W e i n k l i m a s c h r a n k K i b e r n e t i k M C a v e à v i n c l i m a t i q u e K i b e r n e t i k M

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "W e i n k l i m a s c h r a n k K i b e r n e t i k M C a v e à v i n c l i m a t i q u e K i b e r n e t i k M"

Transkript

1 W e i n k l i m a s c h r a n k K i b e r n e t i k M C a v e à v i n c l i m a t i q u e K i b e r n e t i k M

2 Inhaltsverzeichnis 1 Einsatzgebiete Vorkehrungen Sicherheitshinweise Installation Reinigung und Wartung Problembehebung... 9 Sommaire 8 Domaines d'application Précaution Consigne de sécurité Installation Nettoyage et maintenance Dépannage

3 3

4 1 Einsatzgebiete Der Weinklimaschrank kann in Hotels, Bürogebäuden und Mehrfamilienhäuser eingesetzt werden. Der Weinklimaschrank wird dazu verwendet, die unterschiedlichen Weinsorten und Champagnersorten zu konservieren. Als wesentliche Vorteile gelten dessen geringe Grösse, sein leichtes Gewicht, seine hohe Leistungseffizienz und sein geringer Energieverbrauch. 2 Vorkehrungen 1. Auspacken Entfernen Sie das Verpackungsband und den Kartondeckel. 2. Einpacken Um das Gerät wieder sicher einzupacken, wird empfohlen die Schaumgummizwischenstücke wieder zu verwenden. 3. Transport Beim Transport des Weinklimaschranks muss darauf geachtet werden, dass dieser sich in einer aufrechten Position befindet. Das Gerät darf bei einem Transport höchstens in eine Schieflage von 45 C gebracht werden. Auch sollten Sie den Weinklimaschrank nicht allzu starken und abrupten Bewegungen aussetzen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport keine hervorstehenden Teile (wie beispielsweise die Pumpe, der Kondenser, die Türe und der Türgriff) lose sind. Insgesamt muss vor allem bei einem längeren Transport darauf geachtet werden, dass der Weinklimaschrank gut verpackt ist. Schließlich sollen ja keine Schäden entstehen. 3 Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass der Weinklimaschrank nur an solchen Orten installiert wird, wo die richtige Nennspannung und Frequenz gewährleistet ist. Die entsprechenden Angaben können Sie der Etikettenplakette auf der Hinterseite des Geräts entnehmen. Auch dürfen lediglich die geräteeigenen Stecker und Kabel für die Verbindung mit dem Stromnetz verwendet werden. Achten Sie darauf, kein Wasser auf den Weinklimaschrank zu verspritzen, da dies zu elektrischen Störungen und Schäden führen könnte. Falls das elektrische Stromkabel beschädigt ist, muss umgehend eine qualifizierte Fachkraft 4

5 kontaktiert werden, welche dieses ersetzen kann. Vergewissern Sie sich ausserdem stets, dass der Weinklimaschrank angemessen geerdet ist. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für allfällige Schäden infolge unsachgemäßer Erdung oder Bedienung. Jegliche Reparaturen am Weinklimaschrank müssen von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, da es bei falschen Wartungsarbeiten zu erheblichen Schäden kommen könnte. Unterlassen Sie es, explosive Materialien oder Sprays zu verwenden, welche aus leicht entzündbaren Treibstoffen wie Butan, Propan, Pentan oder dergleichen bestehen. Denn dadurch könnte es zu Gasexplosionen kommen. Achten Sie darauf, dass keine Flammen oder andere leicht entzündbare Materialien in das Gerät eindringen können. Vermeiden Sie es, beim Abtauen und Reinigen des Weinklimaschranks elektrische Dampfreiniger zu verwenden. Neben denen vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel dürfen keine anderen abweichenden mechanische Instrumente oder Hilfsmittel zur Beschleunigung des Abtauungsprozesses verwendet werden. Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Innerhalb des Weinklimaschranks dürfen keine Elektrogeräte platziert werden. Es sei denn, sie werden vom Hersteller explizit empfohlen. Sobald das Elektrokabel beschädigt ist muss dieses ersetzt werden. Dieser Reparaturschritt muss entweder vom Hersteller selbst oder einer anderen qualifizierten Fachperson ausgeführt werden. Ansonsten könnte es zu erheblichen Schäden kommen. Stellen Sie sicher, dass der Weinklimaschrank über das Stromkabel gut mit einer Steckdose erreichbar ist. Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, wenn Sie sich in der Nähe des Weinklimaschranks befinden. 5

6 Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen sollen im Umgang mit dem Weinklimaschrank ebenfalls nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Jegliche Lüftungsöffnungen im Inneren oder an der Aussenseite des Geräts müssen stets fern von hindernden Gegenständen gehalten werden. 4 Installation Der elektrische Weinklimaschrank muss auf einem ebenen und soliden Untergrund aufgestellt werden. Ausserdem muss darauf geachtet werden, dass dieser keiner direkten Sonnenstrahlung, keiner zu grossen Hitze, zu hoher Feuchtigkeit oder einem Platz mit zu starker Verschmutzung ausgesetzt wird. Positionieren Sie den Weinklimaschrank nicht allzu nahe an eine Wand, denn das Gerät braucht genügend Platz für eine gute Luftzirkulation. Falls das Gerät in einen Schrank installiert werden soll, muss ebenfalls sichergestellt werden, dass zu diesem genügend Abstand für eine angemessene Luftzirkulation gehalten wird. So müssen die Rückseite und die Seitenwände des Weinklimaschranks mindestens einen Abstand von 10 cm zur Wand haben. Der Abstand von der Decke muss mindestens 20 cm betragen. Stellen Sie auch sicher, dass zum Öffnen der Türe ein Winkel von 160 gewährleistet ist. 6

7 5 Bedienung 1. Die Temperatureinstellungen können von Fahrenheit zu Celsius mit der zweiten Taste von links geändert werden. Die Temperatur wird in der blauen Anzeige angezeigt. 2. Mit der ersten Taste von links lässt sich das Licht im Innenraum ein- oder ausschalten. 3. Um die Temperatur zu erhöhen drücken Sie die Taste 4. Um die Temperatur zu senken drücke Sie die Taste 7

8 6 Reinigung und Wartung 1. Bevor Sie den Weinklimaschrank reinigen, muss dieser vom Stromnetz getrennt werden. Ausserdem sollten Sie sicherstellen, dass alle Lebensmittel und Regale aus dem Gerät entfernt werden. Als Reinigungsmittel für den Innenbereich wird empfohlen, eine Mischlösung aus 2 Kaffelöffel Backpulver pro 1 Liter warmen Wassers anzurühren. Zum Schluss kann der Innenbereich noch mit frischem Wasser ausgewischt werden. Achten Sie darauf, nie chemische Reinigungsmittel, Verdünner oder Benzin für die Reinigung der elektrischen Bestandteile des Weinklimaschranks zu verwenden. Auch sollte kein Gemisch aus Öl und Wasser oder reines Benzen für die Reinigung der Plastikbestandteile gebraucht werden, da solche Mittel diese Bestandteile deformieren oder beschädigen könnten. 2. Beachten Sie, dass das Überfüllen des Weinklimaschranks dazu führen kann, dass die Luftzirkulation durcheinandergeraten kann. Aus diesem Grunde sollte immer etwas freier Platz bewahrt werden. Vermeiden Sie es, gefährliche oder explosive Materialien wie Äther, Benzin, flüssiges Petrolgas oder sonstige Chemikalien in der Nähe des Weinklimaschranks aufzubewahren. Andernfalls könnte es zu gefährlichen Explosionen durch elektrische Funken kommen. 8

9 7 Problembehebung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Gerät funktioniert nicht Gerät kühlt zu wenig Gar keine Stromversorgung Das Gerät ist nicht richtig mit dem Stromnetz verbunden Sicherung defekt Das Gerät ist nicht richtig positioniert (Wandabstand z.b.) Die Türe wird zu oft geöffnet oder das Gerät wird während längerer Zeit nicht geschlossen Stecker in Steckdose Gerät richtig anschliessen Sicherung ersetzten Platzieren Sie das Gerät um (genügend Abstand zu den Wänden oder Schränken z.b.) Achten Sie darauf, die Gerätetüre nach einem Öffnen schnell wieder zu schliessen Das Gerät verursacht einen zu hohen Lärmpegel Das Gerät berührt ein Möbelstück und durch diesen Kontakt können aufgrund der Lüftung störende Geräusche oder Vibrationen entstehen Das Gerät steht nicht auf solidem und ebenen Untergrund Die Regale innerhalb des Weinkühlschranks berühren sich Achten Sie insgesamt auf das Einhalten der Mindestabstände Positionieren Sie das Gerät an einen soliden und ebenen Untergrund Achten Sie darauf, dass sich die Regale nicht berühren Falls der Weinklimaschrank auch nach der Behebung der oben aufgelisteten Problemursachen immer noch nicht funktioniert, sollten Sie eine qualifizierte Fachperson kontaktieren. 9

10 Langäulistrasse 62 CH-9470 Buchs (SG) 10

11 8 Domaines d'application La cave à vin peut être utilisée dans les hôtels, immeubles de bureaux et des maisons multifamiliales. Le réfrigérateur à vin est utilisé pour conserver les différents vins et champagnes. Les avantages principaux sont sa petite taille, son poids léger, son efficacité énergétique élevée et sa faible consommation d'énergie. 9 Précaution 1. Déballage Enlevez le ruban d emballage et la couverture du carton. 2. Emballage Pour réemballer le paquet sécure, c est conseillé de réutiliser les components en caoutchouc mousse. 4. Transport Pour le transport du cave à vin doit être fait attention, qu il est posé debout. Pendent le transport, l appareil peut être basculé au maximum 45 C. Le cave à vin ne doit aussi pas être exposé aux mouvements forts et abrupts. Soyez sur que pendent le transport il y a aucune pièce (comme par exemple la pompe, le condensateur la porte ou la poignée) lâche. En général, pour des transports longs, le cave à vin doit être bien emballé pour ne pas causer des dégâts. 10 Consigne de sécurité Soyez sur que le cave à vin sera installé à une place ou le voltage et la fréquence justes sont assurés. Vous trouvez les données correspondantes sur l étiquette à l arrière-page de l appareil. Vous devez seulement utiliser les prises et câbles qualifiés pour le branchement à l électricité. Faites attention que vous n arrosez pas d eau sur l appareil car ça peut causer des pannes électriques et des dégâts. Si le cordon électrique est abimé, vous devez contacter un spécialiste immédiatement, qui peut l échanger. Assurez- vous toujours, si le cave à vin est mis à la terre justement. 11

12 Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les dégâts à cause d une mauvaise mise à la terre ou utilisation. Toutes les réparations au cave à vin doivent être faites d un spécialiste qualifié, parce qu une mauvaise maintenance peut aboutir à des dégâts graves. Omîtes d utiliser des matériaux ou des sprays explosifs, qui sont en carburant vite inflammable comme butane, propane, pentane ou de ce genre. Ça peut causer des explosions. Faites attention, que aucune flamme ou des autres matériels inflammables ne peuvent s insinuer dans l appareil. Evitez d utiliser les appareils de nettoyage à vapeur électriques pour la décongélation et le nettoyage. Appart les objets conseillés du fabricant, vous ne devez utiliser aucun autre instrument mécanique ou d aide pour accélérer le procès de décongélation. Faites attention de ne pas abimer la circulation de réfrigération. Vous ne devez placer aucun appareil électrique dans le cave à vin. Sauf si c est conseillé du fabricant explicite. Dès que le cordon électrique est abimé, il doit être échangé. Ce niveau de réparation doit être fais soit par le fabricant ou d une autre spécialiste qualifié. Si nous ça peut amener des dégâts graves. Assurez- vous que le cave à vin joint facilement la prise par le coron électrique. Les enfants doivent toujours être surveillés, s ils se trouvent à proximité du cave à vin. Les personnes avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentales ou des personnes avec l expérience ou le savoir manquant doivent aussi être surveillées pendant une utilisation de l appareil. Toutes les ouvertures d aération à l intérieure doivent rester libres des objets qui bloquent. 12

13 11 Installation Le cave à vin doit être posé sur un sous-sol plat et solide. En plus vous devez faire attention qu il n est pas suspendu au soleil directe, une trop grande chaleur, une trop grande humidité et qu il n est pas posé sur une place qui est sale. Pour le service impeccable de l appareil, l environnement doit satisfaire les points suivants: Température ambiante 5 38 C/ F et une humidité de 45-90%. Ne posez pas l appareil trop proche aux murs, car l appareil a besoin d assez de place pour une bonne circulation d air. Si le cave à vin sera installé dans une armoire, doit être assuré, que l appareil a assez d espace pour une bonne circulation d air. Le derrière et les murs latéraux du cave à vin doivent avoir au moins une distance de 10cm au mur. L espace du plafond doit être au moins 20cm. Soyez aussi sur qu il y aura un angle de 160 C assuré pour ouvrir la porte. 13

14 12 Maniement 5. Les réglages de température peuvent être changés de Fahrenheit à Celsius par la deuxième touche de la côté gauche. La température s affiche en bleu. 6. Avec la première touche de la côté gauche, la lumière intérieure se laisse allumer et éteindre. 7. Pour augmenter la température, appuyez la touche 8. Pour baisser la température, appuyez la touche 14

15 13 Nettoyage et maintenance 1. Avant chaque intervention il faut tirer le cordon électrique ou bien enlever le voltage de l appareil. Assurez- vous que tous les aliments et régales sont enlevés de l appareil. Comme nettoyant pour l intérieur, une solution de deux petits culière avec de la levure en poudre par litre d eau. Essuyer avec de l eau à la fin. Ne nettoyez jamais les composants électriques avec d abrasif ou des produits chimiques ou le carburant. N utilisez aussi pas de solution d huile et d eau ou le carburant pour le nettoyage des composants en plastique car ça pourra déformer ou abimer le plastique. 2. Respectez que une surcharge du cave à vin cause une mauvaise circulation d air. C est pourquoi vous devez toujours laisser d espace. Evitez de mettre de matériaux dangereux comme éther, carburant, gaz de pétrole ou des autre produits chimiques dans ou autour du cave à vin. Ça peut causer des explosions ou des flammèches dangereuses. 15

16 14 Dépannage Problème Cause possible Dépannage Appareil ne fonctionne pas Appareil ne refroidi pas assez Pas d alimentation électrique L appareil n est pas bien branché à la circulation électrique. Protection défectueuse L appareil n est pas posé justement (l espace au mur) La porte est ouverte trop souvent ou est restée ouverte trop longtemps Prise dans le socle Brancher l appareil justement Echanger la protection Placez l appareil justement (Assez d espace aux murs et armoire) Faites attention que la porte est vite fermé L appareil cause un bruit trop fort. L appareil touche un autre meuble et par ce contact les bruits ou vibrations bizarres sortent L appareil n est pas au sous-sol solide et plat. Les régales à l intérieur se touchent. Faites attention aux espaces minimums Posez l appareil sur une place plate et solide Faites attention que les régales ne se touchent pas Remarque: Avec une haute humidité beaucoup d humidité se forme au boitier. C est tout normal, vous pouvez seulement essuyer avec un chiffon. Langäulistrasse 62 CH-9470 Buchs (SG) 16

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Magische Bälle. Bedienungsanleitung ****************************************************************************************** Magische Bälle Bedienungsanleitung Ein Ball wird zu zwei Bällen, welche wiederum in einen Würfel verwandelt werden können. Verpackungsinhalt: Zwei Schaumstoffbälle und ein Schaumstoffwürfel. Der Würfel

Mehr

Betriebsanleitung l Mode d emploi. Art Weinkühlschrank Kibernetik THD12A Cave à vin frigorifique Kibernetik THD12A

Betriebsanleitung l Mode d emploi. Art Weinkühlschrank Kibernetik THD12A Cave à vin frigorifique Kibernetik THD12A Betriebsanleitung l Mode d emploi Art. 016627 Weinkühlschrank Kibernetik THD12A Cave à vin frigorifique Kibernetik THD12A Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Gerätebeschreibung... 5

Mehr

Betriebsanleitung / Mode d emploi

Betriebsanleitung / Mode d emploi K i b e r n e t i k K S 5 0 L A + + K ü h l s c h r a n k K i b e r n e t i k K S 5 0 L A + + F r i g o A r t. 1 3 6 9 8 6 Betriebsanleitung / Mode d emploi Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften...

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Powerline Netzwerkadapter. Adaptateur Courant Porteur en Ligne

Powerline Netzwerkadapter. Adaptateur Courant Porteur en Ligne Powerline Netzwerkadapter Adaptateur Courant Porteur en Ligne PX-2124 PX-2126 PX-2123 PX-2125 Powerline Netzwerkadapter PX-2123/PX-2124 PX-2125/PX-2126 06/2008 - SR//HS/DG//ST 2 3 Powerline Netzwerkadapter

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

300 m / 200 m Funk-Türglocke

300 m / 200 m Funk-Türglocke D 300 m / 200 m Funk-Türglocke 1. Installation Setzen Sie die Batterien gemäss Abb. 1 ein und achten Sie darauf, dass die Geräte nicht auf Stahl oder Metall befestigt werden! Sollte die Reichweite aufgrund

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

Hör-/Hör- Sehverstehen

Hör-/Hör- Sehverstehen Hör-/Hör- Sehverstehen Seite 1 von 11 2.1. Au téléphone Fertigkeit: Hörverstehen Niveau A2 Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Publicité pour l opticien Grand Optical 1 Publicité pour l opticien Grand Optical 1 Hilfsmittel: Elektronisches Wörterbuch Zielgruppe: Klasse ab 8 Klasse, Einzelarbeit Zeitvorgabe: 20-25 Minuten Lernziel: Die Erweiterung des Wortschatzes zum Thema

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Retro - Toaster Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

Ärmellätzchen Bavoir à manches

Ärmellätzchen Bavoir à manches Ärmellätzchen Bavoir à manches Hier ist ein einfaches aber praktisches Ärmellätzchen, ich habe es hier aus 2 Handtüchern Marke Hier Kind ich brauch sie nicht mehr aber sie sind ja noch gut aus dem Hause

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

Bellende Welpen Bedienungsanleitung Bellende Welpen Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

HTI Fachbereich Automobiltechnik

HTI Fachbereich Automobiltechnik Erklären Sie die Aussage: Jede Spannung erzeugt ein elektrisches Feld! In welcher Einheit wird die elektrische Feldstärke angegeben? Stellen Sie ein elektrisches Feld mit Hilfe der elektrischen Feldlinien

Mehr

Mini-Halfpipe. Mini halfpipe

Mini-Halfpipe. Mini halfpipe NC-1635-675 DEUTSCH FRANÇAIS Mini-Halfpipe mit 2 Finger-Skateboards Mini halfpipe avec 2 skateboards digitaux Bedienungsanleitung Mode d emploi Mini-Halfpipe mit 2 Finger-Skateboards Mini halfpipe avec

Mehr

Petromax hf1. Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner. User Manual Mini Torch. Mode d emploi Chalumeau à gaz

Petromax hf1. Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner. User Manual Mini Torch. Mode d emploi Chalumeau à gaz Petromax hf1 Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner User Manual Mini Torch Mode d emploi Chalumeau à gaz GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN PETROMAX MINI- GASBRENNER SICHERHEITSHINWEISE hf1 Mini-Gasbrenner von Kindern

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Installationsanweisungen 3. 3 Bedienung der Gefriertruhe 5. 4 Wartung und Pflege 7. 5 Problembehandlung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Installationsanweisungen 3. 3 Bedienung der Gefriertruhe 5. 4 Wartung und Pflege 7. 5 Problembehandlung 8 Gefriertruhe Kibernetik 220T A++ Kibernetik 330T A+ Betriebsanleitung Gefriertruhe Kibernetik 220T/330T A++/A+ Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Installationsanweisungen 3 3 Bedienung der Gefriertruhe

Mehr

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG COURSE 2 NIVEAU 5 EPREUVE EN ALLEMAND GUIDE DE PASSATION POUR L ENSEIGNANT(E) Les consignes sont à donner en allemand en général. En cas de besoin, elles

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für

Mehr

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Webcam Full Metal Cam PX-2112

Webcam Full Metal Cam PX-2112 Webcam Full Metal Cam PX-2112 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Webcam. Die Full Metal Cam benötigt keine Treibersoftware und kann mit jedem Videochat-Programm verwendet werden.

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX SCHEIZ/SUISSE INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX 1 INLINE-S INLINE-F INLINE-D Die Primäroptik InLine-S lenkt das Licht zu gleichen Teilen zur Seite. Zwei verschiedene Sekundäroptiken ermöglichen schliesslich

Mehr

START ZIEL. Verben würfeln. lernen. sein. wohnen. kommen. sein. heißen. wohnen. Joker. wohnen. kommen. Joker. lernen. sein. kommen. wohnen.

START ZIEL. Verben würfeln. lernen. sein. wohnen. kommen. sein. heißen. wohnen. Joker. wohnen. kommen. Joker. lernen. sein. kommen. wohnen. Verben würfeln 1 START ich du er/sie/es Joker ZIEL Schule 2 1. Ergänzt die Verben in der richtigen Form. schreiben ergänzen markieren hören buchstabieren erklären sprechen (nicht) verstehen fragen singen

Mehr

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Bedienungsanleitung Das Set besteht aus zwei Komponenten: - 3.5 Zoll Einschubrahmen - 2.5 Zoll Festplattengehäuse 1 Der Einschubrahmen Nummer Bedeutung 1 Metallabdeckung

Mehr

Exercices Epaule et coude

Exercices Epaule et coude Exercices Epaule et coude Etirement pectoraux / Brustmuskel (Pectoralis) Dehnung Placer l avant-bras contre un mur en veillant à ce que le coude soit fléchi. Effectuer une légère rotation du tronc côté

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Das Haus vor und nach dem Umzug

Das Haus vor und nach dem Umzug Das Haus vor und nach dem Umzug Petra und Ilona helfen bei dem Umzug. Sie tragen einen Teppich. Alle Möbel stehen vor dem Haus. Der Schrank ist noch im Lastwagen. Also, das Auto kommt in die Tiefgarage.

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE L administration communale de Strassen vous informe que des subsides sont à la disposition de tout citoyen (m/f), qui réalise en matière énergétique

Mehr

Home-Theater Surround-Sound-System 5.1 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5 Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446]

Mehr

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115 B ILLET DOUX 115 Die neue Suchard Promotion mit Mini-Memory Spielen Schoggiwickel & Aluzuschnitten knusprigen Vorschlägen Werbematerial für Ihr Geschäft Nouvelle promotion Suchard mini-jeux de Memory bandes

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Interaktive Wandtafeln

Interaktive Wandtafeln 108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0. Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517

USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0. Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517 D F USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0 Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517 USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0 Deutsch: Seiten 4-7 Français: Pages 9-13 01/2010 - JG//AK//OM - EF

Mehr

L'épreuve d'expression orale

L'épreuve d'expression orale L'épreuve d'expression orale Les L LV2 et LV3 option facultative (qui passent l'oral en examen terminal ) doivent constituer un dossier papier en double exemplaire avec la liste des notions étudiées et

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Foto-Scanner Scanner photo

Foto-Scanner Scanner photo Bedienungsanleitung PX-2131 Foto-Scanner Scanner photo mode d emploi Foto-Scanner Scanner photo Deutsch: Seite 4-11 Français: Page 14-21 07/2008 - JG//HS//ST Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise &

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

ipod nano Lanyard Headphones

ipod nano Lanyard Headphones ipod nano Lanyard Headphones English: Insert the lanyard connector into your ipod nano (Second Generation). Place the lanyard over your head, making sure that the headphones are oriented properly. Move

Mehr

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014

Mehr

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314 BD351 2012 05 Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles Maschinenbeschrieb Spannzangen- und Bohrerhalter Spannzangenfach Aufnahme für Zentrumschliff des Bohrers

Mehr

3.1 Der Brief. 3.1 Lettre. Le logo du canton est placé à gauche. La base de la barre noire horizontale partage la page en deux.

3.1 Der Brief. 3.1 Lettre. Le logo du canton est placé à gauche. La base de la barre noire horizontale partage la page en deux. 3.1 Der Brief Das Kantonswappen mit Linienelement wird linksbündig gesetzt. Die Unterkante des schwarzen Balkens halbiert die Seite vertikal. Wie in allen intern erstellten und verwendeten Dokumenten wird

Mehr

BilderhÄngeschiene Rafix

BilderhÄngeschiene Rafix Dekorative Schiene für Wandmontage in weissem Aluminium, zum Hängen von Bildern, die öfters gewechselt werden müssen. Einfache Montage des Kabels mit dem Hänger, ohne auszufahren. Dies alleine ist schon

Mehr

Scheibenheizung. Chauffe-vitres

Scheibenheizung. Chauffe-vitres Bedienungsanleitung / Mode d emploi Scheibenheizung DEU FRA mit digitalem Timer und Infrarot-Fernbedienung Chauffe-vitres avec programmateur numérique et télécommande infrarouge NC-5252 Scheibenheizung

Mehr

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Juni/Juin 2013 Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3 Mode d emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 FR FR Français,1 DE Deutsch,19 NL Nederlands,37 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Présentation de ce mode d emploi. Identification. Deutsch Nederlands Français

Présentation de ce mode d emploi. Identification. Deutsch Nederlands Français Présentation de ce mode d emploi Ayez toujours ce manuel à portée de main ou à côté de votre ordinateur portable. Conservez bien le mode d emploi et l emballage de l ordinateur portable pour pouvoir les

Mehr

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4 Seite / Page 5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr