Application Forms for Exhibitors Ausstelleranmeldung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Application Forms for Exhibitors Ausstelleranmeldung"

Transkript

1 Reserve space now! Register online at: Application Forms for Exhibitors Ausstelleranmeldung June 01 04, 2016 Berlin ExpoCenter Airport 1B0ird % nt Discou 15 Early r 30, 20 e b o t c until O

2

3 Wichtige Daten Important dates 30. Okt Anmeldeschluss Early Bird Discount Kein Early Bird Discount für Ausstellung von Fluggerät Oct. 30, 2015 Deadline Early Bird Discount Except for aircraft 01. Feb Beginn Hallenaufplanung Febr. 01, 2016 Beginning of hall planning Juni 2016 ILA Berlin Air Show Tage Juni 2016 Konferenzen 4 Tage Juni 2016 International Suppliers Center 3 Tage Juni 2016 ILA CareerCenter 2 Tage June 01 04, 2016 ILA Berlin Air Show Days June 01 04, 2016 Conferences 4 Days June 01 03, 2016 International Suppliers Center 3 Days June 03 04, 2016 ILA CareerCenter 2 Days Öffnungszeiten Juni 2016 für Aussteller* 8 bis 19 Uhr Juni 2016 nur für Fachbesucher* 10 bis 18 Uhr (Mindestalter 18 Jahre) Juni 2016 für Privat- und Fachbesucher* 10 bis 18 Uhr 20. Mai 2016 erster Aufbautag* 7 bis 20 Uhr 31. Mai 2016 letzter Aufbautag* 7 bis 20 Uhr 05. Juni 2016 erster Abbautag* 7 bis 20 Uhr 10. Juni 2016 letzter Abbautag* 7 bis 20 Uhr Opening hours June 01 04, 2016 June 01 02, 2016 June 03 04, 2016 May 20, 2016 May 31, 2016 June 05, 2016 June 10, 2016 for exhibitors* 8 a.m. - 7 p.m. for trade visitors only* 10 a.m. - 6 p.m. (Minimum age of 18 years) for trade visitors and general public* 10 a.m. - 6 p.m Build-up start* 7 a.m. - 8 p.m. Build-up end* 7 a.m. - 8 p.m. Dismantling start* 7 a.m. - 8 p.m. Dismantling end* 7 a.m. - 8 p.m. * Änderungen vorbehalten. Informationen hierzu finden Sie unter * Subject to change. For information please go to Alle Formulare entnehmen Sie bitte dem Internet unter All forms will be available on the internet at

4

5 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Anmelde- und Bestellformulare 1.1 Angaben Hauptaussteller Anmeldung von Standflächen in den Hallen Anmeldung von Chalet(s) Anmeldung von Standflächen/Bauten/Mock-up im Freigelände Anmeldung von Luftfahrzeugen - FB Anmeldung International Suppliers Center Anmeldung ILA CareerCenter Anmeldung von Mitausstellern Anmeldung Konferenzen Angaben zu Kriegswaffen Datenschutzbestimmungen Anmeldung Standausstattung Komplettstände International Suppliers Center/ILA CareerCenter Ausstattungsbeispiel Komplettstände International Suppliers Center/ILA CareerCenter ILA Werbebox Warengruppenverzeichnis Geschäfts- und Teilnahmebedingungen Preise und Gebühren Wichtige Hinweise zum Kriegswaffenkontrollgesetz...64 Contents Page 1 Application Forms 1.1 Contact Details of Main Exhibitor Application Form for Exhibition Space in Halls Application Form Chalet Application Form Exhibition Space/Buildings/Mock-Up in Outdoor Area Application Form for Aircraft - FB Application Form International Suppliers Center Application Form ILA CareerCenter Application Form Co-Exhibitors Application Form Conferences Statement concerning Military Weapons Data Protection Regulations Application Form shell scheme options International Suppliers Center/ILA CareerCenter Sample shell scheme International Suppliers Center/ILA CareerCenter ILA Advertisting Box Product Group Index Terms of Business and Conditions of Participation Prices and Fees Important Information about the Law for the Control of Military Weapons...66

6

7 1.1 Angaben zum Hauptaussteller Contact Details of Main Exhibitor Korrespondenzsprache/Language for correspondence Deutsch English Wir sind Mitglied im BDLI/We are a member of BDLI ja/yes nein/no Alphabetische Einsortierung nach Buchstaben/For alphabetical order indicate letter Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Straße/Street Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de Postleitzahl/Postal code Stadt/Town Land/Country ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Internet-Adresse/Internet address Vorwahl/Area code Telefon/Telephone w Hr./Mr. w Fr./Ms. Name des Messebearbeiters/Primary contact person Mobil-Telefon/Mobile phone Vorwahl/Area code w Hr./Mr. w Fr./Ms. Name des Geschäftsführers/Name of CEO Vorwahl/Area code Dieses Blatt ist nur gültig in Verbindung mit einer Bestellung von Standfläche und/oder Anmeldung von Fluggerät mit Formular /The page is only valid in combination with an order for exhibition space or registration of an aircraft in accordance with the ILA form(s) Ort und Datum/Place and date Telefon/Telephone Fax Telefon/Telephone Agentur/Bevollmächtigter für Messeabwicklung/Authorized representative (agency) Straße/Street Postleitzahl/Postal code Vorwahl/Area code Telefon/Telephone w Hr./Mr. w Fr./Ms. Ansprechpartner/Person to contact Vorwahl/Area code Fax Jede nachträgliche Rechnungsumschreibung wird mit 100,00 EUR zzgl. MWSt berechnet./for each alteration of invoices an additional handling fee of EUR plus VAT will be charged. Wir melden auf den folgenden Seiten mit Formular 1.2 bis 1.12 verbindlich an:/we hereby obligingly apply for the following options with Forms 1.2 to 1.12: Rechnungsempfänger falls abweichend vom Leistungsempfänger/Invoicing address if different to Recipient of Services Straße/Street Postleitzahl/Postal code Stadt/Town Hallenfläche/ Exhibition space in halls Chalet/Chalet Freigelände Bauten/Mock-Up Outdoor stand rental, building/mockup Telefon/Telephone Stadt/Town Vorwahl/Area code Telefon/Telephone w Hr./Mr. w Fr./Ms. Ansprechpartner/Person to contact Luftfahrzeug(e)/ Aircraft Standfläche International Suppliers Center/ Exhibition space in International Suppliers Center Land/Country Fax Fax Mobil-Telefon/Mobile phone Land/Country Fax Vorwahl/Area code Fax Segment Helicopter (separates Angebot/separate offer) Standfläche ILA CareerCenter/ Exhibition space in ILA Career- Center Mitaussteller/Co-Exhibitor Telefon/Telephone Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Konferenzen/ Conferences Segment UAS (separates Angebot/separate offer) Hauptaussteller Main Exhibitor Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Halle/Display RE EK KO IN Stand-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL m² m² m² m² 5

8 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

9 1.2 Anmeldung von Standflächen in den Hallen Application Form for Exhibition Space in Halls Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen:/ In accordance with the conditions of participation and requirements, we hereby order: A Basispaket Standmiete Halle(n) (Positionen A1 - A5 inklusive)/ Basic package for stand rental in Halls (positions A1 - A5 inclusive) Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de A1 Standmietenpreise Hallenfläche/Stand rental price in Halls Reihenstand/Row stand eine Seite offen/one side open Eckstand/Corner stand zwei Seiten offen/two sides open Kopfstand/Peninsula stand drei Seiten offen/three sides open Inselstand/Island stand vier Seiten offen/four sides open Gewünschte Standgröße/Desired booth size Mindeststandgröße/Minimum stand size 9 m² Gewünschte Fläche in Halle(n)/ Frontbreite/Front width Tiefe/Depth Gesamtfläche/Total area Desired size in hall(s) m u m = m² Ort und Datum/Place and date 330,00 EUR/m² 350,00 EUR/m² 370,00 EUR/m² 375,00 EUR/m² A2 Werbebox obligatorisch (siehe Punkt 2)/Compulsory Advertising Box (see Section 2): Hauptaussteller bis 20 m² Fläche und Fluggeräte ab 5,7 t max. zulässiger Startmasse Main exhibitors: up to 20 m² of area and aircraft from 5.7 t max. allowable take-off weight Starter Package 399,00 EUR ab 21 bis 80 m²/from 21 to 80 m² Classic Package 699,00 EUR über 80 m² und Chalets/over 80 m² and chalets Premium Package 999,00 EUR A3 Ausstellerausweise in folgender Anzahl: bis 20 m² Standfläche 3 Ausweise, je weitere 10 m² 1 Ausweis/ Exhibitor passes are provided as follows: 3 passes for up to 20 m² of exhibition space, 1 extra pass for each additional 10 m² A4 AUMA Gebühr 0,60 EUR/m²/AUMA fee 0.60 EUR/m² A5 Energiepauschale/Allgemeine Infrastruktur/Allgemeine Hallenbewachung/ Energy lump sum/infrastructure services/hall security service Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 33f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 35f! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./ All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Hallen Halls Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Halle/Display RE EK KO IN Stand-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL: m² m² m² m² 7

10 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

11 1.3 Anmeldung von Chalet(s) Application Form Chalet Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen:/ In accordance with the conditions of participation and requirements, we hereby order: B Basispaket Chalet (Positionen B1 - B6 inklusive)/basic package chalet (positions B1 - B6 inclusive) Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de B1 Chalet-Mietpreise ohne Standbau/Chalet rental excluding stand construction: ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Einzelchalet/Single chalet 100 m² ,00 EUR Doppelchalet/Double chalet 200 m² ,00 EUR Dreifachchalet/Triple chalet 300 m² ,00 EUR Mehr als drei Chalets/More than three chalets separates Angebot/ separate offer B2 Werbebox obligatorisch für alle Chaletmieter-Premium Package Compulsory Advertising Box for all chalet renters-premium package 999,00 EUR B3 Ausstellerausweise in folgender Anzahl: bis 20 m² Standfläche 3 Ausweise, je weitere 10 m² 1 Ausweis:/ Exhibitor passes are provided as follows: 3 passes for up to 20 m² of exhibition space, 1 extra pass for each additional 10 m² Einzelchalet/Single chalet 11 Ausweise/11 passes Doppelchalet/Double chalet 21 Ausweise/21 passes Dreifachchalet/Triple chalet 31 Ausweise/31 passes B4 AUMA Gebühr 0,60 EUR/m²/AUMA fee 0.60 EUR/m² B5 Energiepauschale/Allgemeine Infrastruktur/Energy lump sum/infrastructure services B6 Zwei VIP-Parkscheine pro Chaleteinheit für zwei Fahrzeuge einschließlich Nutzung der VIP-Zufahrt und Genehmigung zum Parken./Two VIP parking passes per unit for two vehicles, including use of VIP gate and permits to park. Alle Angaben zum Übergabestandard der Chalets (z. B: technische Daten, Maße usw.) finden Sie unter information regarding the standards for handover of the chalets (e.g.: technical details, dimensions, etc.) can be found at Bei Anmeldung von Chalet(s) hat der Kunde unabhängig von der Platzierung sofort einen Betrag in Höhe von ,00 EUR zu zahlen. Diese Summe stellt Messe Berlin GmbH unmittelbar nach Vorliegen der Anmeldung mit einer Anzahlungsrechnung in Rechnung./Upon chalet registration the customer has to pay 10, EUR right away, regardless of the placement. The customer will be charged with this amount by Messe Berlin with a down payment invoice immediately after registration. Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 33f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 35f! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./ All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Chalet Chalet Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Display Chalet-Nr. Werbebox Premium w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL: 9

12 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

13 1.4 Anmeldung von Standflächen/Bauten/Mock-up im Freigelände Application Form for Exhibition Space/Buildings/mockup in Outdoor Area Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen folgende Fläche(n) bzw. Bauten: In accordance with the conditions of participation and requirements we hereby order the following areas and/or buildings: C Basispaket Freigeländefläche/Bauten/Mock-up (Positionen C1 - C5 inklusive)/ Basic package outdoor/building/mockup (positions C1 - C5 inclusive) Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de C1 Freigeländefläche ohne Fluggerät inkl. Mock-up 187,00 EUR/m² Front/Front width m sowie Standfläche für Container/ Tiefe/Depth m Outdoor area without aircraft incl. mockup Gesamt/Total area m² and outdoor area for container Freigeländefläche inkl. Fluggerät und Mock-up 230,00 EUR/m² Front/Front width m auf der ILA-Plaza/ Tiefe/Depth m Outdoor area including aircraft and mockup at ILA Plaza Gesamt/Total area m² Bauten im Freigelände oder in der Chaletreihe 230,00 EUR/m² Front/Front width m über 3 m Bauhöhe (genehmigungspflichtig)/ Tiefe/Depth m Building in the outdoor area or in the chalet Gesamt/Total area m² rows higher than 3 m (approval required) C2 Ausstellerausweise in folgender Anzahl: bis 20 m² Standfläche 3 Ausweise, je weitere 10 m² 1 Ausweis:/ Exhibitor passes are provided as follows: 3 passes for up to 20 m² of exhibition space, 1 extra pass for each additional 10 m² C3 AUMA Gebühr 0,60 EUR/m²/AUMA fee 0.60 EUR/m² C4 Werbebox obligatorisch (siehe Punkt 2)/Compulsory Advertising Box (see Section 2) Hauptaussteller bis 20 m² Fläche und Fluggeräte ab 5,7 t max. zulässiger Startmasse Main exhibitors: up to 20 m² of exhibition space and aircraft from 5.7 t max. allowable take-off weight Starter Package 399,00 EUR ab 21 bis 80 m²/from 21 to 80 m² Classic Package 699,00 EUR über 80 m² und Chalet/over 80 m² and chalet Premium Package 999,00 EUR C5 Allgemeine Infrastruktur und Geländebewachung/Infrastructure services and site security Wenn Sie zugelassenes Fluggerät zur ILA 2016 mitbringen, muss zusätzlich das Formular FB 1 ausgefüllt werden./if you intend to bring certified aircraft to ILA 2016, Form FB 1 has to be completed. Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 33f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 35f! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./ All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Freigelände Outdoor Area Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Display ILA-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL: 11

14 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

15 1.5 Anmeldung von Luftfahrzeugen - FB 1 Application Form for Aircraft - FB 1 Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services w Hr./Mr. w Fr./Ms. Name des Flugbetriebsleiters oder Chefpiloten/Flight ops manager or chief pilot Mobil-Telefon/Mobile phone Vorwahl/Area code Telefon/Telephone Fax Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen:/ In accordance with the conditions of participation and requirements we hereby order: ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Musterbezeichnung/ Type designation Art der Teilnahme während der ILA/Type of participation at the ILA Tägliche Vorführung/Daily display flights Verkaufsflüge/Sales flights Nur statische Präsentation/ Static presentation only Rund-/Shuttle-Flüge/ Sightseeing-/shuttle flights Ort und Datum/Place and date Kennzeichen/ Registration Masse/Weight in kg (MTOW) Gesamtlänge/ Overall length in m Flügel- oder Rotorspannweite/Wing or rotor span in m Erforderliche Bodendienste/Special (ground) service required Bemerkungen/Remarks Luftfahrzeug-Kategorie Nr.*/ Aircraft category no.* Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature * Luftfahrzeug-Kategorien Nr./ Aircraft categories No.: 1 transport/commuter 2 business/corporate 3 private/sport/training 4 military trainer 5 military combat 6 special mission 7 technology demonstrator 8 helicopter/rotorcraft 9 powered sailplane 10 sailplane 11 ultra/micro light 12 vintage/oldtimer 13 balloon 14 kite 15 blimp/airship Bitte beachten Sie die flugbetrieblichen Kosten (siehe 5. Preise und Gebühren ILA 2016, Seite 58)./ Please pay particular attention to flight operations charges (cf. 5. Prices and Fees ILA 2016 on page 62). Mit der Unterzeichnung dieses Anmeldeformulars bestätigen wir, dass die Forderungen hinsichtlich der Versicherung entsprechend den ICAO-Forderungen und den ILA-Teilnahmebedingungen erfüllt werden. Die erforderliche Deckungssumme und andere flugbetriebliche Details ent nehmen Sie bitte den Formblättern, welche Ihnen gesondert zugehen. Die entsprechenden Dokumente bzgl. der Deckungssumme mindestens für den Zeitraum vom Tag der Ankunft bis zum Tag der Abreise werden spätestens bei Ankunft vorgelegt. Luftfahrzeuge ohne korrekte Nachweise können zurückgewiesen werden. Der Anmelder bestätigt hiermit, dass sich alle Teilnehmenden an die Flugbetriebsanweisungen für die ILA halten werden. By signing this application form, we confirm that the insurance requirements of ICAO and the conditions for ILA participation will be met. For details concerning insurance coverage and other flight operations information, refer to the forms which will be sent separately. Documents of coverage at least for the period from the day of arrival to the day of departure will be presented at the latest upon arrival. Aircraft without correct documents may be refused. The applicant certifies that all participating crews will adhere to the flight operation procedures for ILA. Achtung! Wenn Sie zusätzlich ein Mock-up, ein Zelt oder andere Bauten aufstellen wollen, müssen Sie auch das Formular 1.4 ausfüllen! Attention! If you additionally want to place a mockup, tent or other building, you need to fill in the form 1.4! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. 16 UAS Datum Ankunft und Abflug/Scheduled arrival and departure date ILA-Nr. (Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. /Will be completed by Messe Berlin.) Luftfahrzeuge Aircraft Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Display ILA-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL: 13

16 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

17 1.6 Anmeldung International Suppliers Center Application Form International Suppliers Center Berlin ExpoCenter Airport June 01 03, 2016 Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen:/ In accordance with the conditions of participation and requirements we hereby order: D Basispaket International Suppliers Center (Positionen D1 - D5 inklusive)/ International Suppliers Center Basic package (positions D1 - D5 inclusive) Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de D1 m² Standfläche ohne Standbau/ Front/Front width m m² exhibition space excluding construction Tiefe/Depth m Gesamt/Total area m² ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Reihenstand, eine Seite offen/row stand, one side open Eckstand, zwei Seiten offen/corner stand, two sides open Kopfstand, drei Seiten offen/peninsula stand, three sides open Inselstand, vier Seiten offen/island stand, four sides open Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature 330,00 EUR/m² 350,00 EUR/m² 370,00 EUR/m² 375,00 EUR/m² m² Standfläche mit Standbau/ m² exhibition space including construction Standard Classic klein (9-17 m²)/small (9-17 m²) 450,00 EUR/m² 470,00 EUR/m² mittel (18-26 m²)/medium (18-26 m²) 425,00 EUR/m² 440,00 EUR/m² groß (ab 27 m²)/large (as from 27 m²) 390,00 EUR/m² 410,00 EUR/m² Ausstattung/Leistungsumfang der Komplettstände gemäß Formular 1.12 und 1.13 bzw. unter Stand construction and equipment see Form 1.12 and 1.13 or at D2 Werbebox obligatorisch für alle ISC-Aussteller Starter Package (siehe Punkt 2)/ Compulsory Advertising Box - All ISC-exhibitors starter package (see Section 2) 399,00 EUR D3 Ausstellerausweise in folgender Anzahl: bis 20 m² Standfläche 3 Ausweise, je weitere 10 m² 1 Ausweis:/ Exhibitor passes are provided as follows: 3 passes for up to 20 m² of exhibition space, 1 extra pass for each additional 10 m² D4 AUMA Gebühr 0,60 EUR/m²/AUMA fee 0.60 EUR/m² D5 Energiepauschale/Allgemeine Infrastruktur/Allgemeine Hallenbewachung/ Energy lump sum/infrastructure services/hall security service Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 33f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 35f! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./ All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Halle/Display RE EK KO IN Stand-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL m² m² m² m² 15

18 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

19 1.7 Anmeldung ILA CareerCenter Application Form ILA CareerCenter Berlin ExpoCenter Airport June 03 04, 2016 Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir bestellen gemäß Teilnahmebedingungen:/ In accordance with the Conditions of participation and requirements we hereby order: E Basispaket ILA CareerCenter (Positionen E1 - E5 inklusive)/ Basic package ILA CareerCenter (positions E1 - E5 inclusive) Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de E1 m² Standfläche ohne Standbau/ Front/Front width m m² exhibition space excluding construction Tiefe/Depth m Gesamt/Total area m² ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Reihenstand, eine Seite offen/row stand, one side open Eckstand, zwei Seiten offen/corner stand, two sides open Kopfstand, drei Seiten offen/peninsula stand, three sides open Inselstand, vier Seiten offen/island stand, four sides open Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature 170,00 EUR/m² 190,00 EUR/m² 210,00 EUR/m² 230,00 EUR/m² m² Standfläche mit Standbau/ m² exhibition space including construction Standard Classic klein (9-17 m²)/small (9-17 m²) 265,00 EUR/m² 285,00 EUR/m² mittel (18-26 m²)/medium (18-26 m²) 260,00 EUR/m² 275,00 EUR/m² groß (ab 27 m²)/large (as from 27 m²) 255,00 EUR/m² 270,00 EUR/m² Ausstattung/Leistungsumfang der Komplettstände gemäß Formular 1.12 und 1.13 bzw. unter Stand construction and equipment see Form 1.12 and 1.13 or at E2 Werbebox obligatorisch für alle Aussteller des ILA CareerCenter Starter Package (siehe Punkt 2)/ Compulsory Advertising Box - All ILA CareerCenter Exhibitors starter package (see Section 2) 399,00 EUR E3 Ausstellerausweise in folgender Anzahl: bis 20 m² Standfläche 3 Ausweise, je weitere 10 m² 1 Ausweis:/ Exhibitor passes are provided as follows: 3 passes for up to 20 m² of exhibition space, 1 extra pass for each additional 10 m² E4 AUMA Gebühr 0,60 EUR/m²/AUMA fee 0.60 EUR/m² E5 Energiepauschale/Allgemeine Infrastruktur/Allgemeine Hallenbewachung/ Energy lump sum/infrastructure services/hall security service Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 31f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 33f! Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./ All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. ILA CareerCenter Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Auftrags-Nr. Debi-Nr. Eingangsbestätigung Halle/Display RE EK KO IN Stand-Nr. Werbebox w Starter w Classic w Premium Sichtvermerk PL m² m² m² m² 17

20 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

21 1.8 Anmeldung Mitaussteller Application Form Co-Exhibitor Korrespondenzsprache/Language for correspondence Deutsch English Wir sind Mitglied im BDLI/We are a member of BDLI ja/yes nein/no Alphabetische Einsortierung des Mitausstellers unter Buchstaben/For alphabetical order indicate letter Wir beantragen hiermit die Aufnahme der nachstehend aufgeführten Firma, die mit eigenem Ausstellungsgut und Personal als Mitaussteller auf unserem Stand ausstellen möchte./we hereby request that the company named below be allowed to exhibit their products at our stand using their own staff. Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Hauptaussteller/main exhibitor: ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / ila@messe-berlin.de Halle/Hall Name des Mitausstellers/Name of co-exhibitor Straße/Street Postleitzahl/Postal code Vorwahl/Area code w Hr./Mr. w Fr./Ms. Warengruppenverzeichnis/Product group index Wichtig! Bitte definieren Sie Ihr Angebot anhand des Warengruppenverzeichnisses, siehe Seite 33f!/ Important! Please define your product group in accordance with the index on page 35f! Mitaussteller sind kostenlos mit einem Firmengrundeintrag im Virtual Market Place (Online-Katalog), Quickfinder und im ILA Mobile Guide (offizielle ILA App) vertreten. Haupt- und Mitaussteller können jederzeit auch ein höherwertiges Package buchen(siehe Punkt 2 Werbebox). Co-exhibitors receive a free listing with basic company information in the Virtual Market Place (Online catalogue), Quickfinder and ILA mobile guide (ILA App). Main exhibitors and co-exhibitors can book a package upgrade at any time (section 2 of Advertising Box). Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Ort und Datum/Place and date Stadt/Town Telefon/Telephone Name des Ansprechpartners/Person to contact Vorwahl/Area code Chalet Telefon/Telephone Ansprechpartner/Person to contact Display Land/Country Fax Internet-Adresse/Internet address Fax Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Stand-Nr./Stand-no. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mitaussteller Co-Exhibitor Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Auftrags-Nr. Halle/Display Stand-Nr. 19

22 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

23 1.9 Anmeldung Konferenzen Application Form Conferences ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / Name des Hauptausstellers/Leistungsempfängers/Name of main exhibitor/recipient of Services Wir melden gemäß Teilnahmebedingungen an:/ In accordance with the conditions of participation and requirements we hereby order: F F1 F2 F3 Basispaket Konferenzen (Positionen F1 - F3 inklusive)/ Basic package conferences (positions F1 - F3 inclusive) Reservierung Tagungsräume im ILA ConferenceCenter/ We would like to reserve meeting rooms in the ILA ConferenceCenter Raummiete/room rate ganztägig/all day halbtägig/half day bis zu 50 Teilnehmer/up to 50 participants 2.300,00 EUR 1.300,00 EUR bis zu 70 Teilnehmer/up to 70 participants 2.400,00 EUR 1.400,00 EUR bis zu 100 Teilnehmer/up to 100 participants 2.600,00 EUR 1.600,00 EUR bis zu 150 Teilnehmer/up to 150 participants 3.100,00 EUR 1.900,00 EUR bis zu 200 Teilnehmer/up to 200 participants 3.400,00 EUR 2.100,00 EUR Das geplante Thema der Konferenz lautet/intended subject of the conference Datum und Wunschzeit der Konferenz/Date and time of conference Detaillierte Informationen finden Sie im Internet unter For detailed information please visit Hinweise zur Rücktrittsregelung siehe Geschäfts- und Teilnamebedingungen Punkt 7/ For information about withdrawal from the contract, please see the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016, point 7. Energiepauschale/Allgemeine Infrastruktur und Reinigung Konferenzräume/Allgemeine Hallenbewachung/Energy lump sum/infrastructure services and room cleaning/hall security services Technische Ausstattung ganztägig: Theater-Bestuhlung, Podium, Rednerpult, Mikrofonanlage, Beamer, Laptop, technische Betreuung sowie 10 Tickets/Technical equipment, all day: theatre seating, podium, lectern, microphone/pa system, projector, laptop, technical support and 10 tickets Technische Ausstattung halbtägig: Theater-Bestuhlung, Podium, Rednerpult, Mikrofonanlage, Beamer, technische Betreuung sowie 5 Tickets/Technical equipment, half day: theatre seating, podium, lectern, microphone/pa system, projector, technical support and 5 tickets Zusätzliche Konferenztechnik und Service kann gegen Mehrkosten über Messe Berlin bestellt werden./ Additional conference equipment and service can be ordered from Messe Berlin at an extra charge. Alle Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlich geltender Mehrwertsteuer./All prices listed exclude costs of value-added tax. Wir sind mit der Weitergabe der Adresse und Faxnummer an Konzernunternehmen der Messe Berlin, ihren offiziellen Partnerunternehmen im In- und Ausland und Auslandsvertretungen zu den in den Datenschutzbestimmungen genannten Zwecken (s. Anhang) einverstanden und können diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Eine Weitergabe an sonstige Dritte ist ausgeschlossen. We agree that the address and fax number may be passed on to other companies in the Messe Berlin group, to their official partner companies in this country and abroad, and to foreign representatives, for the purposes stated in the data protection regulations (see enclosure), and we may revoke this approval at any time. It may not be passed on to any other third parties. Wir stimmen zu / We agree Fax (bitte markieren / please mark) Mit dieser Anmeldung erkennen wir die Datenschutzbestimmungen, die Geschäfts- und Teilnahmebedingungen ILA 2016 (nachfolgend auch Teilnahmebedingungen) der Messe Berlin GmbH an. Erfüllungsort und Gerichtsstand: Berlin, Deutschland. By signing this application we accept the data protection regulations, the Terms of Business and Conditions of Participation ILA 2016 for Messe Berlin Trade Fairs and Exhibitions (also named conditions of participation and requirements). Place of performance and court of jurisdiction: Berlin, Germany. Mit der Akzeptanz der Teilnahmebedingungen erklärt der Aussteller, nur Produkte und Dienstleistungen zu präsentieren, die nicht die Gewerblichen Schutzrechte Dritter (Patente, Marken, Geschmacksmuster, Gebrauchsmuster) und/oder Urheberrechte Dritter verletzen. By accepting the conditions of participation exhibitors agree to present only those products and services which do not infringe the commercial property rights of third parties (patents, trade marks, registered designs, utility models) and/or the copyrights of third parties. Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de Konferenzen Conferences Wird von der Messe Berlin ausgefüllt. Will be completed by Messe Berlin. Eingang MB Kunden-Nr. Debi-Nr. Auftrags-Nr. Eingangsbestätigung Sichtvermerk PL 21

24 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

25 In jedem Fall auszufüllen!/to fill in in every case 1.10 Angaben zu Kriegswaffen Statement concerning Military Weapons Ausstellungsgüter, die unter das Kriegswaffen-Kontrollgesetz (KWKG) fallen, lt. Liste S. 64 Exhibits which come under the Law of Control of Military Weapons (KWKG) as per list on page 66. Bis spätestens 03. Mai 2016 an die Messe Berlin senden/ Please return to Messe Berlin by May 03, 2016 at latest Korrespondenzsprache/Language for correspondence Deutsch English Name des Ausstellers//Name of exhibitor Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ Halle/Hall Chalet Display Stand-Nr./Stand-no. Straße/Street ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / Postleitzahl/Postal code Internet-Adresse/Internet address Vorwahl/Area code Telefon/Telephone w Hr./Mr. w Fr./Ms. Ansprechpartner/Person to contact Mobil-Telefon/Mobile phone Es sind bisher keine Ausstellungsgüter bekannt, die unter das KWKG fallen./there are no exhibits, which come under the KWKG to this day. In case of changes we will send immediatly our KWKG statement Zu unserem Ausstellungsgut machen wir verbindlich folgende Angaben:/We hereby make the following declarations with regard to our exhibits: Bezeichnung der Kriegswaffen/ Nummer der KW-Liste/ Stückzahl oder Gewicht/ Designation of military weapons Number from Quantity or weight the list of weapons Flugkörper/Missiles 7/8/9 Startanlagen für Lenkflugkörper, ungelenkte und sonstige Flugkörper/ Launch apparatus for missiles, unguided and other missiles 10/11 Triebwerke für Flugkörper/Missile engines 12 Kampfflugzeuge/Combat aircraft 13 Kampfhubschrauber/Combat helicopters 14 Zellen für die Waffen der KWL-Nr. 13 und 14/ Airfames for weapons in the categories 13 and 14 in the KWL list 15 Strahl-, Propellerturbinen- und Raketentriebwerke für die Waffen der KWL-Nr. 13/ Jet, turboprop and rocket engines for weapons in the category 13 in the KWL list 16 Sonstige, nicht genannte, dem KWKG unterliegende Güter (bitte einzeln aufführen)/ Other products included under the KWKG but not listed above (please list each item) Name des Spediteurs/Name of carrier Straße/Street Postleitzahl/Postal code Stadt/Town Beförderungsmittel/Means of transportation Versandort/Point of dispatch Ort und Datum/Place and date Stadt/Town Vorwahl/Area code zur ILA/to ILA Zielort/Destination Land/Country von der ILA/from ILA Die oben aufgeführten Kriegswaffen werden nur zu Ausstellungszwecken auf der ILA 2016 verwendet. The military weapons listed above will only be exhibited at the ILA Wir haben die Bedingungen zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. We have read the terms and conditions, accept them as binding and hereby agree with their implementation. Fax Telefon/Telephone Land/Country Fax Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Zeitraum der Beförderung/ Point of dispatch and destination 23

26 Messe Berlin GmbH ILA 2016 Messedamm Berlin Fax +49/30/

27 1.11 Datenschutzbestimmungen Data protection regulations ILA Messe Berlin, Standvermietung/Stand Rental Fax / Datenschutz hat bei der Messe Berlin GmbH hohe Priorität. Die Sicherheit Ihrer personenbezogenen Daten, die Sie uns dafür in Ihrer Standanmeldung zur Verfügung gestellt haben, ist uns daher ein wichtiges Anliegen. Wir tragen mit notwendigen technischen und organisatorischen Maßnahmen dafür Sorge, dass Ihre Daten im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften und ausschließlich zu den definierten Zwecken genutzt werden. Messe Berlin GmbH assigns a high priority to data protection. We therefore consider the security of the personal data made available to us in your stand application to be a matter of great importance. In implementing the necessary technical and organizational measures we therefore ensure that your data is protected in accordance with statutory regulations and is only used for the defined purposes. Dabei gelten folgende Grundsätze: The following principles therefore apply: 1. Wir erheben, nutzen und verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten für die Begründung, Durchführung und Abwicklung Ihres Vertragsverhältnisses mit der Messe Berlin GmbH und zu Zwecken der Marktforschung. Dazu gehören der Firmenname und der Name des Ansprechpartners, die Straße und Hausnummer, die Postleitzahl und der Ort, das Land, die Telefonnummer, die Faxnummer und die -Adresse. Diese Angaben gewährleisten Ihre Messeteilnahme. We collect, use and process your personal data as the basis for, and for implementing and processing your contractual arrangements with Messe Berlin GmbH, and for market research purposes. This data includes the company name and the name of the contact person, the street and building number, post code and town, the country, telephone and fax number and address. These details ensure your participation in the trade fair. 2. Um unsere vertraglichen Verpflichtungen erfüllen zu können, leiten wir Ihre Daten teilweise an Tochterunternehmen der Messe Berlin und Partnerunternehmen weiter, die die personenbe zogenen Daten in unserem Auftrag verarbeiten. Zu diesen Basis-Leistungen gehören z.b. die Rechnungslegung, der Standbau, der Grundeintrag im Quickfinder und im Virtual Market Place. To enable us to meet our contractual obligations we pass on some of your data to subsidiaries of Messe Berlin and to partner firms, which we have appointed to process the personal data. These basic services include, for example, accounting, stand construction, the basic entry in the Quickfinder and in the Virtual Market Place. 3. Einwilligung in Beratung, Information (Werbung) und Marketing Consent with regard to consultancy, information (advertising) and marketing Um Ihren Messeauftritt zu optimieren, geben wir Ihre Daten an unsere Konzernunternehmen und offiziellen Partnerunternehmen auch zu dem Zweck weiter, dass diese Ihnen eigene Zusatz leistungen wie z.b. Sondereinträge im Quickfinder und im Virtual Market Place, Standbausonderleistungen, Catering, Logistik, Messezeitung usw. anbieten können. (Sind Sie damit nicht einverstanden, streichen Sie bitte diesen Punkt. Eine Streichung hat keinen Einfluss auf das Vertragsverhältnis als solches. Die Weitergabe der -Adresse und Faxnummer erfolgt nur, wenn Sie zusätzlich in der Standanmeldung das Kästchen markiert haben.) To maximize the effectiveness of your appearance at the trade fair we also pass your data on to other companies in our group and to official partner companies, to enable them to offer you their own additional services, for example special entries in the Quickfinder and in the Virtual Market Place, special stand construction services, catering, logistics, the fair newspaper etc. (If you do not wish to give your consent, please cross this item out. This deletion does not affect the contractual relationship as such. Your address and fax number will only be passed on if you have also marked the appropriate box in the stand application.) 3.2. Die personenbezogenen Daten dürfen zu den in Ziff. 3 genannten Zwecken auch an die offiziellen Auslandsvertretungen und Partnerunternehmen der Messe Berlin GmbH im Ausland übermittelt werden. (Sind Sie damit nicht einverstanden, streichen Sie bitte diesen Punkt. Eine Streichung hat keinen Einfluss auf das Vertragsverhältnis als solches. Die Weitergabe der -Adresse und Faxnummer erfolgt nur, wenn Sie zusätzlich in der Standanmeldung das Kästchen markiert haben). The personal data may be supplied to the official foreign representatives of Messe Berlin GmbH and its partner companies abroad, provided this is done for the purposes stated in Item 3. (If you do not wish to give your consent, please cross this item out. This deletion does not affect the contractual relationship as such. Your address and fax number will only be passed on if you have also marked the appropriate box in the stand application.) 3.3. Wir stellen Ihre personenbezogenen Daten auch Konzernunternehmen zur Verfügung, die Ihnen ähnliche Leistungen anbieten, bei denen wir davon ausgehen, dass sie für Ihr Unternehmen von Interesse sind. (Sind Sie damit nicht einverstanden, streichen Sie bitte diesen Punkt. Eine Streichung hat keinen Einfluss auf das Vertragsverhältnis als solches. Die Weitergabe der -Adresse und Faxnummer erfolgt nur, wenn Sie zusätzlich in der Standanmeldung das Kästchen markiert haben.) We also supply your personal data to companies within the group that can offer you similar services that, we assume, will be of interest to your company. (If you do not wish to give your consent, please cross this item out. This deletion does not affect the contractual relationship as such. Your address will and fax number only be passed on if you have also marked the appropriate box in the stand application.) 3.4 Diese Einwilligungserklärung können Sie jederzeit gegenüber der Messe Berlin GmbH widerrufen. Bitte wenden Sie sich dafür an Ihren zuständigen Vertreter bei der Messe Berlin. You may revoke this declaration of consent at any time by notifying Messe Berlin GmbH accordingly. To do so, please contact your representative at Messe Berlin. Sollten Sie auf dieser Vorlage Streichungen vorgenommen haben, senden Sie uns diese Vorlage bitte zusammen mit der Standanmeldung zurück. Danke! If you have made deletions to this document please return it to us together with the stand application. Thank you. Ort und Datum/Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift/ Stamp and legally binding signature Berlin ExpoCenter Airport June 01 04, 2016 Messe Berlin GmbH Messedamm Berlin Tel. +49/30/ Fax +49/30/ ila@messe-berlin.de Datenschutz Data protection 25

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: +49 30 283939-28 Anmeldung Anmeldeschluss: 5. Dezember 2014 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation

Mehr

Anmeldung Application

Anmeldung Application Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

AUSSTELLERANMELDUNG MIT EIGENEM MESSESTAND

AUSSTELLERANMELDUNG MIT EIGENEM MESSESTAND Rücksendung des Formulars bitte bis 1. Februar 2016 an: Deutscher Apotheker Verlag INTERPHARM Aussteller-Service Birkenwaldstraße 44 70191 Stuttgart Telefon: 07 11 / 25 82 401 Fax: 07 11 / 62 07 204 Email:

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 221 5005576-9 Registration Closing date for registrations: 18. May 2016 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden 2 :. Heimatinstitution:.. Adresse des/der Studierenden im Gastland: Allfällige

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

Wo immer Sie sind ab hier sind es nur zwei Schritte nach Hause.

Wo immer Sie sind ab hier sind es nur zwei Schritte nach Hause. Wo immer Sie sind ab hier sind es nur zwei Schritte nach Hause. Die Komplettstand-Angebote der expopharm Komplettstand-Angebote Willkommen zu Hause. Die expopharm ist das Zuhause der Branche: 25.000 Fachbesucher*

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die

Mehr

EEX Kundeninformation 2009-06-04

EEX Kundeninformation 2009-06-04 EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

LEAD MANAGEMENT SYSTEMS

LEAD MANAGEMENT SYSTEMS Paket Lead Standard Barcodescanner 1D Jeder Fachbesucher besitzt eine Eintrittskarte mit Namenschild. Scannen Sie den Strichcode an Ihrem Stand mit einem 1D-Barcode Die Daten werden täglich ab 16:30 Uhr

Mehr

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT TEIL : ANMELDUNG TEILNEHMER PART : REGISTRATION PARTICIPANT ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule oder

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen www.exporeal.net Häufig gestellte Fragen Save the date EXPO REAL Datum: 4. - 6.10.2016 Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur EXPO REAL. Allgemeine Fragen rund um die Messe Welche Branchen

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49

Mehr

HOW TO. Celvin NAS Server So greifen Sie über das Internet auf Ihren Celvin NAS Server zu. DDNS und Portweiterleitung am Celvin NAS Server einrichten

HOW TO. Celvin NAS Server So greifen Sie über das Internet auf Ihren Celvin NAS Server zu. DDNS und Portweiterleitung am Celvin NAS Server einrichten HOW TO Celvin NAS Server So greifen Sie über das Internet auf Ihren Celvin NAS Server zu Issue July 2009 Version 1 Pages 5 DDNS und Portweiterleitung am Celvin NAS Server einrichten Wenn Sie von zuhause

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Veranstalter In Kooperation mit Durchführung/ Ausstellungsleitung (Durchführungsgesellschaft i.s.d. Allgemeinen Teilnahmebdingungen) Tel: +49

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Der erste Schritt für Aussteller: die Standbuchung

Der erste Schritt für Aussteller: die Standbuchung www.lopec.com Der erste Schritt für Aussteller: die Standbuchung Wir versuchen, es Ihnen als Aussteller auf der LOPEC so einfach wie möglich zu machen. Wir bieten unterschiedliche Standformen in verschiedenen

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: Anmeldung Anmeldeschluss: 20. September 2016 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung an. 1. Aussteller

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Registration for Exhibition

Registration for Exhibition Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.

Mehr

Das Intellectual Property Rights-Programm (IPR) von Hood.de zum Schutz von immateriellen Rechtsgütern

Das Intellectual Property Rights-Programm (IPR) von Hood.de zum Schutz von immateriellen Rechtsgütern Das Intellectual Property Rights-Programm (IPR) von Hood.de zum Schutz von immateriellen Rechtsgütern Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie sich um die Entfernung vermutlich gesetzwidriger

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2)

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) 27. & 28.04.2018 DAS ALPIN-URBANE TRAILABENTEUER Datum date 27.04.2018 + 28.04.2018 Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) Veranstalter

Mehr

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Antragssteller / Applicant: Name / Name: Anschrift / Postal address:

Mehr

eurex rundschreiben 278/14

eurex rundschreiben 278/14 eurex rundschreiben 278/14 Datum: 23. Dezember 2014 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Mehtap Dinc EURO STOXX 50, STOXX Europe 50,

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Erasmus+ Studienaufenthalt im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden:... Heimatinstitution: '... Adresse des/der Studierenden im Gastland:... Allfällige Änderung

Mehr

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz Software / CRM, ERP and ProjectManagement Work4all CRM 50 User Lizenz page 1 / 7 Work4all Die work4all CRM Software verwaltet Ihre Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter, Gruppen- und Kategorien-Zuordnung (Marketingmerkmale),

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Anhang zu Vereinbarungen A und C VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Erasmus Studienaufenthalt Studienaufenthalt in Kroatien zu Erasmus-Bedingungen Studienaufenthalt in der Schweiz zu Erasmus-Bedingungen (Zutreffendes

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Die perfekte Geschäftsreise. Andreas Mahl April 21, 2015

Die perfekte Geschäftsreise. Andreas Mahl April 21, 2015 Die perfekte Geschäftsreise Andreas Mahl April 21, 2015 2015 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. Public 2 I Reisekostenabrechnung! Sparen Sie 75% Ihrer Zeit bei der Erstellung von

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: Anmeldung Anmeldeschluss: 30. Januar 2014 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung an. 1. Aussteller

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal Sowohl für XING als auch für LinkedIn müssen sog. Keys beantragt werden, die im erecruiter hinterlegt werden. Im Folgenden sind die Schritte

Mehr

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Aussteller: (genaue und vollständige Firmierung entsprechend der Eintragung im Handelsregister bzw. Gewerbemelderegister)

Aussteller: (genaue und vollständige Firmierung entsprechend der Eintragung im Handelsregister bzw. Gewerbemelderegister) zengamedia agentur für marketing & event Lise-Meitner-Straße 1 48529 Nordhorn Telefax: + 49 (0) 59 21 / 71 37 17 2014 Bitte Seite 1+ 2 und Anhang 1 ausgefüllt und unterschrieben zurück an den Veranstalter

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen

Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen www.exporeal.net Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen Datum: 4. - 6.10.2016 Termine Termine Anmeldeschluss Ansprechpartner bis 27.03.15 ab 11.05.15 ab 12.06.15 ab Mitte Juni 2015 Anmeldeschluss

Mehr

Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen

Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen www.exporeal.net Die wichtigsten Termine und Logistikinformationen Datum: 4. - 6.10.2016 Termine Termine Anmeldeschluss Ansprechpartner bis 24.03.16 ab 09.05.16 ab 13.06.16 ab Juni 2016 Anmeldeschluss

Mehr

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich & SPEAKING and More 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich OPTIONS 2018 sponsoring optionen 2018 EXECUTIVE PARTNER 12,000 EUR PUBLIC WIFI 5,500 EUR SPONSORED LANYARDS VISITOR BAGS

Mehr

WM-Forum Luxemburg. Invitation/Einladung. WM Datenservice

WM-Forum Luxemburg. Invitation/Einladung. WM Datenservice WM-Forum Luxemburg Mittwoch, 26. Oktober 2011 Speakers/Referenten Evelyne Christiaens, Association of the Luxembourg Fund Industry (ALFI) Alexander Fischer, Association of the Luxembourg Fund Industry

Mehr

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Software / Office MailStore Service Provider Edition Software / Office MailStore Service Provider Edition page 1 / 5 Bieten Sie E-Mail-Archivierung als Managed Service an Mit Hilfe der MailStore Service Provider Edition können Sie Ihren Kunden moderne E-Mail-Archivierung

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen www.exporeal.net Häufig gestellte Fragen Save the date EXPO REAL Datum: 4. - 6.10.2016 Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur EXPO REAL. Allgemeine Fragen rund um die Messe Welche Branchen

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm 1/6 : +49 (0)176 2231 5851 : Pflanzen - Mietware / Plants - on loan Produkt / Product Beschreibung / Description Einzelpreis / je extra Tag Unit Price / per extra day F01 Laurus nobilis Kegel, bis 1,80

Mehr

Safety action Inspection of welds

Safety action Inspection of welds Knott GmbH Obinger Straße 15 D 83125 Eggstätt Receiver final custormer Ihre Nachricht Your letter Ihr Zeichen Your references Datum Date Abteilung Department Bearbeitet durch Contact person Unser Zeichen

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit! I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please

Mehr

Registrierung als Android Market Developer

Registrierung als Android Market Developer Registrierung als Android Market Developer Bitte befolgen Sie für die Registrierung als Android Market Developer folgende Schritte: Öffnen Sie die Website http://market.android.com/publish/. Zur Registrierung

Mehr

Antrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR)

Antrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR) An Antrags-Nr.: 4714 / To No. of application: Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie Federal Maritime and Hydrographic Agency - Sachgebiet Abwehr äußerer Gefahren auf See - - Section Maritime Security

Mehr

Hinweise zum Antrag auf Erteilung einer Einzelfahrtgenehmigung im grenzüberschreitenden Personengelegenheitsverkehr gemäß 52 Abs. 3 oder 53 Abs. 3 Personenbeförderungsgesetz (PBefG) Für die Erteilung einer

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany analyticachina - International Trade Fair for Laboratory Technology, Analysis, Biotechnology and Diagnostics Markgrafenstraße 12-14 10969 Berlin

Mehr

Internal Audit in Germany

Internal Audit in Germany Seminar Internal Audit in Germany Topics & Speakers: Requirements to Internal audit from a regulatory point of view Ludger Hanenberg Head of Unit Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),

Mehr

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Widerrufsbelehrung Nutzt der Kunde die Leistungen als Verbraucher und hat seinen Auftrag unter Nutzung von sog. Fernkommunikationsmitteln (z. B. Telefon, Telefax, E-Mail, Online-Web-Formular) übermittelt,

Mehr

Bestellung eines Persönlichen RMV-Jahreskarten-Abonnements für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Landes Hessen

Bestellung eines Persönlichen RMV-Jahreskarten-Abonnements für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Landes Hessen Bestellung eines Persönlichen RMV-Jahreskarten-Abonnements für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Landes Hessen Sehr geehrte Damen und Herren, der Kauf eines Persönlichen RMV-Jahreskarten-Abonnements

Mehr

SonderWerbebooklet digital Signage dmexco 2013 // LEADING THE GLOBAL DIGITAL INDUSTRY

SonderWerbebooklet digital Signage dmexco 2013 // LEADING THE GLOBAL DIGITAL INDUSTRY SEPTEMBER 18 & 19, 2013 COLOGNE, GERMANY SonderWerbebooklet digital Signage dmexco 2013 // LEADING THE GLOBAL DIGITAL INDUSTRY Web: dmexco.de Apps: iphone ipad Android Facebook: facebook.com/dmexco Google+:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Office 365 Partner-Features

Office 365 Partner-Features Office 365 Partner-Features Régis Laurent Director of Operations, Global Knowledge Competencies include: Gold Learning Silver System Management Inhalt 1. Zugriff auf Office 365 IUR und Partner-Features

Mehr

Informationen für ERASMUS-Incoming Studenten der Betriebswirtschaftslehre (BWL)

Informationen für ERASMUS-Incoming Studenten der Betriebswirtschaftslehre (BWL) ACHTUNG! WICHTIGE INFORMATIONEN! NICHT VERLIEREN! ATTENTION! IMPORTANT INFORMATION! DO NOT LOSE! Informationen für ERASMUS-Incoming Studenten der Betriebswirtschaftslehre (BWL) Eure Ansprechpartner für

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art. 15-18, 21, 22 DSGVO / GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name:

Mehr

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt 1. Einloggen... 1 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO... 1 1.2. Einloggen in das System HU-GO... 4 1.3. Auswahl des Kontos... 5

Mehr

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN

InnoTrans SEPTEMBER BERLIN InnoTrans 2018 18 21 SEPTEMBER BERLIN International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems innotrans.com TOURS POINT & EDUCATION HALL FORUM PAVILION ONLINE- JOBMARKET

Mehr

SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION

SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION Organisation Organisation Exhibition Booth and Delegation Northern Germany Weitere Informationen Further Information Birgit Pscheidl Bereichsmanager

Mehr

Unternehmensname Straße PLZ/Ort Branche Mitarbeiterzahl in Deutschland Projektverantwortlicher Funktion/Bereich E-Mail* Telefon

Unternehmensname Straße PLZ/Ort Branche Mitarbeiterzahl in Deutschland Projektverantwortlicher Funktion/Bereich E-Mail* Telefon Hinweis: Bei Begriffen, für die es sowohl eine weibliche als auch eine männliche Form gibt, wird in diesem Dokument aus Gründen der besseren Lesbarkeit auf eine Unterscheidung verzichtet. Entsprechende

Mehr

12. IT-Trends Sicherheit 2016 Ausstelleranmeldung

12. IT-Trends Sicherheit 2016 Ausstelleranmeldung networker NRW e. V. Karolinger Straße 96 45141 Essen Tel.: 0201 / 81 27 900 Fax: 0201 / 81 27 901 ITTS2016@networker.nrw www.it-trends-sicherheit.de 12. IT-Trends Sicherheit 2016 Ausstelleranmeldung Termin:

Mehr

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/2321013/ Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Description: Was Sie erwartet: - Marktvolumen Schuhe zu Endverbraucherpreisen 2007-2011

Mehr

ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN

ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN S e i t e 1 ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN DIESES FORMULAR DIENT NICHT ZUR MELDUNG EINES VISA-KARTENBETRUGS BEI KARTENBETRUG WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE VISA-STELLE UNTER DER

Mehr

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2019 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2019 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT 1 ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr