Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 1) Rollos Klassisch Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 1) Roller Blinds Classical

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 1) Rollos Klassisch Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 1) Roller Blinds Classical"

Transkript

1 Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 1) Rollos Klassisch Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 1) Roller Blinds Classical

2 Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite A Anschläge 47 B Befestigungshaken für Zuglasche/Zugstange 40 D Dämpfer 47 E Eingriff für Zugstange 39 Endkappe, oval 46 Endkappe, rund 47 G Grifflaschen 38, 39 H Haken 45 K Kassetten-Rollos 2-9, 30, 31, Kassetten-Rollos mit Elektromotor 14, 15, 18, 19, Kassetten-Rollo mit geteiltem Stoff 32, 33 Kassetten-Rollos mit Mittelgabel 20, 21 Kassetten-Rollos mit Rasthebel 10-13, 16, 17 Knöpfe 44 Kordelfühungen 44 L Lager R Rollos ohne Kassette S Stopfen 46 Index Page B Brackets C Cap, oval 46 Cap, round 47 Cassette Roller Blinds 2-9, 30, 31, Cassette Roller Blinds with Centre-fork 20, 21 Cassette Roller Blind with Electric Motor 14, 15, 18, 19 Cassette Roller Blinds with Ratchet 10-13, 16, 17 Cassette Roller Blind with separated Fabrics 32, 33 Cord Guides 44 D Damper 47 H Handle for Pull Rod 39 Handle Plates 38, 39 Hooks 45 K Knobs 44 P Plug 46 R Retention hook for pull tab/pull bar 40 Roller Blinds without Cassette S Stoppers 47 Hinweis Die technischen Angaben sind unverbindlich und entsprechen dem heutigen Stand. Änderungen behalten wir uns vor. Für Druckfehler oder Irrtümer übernehmen wir keine Gewähr. Rechtsansprüche jeglicher Art können aus der Benutzung des Kataloges nicht hergeleitet werden. Note The technical information contained in this catalogue is not binding and reflects the current status at the time of going into print. We reserve the right to make alterations and assume no responsibility whatsoever for printing errors, mistakes or omissions. No legal claims whatsoever may be derived from the use of this catalogue. Komponenten Kapitel VI Rollos und Sonnenblenden 1) Rollos Klassisch

3 Artikel-Nuern Part Numbers Seite / Page 976 B B P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Seite / Page Typ/Type F100 2, 3 Typ/Type F101 4, 5 Typ/Type F102 6, 7 Typ/Type F103 8, 9 Typ/Type F104 10, 11 Typ/Type F105 12, 13 Typ/Type F106 14, 15 Typ/Type F107 16, 17 Typ/Type F108 18, 19 Typ/Type F109 20, 21 Typ/Type F111 22, 23 Typ/Type F112 24, 25 Typ/Type F113 26, 27 Typ/Type F114 28, 29 Typ/Type F118 30, 31 Typ/Type F119 32, 33 Typ/Type F122 34, 35 Typ/Type F123 36, 37 Components Chapter VI Roller Blinds and Sun-Visors 1) Roller Blinds Classical

4 1. Bei Fertigungsmengen von 1 bis 10 Stück pro Bestellposition entstehen zusätzliche Rüstkosten; ab 11 Stück pro Bestellposition werden keine zusätzlichen Rüstkosten berechnet. 2. Lieferzeit für sämtliche Rollo-Ausführungen auf Anfrage. 3. Der Wickelrohrdurchmesser wird automatisch in Abhängigkeit des jeweiligen Kundenwünsches spezifiziert. 4. Bei Kassettenrollos wird in Abhängigkeit des Kundenwunsches bei Anschraubmaß A >1800 mittig eine Stützrolle eingesetzt. Die gewünschten Zuglaschen können versetzt von der mittleren Position angebracht werden. 5. Bei Rollos ohne Kassetten können auf Wunsch Angaben zur Vorspannung mitgeliefert werden. 6. Sind Kappen für Zugstangen erforderlich, ist folgender Maßzusaenhang zu beachten: Durchmesser 12 Zugstange: Maß D = Stoffbreite + 18 Oval-Zugstange: Maß D = Stoffbreite Die 24V Elektro-Rollos sind ausgelegt für einen Temperaturbereich von 20 C bis +70 C, in Abhängigkeit des gewählten Stoffes 1. Additional setting- up costs will be charged for production quantities from one to ten items per order. There are no additional seting- up costs from 11 items per order. 2. Delivery times for all roller blinds are available on inquiry 3. The roller blind tube diameter is automatically determined according to customer specifications 4. Should the width of the roller blind exceed >1800 then the roller blind tube will be additionally supported using a supporting roller attached to the middle of the cassette. If necessary the position of the pull tab can be relocated to an offset position 5. Details on how to pre-tension roller blinds without cassettes are available on request. 6. Should end caps be required for the pull rods rods then please note the following dimensional changes: Round 12 diam. pull rod: Measurement D = Width of fabric + 18 Oval pull rod: Measurement D = Width of fabric Electrically powered 24v roller blinds are designed for a temperature range from 20 C up to +70 C depending upon chosen material IX

5 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F100 Kassetten-Rollo Type F100 Cassette Roller Blind Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Endkappen Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with end caps Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric 2

6 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F100 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: Knopf (siehe Seite 44): Knob (see page 44): Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 3

7 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F101 Kassetten-Rollo Type F101 Cassette Roller Blind Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Endkappen Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with end caps Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric 4

8 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F101 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: Knopf (siehe Seite 44): Knob (see page 44): Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 5

9 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F102 Kassetten-Rollo Type F102 Cassette Roller Blind Zugstange: Alu-Ovalrohr, 20 x 10, mit Endkappen Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: Oval aluminium tube 20 x 10 with end caps Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 6

10 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F102 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 7

11 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F103 Kassetten-Rollo Type F103 Cassette Roller Blind Zugstange: Alu-Profil, mit Rollenführung Führungsschienen: Aluminium, 16 Seitenlänge Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: aluminium profile with roller guides Guide Rails: Aluminium, lateral length 16 Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 8

12 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F103 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,500 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Zugstangenausführung: Rod version: rund ø 14 round 14 dia. oval 20x10 oval 20x10 (Eine Sperrstange hält das Rollo in jeder gewünschten Höhe) (A locking rod holds the blind in any required position) Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 9

13 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F104 Kassetten-Rollo mit Rasthebel Type F104 Cassette Roller Blind with Ratchet Zugstange: Alu-Profil, mit Rollenführung Führungsschienen:Aluminium, 16 Seitenlänge Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: aluminium profile with roller guides Guide Rails: Aluminium, lateral length 16 Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 10

14 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F104 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 360, max. ca ) (min. roughly 360, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Zugstangenausführung: Rod version: rund ø 14 round 14 dia. oval 20x10 oval 20x10 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 11

15 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F105 Kassetten-Rollo mit Rasthebel Type F105 Cassette Roller Blind with Ratchet Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium, ø 6 Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 12

16 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F105 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Gewünschte Lager (siehe Seite 41-43) Bracket required (see page 41-43) Typ 1 Type 1 Typ 2 Type 2 Typ 3 Type 3 Typ 4 Type 4 Typ 6 Type 6 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 13

17 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F106 Kassetten-Rollo mit Elektromotor Type F106 Cassette Roller Blind with Electric Motor Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium, ø 6 Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium 14

18 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F106 Elektromotor: Electric motor: 24 Volt 24 V Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,000 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Gewünschte Lager (siehe Seite 41-43) Bracket required (see page 41-43) Typ 1 Type 1 Typ 2 Type 2 Typ 3 Type 3 Typ 4 Type 4 Typ 6 Type 6 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 15

19 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F107 Kassetten-Rollo mit Rasthebel Type F107 Cassette Roller Blind with Ratchet Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium, ø 6 Arretierung durch Sprengringe in den oberen Lagerungen Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium Retention achieved by means of split rings in the upper bearings Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 16

20 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F107 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Gewünschte Lager (siehe Seite 41-43) Bracket required (see page 41-43) Typ 1 Type 1 Typ 2 Type 2 Typ 3 Type 3 Typ 4 Type 4 Typ 6 Type 6 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 17

21 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F108 Kassetten-Rollo mit Elektromotor Type F108 Cassette Roller Blind with Electric Motor Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium, ø 6 Arretierung durch Sprengringe in den oberen Lagerungen Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium Retention achieved by means of split rings in the upper bearings 18

22 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F108 Elektromotor: Electric motor: 24 Volt 24 V Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,000 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Gewünschte Lager (siehe Seite 41-43) Bracket required (see page 41-43) Typ 1 Type 1 Typ 2 Type 2 Typ 3 Type 3 Typ 4 Type 4 Typ 6 Type 6 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 19

23 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F109 Kassetten-Rollos mit Mittelgabel Type F109 Cassette Roller Blinds with Centre-fork für Doppelmontage - mit Rasthebeln Zugstangen: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen und Mittelgabel: Aluminium, ø 6 Arretierung urch Sprengringe in den oberen Lagerungen Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit for twin assembly - with ratchets Pull Rods: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods and Centre-fork 6 dia. aluminium Retention achieved by means of splt rings in the upper bearings Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 20

24 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F109 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Gewünschte Lager (siehe Seite 41-43) Bracket required (see page 41-43) Typ 1 Type 1 Typ 2 Type 2 Typ 3 Type 3 Typ 4 Type 4 Typ 6 Type 6 Farbe der Kassette: Colour of the cassette: schwarz black kieselgrau pebble grey Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 21

25 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F111 Rollo ohne Kassette Type F111 Roller Blind without Cassette mit Anschraubflanche Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Endkappen oder Alu-Ovalrohr, 20 x 10, mit Endkappen Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit with screw flanges Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with end caps or oval aluminium tube 20 x 10 with end caps Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric 22

26 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F111 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: (max. ca je nach Stoffart) bei Einbauraum bis 26 nur ca. 300 ) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen with assembly spaces up to 26 only approx. 300 ) Zugstangenausführung: Rod version: rund ø 12 round 12 dia. Oval 20 x 10 oval 20 x 10 Knopf (siehe Seite 44): Knob (see page 44): Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 23

27 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F112 Rollo ohne Kassette Type F112 Roller Blind without Cassette mit Anschraubböckchen Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Endkappen oder Alu-Ovalrohr, 20 x 10, mit Endkappen Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit VE 1 St. with screw-on brackets Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with end caps or oval aluminium tube 20 x 10 with end caps Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric S.U. 1 24

28 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F112 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: (max. ca je nach Stoffart) bei Einbauraum bis 26 nur ca. 300 ) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen with assembly spaces up to 26 only approx. 300 ) Zugstangenausführung: Rod version: rund ø 12 round 12 dia. Oval 20 x 10 oval 20 x 10 Knopf (siehe Seite 44) Knob (see page 44): Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 25

29 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F113 Rollo ohne Kassette Type F113 Roller Blind without Cassette mit Anschraubböckchen, Rasthebel (nur links möglich) Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen Aluminium, ø 6 Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit with screw-on brackets, notch level (only left hand possible) Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia.aluminium Retention Tab: Colour-matched to blind fabric 26

30 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F113 Rasthebel nur links möglich Ratchet only possible on the left-hand sinde Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca je nach Stoffart) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C : Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 27

31 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F114 Rollo ohne Kassette Type F114 Roller Blind without Cassette Mit Anschraubböckchen Zugstange: Alu-Rohr, ø 14, mit Rollenführung oder Alu-Ovalrohr, 20 x 10 Führungsschienen: Aluminium, Seitenlänge 16 Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit Version: Sperrstange ohne Öse Zugstange mit Öse VE 1 St. with screw-on brackets Pull Rod: 14 dia. aluminium tube with guide eyelets or oval aluminium tube, 20 x 1 Guide Rails: Aluminium, lateral length 16 Retention Tab: Colour-matched to blind fabric S.U. 1 Version: Docking rod without eyelet Rod with eyelet 28

32 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F114 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 420, max. ca ) (min. roughly 420, max. roughly 2,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: Maß C Measurement C (max. ca je nach Stoffart, bei Einbauraum bis 26 nur ca. 300 )) (max. roughly 1,300 depending on the material chosen, with assembly spaces up to 26 only approx. 300 ) Maß G Measurement C Version Sperrstange * Docking Rod * (Eine Sperrstange hält das Rollo in jeder gewünschten Höhe.) (A locking rod holds the blind in any required position) Zugstange Rod Zugstangenausführung: Rod version: rund Ø 14 round Ø 14 dia. oval 20 x 10 oval 20 x 10 Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 29

33 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F118 Kassetten-Rollo Type F118 Cassette Roller Blind Zugstange: Alu-Rohr, ø 12 Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 12 dia. aluminium tube Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric 30

34 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F118 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 360, max. ca ) (min. roughly 360, max. roughly 1,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca. 950 je nach Stoffart) (max. roughly 950 depending on the material chosen) Zugstangenlänge D : Measurement D, lenght of rod: Knopf (siehe Seite 44): Knob (see page 44): Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 31

35 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F119 Kassetten-Rollo mit geteiltem Stoff Type F119 Cassette Roller Blind with separated Fabrics Zugstange: Alu-Rohr, ø 14 oder Alu-Ovalrohr, 20 x 10 Zuglasche: mit Öse für Knopf Farbe auf Rollostoff abgestit Pull Rod: 14 dia. aluminium tube or oval aluminium tube 20 x 10 Retention Tab: With eyelet for the knob Colour-matched to blind fabric 32

36 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F119 Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min , max. ca ) (min. roughly 1,200, max. roughly 2,000 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca. 950 je nach Stoffart) (max. roughly 950 depending on the material chosen) Zugstangenlänge D : Measurement D length of rod: Zuglaschenabstand E : Measurement E distance to tap: links left rechts right Knopf (siehe Seite 44) Knob (see page 44) Farbe der Abdeckung: Colour of covering: schwarz black Zugstangenausführung: Rod version: rund Ø 14 round Ø 14 dia. oval 20 x 10 oval 20 x 10 Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 33

37 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F122 Kassetten-Rollo Type F122 Cassette Roller Blind mit Rasthebel und freistehenden Führungsstangen Zugstange: Alu-Rohr, ø 12, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium Ø 6 - freistehend Arretierung durch Sprengringe im Kassettenseitenteil Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit with ratched and detached guide rods Pull Rod: 12 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium - self-supprting Retention achieved by means of split rings in the side of cassette VE 1 St. Retention Tab: Colour-matched to blind fabric S.U. 1 34

38 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F122 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min. 360, max. ca ) (min. roughly 360, max. roughly 1,200 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca. 950 je nach Stoffart) (max. roughly 950 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Farbe der Abdeckung: Colour of covering: schwarz black Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 35

39 Befestigungsschrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Fastening screws are not part of the unit supplied! Typ F123 Kassetten-Rollo Type F123 Cassette Roller Blind mit Rasthebel mit freistehenden Führungsstangen und geteiltem Stoff Zugstange: Alu-Rohr, ø 14, mit Führungsösen Führungsstangen: Aluminium, Ø 6 - freistehend Arretierung durch Sprengringe im Kassettenmittelteil Zuglasche: Farbe auf Rollostoff abgestit with ratched free guide rods and separated fabrics Pull Rod: 14 dia. aluminium tube with guide eyelets Guide Rods: 6 dia. aluminium - self-supporting Retention achieved by means of split rings in the middle of cassette VE 1 St. Retention Tab: Colour-matched to blind fabric S.U. 1 36

40 Bestellangaben: Order Form: Bitte verwenden Sie diese Seite in Kopie als Bestellvordruck! Alle Angaben zwingend erforderlich für die Festlegung einer GHE-Aritkel-Nr. (siehe Auftragsbestätigung/Rechnung) Please use a copy of this page when placing your order! All the information requested must be provided otherwise it will not be possible to process a GHE article number. (Pleae refer to order acknowledgment/invoice) Typ/Type F123 Rasthebel: Ratchet: links left rechts right Anschraubmaß A : Measurement A, srew spacing: (min , max. ca ) (min. roughly 1,200, max. roughly 2,000 ) Auszugslänge B : Measurement B, extended lenght: (max. ca. 950 je nach Stoffart) (max. roughly 950 depending on the material chosen) Maß C : Measurement C Farbe der Abdeckung: Colour of covering: schwarz black Zuglaschenabstand E : Measurement E distance to tap: links left rechts right Rollostoff: Blind farbic: Farbpalette und Material siehe Katalog Rollostoffe Refer to catalogue blind fabric for colour range and materials Einsatzort: Place of application: 37

41 976 P093 Grifflasche 976 P093 Handle Plate genäht Material: PVC cord Material: PVC 976 P094 Grifflasche 976 P094 Handle Plate genäht mit Öse Material: PVC cord with ear Material: Plastic 38

42 976 P091 Grifflasche 976 P091 Handle Plate Material: Kunststoff Material: Plastic 976 P092 Eingriff für Zugstange 976 P092 Handle for Pull Rod Material: Kunststoff Material:Plastic 39

43 976 B 412 schwarz 976 B413 weiß Befestigungshaken für Zuglasche/Zugstange 976 B412 black 976 B413 white Retention hook for pull tab/pull bar passend für Rollos F130/F131/F135 Material: ABS suitable for roller blinds F130/F131/F135 Material: ABS 40

44 976 P052 schwarz 976 P053 kieselgrau Lager P052 black 976 P053 pebble grey Bracket 1 Material: Polyamid Material: Polyamide 976 P050 schwarz 976 P051 kieselgrau Lager P050 black 976 P053 pebble grey Bracket 2 Material: Polyamid Material: Polyamide 41

45 976 P046 schwarz 976 P047 kieselgrau Lager P046 black 976 P047 pebble grey Bracket 3 mit Schraube M4 x 6 Material: Polyamid with M4 x 6 screw Material: Polyamide 976 P048 schwarz 976 P049 kieselgrau Lager P048 black 976 P049 pebble grey Bracket 4 Material:Polyamid Material:Polyamide 42

46 976 P054 schwarz 976 P055 kieselgrau Lager P054 black 976 P055 pebble grey Bracket 6 Material: Polyamid Material: Polyamide 43

47 976 P061 schwarz 976 P062 kieselgrau Knöpfe 976 P061 black 976 P062 pebble grey Knobs Material: Polyamid Material: Polyamide 976 P059 schwarz 976 P060 kieselgrau Kordelführungen 976 P059 black 976 P060 pebble grey Cord Guides mit Schraube M4 x 6 Material:Polyamid with M4 x + screw Material:Polyamide 44

48 976 P056 schwarz 976 P057 grau Haken 976 P054 black 976 P055 grey Hooks gerade Material: Polyamid glasfaserverstärkt Straight Material: Glass-fibre VE 1 St. reinforced polyamide S.U. 1 45

49 976 P021 Endkappe, oval 976 P021 Cap, oval naturfarben Material: Polyamid unpigmented Material: Polyamide 976 P022 Stopfen 976 P022 Plug naturfarben Material: Polyamid unpigmented Material:Polyamide 46

50 976 P058 schwarz 976 P107 kieselgrau Anschläge 976 P058 black 976 P107 pebble grey Stoppers Mit Schraube M4 x 6 Material: Polyamid With M4 x 6 screw Material: Polyamide 976 P157 Dämpfer 976 P157 Damper meliert Material: TM 443 Mottled Material: TM P020 Endkappe, rund 976 P020 Cap, round naturfarben Material: Polyamid unpigmented Material: Polyamide 47

Komponenten. Components

Komponenten. Components Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 2) Rollos Neue Generation Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 2) Roller Blinds New Generation Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page Halter

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics Artikel-Nummern Part Numbers Seite / Page 700 A255 3 700 A256

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Komponenten Components Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page A Aufschraub-Ascher 1 D Distanzrahmen 7 E Einbau-Ascher 2-6, 12 G Griff-Ascher-Set

Mehr

Schließsysteme und Beschläge. Locking Devices and Fittings. Kapitel III -Tenax Chapter III

Schließsysteme und Beschläge. Locking Devices and Fittings. Kapitel III -Tenax Chapter III Schließsysteme und Beschläge Locking Devices and Fittings Kapitel III -Tenax Chapter III -Tenax Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page B Bedienungsanleitung 1 Blechschrauben 6 G

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

SYSTEM Guide Rail 2017

SYSTEM Guide Rail 2017 ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT

CONFERENCE CHAIRS. Design: PDT CONFERENCE CHAIRS CONFERENCE CHAIRS Design: PDT ACOS 4-5 ARIZ 6-9 BIT KALA KOMO SUN 10-13 14-17 18-21 22-23 3 ACOS Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Art.Nr.: Rahmen544mm

Art.Nr.: Rahmen544mm 21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Bandzuführung ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 x Armdeckel

Mehr

mini Optimized for tilting windows

mini Optimized for tilting windows mini Optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also for operating

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE B

ROHRSCHELLEN SERIE B // 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0

Mehr

Statischer Sonnenschutz Fixed sunblinds

Statischer Sonnenschutz Fixed sunblinds E-Klasse / E-Class Statischer Sonnenschutz Statischer Sonnenschutz - Der statische Sonnenschutz ist gegenüber dem Rollo über Halter am Fahrzeug fest fixiert. - Bei Nichtgebrauch kann der gesamte Sonnenschutz

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218 DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.

Mehr

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan Motorschutzbügel Nr.: 50.65 00 0 schwarz Nr.: 50.65 00 99 titan Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 705.50 Motorschutzbügel links 705.5 Motorschutzbügel rechts Schraubensatz:

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel III Griffe und Kleiderhaken Chapter III Handles and Coat Hooks

Komponenten. Components. Kapitel III Griffe und Kleiderhaken Chapter III Handles and Coat Hooks Komponenten Components Kapitel III Griffe und Kleiderhaken Chapter III s and Coat Hooks Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page A Abdeckkappen 17 B Becherhalter 13 G Griffe 2-12,

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.4530 0 0 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit - Seite / Page 1/9 - Die Informationen in diesem Katalog wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlende oder falsche Angaben. Technische Änderungen vorbehalten.

Mehr

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard 3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile

Mehr

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011 Mower Deck 9C Model Year 20 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Führungsqualität für Möbel. Kugelauszüge. Verschiedene Konstruktionen Various construction designs

Führungsqualität für Möbel. Kugelauszüge. Verschiedene Konstruktionen Various construction designs Führungsqualität für Möbel Kugelauszüge Verschiedene Konstruktionen Various construction designs K ugelauszüge KR 500 für Schubkästen mit 17 mm Nut Ball bearing runners KR 500 for drawers with 17 mm groove

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE C

ROHRSCHELLEN SERIE C // 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking

Mehr

Montage. HONDA NC 700 X / 750 X / DCT Alurack. HONDA NC 700 S / 750 S / DCT Alurack

Montage. HONDA NC 700 X / 750 X / DCT Alurack. HONDA NC 700 S / 750 S / DCT Alurack Artikel-Nr.: 650.973 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 661.973 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.970 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 661.970 01 01 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik wall in wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.779 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.7500 01 01 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer

Mehr

XM Mower Decks 85C-95C-105C

XM Mower Decks 85C-95C-105C Mower Decks C-9C-0C Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański sorriso sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 3 4 5 6 7 8 Possibility of mixing colours of the same fabric on shell and seat cushion. Möglichkeit des Mischens von Farben des gleichen Stoffes auf

Mehr

Gepäckbrücke. Sissybar. Montage. KAWASAKI Vulcan S. Gepäckbrücke. Sissybar mit Gepäckbrücke. Sissybar ohne Gepäckbrücke.

Gepäckbrücke. Sissybar. Montage. KAWASAKI Vulcan S. Gepäckbrücke. Sissybar mit Gepäckbrücke. Sissybar ohne Gepäckbrücke. ab Baujahr 2015 Artikel-Nr.: 6502524 01 01 schwarz Sissybar mit Artikel-Nr.: 6112524 00 01 schwarz Sissybar ohne Artikel-Nr.: 6002524 00 01 schwarz Montage Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter 6302524

Mehr

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.: Motorschutzplatte Artikel-Nr.:810.4531 Motorschutzplatte Artikel-Nr.: 3004.038.301 Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007404 Halter vorne 1 700007405 Halter

Mehr

Hauptkatalog / main catalog

Hauptkatalog / main catalog 2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/

Mehr

Alurack: Easyrack: Montage. Alurack. Easyrack YAMAHA XJR 1300

Alurack: Easyrack: Montage. Alurack. Easyrack YAMAHA XJR 1300 ab Baujahr 2015 Artikel-Nr.: 650.4546 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 661.4546 01 01 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts

Mehr

Primavera Primavera Deluxe

Primavera Primavera Deluxe 186 Zeichnungs-Nr. Drawing no. 52 30 1 26 27 28 105 61 70 95 93.1 9 93 110 112 37 38.1 38.2 111 21.1 105.1 98 99 97 23 102 6 65 66 67 63 109 108 58 56 5 59 60 106 3 79 62 22 21 9 80/1 101 25 103 100/1

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.984 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502.

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502. BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: 502.608 00 01 schwarz Nr.: 502.608 00 02 chrom Nr.: 502.608 00 09 silber Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Stück

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln

Mehr

2100 Series Mower Decks 85-95

2100 Series Mower Decks 85-95 200 Series Mower Decks -9 Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.776 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 >> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser

Mehr

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G OPEN AUF OUVRIR 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, CLOSE ZU FERMER 507 516 800 113 900 412.2 161.2 894.1 230 260 914.2 595 554.2 412.5 412.6 433 174.2 160.2 160.1 412.1 143 101 412.4 903 12 BADU 90/7, 90/11, 90/13,

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.779 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.7500 01 01 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Artikel-Nr.: 60.454 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt die folgenden

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

4100 Series Mower Decks

4100 Series Mower Decks 400 Series Mower Decks 9-0 Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour Centre No. Paper Reference Surname Initial(s) Candidate No. 1 2 3 1 4 H Signature Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

vario The new versatile roller blind concept

vario The new versatile roller blind concept vario The new versatile roller blind concept VARIO CASSETTE Vario a flexible roller blind system with a cassette for wall, ceiling and niche mounting. The system offers several different mechanism options

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

ASP-490 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-490 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP490 HUBPOSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4 8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4 8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP490 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates

Mehr

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr