CLIMB-IT CONTROL U-TURN 2004 USER MANUAL
|
|
- Horst Feld
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CLIMB-IT CONTROL U-TURN 2004 USER MANUAL
2 ENGLISH NOTE: YOUR FORK S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR FORK VISIT OUR WEBSITE AT SRAM CORPORATION APRIL
3 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Ihr Fahrrad ist mit den besten Federungskomponenten der Welt ausgestattet! Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Bedienung und Wartung Ihrer Gabel. Um die richtige Funktion Ihrer RockShox-Gabel zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Gabel von einem qualifizierten Fahrrad-Mechaniker einbauen zu lassen. Wir empfehlen Ihnen weiterhin dringend, unsere Hinweise zu lesen, damit Sie auch in Zukunft genauso viel Spaß mit Ihrem Fahrrad haben. W I C H T I G Sicherheitsinformationen 1. Die Gabel Ihres Fahrrads wurde f r die Benutzung durch einen einzelnen Fahrer auf Trails und in hnlichem Gel nde konstruiert. 2. Vergewissern Sie sich vor dem Fahren, dass die Bremsen fachgerecht montiert und eingestellt sind. Wenn die Bremsen nicht richtig funktionieren, kann der Fahrer schwere und/oder lebensgef hrliche Verletzungen erleiden. 3. Ihre Gabel kann in bestimmten Situationen nicht richtig funktionieren, wie z. B. bei lverlust, einem Unfall oder einer anderen Situation, in der die Komponenten oder Bauteile verbogen werden oder brechen; oder auch, wenn die Gabel lange Zeit nicht benutzt wird. Ein Gabeldefekt ist von au en nicht unbedingt erkennbar. Falls Teile der Gabel verbogen oder gebrochen sind, l austritt, bei Ger uschen, die auf ein berm iges Durchschlagen hinweisen oder bei anderen Anzeichen auf ein m gliches Versagen der Gabel, wie etwa einer verringerten Sto d mpfung, sollten Sie das Fahrrad nicht mehr benutzen. Lassen Sie das Fahrrad in einem solchen Fall sofort von einem qualifizierten H ndler berpr fen und reparieren. Wenn die Gabel einen Defekt aufweist, kann das zur Besch digung des Fahrrads oder auch zu Verletzungen des Fahrers f hren. 4. Verwenden Sie immer nur Originalteile von RockShox. Durch die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von RockShox stammen, verf llt die Garantie des Herstellers und die Gabel kann versagen, wodurch der Fahrer die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und schwere und/oder lebensgef hrliche Verletzungen erleiden kann. 5. Wenn das Fahrrad mit den Ausfallenden (Vorderrad entfernt) an einer Tr gervorrichtung befestigt wird, darf das Fahrrad nicht zur Seite geneigt werden. Wird das Fahrrad geneigt, w hrend die Ausfallenden in der Tr gervorrichtung eingespannt sind, k nnen die Gabelbeine brechen. Die Ausfallenden der Gabel m ssen mit einem Schnellspanner befestigt werden. Bei Verwendung eines Fahrradtr gers, an dem die Gabel-Ausfallenden befestigt werden, muss auch das Hinterrad gesichert werden. Wenn das Hinterrad nicht gesichert ist, k nnen die Gabel-Ausfallenden durch das Gewicht des Fahrrads einseitig belastet werden, wodurch sie brechen oder rei en k nnen. Sollte das Fahrrad umkippen oder aus dem Tr ger fallen, darf es erst wieder gefahren werden, nachdem die Gabel fachgerecht auf m gliche Sch den berpr ft worden ist. Falls Sie einen Schaden vermuten, lassen Sie die Gabel von Ihrem Fachh ndler berpr fen, oder wenden Sie sich direkt an RockShox (Adressen entnehmen Sie der Liste der Importeure nach L ndern). Defekte am Gabelbein oder an den Ausfallenden k nnen dazu f hren, dass der Fahrer die Kontrolle ber das Fahrrad verliert und schwere und/oder lebensgef hrliche Verletzungen erleidet. 6. Montieren Sie nur Cantilever-Bremsen an den vorhandenen Montagesockeln. Gabeln mit Gabelbr cken ohne Bremskabelaufh ngung sind nur f r V-Bremsen oder hydraulische Cantileverbremsen geeignet. Mit einer Gabelbr cke ohne Bremszughalterung d rfen nur die Cantilever-Bremsen verwendet werden, die vom Hersteller der Bremse daf r vorgesehen sind. Der Vorderbremszug und/oder die Bremszugh lle d rfen nicht durch den Vorbau, andere Befestigungen oder Bremszughalterungen gef hrt werden. Es darf keine Vorderbremszug-Hebelvorrichtung verwendet werden, die an der Gabelbr cke angebracht ist. 7. Bitte beachten Sie alle Hinweise in der Gebrauchsanleitung bez glich der Pflege und Wartung dieses Produkts. ROCKSHOX-GABELN SIND F R OFFROAD-WETTBEWERBE VORGESEHEN UND VERF GEN NICHT BER DIE VORGESCHRIEBENEN REFLEKTOREN ZUM FAHREN AUF FFENTLICHEN STRASSEN. ZUM FAHREN IM FFENTLICHEN STRASSENVERKEHR SOLLTE DER H NDLER DIE VORGESCHRIEBENEN REFLEKTOREN ANBRINGEN, UM DIE ENTSPRECHENDEN VORSCHRIFTEN ZU ERF LLEN. SRAM CORPORATION APRIL
4 DEUTSCH SRAM CORPORATION 2004 PSYLO USER MANUAL E I N B A U Es ist äußerst wichtig, dass die RockShox-Gabel vorschriftsmäßig von einem Fachmann eingebaut wird. Falsch montierte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen. 1. Entfernen Sie die vorhandene Gabel vom Rahmen und den unteren Steuersatz-Lagerkonus vom Gabelkopf. Vergleichen Sie die Länge des Gabelschaftrohrs der alten Gabel mit der Länge des Gabelschaftrohrs der RockShox-Gabel. Das Gabelschaftrohr der RockShox-Gabel muss unter Umständen auf die richtige Länge gekürzt werden. Achten Sie darauf, dass eine ausreichende Länge zum Befestigen des Vorbaus vorhanden ist (siehe Anweisungen des Herstellers des Vorbaus).! WARNUNG IN DIE GABELSCHAFTROHRE D RFEN KEINE GEWINDE GESCHNITTEN WERDEN. DIE GABELSCHAFTROHR-GABELKOPF-MONTAGE IST EINE EINMALIGE PRESSPASSUNG. DIE EINHEIT MUSS AUSGEWECHSELT WERDEN, UM DIE L NGE, DEN DURCHMESSER ODER DIE BAUART DES STEUERSATZES (MIT ODER OHNE GEWINDE) ZU NDERN. DAS GABELSCHAFTROHR DARF NICHT ENFERNT ODER ERSETZT WERDEN. DAS KANN DAZU F HREN, DASS DER FAHRER DIE KONTROLLE BER DAS FAHRRAD VERLIERT UND SCHWERE UND/ODER LEBENSGEF HRLICHE VERLETZUNGEN ERLEIDET. 2. Pressen Sie den Steuersatz-Lagerkonus (29,9 mm für 1 1/8" Gabelschäfte) fest auf die Oberseite des Gabelkopfes. Montieren Sie dann die Gabel am Fahrrad. Stellen Sie den Steuersatz so ein, daß kein Spielraum oder Widerstand fühlbar ist. 3. Bringen Sie die Bremsen gemäß den Anweisungen des Herstellers an, und stellen Sie die Bremsklötze richtig ein. Die Gabel ist nur zur Verwendung mit V-Bremsen oder hydraulischen Cantilever-Bremsen, die an den vorhandenen Montagesockeln angebracht werden, oder Scheibenbremsen, die an den vorhandenen Montagelöchern angebracht werden, vorgesehen. Mit einer Gabelbrücke ohne Bremszughalterung dürfen nur die Cantilever-Bremsen verwendet werden, die vom Hersteller der Bremse dafür vorgesehen sind. 4. Stellen Sie den Vorderrad-Schnellspanner so ein, daß er die Vertiefungen in den Ausfallenden nicht berührt. Die Schnellspann-Mutter muss angezogen werden, wenn das Laufrad bereits richtig in den Vertiefungen der Ausfallenden sitzt. Die Schnellspann-Mutter muss im angezogenen Zustand um mindestens vier Umdrehungen auf das Gewinde geschraubt sein. Richten Sie den Schnellspann-Hebel so aus, daß er im verriegelten Zustand vorne am unteren Rohr und parallel zu diesem liegt. 5. Bei der Wahl der Reifen muss der Abstand vom Reifen zur Gabel berücksichtigt werden. Maximale Reifengröße beträgt 26 x 2.7" oder 696 mm im Durchmesser, wenn montiert. Bei der Wahl der Reifen muss dieser Radius unbedingt beachtet werden. Entfernen Sie dazu die Federgruppe (entsprechend der Wartungsanleitung), und drücken Sie die Gabel vollständig zusammen. Dann muss zwischen der Oberseite des Reifens und der Unterseite des Gabelkopfes ein Freiraum von mindestens 5 mm bleiben. Sollte die maximale Reifengröße überschritten werden, dann berührt der Reifen den Gabelkopf, wenn die Gabel vollständig zusammengedrückt wird. A B S T I M M U N G D E R F E D E R U N G Sie können Ihre RockShox Psylo Gabel auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmen. Nachgiebigkeit überprüfen Psylo Gabeln sind so konstruiert, daß sie unter Ihrem Gewicht ein wenig einfedern, wenn Sie sich auf das Fahrrad setzen. Die Nachgiebigkeit ist das Einfedern unter dem Gewicht des Fahrers. Bei richtig eingestellter Nachgiebigkeit kann das Vorderrad während der Fahrt den Unebenheiten des Geländes besser folgen. Um die Nachgiebigkeit zu messen, stellen Sie die Gabel auf den größten Federweg ein (125 mm). Befestigen Sie einen Kabelbinder am oberen Rohr der Gabel, so dass er an der Wischer- Dichtung anliegt. Setzen Sie sich jetzt in Ihrer normalen Fahrradkleidung auf das Fahrrad , REV. A
5 DEUTSCH Steigen Sie vom Fahrrad ab, und messen Sie den Abstand zwischen der XXX-Dichtung und dem Kabelbinder. Dieses Maß ist die Nachgiebigkeit der Gabel. Die Nachgiebigkeit sollte zwischen 15 und 25% (19 bis 31 mm) des maximalen Federwegs betragen. Wenn Sie die optimale Nachgiebigkeit nicht mit den Einstellknöpfen für die Vorspannung erreichen können, müssen Sie unter Umständen die Feder Ihrer Gabel austauschen. Ändern der Federhärte Die Federhärte ist die Kraft, die nötig ist, um eine Feder um eine bestimmte Länge zusammenzudrücken. Wechseln Sie die Stahlfedern in Ihrer Psylo gegen härtere oder weichere aus, um das Fahrgefühl Ihrer Federung zu ändern. Härtere Federn lassen die Gabel steifer wirken, während weichere Federn die Gabel feinfühliger ansprechen lassen. Wenden Sie sich an Ihren RockShox-Fachhändler, um weichere oder härtere Federn zu bestellen. HINWEIS: WENN SIE DEN FEDERWEG VERRINGERN (SIEHE "U-TURN EINSTELLEN DES FEDERWEGS"), ERHÖHEN SIE GLEICHZEITIG DIE FEDERHÄRTE. Außenliegende Einstellung der Zugstufe (bei den Modellen Race, SL und XC) Die Zugstufe bestimmt die Geschwindigkeit, mit der die Gabel nach dem Einfedern wieder auf die volle Länge ausfedert. Unten am rechten Gabelbein finden Sie den Einstellknopf für die Zugstufe. Drehen Sie den Einsteller in Richtung des "Hasen" auf dem Aufkleber für die Zugstufe, um die Zugstufe zu verringern, sodass die Gabel schneller ausfedert. Drehen Sie den Einsteller in Richtung der "Schildkröte", um die Zugstufe zu erhöhen, sodass die Gabel langsamer ausfedert. Eine zu hohe Zugstufe führt dazu, dass sich die Gabel bei schnell aufeinander folgenden Stößen versteift, was den Federweg verringert und zum Durchschlagen der Federung führen kann. Stellen Sie die Zugstufe so ein, dass die Gabel so schnell wie möglich ohne Rückschlag ausfedert, ohne am oberen Ende des Federwegs anzuschlagen. Dann kann Ihre Gabel dem Gelände folgen, was die Fahrstabilität, Traktion und Kontrollierbarkeit optimiert. nur bei XC Der Knopf lässt sich um 90 Grad drehen. RACE UND SL: Der Knopf lässt sich um drei volle Umdrehungen drehen. U-Turn Einsteller für Federweg WICHTIG: STELLEN SIE DAS U-TURN SYSTEM NICHT EIN, WENN DIE FEDERUNG BLOCKIERT IST. WENN DAS U- TURN EINGESTELLT WIRD, WÄHREND DIE FEDERUNG BLOCKIERT IST, KANN DIES DAS SYSTEM BESCHÄDIGEN. Der Federweg von RockShox Psylo U-Turn-Gabeln kann zwischen 80 und 125 mm Federweg eingestellt werden. Verwenden Sie die Federweg-Kurven auf dem oberen Rohr, um den Federweg Ihrer Gabel zu bestimmen. Vergleichen Sie den gemessenen Wert mit der folgenden Tabelle Ändern des Federwegs Drehen Sie den U-Turn Einstellknopf im Uhrzeigersinn, um den Federweg zu erhöhen. Beginnend mit dem geringsten Federweg erreichen Sie nach ungefähr 6 Umdrehungen den maximalen Federweg (125 mm). Jede Umdrehung erhöht oder verringert den Federweg um 7,5 mm (Abb. 1). Zunahme der Federh rte Zunahme der Federh rte in % 30.0% 25.0% 20.0% 15.0% 10.0% 5.0% 0.0% U-Turn-Einstellung des Federwegs (mm) SRAM CORPORATION APRIL
6 DEUTSCH SRAM CORPORATION 2004 PSYLO USER MANUAL WICHTIG: DREHEN SIE DEN U-TURN EINSTELLKNOPF NICHT WEITER, WENN SIE 125 MM ERREICHT HABEN (MAXIMALER FEDERWEG). WENN SIE DEN KNOPF WEITER DREHEN, KANN DIE U-TURN FUNKTION BESCHÄDIGT WERDEN. P U R E S Y S T E M ( S L U N D R A C E ) Ihre Gabel ist mit dem Pure Damping-Dämpfersystem ausgestattet. Dieses System bietet ein optimales Fahrverhalten durch eine während der Fahrt einstellbare Druckstufe (Dämpfung beim Einfedern) (einschließlich Blockieren). Climb-It Control (SL) Oben auf dem rechten Gabelbein Ihrer Gabel finden Sie einen Einstellknopf, mit dem Sie die Druckstufe (Dämpfung beim Einfedern) einstellen können. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Druckstufe zu erhöhen.drehen Sie den Einstellknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, die Gabel zu blockieren, so daß diese beim Spurt oder beim Bergauffahren nicht wippt. Im Blockiermechanismus ist ein "Blow-Off"-System integriert, das bei unerwarteten Veränderungen im Gelände dennoch ein Einfedern der Gabel ermäglicht. Um die Blockiermäglichkeit und die Leistungsfähigkeit der Dämpfung zu wahren, sollte das Pure Damping- Dämpfersystem einmal im Jahr öberholt werden. Diese Arbeit sollte nur von einem qualifizierten Fahrradmechaniker mit dem entsprechenden Spezialwerkzeug durchgeföhrt werden. Detaillierte Wartungshinweise erhalten Sie bei Ihrem RockShox-Fachhändler oder bei Fernbedienung der Blockierfunktion (Race) Mit dem Fernbedienungshebel der Blockierfunktion kann die Druckstufe stufenweise eingestellt werden, bis zum Blockieren der Gabel. Dazu brauchen die Hände nicht vom Lenker genommen zu werden. Der Hebel bietet einen Einstellbereich von ca. 130 Grad von der Position "voll aktiv" bis "blockiert". In der Mitte des Fernbedienungshebels für die Blockierfunktion ist der "Go" Knopf. Drücken Sie auf den "Go" Knopf, um die Federung wieder zu aktivieren. M ONTAGE Der Fernbedienungshebel für die Blockierfunktion wird auf der linken Seite des Lenkers montiert. Falls Ihr Fahrrad über getrennte Schaltund Bremshebel verfügt, montieren Sie den Fernbedienungshebel für die Blockierfunktion zwischen Brems- und Schalthebel (Abb. 1). Bei integrierten Hebeln montieren Sie den Fernbedienungshebel für die Blockierfunktion entweder innen oder außen neben den Brems-Schalthebeln (Abb. 2). E INSTELLUNG 1. Befestigen Sie den Fernbedienungshebel für die Blockierfunktion in der richtigen Lage am Lenker (siehe Abb. 1 und 2). Ziehen Sie die Schraube mit 0,9 Nm an. 2. Drücken Sie auf den "Go" Knopf und drehen Sie den Hebel in die geöffnete Position. 3. Schieben Sie die Kabelhülle in die Klemme des Hebels und verlegen Sie das Kabel. 4. Richten Sie die Abdeckkappe des Hebels so aus, dass sie 60 Grad im Uhrzeigersinn von der Markierung liegt (Abb. 3). Dies ist die Grundeinstellung "Offen". Falls Sie eine härtere Abstimmung der Gabel wünschen, drehen Sie die Abdeckung um weniger als 60 Grad von der Grundeinstellung "Offen". 5. Ziehen Sie die Klemmschraube des Hebels mit 0,9 Nm an (Abb. 3). 6. Prüfen Sie die richtige Funktion der Fernbedienung für die Blockierfunktion, indem Sie die Blockierfunktion aktivieren und wieder lösen. HINWEIS: DER ZUG IST MIT TEFLON BESCHICHTET. Abb. 1 Abb. 2 Abb , REV. A
7 DEUTSCH T U L L I O S C H N E L L S P A N N -S Y S T E M ( BEI E I N I G E N M O D E L L E N ) W I C H T I G : Sicherheitsinformationen Mit dem Tullio Schnellspann-System können Sie eine 20 mm Standard-Steckachsen-Nabe verwenden, um die Steifigkeit zu erhöhen. Die Achse wird in das linke Gabelbein geschraubt, wodurch die Nabe am linken Ausfallende befestigt wird. Die Achse wird in der unteren Baugruppe (Gußstück) mit den Tullio Schnellspann-Hebeln festgeklemmt. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer Nabe, um herauszufinden, ob die Nabe mit diesem System kompatibel ist. Bauen Sie dann das System entsprechend der folgenden Anleitung ein. Warnung: Wenn Sie mit einem unsachgemäß eingebauten Laufrad fahren, kann sich das Laufrad bewegen oder vom Fahrrad lösen. Dies kann zu Schäden am Fahrrad und zu schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen des Fahrers führen. Daher ist es wichtig, daß Sie folgende Hinweise beachten: Achten Sie darauf, daß Ihre Achse, Ausfallenden und Schnellspann-Mechanismen sauber und frei von Schmutz und Verunreinigungen sind. Bitten Sie Ihren Händler, Ihnen zu helfen, damit Sie genau verstehen, wie Sie Ihr Vorderrad richtig mit dem Tullio Schnellspann-System befestigen. Befestigen Sie Ihr Vorderrad sachgerecht. Fahren Sie nie mit dem Fahrrad, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Vorderrad sachgerecht befestigt ist und sich nicht lösen kann. Einbau Falls Sie eine Felgenbremse verwenden, müssen Sie unter Umständen die Bremse öffnen. Falls Sie nicht wissen, wie man Ihre Bremse öffnet, lesen Sie die Anleitung des Herstellers Ihrer Bremse. 1. Öffnen Sie das linke und das rechte Ausfallende, indem Sie die Schnellspann-Hebel Ihrer Gabel nach unten ziehen. 2. Plazieren Sie Ihr Laufrad in den Ausfallenden unten am Gabelbein. Die Nabe sollte fest in den Ausfallenden sitzen. Falls Sie eine Scheibenbremse verwenden, achten Sie darauf, daß die Bremsscheibe im Bremssattel sitzt. Überprüfen Sie, daß weder Bremsscheibe noch Nabe oder Bremsscheiben- Befestigungsschrauben gegen die unteren Gabelbeine stoßen. Falls Sie nicht wissen, wie man Ihre Bremse öffnet, lesen Sie die Anleitung des Herstellers Ihrer Bremse. Befestigen 1. Schieben Sie die Achse von rechts in die Nabe, bis diese im Gewinde des linken Ausfallendes greift. 2. Ziehen Sie vorsichtig am Befestigungshebel für die Achse, um ihn von der Achse zu entfernen. Drehen Sie den Hebel um 90 Grad, bis er senkrecht zur Achse steht. 3. Drehen Sie den Befestigungshebel für die Achse im Uhrzeigersinn, um die Achse zu befestigen, bis die linke Seite der Achse plan mit der Außenseite des linken Ausfallendes liegt. HINWEIS: ZIEHEN SIE DIE ACHSE VON HAND IN DER UNTEREN BAUGRUPPE FEST. VERWENDEN SIE NIE EIN WERKZEUG, UM DIE ACHSE AM UNTEREN GABELBEIN ZU BEFESTIGEN. WENN DIE ACHSE ZU FEST ANGEZOGEN WIRD, KANN DIES DIE ACHSE UND/ODER DAS UNTERE GABELBEIN BESCHÄDIGEN. Sichern 1. Schließen Sie die Ausfallenden, indem Sie den rechten und den linken Schnellspann-Hebel der Gabel in Richtung der unteren Gabelbeine drücken. 2. Bei diesem Schnellspann-Mechanismus handelt es um eine Nocke, die über einen Totpunkt hinaus geschlossen wird, ähnlich wie die Schnellspann-Achsen, die bei vielen Fahrrad-Laufrädern verwendet werden. Wenn Sie die Ausfallenden schließen, sollten Sie Spannung fühlen, wenn der Schnellspann- Hebel sich in der horizontalen Position (90 Grad zum unteren Gabelbein) befindet. Der Schnellspann- SRAM CORPORATION APRIL
8 DEUTSCH SRAM CORPORATION 2004 PSYLO USER MANUAL Hebel sollte auf Ihrer Handfläche einen Abdruck hinterlassen. Falls Sie in der 90-Grad-Position keinen Widerstand fühlen, und falls der Hebel keinen klar sichtbaren Abdruck auf Ihrer Handfläche hinterläßt, ist die Spannung nicht hoch genug. Erhöhen Sie die Spannung folgendermaßen: Öffnen Sie den! WARNUNG: SCHMUTZ UND VERUNREINIGUNGEN KÖNNEN SICH ZWISCHEN DEN ÖFFNUNGEN DER AUSFALLENDEN SAMMELN. ÜBERPRÜFEN UND SÄUBERN SIE DIESE STELLEN JEDES MAL, WENN SIE DAS LAUFRAD EINBAUEN. ANGESAMMELTER SCHMUTZ UND VERUNREINIGUNGEN KÖNNEN DIE SICHERHEIT DER ACHSE BEEINTRÄCHTIGEN UND ZU SCHWEREN ODER LEBENSGEFÄHRLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. Schnellspann-Hebel und drehen Sie die Schnellspann-Befestigungsschraube mit einem 3 mm Inbus- Schlüssel in mehreren Schritten jeweils ein wenig weiter, bis die richtige Spannung erreicht ist. 3. Überprüfen Sie, daß sich die Achse im Ausfallende nicht bewegen oder drehen läßt. 4. Montieren Sie den Hebel der Achse wieder in der Achse. HINWEIS: EIN- UND AUSBAU DES VORDERRADS KANN DIE LEISTUNGSFÄHIGKEIT DER BREMSE BEEINTRÄCHTIGEN. ÜBERPRÜFEN SIE NACH JEDEM EINBAU DES VORDERRADS IHRE BREMSEN AN EINER EBENEN STELLE OHNE VERKEHR, HINDERNISSE ODER ANDERE GEFAHREN. W A R T U N G Um eine hohe Leistung, Sicherheit und lange Haltbarkeit zu gewährleisten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Wenn Sie unter extremen Bedingungen fahren, müssen Sie das Produkt häufiger warten. Vor jeder Fahrt 25 Stunden 100 Stunden 200 Stunden Psylo Wartung Alle Obere Rohre von Schmutz und Verunreinigungen reinigen Alle Obere Rohre auf Kratzer berpr fen Alle Anzugsmomente der oberen Abdeckkappen, der Bremssockel und der F hrungsschrauben berpr fen. Alle Schmieren Sie den Schaumstoffring Alle Untere Baugruppe ausbauen, Lagerh lsen s ubern und...lbad wechseln * SL und Race...l im Pure System wechseln * Race Fernbedienung der Blockierfunktion * s ubern und schmieren * C, XC und SL U-Turn Federgruppe s ubern und schmieren * SL und Race Pure System berholen * * WIR EMPFEHLEN, DASS DIESER SERVICE VON EINEM QUALIFIZIERTEN FAHRRADMECHANIKER DURCHGEFÜHRT WIRD. FÜR SERVICE-INFORMATIONEN ODER -HINWEISE BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE UNTER ODER SETZEN SIE SICH MIT IHREM ÖRTLICHEN ROCKSHOX-HÄNDLER BZW. IMPORTEUR IN VERBINDUNG. 50 Stunden , REV. A
9 DEUTSCH Anzugsmomente Obere Abdeckkappen 4,5 Nm Montagesockel für Bremsen 9,0 Nm Führungsschrauben 6,8 Nm Klemmschraube für Fernbedienung der Blockierung 0,9 Nm Klemmschraube der Fernbedienung 0,9 Nm G ARANTIE SRAM garantiert zwei Jahre lang ab Datum des Erstkaufs, dass das Produkt keine Mängel in Material oder Verarbeitung aufweist. SRAM oder ein autorisierter Vertreter von SRAM muss alle SRAM-Produkte überprüfen. Wenn ein Produkt nach Ansicht von SRAM oder einem autorisierten Vertreter der Firma Mängel in Material oder Verarbeitung aufweist, liegt der Umtausch oder die Reparatur im Ermessen von SRAM. Diese Garantie stellt das alleinige und ausschliessliche Rechtsmittel dar. SRAM haftet nicht für indirekte, besondere oder Folgeschäden. Garantieausschlüsse Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht fachgerecht, gemäß den Einbauanleitungen von RockShox montiert und eingestellt wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet oder deren Seriennummern geändert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurden. Diese Garantie gilt nicht bei Schäden am Produkt durch Unfälle, Stürze oder Missbrauch des Produkts, Nichtbeachtung der Angaben des Herstellers oder bei sonstigen Umständen, in denen das Produkt Bedingungen oder Kräften ausgesetzt wurde, für die es nicht konstruiert ist. Lackschäden oder Veränderungen am Produkt sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Kaufbeleg muss im Original vorgelegt werden. Anspruch auf Reparatur oder Ersatz unter der Garantie ist nur dann gültig, wenn ein Kaufbeleg bei SRAM zum Zeitpunkt der Garantiebewertung vorgelegt wird. Reparatur oder Ersatz auf Garantie liegen nach Prüfung des Produkts und des Kaufbelegs im Ermessen von SRAM oder dem autorisierten Vertreter der Firma. Teile, die durch normalen Gebrauch verschlissen werden, die durch Nichtachtung der von SRAM empfohlenen Wartung des Produkts, durch nasse Einsatzbedingungen, Rennen, Einsatz von Scheibenbremsen, Gewicht des Fahrers, Fahren oder Installationen unter nicht empfohlenen Bedingungen oder Anwendungen beschädigt werden, fallen nicht unter die Garantie. Zu den Bauteilen, die dem normalen Verschleiß" unterliegen, zählen: Aussenliegende Staubdichtungen, Lagerhülsen, Ringe aus Schaumstoff, bewegliche Bauteile aus Gummi (wie z. B. o-ring-luftdichtungen und Gleitringe), überdrehte Gewinde an Stangen und Schrauben, obere Rohre, Befestigungsteile und Federn für Federelemente am Hinterbau und Ausfallenden der Gabeln. Pioneer-Unterstützungsprogramm Falls Bauteile bei der Reparatur nicht erhältlich sind, kann nach Ermessen von SRAM oder einem autorisierten Vertreter der Firma eine Ersatzgabel zu einem vorher bestimmten reduzierten Preis geliefert werden. Kosten, die unter Garantie auftreten Die SRAM-Garantie schließt Kosten aus, die aufgrund des Transports eines Produkts vom SRAM-Händler zu SRAM oder einem autorisierten Importeur, sowie aufgrund von Arbeiten des SRAM-Händlers zum Ausbau des RockShox-Produkts oder aufgrund von Reparaturen unter Garantie, die von einem SRAM-Händler ausgeführt wurden, anfallen. Garantiearbeiten, die durch SRAM-Händler ausgeführt werden, sind freiwillig. Reparatur auf Garantie Falls aus irgendeinem Grund Arbeiten unter dieser Garantie notwendig werden, wenden Sie sich an einen SRAM-Händler. In den USA benötigen Händler eine telefonisch erhältliche Rückgabe- Berechtigungsnummer, bevor sie das Produkt einsenden. Ausserhalb der USA müssen Händler einen autorisierten SRAM-Importeur anrufen. Weitere technische Informationen finden Sie in unserer Website unter Händler ausserhalb der USA müssen sich an Ihren örtlichen Händler oder ihren Importeur wenden. Ein komplette Liste der autorisierten Importeure ausserhalb der USA finden Sie bei SRAM CORPORATION APRIL
2004 U S E R MA N UA L
2004 USER MANUAL ENGLISH NOTE: YOUR FORK S APPEARANCE MAY VARY FROM THE ILLUSTRATIONS/PHOTOS IN THIS MANUAL. FOR THE LATEST INFORMATION ABOUT YOUR FORK VISIT OUR WEBSITE AT WWW.ROCKSHOX.COM. SRAM CORPORATION.
Mehr2003 R E M O T E CLIMB-IT LOCKOUT CONTROL U - T U R N P U R E
2003 REMOTE CLIMB-IT LOCKOUT CONTROL U-TURN PURE ENGLISH Steerer Tube Gabelschaftrohr Potencia (tubo de direccin) Tube pivot Cannotto di sterzo Climb-it Control Adjuster (SL Only) Climb-It Control-Einstellknopf
MehrCLIMB-IT CONTROL HYDRA U-TURN 2004 USER MANUAL
CLIMB-IT CONTROL HYDRA A I R U-TURN 2004 USER MANUAL ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation
MehrAnleitung zur Feinabstimmung der Federung
Anleitung zur Feinabstimmung der Federung BoXXer race TUNING-SCHNELLANLEITUNG WIR GRATULIEREN ZU IHRER ENTSCHEIDUNG FÜR ROCKSHOX! Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Fahrradfederung von RockShox entschieden
MehrSRAM CORPORATION GPS USER MANUAL ENGLISH
USER MANUAL ENGLISH ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork.
MehrTALAS RLC. Gewicht. 1,81 kg. Federweg. 140 mm TALAS mm. Funktionen/ Einstellungen
TALAS RLC Gewicht 1,81 kg Federweg Funktionen/ Einstellungen Feder-/Dämpfertyp 140 mm TALAS 140+120+100 mm TALAS II- Federwegsystem, Lowspeed- Druckstufe, Sperre, Luftdruck der Luftfeder, Zugstufe Luft/offenes
MehrAnleitung zur Feinabstimmung der Federung
Anleitung zur Feinabstimmung der Federung BoXXer team TUNING-SCHNELLANLEITUNG WIR GRATULIEREN ZU IHRER ENTSCHEIDUNG FÜR ROCKSHOX! Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Fahrradfederung von RockShox entschieden
MehrTrek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual
Trek Domane Disc Ergänzung zum Owner s Manual Diese Ergänzung enthält Anleitungen zu Gebrauch und Wartung der Laufrad- Aufnahmen sowie des Bremssystems am Trek Domane Disc. Bitte auch die Bedienungsanleitung
MehrVorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse)
(German) DM-HB0005-04 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse) HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33
MehrMOTION CONTROL GRADIENTS HYDRA U-TURN MANUAL USER
MOTION CONTROL GRADIENTS HYDRA A I R U-TURN USER MANUAL ENGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation
MehrAnleitung zur Feinabstimmung der Federung
Anleitung zur Feinabstimmung der Federung BoXXer world cup TUNING-SCHNELLANLEITUNG WIR GRATULIEREN ZU IHRER ENTSCHEIDUNG FÜR ROCKSHOX! Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Fahrradfederung von RockShox
MehrEINSTELLUNGEN DIAGRAMM: ÖLSTAND & WIRKUNG
1 2 EINSTELLUNGEN Einsteller für Federvorspannung Die Einstellung erfolgt über die Mutter an der Verschlusskappe. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Federvorspannung erhöht. Durch Drehen gegen den
MehrTUNING GUIDE. ridefox.com
TUNING GUIDE ridefox.com DIE GABEL DER World Champions: NEU GESTALTET, UM TRAKTION UND KONTROLLE ZU VERBESSERN Die 40 des Modelljahres 2016 verfügt über ein neues FLOAT Luftfedersystem, das mit Volumenspacern
MehrMONTAGEANLEITUNG. Ai-41 Oberteil Art. Nr R1LS. Ai-41 Unterteil Art. Nr S. Version
MONTAGEANLEITUNG Ai-41 Oberteil Art. Nr. 24.02.605R1LS Ai-41 Unterteil Art. Nr. 38.02.601S 1 Benötigtes Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel für Top Cap Inbusschlüssel für Vorbau und Lenker Steuersatzeinpresswerkzeug
MehrMONTAGEANLEITUNG. Ai-42 Oberteil Art. Nr LS. Ai-42 Unterteil Art. Nr S. Version
MONTAGEANLEITUNG Ai-42 Oberteil Art. Nr. 26.02.605LS Ai-42 Unterteil Art. Nr. 39.02.601S 1 Benötigtes Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel für Top Cap Inbusschlüssel für Vorbau und Lenker Steuersatzeinpresswerkzeug
Mehrbringt Sie voran! GEBRAUCHSANLEITUNG
bringt Sie voran! GEBRAUCHSANLEITUNG MOBILITÄT VITALITÄT Einleitung Herzlichen Dank für den Kauf des THERAbike Laufrads. Wir hoffen dass es Sie weiter bringt und Sie von Tag zu Tag mehr Spaß und Unterstützung
MehrSCOTT SPORTS SA _17 RTE DU CROCHET_1762 GIVISIEZ_SWITZERLAND _ 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED_SCOTT-SPORTS.COM TWINLOC
SCOTT SPORTS SA _17 RTE DU CROCHET_1762 GIVISIEZ_SWITZERLAND _ 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED_SCOTT-SPORTS.COM Y TWINLOC TWINLOC Fernbedienungshebel Der TWINLOC Fernbedienungshebel ist die Evolution
MehrSET-UP DATEN DIAGRAMM: ÖLSTAND & WIRKUNG
SET-UP DATEN Empfohlene Set-up Einstellungen Zugstufe 12 Klicks Druckstufe 12 Klicks Federrate 10 N/mm Feder-Vorspannung 8 mm Luftpolster 150 mm Gabelholm-Position 1,5 mm ÖHLINS Gabel-Öl 01309-01 DIAGRAMM:
MehrHändlerhandbuch. RENNRAD MTB Trekking. City-Touring-Bike/ Comfort-Bike. Schalthebel METREA SL-U5000
(German) DM-UASL001-01 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Schalthebel METREA SL-U5000 INHALT WICHTIGER HINWEIS... 3 SICHERHEITSHINWEISE... 4 LISTE ZU
MehrVOTEC GS4 Classic Bedienungsanleitung
VOTEC GS4 Classic Bedienungsanleitung Vorwort Dies ist keine Original-VOTEC-Bedienungsanleitung, hält sich aber in weiten Teilen an die Vorgaben, die VOTEC bei der Montage, Gebrauch, Wartung und Pflege
MehrTUNING GUIDE. ridefox.com
TUNING GUIDE ridefox.com DIE 36 SERIE WIRD ERWEITERT: NEUE DÄMPFER UND ACHSENOPTIONEN Für das Modelljahr 2016 wurde die 36 nochmals verbessert, die Traktion nochmals gesteigert. Ob All-Mountain oder Enduro,
MehrNabensatz (Scheibenbremse)
(German) DM-RAHB002-00 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Nabensatz (Scheibenbremse) HB-RS770 FH-RS770 INHALT WICHTIGER HINWEIS... 3 SICHERHEITSHINWEISE...
MehrBedienungsanleitung BMX
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fahrrades. Mit Hilfe dieser Anleitung lässt sich Ihr neues Fahrrad bequem zu Hause fahrfertig aufbauen. Damit Ihr Fahrrad
MehrCALIPER der MPH Scheibenbremse
CALIPER der MPH Scheibenbremse Komponenten: 13 14 15 2 8 4 5 6 1 3 2 7 Kolben (Teil # 2) vorderer und hinterer Caliper innen 12 11 12 11 10 9 1 1 2 2 7 vorderer Caliper 7 hinterer Caliper No. DESCRIPTION
MehrMontageanleitung. Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben.
Montageanleitung Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben. Bevor Sie jedoch damit
Mehr' S PEUVENT AMORTISSEUR ' L
2003 AND Rebound Adjustment Knob Auenliegender Einsteller fr Zugstufe Adjustador externo de rebote Bouton de røglage externe du rebond Regolatore del ritorno Regolatore esterno del ritorno Shaft Eyelet
MehrMontage Conversion Kit
Montage Conversion Kit 1 2 5 max. -5 Nm 1) Endkappe rechts bei gleichzeitigem Gegenhalten an Endkappe links mit 2 Gabelschlüsseln mit Schlüsselweite (SW) 17mm lösen 2) Alte Achse inkl. Endkappen und Verstellsystem
MehrEinstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06
Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................
MehrINHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE,
MONTAGEANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fahrrades! Mit Hilfe dieser Aufbauanleitung lässt sich Ihr neues Rad in wenigen Schritten fertig zu
MehrSEHR GEEHRTER KUNDE INHALTSVERZEICHNIS
MONTAGEANLEITUNG SEHR GEEHRTER KUNDE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fahrrades! Mit Hilfe dieser Aufbauanleitung lässt sich Ihr neues Rad in wenigen Schritten fertig zu Hause aufbauen. Alle
MehrAufbauanleitung Rennrad
Aufbauanleitung I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung des Vorderrades 4 III. Einbau des Vorderrades 5 IV. Fixierung des Vorderrades in der Gabel 7 V. Lenker einstellen 7 VI. Einbau des Sattels
MehrHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad! Leider ist es ein nicht realisierbarer Wunschtraum, sein im Internet bestelltes Fahrrad nur noch auspacken zu müssen und losfahren zu können. Der Versand
MehrMOTION CONTROL INTEGRATION. 32mm U-TURN GRADIENTS MAXXLE USER MANUAL
MOTION CONTROL INTEGRATION 32mm U-TURN GRADIENTS MAXXLE USER MANUAL BESCHRIFTUNGEN ZUR ABBILDUNG AUF SEITE 3: A. Optionale Fernbedienung für PopLoc-Einstellung B. Floodgate C. Druckstufen-Einsteller D.
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RST 906 TL
BEDIENUNGSANLEITUNG RST 906 TL Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von RST entschieden haben! Die Qualität und Zuverlässigkeit der RST- Federungstechnologie ist bekannt und sorgt über Jahre hinweg
MehrARTIC2SP/4SP. Installation und Betrieb ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG
ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG MONTAGE UND INSTALLATION DES MECHANISMUS/MOTOREN 3 JUSTIERUNG /ENDE EINSCHLAG 5 NOTENTRIEGELUNG 6 ARTICSP/4SP
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RST 321 TL
BEDIENUNGSANLEITUNG RST 321 TL Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von RST entschieden haben! Die Qualität und Zuverlässigkeit der RST- Federungstechnologie ist bekannt und sorgt über Jahre hinweg
MehrEinstellungstabellen Einstellungstabellen. für Dämpfer Federgabel & Federgabel
Einstellungstabellen Einstellungstabellen für Dämpfer & für Dämpfer Federgabel & Federgabel Inhalt Hinweise...3 Nachgiebigkeit...3 Zugstufe Dämpfer...4 Zugstufe Federgabel...4 Merkmale DebonAir Dämpfer...5
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Alle Rechte vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Rechte vorbehalten Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PARKIS! PARKIS ist ein Fahrradparksystem, das für ein gebrauchsfreundliches, platzsparendes Fahrradparken
MehrREAR SHOCK TUNING GUIDE
REAR SHOCK TUNING GUIDE ridefox.com UNSER LEISTUNGSSTÄRKSTER LUFTDÄMPFER: ENTWICKELT FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN Das Modell 2016 FLOAT X2 mit Rod Valve System (RVS) Dämpfung bietet mehr Kontrolle, schnellere
MehrAufbauanleitung Mountainbike
Aufbauanleitung I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung des Vorderrades 4 III. Einbau des Vorderrades 5 IV. Fixierung des Vorderrades in der Gabel 9 V. Lenker einstellen 10 VI. Einbau des Sattels
MehrSET-UP DATEN DIAGRAMM: ÖLSTAND & WIRKUNG
SET-UP DATEN WARNUNG! Stellen Sie vor der Fahrt immer sicher, dass Ihr ÖHLINS-Produkt gemäß der Set-up- Empfehlungen von ÖHLINS eingestellt ist. Lesen Sie alles genau über Einstellung und Anpassungen in
MehrMITA - ANTIRUTSCH GERÄTS
MITA - ANTIRUTSCH GERÄTS ACHTUNG!! DAS ANTIRUTSCHGERÄT FÜR REIFEN MIT EINER EINDREHUNG MIT DER MINIMALEN BREITE VON 6 MM UND TIEFE VON 4 MM DER GANZEN LÄNGE ENTLANG. DIE ANLEITUNGEN VORSICHTIG DURCHLESEN
MehrHochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
MehrEIN ECHTER BOXER IST NIE FERTIG!
Einbauanleitung Gabel Cartridge EIN ECHTER BOXER IST NIE FERTIG! Der Einbau des Cartridge Systems verlangt Fachkenntnisse und professionelles Werkzeug, suchen Sie deshalb unbedingt eine Fachwerkstatt auf
MehrHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! IHR FAHRRADRAHMEN
MA NUAL 977-979 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Sie haben sich für einen Fahrradrahmen von LOOK entschieden. Wir möchten Ihnen für das Vertrauen in unsere Produkte danken. Durch Ihre Wahl für diesen neuen Fahrradrahmen
Mehredelweiss R2 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
edelweiss R2 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad. Damit Sie in Zukunft viel Spaß mit Ihrem Fahrrad
MehrHerzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Durch die Wahl dieses LOOK Zubehörs haben Sie ein französisches,
MehrLA.FA.CE Aufbauanleitung Rennrad/Cross-Rennrad
LA.FA.CE Aufbauanleitung Rennrad/Cross-Rennrad Alle unsere Fahrräder werden in einem sicheren Spezialkarton verschickt. Dazu muss das Rad nach der werkstattseitigen Montage und Einstellung für den Versand
Mehrbikespeed-key Yamaha mit steckbaren Kabelsatz
bikespeed-key Yamaha mit steckbaren Kabelsatz für Yamaha Syncdrive-C und Syncdrive-Sport Motoren ab Baujahr 2014, Syncdrive-Pro Motoren ab Baujahr 2017, PW Powerdrive Unit Motoren ab Baujahr 2014 und PW-X
MehrSRAM CORPORATION BOXXER USER MANUAL
USER MANUAL ENGLISH B O X X E R R I D E B O X X E R R A C E (S E T A T 1 7 8 M M ) A. Steerer Tube Q. Top Cap R. U-Turn Adjustment Knob A. Steerer Tube Q. Top Cap P. Upper Crown (short shown) P. Upper
MehrScheibenbremssystem (Trekking Fahrrad)
Einbauanleitung Scheibenbremssystem (Trekking Fahrrad) SI-8C40C t Allgemeine Informationen zur Sicherheit WARNUNG Sind Sie besonders vorsichtig, dass sie bei der Montage und Wartung des Rads die drehende
MehrBREMSBELÄGE VORNE: AUSBAU - EINBAU
BREMSBELÄGE VORNE: AUSBAU - EINBAU Notiz: Eine bzw. mehrere Warnungen sind bei dieser Methode vorhanden Unerlässliche Spezialwerkzeuge Rückstellwerkzeug für Bremssattelkolben vorn Fre. 1190-01 Bolzen für
MehrDeutsch ACHTUNG! SR SUNTOUR - BEDIENUNGSANLEITUNG SP12 NCX INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT...1 VOR JEDER FAHRT!...2 MONTAGEANWEISUNGEN...2 WIE IHR SATTEL MONTIERT WIRD...3 KALIBRIERUNG DER FEDERSPANNUNG...4 WARTUNG...5 GARANTIE...6 WICHTIGE
MehrArbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse
Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:
MehrNabensatz (Scheibenbremse)
(German) DM-MBHB001-02 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Nabensatz (Scheibenbremse) SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B
MehrBedienungsanleitung. Art no. TW004
Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT
MehrJ U DY U S E R MA N UA L
JUDY USR MANUAL DUTSCH SRAM CORPORATION JUDY USR MANUAL SRAM CORPORATION JUDY USR MANUAL DUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Ihr Fahrrad ist mit dem besten Federungssystem ausgestattet! Diese Gebrauchsanleitung
MehrTUNING GUIDE. ridefox.com
TUNING GUIDE ridefox.com UNSERE LEICHTESTE 34: KOMPLETT ÜBERARBEITET FÜR 27.5 UND 29 LAUFRÄDER Die 34 des Modelljahres 2016 übernimmt viele Charaktereigenschaften ihrer großen Schwester 36. Die erhöhte
MehrBetriebsanleitung für Kickbike Roller
Betriebsanleitung für Kickbike Roller MODELLE: Freeride City G4 Sport G4 Cruise MAX 20 Race MAX 20 Race MAX 28 Cross MAX 20V Cross MAX 20 HD Cross 29er FAT MAX there's no better kick KICKBIKE - Roller
MehrEinbau Anleitung. Empfohlenes Dämpfungsöl Fuchs Silkolene Pro RSF 2,5
Boxxer Kartusche Einbau Anleitung Nach Demontage der originalen Dämpfung muss die neinheit von unten in das Standrohr geschoben werden und ist mit dem originalen Seegerring zu sichern. O-Ringe und Standrohr
MehrMONTAGEANLEITUNG. AZ-44 BL Oberteil Art. Nr S. Version
MONTAGEANLEITUNG AZ-44 BL Oberteil Art. Nr. 51.02.605S 1 Benötigtes Werkzeug Inbusschlüssel 3 mm und 4 mm Drehmomentschlüssel Steuersatzeinpresswerkzeug Einschlagwerkzeug Fett, Entfetter, Tücher Vorbereitung
MehrCrown support. Frame support art. nr / / (not included)
GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl
Mehrbikespeed-key Active/Performance mit steckbaren Kabelsatz
bikespeed-key Active/Performance mit steckbaren Kabelsatz für alle Bosch Active- und Performance-Line Motoren im Baujahr 2014 Produktbeschreibung Beim bikespeed-key handelt es sich um einen einfachen und
Mehrwartungs- Plan Basic Consumer Info * Professioneller Service alle 12 Monate (Minimum) WARNUNG
wartungs- Plan Dieser Plan dient nur als Anhaltspunkt. Stellen Sie einen Plan auf, der Ihrem Fahrstil und Ihren Einsatzbedingungen entspricht. AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN AUF BESCHÄDIGUNGEN ÜBERPRÜFEN. Siehe
MehrLA.FA.CE Aufbauanleitung MTB
LA.FA.CE Aufbauanleitung MTB Alle unsere Fahrräder werden in einem sicheren Spezialkarton verschickt. Dazu muss das Rad nach der werkstattseitigen Montage und Einstellung für den Versand teilweise zerlegt
MehrMOTION CONTROL INTEGRATION U-TURN. 32mm GRADIENTS USER MANUAL
MOTION CONTROL INTEGRATION U-TURN 32mm D U A L A I R GRADIENTS USER MANUAL BESCHRIFTUNGEN ZUR ABBILDUNG AUF SEITE 3: A. Optionale Fernbedienung für PopLoc-Einstellung B. Floodgate C. Druckstufen-Einsteller
MehrDEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG FÜR RAHMEN
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR RAHMEN ACHTUNG: Bitte lesen Sie die vorliegende Anweisung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise! Einige Servicearbeiten erfordern den Einsatz besonderer Werkzeuge
Mehredelweiss S4 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
edelweiss S4 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad. Damit Sie in Zukunft viel Spaß mit Ihrem Fahrrad
MehrTÜR MONTAGEANLEITUNG
TÜR MONTAGEANLEITUNG Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für eine Aluclos Tür entschieden haben. Aufmerksam diese sowie die anderen (Aufbau, Schloss, Einstellungen ) Montageanleitungen durchlesen. Bitte
Mehrcelexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE
celexon. TM Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 Hersteller: Adresse: Produktname: Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon Projektor-Deckenhalterung
Mehredelweiss S2 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
edelweiss S2 Folding Bike / Faltrad A U F B A U A N L E I T U N G Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad. Damit Sie in Zukunft viel Spaß mit Ihrem Fahrrad
MehrLA.FA.CE Aufbauanleitung Trekking-/Crossrad
LA.FA.CE Aufbauanleitung Trekking-/Crossrad Alle unsere Fahrräder werden in einem sicheren Spezialkarton verschickt. Dazu muss das Rad nach der werkstattseitigen Montage und Einstellung für den Versand
MehrTUNING GUIDE. ridefox.com
TUNING GUIDE ridefox.com SUPERLEICHTE 32 XC-SERIE: ÜBERARBEITET UND MIT NOCH BESSERER PERFORMANCE Das neue FLOAT Luftfedersystem in Kombination mit der ebenfalls neuen FIT4 Dämpfungskartusche sorgt für
MehrDM-MBST (German) Händlerhandbuch. RENNRAD MTB Trekking. City-Touring-Bike/ Comfort-Bike. Schalthebel. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510
(German) DM-MBST001-00 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Schalthebel EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 INHALT WICHTIGER HINWEIS... 3 SICHERHEITSHINWEISE...
MehrInstallation instructions, accessories. Hintere Bremsbeläge. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr
Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 30623399 1.0 Hintere Bremsbeläge H5100508 Seite 1 / 6 Ausrüstung A0000162 A0000161 G5100507 Seite 2 / 6 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist die gesamte Anweisung durchzulesen.
MehrAIR ASSIST MOTION CONTROL ALL TRAVEL POPLOC MANUAL USER
AIR ASSIST MOTION CONTROL ALL TRAVEL POPLOC USER MANUAL LLAMADAS A LA ILUSTRACIÓN DE LA PÁGINA 3: A. PopLoc Remote opcional C. Ajustador de compresión D. Conjunto de compresión Motion Control E. Conjunto
MehrBITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Bedienungsanleitung Dieses Schutzgitter ist für Kinder bis zu 24 Monaten oder kleinere bis mittelgroße
Mehrmit vorderer Befestigungsmutter in 10 mm (standard) mit vorderer Befestigungsmutter in 18 mm (lang) mit vorderer Befestigungsmutter
REMSEN 1 - TEHNISHE SPEZIFIKTIONEN remszug 1,6 mm 2 - KOMPTIILITÄT ENTUR / VELOE REMSEN SKELETON REMSEN Um die Kompatibilität der remsen mit unterschiedlichen Rahmenmaßen zu garantieren, sind die remsen
MehrUMWERFER 10/11x3 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 2 - KOMPATIBILITÄT ACHTUNG! Rev. 01 /
UMWERFER 10/11x3 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 52 52 2 - KOMPATIBILITÄT ACHTUNG! Abweichungen von den in der Tabelle aufgeführten Kombinationen können Funktionsstörungen des Kettenantriebs bzw. Schaltsystem
MehrVielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
MehrAufrüstungskit für Antriebskomponenten Grünsroller GreensPro 1200, Modell 44905, oder 44907
Form No. 338-637 Rev A Aufrüstungskit für Antriebskomponenten Grünsroller GreensPro 00, Modell 44905, 44906 oder 44907 Modellnr. 7-5899 Modellnr. 7-5907 Installationsanweisungen WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung
MehrDM-PD (German) Händlerbetriebsanleitung PD-MX80
(German) DM-PD0001-01 Händlerbetriebsanleitung PD-MX80 WICHTIGE MITTEILUNG Diese Händlerbetriebsanleitung ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteuren gedacht. Nutzer, die für den
MehrB E D I E N U N G S A N L E I T U N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G RST 802 RST 801 RST 800 Vielen Dank, daß Sie sich für ein Produkt von RST entschieden haben! Die Qualität und Zuverlässigkeit der RST-Federgabeln ist bekannt und kann
MehrDM-RAPD (German) Händlerhandbuch. RENNRAD MTB Trekking. City-Touring-Bike/ Comfort-Bike. SPD-SL-Pedale DURA-ACE PD-R9100 SM-PD63
(German) DM-RAPD001-00 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE SPD-SL-Pedale DURA-ACE PD-R9100 SM-PD63 INHALT WICHTIGER HINWEIS... 3 SICHERHEITSHINWEISE...
MehrThule-Buggy-Set Anleitung
Thule-Buggy-Set Anleitung E 51100727 Teilebeschreibung Zwei lenkbare Laufräder ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung kann WARNHINWEISE enthalten. Lesen Sie alle WARNHINWEISE sorgfältig durch. Die fehlerhafte
MehrAwning Instructions. Drop Arm Awning Instructions
Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Deutsch Gebrauchsanleitung für Fallarmmarkisen Inhalt Warnung: 1,0m - 3,0 m Markisen 8 x Dehnschrauben (2 pro Wandhalterung)** 2 x Wandhalterungen 2 x Befestigungsplatten
MehrGEBRAUCHSANLEITUNG THE ORIGINAL. MS 130Am MS 130A2m MS 130Bm MS 132m MS 151m
GEBRAUCHSANLEITUNG MS 130Am MS 130A2m MS 130Bm MS 132m MS 151m Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen Sie die Anleitung vor Ihrer ersten Fahrt mit Ihrem
Mehr10.2 Austausch der Kugelumlaufspindel
10.2 Austausch der Kugelumlaufspindel Der Austausch der Kugelumlaufspindel ist bei Manipulatoren der G10- und der G20-Serie unterschiedlich. 10.2.1 Austausch der Kugelumlaufspindel: G10 Am Motor der 3.
MehrEinbau Anleitung. Empfohlenes Dämpfungsöl Fuchs Silkolene Pro RSF 2,5
Yari Kartusche Einbau Anleitung Nach Demontage der originalen Dämpfung muss die neinheit von unten in das Standrohr geschoben werden und ist mit dem originalen Seegerring zu sichern. 80 Anschließend kann
MehrFlaches Pedal. Händlerbetriebsanleitung DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500. RENNRAD MTB Trekking
(German) DM-PD0001-03 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Flaches Pedal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500
MehrKassettenzahnkranz. Händlerbetriebsanleitung DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG RENNRAD MTB Trekking. City-Touring-Bike/ Comfort-Bike
(German) DM-RACS001-01 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Kassettenzahnkranz DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 INHALT WICHTIGER
MehrAusbau der Querlenker BMW E46:
Ausbau der Querlenker BMW E46: Bitte lest die Anleitung vor Arbeitsbeginn ganz durch, es ist einfacher wenn eine 2 Person bei dem Ausbau hilft. Ich hoffe ich kann dem ein oder anderen mit dieser Anleitung
MehrAirPort Extreme Kart. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse
Deutsch Austausch Anleitung AirPort Extreme Kart AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen.
MehrScheibe. Seiltrommel Welle. Hülsenfreilauf. Kontermutter. Achse. Montage der Nabe
Um die Speichen zu montieren müssen die Seiltrommeln entfernt werden. Dazu werden die Kontermuttern auf einer Seite der Nabe gelöst und von der Achse abgeschraubt. Dann wird die Seiltrommel abgezogen und
MehrMontageanleitung für Klappfahrrad(Modell 1 und 2)
Montageanleitung für Klappfahrrad(Modell 1 und 2) Text 1: Modell 1 Text 2: Modell 2 bei Fragen bitte anrufen unter 0231 98 12 491 Mo-Fr: 10-16 Uhr Sa: 10-14 Uhr oder per E-Mail an: galaxyhandel@t-online.de
Mehr