. in Deutschland. Alexander Lau Referatsleiter DIHK
AUSGABE 10 April 2010 WWW.CIHD.DE Deutschland 5,00 德国中国工商会杂志 CIHD MAGAZIN Chinesischer Industrie & Handelsverband e.v. in Deutschland 01 Interview / 专访 Rede / 演讲 02 03 Gastbeitrag / 专家视点 04 CIHD Austausch
Mehr电子科技大学 2014 年攻读硕士学位研究生入学考试试题考试科目 :242 德语 ( 二外 )
电子科技大学 2014 年攻读硕士学位研究生入学考试试题考试科目 :242 德语 ( 二外 ) 注 : 所有答案必须写在答题纸上, 写在试卷或草稿纸上均无效 I. Was ist richtig? Machen Sie ein Kreuz! (35%) 1). Ich würde gern mit dir in die Diskothek gehen, aber ich heute noch viel
MehrDas deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法
Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Michael Lorenz Roland Falder Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Ein
MehrSie erhalten danach eine Rechnung von uns, die Sie bequem per Banküberweisung auf unser Konto bezahlen:
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte Beschaffung Ihres Touristen-,
MehrE. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2
E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 1 Vorbemerkung zu 了 1 und 了 2 Die Partikel 了 stellt besonders für Lernende, deren Muttersprache nicht Chinesisch ist eines der größten Probleme im Chinesischen dar. Auch chinesische
MehrWissenschaftliche Arbeit zur Erlangung des Magister Artimums der Shanghai International Studies University
Wissenschaftliche Arbeit zur Erlangung des Magister Artimums der Shanghai International Studies University Die Bedeutung des zaristischen Russlands im Bismarckischen Vertrags- und Bündnissystem mit beiden
MehrFachverband Chinesisch e.v.
Prof. Dr. Andreas Guder Ostasiatisches Seminar, Heinrich-Düker-Weg 14, 37073 Göttingen Göttingen, Januar 2019 An die Mitglieder des Fachverbands Chinesisch e.v. FaCh-Mitgliederrundbrief 2019 Sehr geehrte
MehrArbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter.
170220 Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter. Wage becomes perticular through antagnostic struggle between the capitalist and the worker. Wages are determined
MehrGuaofang Technical College 国防技师学院 * 德国学校专家 :Jochem Kästner
外部对学校进行评估的基础 Verfahrensschritte * Standards * Instrumente 方法步骤 * 标准 * 手段 Guaofang Technical College 国防技师学院 * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评估和质量提升
MehrHSK - Übungsbuch. Elementarstufe. Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta
HSK - Übungsbuch Elementarstufe Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta 1. Auflage 2006. Buch. XIV, 278 S. ISBN 978 3 87548 425 0 Format (B x L): 17 x 24 cm Gewicht: 612 g Weitere Fachgebiete > Literatur,
Mehr1 Personalien, Familien und Beruf 1. 2 Körper und Krankheiten Essen und Gesundheit Haus und Wohnen Verkehr und Reise 36
前言 词汇是语言的基本构成单位, 对词汇掌握能力的考查以多变的形式贯穿于各种考试之中 本书主要面向以德语四级考试等为目标的德语学习者, 旨在摒弃 背单词 的被动做法, 以习题的形式对大学德语词汇进行有效训练 书中题型来自各种德语考试 作者希望能以词汇练习的形式, 帮助读者较快提高学习德语词汇的兴趣和词汇的掌握水平, 加强应试能力 本书注重德语基本词形变化的练习和词汇实际运用能力的提升, 并突出句子和语篇层面的有效的训练,
Mehr后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou
后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台,... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou von Kaiserin Tsu Hsi in Yintai Danach wurde er plötzlich von seiner Tante ------
Mehr图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie
图表描写 常见的配图作文有 : 第一种是表格式图表 (Balkendiagramm), 横竖格中的数据表示某种或几种事物发展的状况 看这种图要注意表格的标题和项目分类, 观察各个项目之间的内在关系, 对图表中所反映出的数据, 趋势或问题进行对比分析, 找出和归纳产生的原因, 推测出未来的发展 第二种是数字曲线图 (Kurvendiagramm), 图中的曲线形象地表示某些事物的状况及发展进程 看这种图要注意曲线的上下起伏变化,
MehrDIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT 歌德学院的考试 PRÜFUNGSORDNUNG EXAM GUIDELINES 考试规定 Stand: Februar 2010 Last 发布日期 Updated: : 2010 February 年 2 月 2010 1 日 Prüfungsordnung des
MehrVisa-Information China
Visa-Information China Visa, Einreise und Aufenthalt Aufenthalt ohne Visum CH-Bürger benötigen für einen Transit-Aufenthalt von max. 72 Stunden unter folgenden Bedingungen kein Visum: Ein- und Ausreise
Mehr中华人民共和国签证申请表. Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrDeutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember
Deutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember 2015 - Sehr geehrte Leserinnen und Leser, liebe Vereinsmitglieder und Freunde, Vor zehn Jahren waren Chinesen auf der Königstraße eine absolute
Mehr3 Schritte zum China Visum
3 Schritte zum China Visum 1. Vollständige Unterlagen zusammen stellen Antragsformular V.2013 (Seiten 1 4) ausgefüllt und unterschrieben Auftragsformular für 1a Visum Service (S.5) ausgefüllt und unterschrieben
Mehr德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~
德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~ Glückwunsch 1 Wenn die Schneeflocken dein Fenster bemalen, 当雪花涂抹着你的窗户的时候, dann denke ich an
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
Mehr我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您
- Einleitung 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, 尊敬的先生 / 女士, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht
MehrLagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地
Infofolder 2 Demonstrationsfeld Ökohäuser 生态屋体验中心 Wohnbereich 12F 12层住宅 Lagerbereich 仓储 Bio-Restaurant 生态餐厅 Auf einer Grundfläche von 275.000m² wird vor den Toren Beijings ab Ende 2009 das Internationale
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
MehrVolksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China
Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China 1 中华人民共和国人民法院组织法 Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China (1979 年 7 月 1 日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1979 年 7 月 5 日全国人民代表大会常务委员会委员长令第三号公布自
MehrAuswahl wichtiger Gesetze, Jahres Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider. II. Erlasse des Staatsrats und Rechtsakte anderer Exekutivorgane 2
Gesetze, Erlasse und justizielle Auslegungen, ZChinR 2004 71 Auswahl wichtiger Gesetze, Erlasse und justizieller Auslegungen des Jahres 2003 Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider I. Gesetze und Beschlüsse
MehrHilfen für CDTF-Studierende in Paderborn:
Hilfen für CDTF-Studierende in Paderborn: So finden Sie eine Wohnung in Paderborn (2/3) erhalten Sie in Paderborn 100 Willkommensprämie. (4/5) bauen Sie Ihre Deutschkenntnisse aus (6/7) lernen Sie die
MehrVier Schritte zum China-Visum
Kostenlose Beratung: 030-2000 5990, info@1avisum.de Vier Schritte zum China-Visum 1. Antrags- und Auftragsformular am Rechner ausfüllen, ausdrucken und unterschreiben. Natürlich können Sie das Formular
MehrModerne Geoinformationssysteme - Operationelle Nutzung von raumbezogenen Daten 现代地理信息系统 - 空间关联信息的应用 -
Moderne Geoinformationssysteme - Operationelle Nutzung von raumbezogenen Daten 现代地理信息系统 - 空间关联信息的应用 - Michael Dreesmann 米歇尔 德斯曼 Vorstand Fachberater Geodateninfrastruktur 地理信息交流协会主席地理信息基础架构专业顾问 Firmeninhaber
Mehr德国杜伊斯堡希柯策划中国企业合作交流杜伊斯堡拓展欧洲市场 挖掘品牌价值 共享物流枢纽
ChiCoDu GmbH CHINA COMMUNICATION DUISBURG TO ENTER EUROPE TO MAKE YOUR BRAND DESIRABLE TO SHARE THE HUB 德国杜伊斯堡希柯策划中国企业合作交流杜伊斯堡拓展欧洲市场 挖掘品牌价值 共享物流枢纽 ChiCoDu GmbH Wir bieten eine vielseitige Plattform an
Mehr中华人民共和国签证申请表. Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrVier Schritte zum China-Visum
Kostenlose Beratung: 030-2000 5990, info@1avisum.de Vier Schritte zum China-Visum 1. Antrags- und Auftragsformular am Rechner ausfüllen, ausdrucken und unterschreiben. 2. Vollständige Unterlagen zusammen
Mehr投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办
投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办 20.01.2019 内容 CASE STUDY: 股市炒底的正确姿势 - 胡宏卿 财务报表可以告诉你什么 - 腾文佳 德国个人收入所得税制度的讨论 - 朱琦 新年聚餐 欧洲华人半导体协会介绍 欧洲华人半导体协会是由旅欧华人半导体专家学者发起组织的民间专业协会 协会的宗旨是促进在欧洲半导体行业工作的华人之间的交流和联系, 增进与其它地区华人半导体组织的合作,
MehrYouth Environment Ambassador Action & Education Program 青少年环保大使行动和教育计划. Handreichung für Lehrkräfte. Modul 1: Wald
Youth Environment Ambassador Action & Education Program 青少年环保大使行动和教育计划 Handreichung für Lehrkräfte Modul 1: Wald 1 Liebe Lehrerinnen und Lehrer, zunächst herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Bewerbung
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) / Antragsformular für chinesische Visastelle (S.4-7) / Formular über Verbleib des alten Reisepasses (S.8) / Mustereinladungen
MehrVier Schritte zum China-Visum
Kostenlose Beratung: 030-2000 5990, info@1avisum.de Vier Schritte zum China-Visum 1. Antrags- und Auftragsformular am Rechner ausfüllen, ausdrucken und unterschreiben. 2. Vollständige Unterlagen zusammen
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (S.
MehrAUFTRAGSFORMULAR. Name:... Straße:
AUFTRAGSFORMULAR Empfänger:......... (Bitte tragen Sie bei Empfänger den für Ihr Bundesland zuständigen Visa Dienst ein) Absender: (bitte deutlich in Blockschrift) Name:... Straße:... PLZ/Ort:... Tel.
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (S.
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle (Seiten 4-7) Liste der seit 2014 besuchten Länder (S.8), Muster
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) / Antragsformular für chinesische Visastelle (S.4-7) / Datenschutzerklärung (S.8), Formular über Verbleib des alten
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) / Antragsformular für chinesische Visastelle (S.4-7) / Formular über Verbleib des alten Reisepasses (S.8) / Mustereinladungen
Mehr同济大学本专科课程期终考试 ( 考查 ) 统一命题纸 A 卷
同济大学本专科课程期终考试 ( 考查 ) 统一命题纸 A 卷 2004-2005 学年第一学期 课程 : 大学德语强化班 考试专业 : 教研室主任签名 : 年 月 日 姓名 : 学号 : 成绩 : I. Hörverstehen (12 P) A. Diktat (6 P) B. Hörtext (6 P) Wann passt es dir eigentlich mal? Sie hören ein
MehrExpressvisum für China
Expressvisum für China 6 bzw. 24 STD. ANTRAGSUNTERLAGEN Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat-
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (S.
MehrDeutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Bestellformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (S.
MehrWichtige Visa-Informationen VR China
Wichtige Visa-Informationen VR China Sehr geehrte Reisegäste, wie Sie sicherlich wissen benötigen deutsche Staatsangehörige für die Einreise in die VR China zwingend ein kostenpflichtiges Einreisevisum,
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (S.
Mehr