Durchführungsbestimmungen zur italienischen Verrechnungspreisdokumentation
|
|
- Hella Brandt
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 5. INTERNATIONALER DEUTSCHER STEUERBERATERKONGRESS ITALIEN 2010 Florenz Durchführungsbestimmungen zur italienischen Verrechnungspreisdokumentation Dr. Robert Frei Tel. 0039/02/ Fax 0039/02/
2 Durchführungsbestimmungen zur italienischen Verrechnungspreisdokumentation. Am sind die von Artikel 26 del Gesetzesdekrets Nr. 78 vom 31. Mai 2010 vorgesehenen Durchführungsbestimmungen zur Verrechnungspreisdokumentation veröffentlicht worden. Nur jene Steuerpflichtigen, die sich den neuen Bestimmungen anpassen und den Dokumentationsvorschriften nachkommen, können im Falle einer Berichtigung der Verrechnungspreise durch die Finanzverwaltung, die Befreiung von den in der Regel sehr hohen Verwaltungsstrafen in Anspruch nehmen. Innerhalb von 90 Tagen ab dem oben genannten Datum, d.h , ist daher die Mitteilung an das Finanzamt über die Verfügbarkeit der Verrechnungspreisdokumentation für die vergangenen Geschäftsjahre, inklusive 2009, erforderlich, um auch für diese Geschäftsjahre das Recht auf Befreiung von den Verwaltungsstrafen in Anspruch nehmen zu können. In Bezug auf diesen Termin hat die Finanzverwaltung jedoch eine wichtige Ergänzung eingefügt und zwar, dass auch die Mitteilung nach diesem Stichtag gültig ist, sofern diese vor dem Beginn einer Steuerprüfung oder Ankündigung einer solchen, erfolgt. Die Bestimmung der Inhalte der Verrechnungspreisdokumentation ist in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Verhaltenskodex vom Rat der Europäischen Union Nr. 2006/c176/01 vom 27 Juni 2006 und der neuesten Fassung der Verrechnungspreisrichtlinien des OECD vom 27. Juli 2010, erfolgt. Auch nach dem nationalen Rech wurde daher grundsätzlich festgelegt, dass die Dokumentation aus einem Masterfile, in welchem die Informationen bezogen auf die gesamte Gruppe enthalten sind und aus einer landespezifischen Dokumentation, in der die Informationen zur ansässigen Gesellschaft enthalten sein müssen, besteht. Es wird des weiteren in Bezug auf die Eigenschaft des Steuerpflichtigen zwischen Holdinggesellschaft, Sub-Holding oder italienischer Betriebsstätte eines ausländischen Unternehmens unterschieden. Im Allgemeinen muss die Dokumentation, über dessen Verfügbarkeit die Finanzverwaltung informiert worden ist, auf Anfrage seitens der Finanzverwaltung innerhalb von 10 Tagen ausgehändigt werden. Die Dokumentation, die auf elektronischen Datenträgern erstellt, übermittelt und aufbewahrt werden muss, ist 2
3 grundsätzlich jedes Jahr neu zu erstellen. Ausgenommen davon sind nur Klein und Mittelunternehmen mit einem Umsatz von unter 50 Millionen Euro, die die Dokumentation unter bestimmten Voraussetzungen nur alle 3 Jahre neu erstellen müssen. Die Durchführungsbestimmungen sind wie folgt gegliedert: 1. Definitionen 2. Erläuterung der geeigneten Dokumentation 2.1 Masterfile 2.2. Landesspezifische Dokumentation 3. Geeignete Dokumentation für Holdinggesellschaften einer multinationalen Gruppe 4. Für Sub-Holding geeignete Dokumentation 5. Geeignete Dokumentation für beherrschte Unternehmen der multinationalen Unternehmensgruppe 6. Geeignete Dokumentation für italienische Betriebsstätten ausländischer Unternehmen 7. Dokumentation für Klein und- Mittelunternehmen 8. Form, Umfang und Bedingungen für die Wirkung der Dokumentation 9. Mitteilung an die Finanzverwaltung über die Verfügbarkeit der Dokumentation Nachfolgend finden Sie eine deutsche Übersetzung der italienischen Durchführungsbestimmungen. 3
4 (Deutsche Übersetzung der italienischen Durchführungsbestimmungen vom durch den Unterfertigten) 1. Definitionen Für die Anwendung der Durchführungsbestimmungen sind folgende Definitionen maßgebend: a) Als Holdinggesellschaft einer multinationalen Gruppe gilt eine im italienischen Staatsgebiet ansässige Gesellschaft, die: Nicht von einer anderen gewerblichen Gesellschaft oder einem gewerblichen Unternehmen oder einer anderen juristischen Person, die eine gewerbliche Tätigkeit ausübt, wo immer diese ansässig ist, beherrscht wird; Die eine oder mehrere nicht in Italien ansässige Gesellschaften direkt oder indirekt über eine Subholding beherrscht; b) Als Subholding einer multinationalen Gruppe gilt eine im italienischen Staatsgebiet ansässige Gesellschaft, die: Von einer anderen gewerblichen Gesellschaft oder einem gewerblichen Unternehmen oder einer anderen juristischen Person, die eine gewerbliche Tätigkeit ausübt, wo immer diese ansässig ist, kontrolliert wird; Die eine oder mehrere nicht in Italien ansässige Gesellschaften kontrolliert; c) Als beherrschte Gesellschaft einer multinationalen Gruppe gilt ein im italienischen Staatsgebiet ansässiges Unternehmen oder Gesellschaft die von einer anderen Gesellschaft oder einem gewerblichen Unternehmen oder einer anderen juristischen Person beherrscht wird, wo immer diese ansässig ist; 4
5 die keine andere nicht in Italien ansässige Gesellschaft oder Unternehmen beherrscht; d) die unter den Buchstaben a) bis c) genannten Steuersubjekte werden als Klein und Mittel-Unternehmen bezeichnet, wenn sie einen Umsatz oder Erlöse von nicht mehr als 50 Millionen Euro erzielen; In diese Kategorie fallen jedoch nicht die unter den Buchstaben a) oder b) genannten Unternehmen, wenn diese entweder direkt oder indirekt ein anderes Unternehmen beherrschen, das nicht ein Klein oder Mittel-Unternehmen ist; e) Für OECD Richtlinien sind die OECD Richtlinien zur Bestimmung der Verrechnungspreise für multinationale Unternehmen und die Finanzverwaltung zu verstehen, die vom Rat des OECD am 22 Juli 2010 verabschiedet worden sind; f) Für Verhaltendskodex ist der Verhaltenskodex mit den dazu gehörenden Anlagen, die mit Beschuss Nr. 2006/c176/01 vom 27 Juni 2006 vom Rat der Europäischen Union und den Vertretern der Regierung der Mitgliedstaaten verabschiedet worden ist zu verstehen; g) Für traditionelle Geschäftsfallbezogene Methode ist eine der Verrechnungspreismethoden zu verstehen die in Kapitel II Teil II der OECD Richtlinien erläutert sind; h) Für Geschäftsfallbezogenen Gewinnmethoden ist eine der Verrechnungspreismethoden zu verstehen, die in Kapitel II Teil III der OECD Richtlinien erläutert sind. 5
6 2. Die Dokumentation, die dazu geeignet ist, die Wirkungen der Strafbefreiung gemäß Artikel 1 Abs. 2-ter del Gesetzes 18.Dezember 1997 Nr. 471 zu erreichen ist folgende: Die Dokumentation, die dazu geeignet ist, die von Artikel 1 Abs. 2-ter del Gesetzes 18.Dezember 1997 Nr. 471 vorgesehene Wirkung zu erreichen, wenn diese im Zuge der Prüfung oder Untersuchung ausgehändigt wird, besteht, mit Ausnahme von den unter Artikel 3 bis 7 genannten Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, aus: a) Einem Dokument, das als Masterfile bezeichnet wird; b) Einem Dokument, das als landesspezifische Dokumentation bezeichnet wird. 2.1 Masterfile Der Masterfile enthält die Informationen über die Gruppe und muss in folgende Kapitel, Absätze und Unterabsätze gegliedert sein, wobei jeder die Informationen enthalten muss, die aus dem Titel und gegebenenfalls aus den in den eckigen Klammern geschriebenen zusätzlichen Präzisierungen abzuleiten sind. Es ist zulässig auch mehrere Masterfile vorzulegen, wenn die multinationale Gruppe verschiedene Industrie und Handeltätigkeiten ausübt, die voneinander unterschiedlich sind und einer getrennten Verrechnungspreispolitik unterliegen. 1) Allgemeine Beschreibung des multinationalen Unternehmens (Geschichte, Entwicklung der letzten Jahre, Tätigkeitsbereiche, und allgemeine Erläuterung der Märkte, in denen die Gruppe tätig ist); 2) Die Struktur der Gruppe 2.1) Beschreibung der Organisationsstruktur [einschließlich Organigramm, Verzeichnis der Konzerngesellschaften und deren Rechtsform, sowie des Beteiligungsverhältnisses]; 6
7 2.2) Operative Struktur [Dieser Absatz enthält eine kurze Beschreibung der Rolle, die jedes Gruppenunternehmen im Rahmen der Tätigkeit der Unternehmensgruppe hat]; 3) Allgemeine Geschäftsstrategie der Gruppe [mit spezifischem Hinweis auf die Wachstums- und Konsolidierungsstrategie] und eventuelle strategische Veränderungen im Vergleich zur vorangegangenen Steuerperiode; 4) Transaktionsströme [In diesem Absatz muss ein allgemeiner Überblick über die Transaktionsströme die im folgenden Abs. 5 genau beschrieben werden, gegeben werden, inklusive des Verfahrens der Rechnungsstellung und der betreffenden Beträge mit Beschreibung der wirtschaftlichen und rechtlichen Begründung, auf Grund dessen die Tätigkeit nach dem dargestellten Ablauf strukturiert worden ist. Die Transaktionsströme müssen in einem Flussdiagramm dargestellt werden und sie müssen auch jene Transaktionen umfassen, die nicht im Rahmen der ordentlichen Geschäftstätigkeit abgewickelt werden] 5) Intercompany Transaktionen 5.1) Lieferung von materiellen und immateriellen Gütern, Dienstleistungen und Finanzdienstleistungen [in jedem der folgenden Absätze muss darauf geachtet werden, dass für jede Art von Transaktion folgende Angaben gemacht werden: (i) Beschreibung der Art der Intercompany Transaktion, mit der Möglichkeit jene auszuschließen, die Waren und Dienstleistungen betreffen, die zwischen verbundenen Unternehmen erfolgen die außerhalb der EU ansässig sind; (ii) Angabe der Gruppengesellschaften, die im Absatz 2 angeführt worden sind, zwischen denen die Transaktionen, die Warenlieferungen und Dienstleistungen zum Gegenstand haben, stattgefunden haben. Gleichartige Kategorien von Gütern und Dienstleistungen können in Übereinstimmung mit den OECD Verrechnungspreisrichtlinien (im Folgenden OECD Richtlinien) einheitlich behandelt werden] 7
8 5.1.1 Transaktionen Typ Transaktionen Typ n Transaktionen Typ n 5.2) Dienstleistungen zur Erbringung von Intercompany Tätigkeiten [in den folgenden Absätzen muss darauf geachtet werden, dass mit ausreichender Genauigkeit die Dienstleistungen beschrieben werden, die funktionell darauf ausgerichtet sind, die Tätigkeit der Gruppe zu unterstützen, die von einem oder mehreren Gruppenunternehmen zu Gunsten von einem oder mehreren Gruppenunternehmen, die im Kapitel 2 angeführt sind, erbracht werden] Dienstleistungen Typ Dienstleistungen Typ n Dienstleistungen Typ n 5.3) Kostenumlageverträge [in diesem Absatz muss eine Liste der Bestehenden Kostenumlageverträge angeführt werden, mit Angabe für jeden des Gegenstandes, Dauer, Teilnehmer, Umfasste Tätigkeit und betroffene Projekte] 6) Ausgeübte Funktionen, eingesetzte Wirtschaftsgüter und übernommene Risiken [in diesem Kapitel muss eine allgemeine Beschreibung der von jeder in der Transaktion involvierten Gesellschaft ausgeübten Funktionen, der eingesetzten Wirtschaftgüter und übernommenen Risiken und über die Veränderungen in den Funktionen, Wirtschaftsgütern und Risiken im Vergleich zur vorausgegangenen Steuerperiode vorgenommen werden, mit Schwerpunkt auf die betrieblichen Reorganisationsmaßnahme]; 7) Immaterielles Vermögen [In diesem Kapitel muss eine Liste der von jeder beteiligten Gesellschaft gehaltenen immateriellen Vermögenswerte angeführt 8
9 werden, sowie die eventuellen Lizenzgebühren, getrennt nach Gesellschaft, die diese für die Nutzung gezahlt oder erhalten hat]; 8) Verrechnungspreispolitik [in diesem Kapitel muss die Beschreibung der von der Gruppe angewandten Verrechnungspreispolitik gegeben werden und die Begründung warum dieselbe als dem Grundsatz der freien Konkurrenz entsprechend angesehen wird. Zur Stützung dieser Informationen ist es erforderlich auch nur in Kurzfassung eine Erläuterung über das Bestehen und den Inhalt von Verträgen die dieser Politik zu Grunde liegen, zu geben] 9) Beziehungen zur Finanzverwaltung anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union betreffend Advance Price Arrangements (APA) und Ruling in Sachen Verrechnungspreise [In diesem Absatz muss eine kurze Beschreibung über die APA und Ruling die von oder mit den Finanzbehörden der Länder in denen die Gruppe tätig ist, abgeschlossen wurden, gegeben werden, mit Angabe des Gegenstandes, dem Inhalt und der Dauer. Der Absatz ist nach Land getrennt zu untergliedern] Landesspezifische Dokumentation Die landespezifische Dokumentation enthält Informationen über die Gesellschaften und muss in Kapitel, Absätze und Unterabsätze gegliedert werden, wobei in jedem die Informationen enthalten sein müssen, die auf Grund des Titel und den eventuell zusätzlichen in den eckigen Klammern angeführten Erläuterungen erforderlich sind: 1) Allgemeine Erläuterungen zur Gesellschaft [Geschichte, Entwicklung der letzten Jahre, Tätigkeitsbereiche, und allgemeine Erläuterung der Märkte, in denen die Gesellschaft tätig ist]; 9
10 2) Geschäftsbereiche in denen die Gesellschaft tätig ist 2.1 Geschäftsbereich Geschäftsbereich 2 2.n Geschäftsbereich n 3) Operative Struktur der Gesellschaft [Der Absatz enthält eine kurze Beschreibung der Rolle, die jede Untergliederung bzw. Organisationseinheit des Unternehmens im Rahmen der Geschäftstätigkeit hat]; 4) Allgemeine Geschäftsstrategie der Gesellschaft und eventuelle strategische Veränderungen im Vergleich zur vorangegangenen Steuerperiode [Der Absatz enthält Informationen über spezifische Strategien bezogen auf einzelne Geschäftsbereiche oder Märkte]; 5) Intercompany Transaktionen (Lieferung von materiellen und immateriellen Gütern, Dienstleistungen und Finanzdienstleistungen) [das vorliegende Kapitel darf in so viele Absätze untergliedert werden (von 5.1 bis 5.n Unterabsätze) wie Geschäftsvorfälle zwischen Gruppengesellschaften stattgefunden haben. Geschäftsvorfälle, die einer einheitlichen Kategorie angehören, können in Übereinstimmung mit den OECD Richtlinien einheitlich behandelt werden. In jedem der genannten Absätze muss mit Sorgfalt und Genauigkeit die Art des Geschäftsvorfalls, der Güter oder Dienstleistungen betrifft, beschrieben werden, inklusive der Dienstleistungen, die in Funktion der Ausübung der Gruppentätigkeit sind, die von einer oder mehrerer Gruppenunternehmen erbracht oder erhalten wurden. In der Einleitung des Absatzes muss eine kurze Zusammenfassung der Geschäftsvorfälle gegeben werden, die in den darauf folgenden Absätzen genau aufgegliedert werden sowie eine Übersicht der Transaktionsströme, inklusive der jeweiligen Beträge, die wirtschaftliche/rechtliche Begründung der Ströme und der dargestellten Strukturierung] 10
11 5.1) Geschäftsvorfälle Typ ) Beschreibung der Geschäftsvorfälle [In diesem Abschnitt muss die Angabe der Gruppengesellschaften gemacht werden, mit denen die Transaktionen erfolgt sind. Wenn die selben oder ähnliche Transaktionen gegenüber unabhängigen Personen gemacht worden sind, muss eine entsprechende ausdrückliche Angabe gemacht werden] 5.1.2) Fremdvergleichsanalyse a) Eigenschaften der Güter und Dienstleistungen; b) Analyse der ausgeübte Funktionen, eingesetzte Wirtschaftsgüter und übernommene Risiken [in diesem Abschnitt müssen die Veränderungen in Bezug auf die ausgeübten Funktionen, eingesetzten Wirtschaftsgüter und übernommenen Risiken im Vergleich zur vorangegangenen Steuerperiode angegeben werden, mit Schwerpunkt auf jene, die auf betriebliche Reorganisationsmaßnahmen zurückzuführen sind]; c) Vertragliche Bestimmungen [In diesem Abschnitt müssen auch die wesentlichen Inhalte der schriftlichen Verträge, die die Geschäftsbeziehungen regeln, angegeben werden, wobei präzisiert werden muss, ob es sich um Vereinbarungen handelt, die eine allgemeine Gültigkeit haben]; d) Wirtschaftliche Verhältnisse [in diesem Abschnitt wird auch auf die wesentlichen Aspekte der maßgebenden Marktverhältnisse eingegangen, seien es die Beschaffungsmärkte, die Transitmärkte oder die Absatzmärkte]; e) Unternehmensstrategie. 11
12 5.1.3) Die auf die Geschäftsvorfälle angewandte Verrechnungspreismethode a) Angabe der angewandten Verrechnungspreismethode und der Begründung über die Übereinstimmung mit dem Fremdvergleichsgrundsatz (principio di libera concorrenza) [In diesem Abschnitt müssen die Ergebnisse aus der Fremdvergleichsanalyse wiedergegeben werden, die zur Qualifikation der angewandten Methode, als die für den Sachverhalt am besten geeignete Methode, geführt haben. Bei Anwendung einer Geschäftsfallbezogenen Gewinn Methode, wenn potentiell auch eine traditionelle Geschäftsfallbezogene Methode angewandt werden könnte, ist es erforderlich den Ausschluss der letzteren Methode zu begründen. Dasselbe gilt bei der Auswahl einer anderen Methode als der Fremdvergleichspreismethode, wenn letztere Methode potentiell anwendbar wäre]; b) Kriterien zur Anwendung der ausgewählten Methode [In diesem Absatz müssen im besonderen die Verfahren, die zur Auswahl der vergleichbaren Transaktionen angewandt wurden erläutert werden und,sofern zutreffend, muss auf gleiche Weise eine klare Begründung angeführt werden, dass die ermittelte Bandbreite der Ergebnisse im Einklang mit dem arm s lentgh Grundsatz steht]; c) Ergebnisse aus der Anwendung der Verrechnungspreismethode 5.n) Geschäftsvorfälle des Typen n [die eventuellen Absätze und Unterabsätze die dem Absatz 5.1 folgen, müssen nach dem selben Schema aufgebaut werden]; 12
13 6) Intercompany Transaktionen (Kostenumlageverträge CCA an denen das Unternehmen teilnimmt) 6.1) Beteiligte Gesellschaften, Gegenstand und Dauer der CCA; 6.2) Umfang der Aktivitäten und Projekte die erfasst sind; 6.3) Methode der Ermittlung der Vorteile der jeweiligen teilnehmenden Gesellschaft und Angabe der Planzahlen, sowie Zwischenergebnisse und Abweichungen; 6.4) Form und Wert der von den jeweiligen teilnehmenden Gesellschaften geleisteten Beiträge, sowie die Kriterien zur Ermittlung derselben; 6.5) Formalitäten und Verfahren sowie die Folgen aus dem Beitritt oder Austritt aus dem Vertrag durch Gruppenunternehmen, sowie Dauer desselben; 6.6) Vertragliche Regelungen bezüglich Ausgleichszahlungen oder Änderungen des Vertrages in Funktion der Änderung der Umstände; 6.7) Veränderungen, die mittelfristig in Abkommen stattgefunden haben; ANLAGE 1 Flussdiagramm zur Beschreibung der Transaktionsströme, inklusive jener, die nicht die ordentliche Geschäftstätigkeit betreffen; ANLAGE 2 Kopie der Verträge, auf dessen Basis die unter 5 und 6 beschriebenen Transaktionen geregelt sind; 3. Geeignete Dokumentation für Holdinggesellschaften einer multinationalen Gruppe Für Holdinggesellschaften besteht die geeignete Dokumentation, auf die Artikel 1 Abs. 2-ter del Gesetzes 18.Dezember 1997 Nr. 471 abstellt, aus: a) einem Dokument bestehend aus dem Masterfile mit der selben Gliederung und Inhalt wie unter Art. 2.1 genannt und 13
14 b) einem Dokument, bezeichnet als landespezifische Dokumentation, das die selbe Gliederung und Inhalte haben muss wie unter 2.2 erläutert. 4. Für Sub-Holding geeignete Dokumentation Für Subholding Gesellschaften, besteht die geeignete Dokumentation, auf die Artikel 1 Abs. 2-ter del Gesetzes 18.Dezember 1997 Nr. 471 abstellt, aus: a) einem Dokument bestehend aus dem Masterfile mit der selben Gliederung und Inhalt wie unter Art. 2.1, jedoch die Informationen können auf die Untergruppe beschränkt sein, an dessen Spitze die Subholding steht; und b) einem Dokument, bezeichnet als landespezifische Dokumentation, das die selbe Gliederung und Inhalte haben muss wie unter 2.2 erläutert. An Stelle des Masterfile, der vorangehenden Absätze, kann der Masterfile der Gesamtgruppe vorgelegt werden, auch wenn dieser von einer anderen, in der EU ansässigen Gesellschaft in Übereinstimmung mit dem Verhaltenskodex erstellt worden ist. Sofern der Masterfile bezogen auf die gesamte Gruppe weniger Informationen in Bezug auf die Untergruppe enthält, als hier vorgeschrieben, muss dieser durch die Sub-Holding ergänzt werden. 5. Geeignete Dokumentation für beherrschte Unternehmen der multinationalen Unternehmensgruppe Für die beherrschten Unternehmen, die einer multinationalen Gruppe angehören besteht die gemäß Artikel 1 Abs. 2-ter D.Lgs. 18 Dezember1997, n. 471 geeignete Dokumentation ausschließlich aus der Dokumentation die mit dem Begriff landesspezifische Dokumentation bezeichnet wird, die die selbe Gliederung und Inhalte hat, wie unter Punkt 2.2 beschrieben. 14
15 6. Geeignete Dokumentation für italienische Betriebsstätten ausländischer Unternehmen Für die italienischen Betriebsstätten ausländischer Unternehmen finden die unter Absatz 3,4 und 5 genannten Bestimmungen Anwendung, je nachdem ob das Unternehmen dem die Betriebsstätte gehört, eine Holding, eine Subholding oder eine beherrschte Gesellschaft der multinationalen Gruppe ist. 7. Dokumentation für Klein und Mittelständige Unternehmen Klein und mittelständige Unternehmen haben die Möglichkeit, die unter Punkt des Art. 2.2 genannten Daten in Bezug auf die zwei Jahre, die dem auf das sich die Dokumentation bezieht, folgen, nicht zu aktualisieren, wenn die Analyse der Vergleichbarkeit auf Basis von öffentlich verfügbaren Unterlagen möglich ist, und wenn die Elemente gemäß Buchst. von a) bis e) des Absatzes des Art.2.2 in den genannten Steuerperioden keine signifikanten Änderungen erfahren haben. 8. Form, Umfang und Bedingungen für die Wirksamkeit der geeigneten Dokumentation 8.1 Form des Masterfile und der landesspezifischen Dokumentation Der Masterfile und die landespezifische Dokumentation müssen in italienischer Sprache erstellt werden. Nichts desto trotz kann der Masterfile in englischer Sprache sein, sofern jener der gesamten Gruppe, wie von Art.4 vorgesehen, vorgelegt wird. Es besteht jedoch auch die Möglichkeit, die Informationen in den Masterfile zu integrieren anstatt in der landespezifischen Dokumentation, vorausgesetzt, dass diese nicht weniger umfangreich sind als unter dem Schema gemäß Artikel 2.2 der vorliegenden Bestimmungen beschrieben. 15
16 Der Masterfile und die landesspezifische Dokumentation müssen auf jeder Seite vom gesetzlichen Vertreter des Steuerpflichtigen oder eines Bevollmächtigten paraphiert und auf der letzten Seite unterschrieben werden oder mittels elektronischer Unterschrift beglaubigt werden. Im Falle dass der Masterfile einer Gesellschaft der Gruppe vorgelegt wird, dessen Gruppenobergesellschaft in einem Land der EU, das den Verhaltenskodex implementiert hat, gilt die Unterschrift des gesetzlichen Vertreters als konform, wenn die in den nationalen Behörden vorgelegte Kopie eine dem Original getreue Kopie darstellt. Die geeignete Dokumentation muss in elektronischer Form vorgelegt werden. Die Vorlage in Papierform, beeinträchtigt die Wirkung der Bestimmungen des Artikel 1 Abs. 2-ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 nicht, wenn innerhalb einer angemessenen Frist, die von den Prüfer bestimmt wird, die Dokumentation auf einem elektronischen Format mit Kosten zu Lasten des Steuerpflichtigen zur Verfügung gestellt wird. 8.2 Fristen für die Vorlage der geeigneten Dokumentation Die Aushändigung der geeignete Dokumentation muss innerhalb einer Frist von nicht mehr als 10 Tagen ab Anfrage erfolgen. Wenn im Zuge der Prüfung die Notwendigkeit auftritt, dass Zusatzinformationen vorgelegt werden müssen, dann müssen diese Informationen innerhalb von 7 Tagen ab Anfrage beigestellt werden oder innerhalb einer längeren Frist in Funktion der Komplexität der analysierten Transaktionen, sofern dies mit den Zeiten der Prüfung vereinbar ist. Nach Ablauf dieser Fristen ist die Finanzverwaltung nicht mehr an die Anwendung der Bestimmungen des Artikel 1 Abs. 2-ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 gebunden. 8.3 Erweiterung der Bedingungen für die Wirkung der geeigneten Dokumentation Die Dokumentation muss auf jährlicher Basis in Bezug auf die Transaktionen, die in den Anwendungsbereich des Artikel 110, Abs. 7 des DPR vom 22 Dezember 1986 Nr. 16
17 917 (italienische Verrechnungspreisbestimmungen) fallen erstellt werden und muss für jedes Steuerjahr gemäß der normalen Veranlagungsvorschriften verfügbar sein. Die Vorlage der Dokumentation bindet die Finanzverwaltung in Bezug auf die Anwendung der Bestimmungen des Artikel 1 Abs. 2-ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 nicht wenn: - obwohl die formale Struktur der Artikel 2.1 und 2.2 eingehalten wurde, die während der Prüfungstätigkeit vorgelegte Dokumentation nicht vollständig ist und nicht im Einklang mit den vorliegenden Bestimmungen steht oder - wenn die in der Dokumentation enthaltenen Informationen nicht oder teilweise nicht der Wahrheit entsprechen. Unterlassungen oder teilweise Ungenauigkeiten, die nicht die Analyse der Prüfer und die Richtigkeit des Ergebnisses dieser Analysen kompromittieren und die Unterlassung der Anlagen, die in Artikel 2.2 angeführt sind, stellen keinen Ausschlussgrund für die Anwendung der Bestimmungen des Artikel 1 Abs. 2-ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 dar. Die Finanzverwaltung benutzt die in der Dokumentation enthaltenen Informationen für keine anderen Zwecke als für die Kontrolltätigkeit, während der sie vorgelegt wird. 9. Mitteilung über die Verfügbarkeit der geeigneten Dokumentation 9.1 Mitteilung über den Besitz der für Zwecke des Artikel 1 Abs. 2-ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 geeigneten Dokumentation Die Steuerpflichtigen, die die zur Anwendung der Bestimmungen des Artikel 1 Abs. 2- ter des Gesetzesdekrets vom 18.Dezember 1997 Nr. 471 geeignete Dokumentation besitzen, machen die jährliche Mitteilung an das Finanzamt im Rahmen der Übermittlung der jährlichen Steuererklärung. 17
18 9.2. Mitteilung über die Verfügbarkeit der geeigneten Dokumentation in Bezug auf die Steuerperioden, die vor der zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Gesetzesdekrets Nr. 78 vom 31. Mai 2010, umgewandelt mit Änderungen in das Gesetz Nr. vom 30. Juli Nr. 122, laufenden Steuerperiode liegen Die Steuerpflichtigen, die die Dokumentation, gemäß Artikel 1 Abs. 2-ter del Gesetzes 18.Dezember 1997 Nr. 471 für Steuerperioden, die vor jener liegen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Gesetzesdekrets Nr. 78 vom 31. Mai 2010, umgewandelt mit Änderungen in das Gesetz Nr. vom 30. Juli Nr. 112, im Gange waren, müssen die erforderliche Mitteilung an die Finanzverwaltung auf elektronische Weise machen und zwar nach den technischen Spezifikationen, die in Anlage A der Durchführungsbestimmungen festgelegt worden sind. Die Übermittlung der Daten muss über das System Entratel auch mittels Intermediären gemäß Artikel 3, Abs. 2-bis und 3, des Dekretes des Präsidenten der Republik Nr. 322/1998, innerhalb von 90 Tagen ab Veröffentlichung der vorliegenden Durchführungsbestimmungen erfolgen. Es werden jedoch auch Mitteilung als gültig betrachtet, wenn diese nach der genannten Frist erfolgen, jedoch vor Beginn einer Prüfung (Außenprüfung, Inspektionen oder andere Veranlagungstätigkeiten) von der der Steuerpflichtige formelle Kenntnis erlangt hat. Robert Frei 18
TRANSFER PRICING IN ITALIEN: NEUE BESTIMMUNGEN ZUR VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION
TRANSFER PRICING IN ITALIEN: NEUE BESTIMMUNGEN ZUR VERRECHNUNGSPREISDOKUMENTATION Am 29. September 2010 wurde eine Verordnung des Direktors des italienischen Finanzamtes erlassen ( 1 ), die es Konzernunternehmen
MehrVerrechnungspreisdokumentation in Italien
Verrechnungspreisdokumentation in Italien Erfolg kennt keine Grenzen! 1 Inhalt 01 Gesetzliche Rahmenbedingungen 02 Verrechnungspreisdokumentation 03 Ansprechpartner 2 Inhalt 01 Gesetzliche Rahmenbedingungen
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2016 Ausgegeben am 21. Dezember 2016 Teil II
1 von 4 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2016 Ausgegeben am 21. Dezember 2016 Teil II 419. Verordnung: Verrechnungspreisdokumentationsgesetz-Durchführungsverordnung VPDG-DV 419. Verordnung
MehrGEMEINSAME LEITLINIEN Konsultationsfrist für Bulgarien und Rumänien:
RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 20. Juni 2006 (21.06) (OR. en) 10509/1/06 REV 1 FISC 91 OC 468 I/A-PUNKT-VERMERK des Generalsekretariats des Rates für AStV/Rat Betr.: Entschließung des Rates und
MehrNur per . Oberste Finanzbehörden der Länder. nachrichtlich: Bundeszentralamt für Steuern. Bundesfinanzakademie im Bundesministerium der Finanzen
Postanschrift Berlin: Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin POSTANSCHRIFT Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin Nur per E-Mail HAUSANSCHRIFT Oberste Finanzbehörden der Länder nachrichtlich:
MehrVerrechnungspreise in Italien
Verrechnungspreise in Italien Erfolg kennt keine Grenzen! 1 Inhalt 01 Einleitung und gesetzliche Rahmenbedingungen 02 Verrechnungspreisdokumentation 03 Weitere Verrechnungspreisthemen und Dienstleistungen
MehrREFERENTENENTWURF DES BUNDESFINANZMINISTERIUMS: UMSETZUNG DER BEPS-EMPFEHLUNGEN ZUM COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING
( 1 / 5 ) PUBLIKATION 8. JUNI 2016 REFERENTENENTWURF DES BUNDESFINANZMINISTERIUMS: UMSETZUNG DER BEPS-EMPFEHLUNGEN ZUM COUNTRY-BY-COUNTRY REPORTING Die OECD hat im Herbst 2015 ein umfangreiches Maßnahmenpaket
MehrFinanzen. Sachen von den auf das 1986 in
1 Der Minister für Wirtschaft und Finanzen Aufgrund der Artikel 8 und 9 dess gesetzesvertretenden Dekretes Nr. 23 vom 14. März 2011, die die Gemeindesteuer auf Immobilien einführen und regeln; Aufgrund
MehrVerständigungs- bzw. Schiedsverfahren und Vorabverständigungsverfahren in Verrechnungspreisfällen. Wendel, Ludwigsburg März
Verständigungs- bzw. Schiedsverfahren und Vorabverständigungsverfahren in Verrechnungspreisfällen Wendel, Ludwigsburg März 2014 1 Übersicht / Gliederung Einführung: Steuerliche Verrechnungspreise Teil
MehrGemeinsame Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen
BGBl. III - Ausgegeben am 4. August 2008 - Nr. 90 1 von 13 (Übersetzung) Gemeinsame Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem
MehrGemeinsame Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen
Gemeinsame Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen SR 0.232.112.21; AS 1996 2810 Änderungen der Ausführungsordnung
MehrInhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis. Vorwort
Vorwort v...ix I. Internationale Materialien l OECD Guidelines 1995 (Kapitel I bis VIII) 1 Art. 1 OECD-Musterabkommen (Unternehmensgewinne) 249 Art. 9 OECD-Musterabkommen (Verbundene Unternehmen)... 250
MehrAmtsblatt der Europäischen Union L 44/1 VERORDNUNGEN
20.2.2008 Amtsblatt der Europäischen Union L 44/1 I (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte, die in Anwendung des EG-Vertrags/Euratom-Vertrags erlassen wurden) VERORDNUNGEN VERORDNUNG (EG) Nr. 143/2008
MehrLeitlinien Zugang von Zentralverwahrern zu den Transaktionsdaten zentraler Gegenparteien und Handelsplätze
Leitlinien Zugang von Zentralverwahrern zu den Transaktionsdaten zentraler Gegenparteien und Handelsplätze 08/06/2017 ESMA70-151-298 DE Inhaltsverzeichnis 1 Geltungsbereich... 3 2 Begriffsbestimmungen...
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
12.11.2015 L 295/11 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2015/2014 R KOMMISSION vom 11. November 2015 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards im Hinblick auf die Verfahren und Muster für die Übermittlung
MehrAusführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT) SR 0.232.141.11; AS 1978 941 Änderungen der Ausführungsordnung Angenommen am 14. Oktober 2015
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
25.11.2015 L 307/11 VERORDNUNG (EU) 2015/2173 R KOMMISSION vom 24. November 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß
MehrLEITLINIEN ZUR BERUFSHAFTPFLICHTVERSICHERUNG IM SINNE DER ZAHLUNGSDIENSTERICHTLINIE 2 EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Leitlinien
EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Leitlinien zu den Kriterien für die Festlegung der Mindestdeckungssumme der Berufshaftpflichtversicherung oder einer anderen gleichwertigen Garantie gemäß Artikel 5 Absatz 4 der
MehrModernisierung der Mehrwertsteuer für den grenzübergreifenden elektronischen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern (B2C)
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 1.12.2016 COM(2016) 756 final 2016/0372 (NLE) Modernisierung der Mehrwertsteuer für den grenzübergreifenden elektronischen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und
Mehrzu Beschwerdeverfahren bei mutmaßlichen Verstößen gegen die Richtlinie (EU) 2015/2366 (PSD 2)
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Leitlinien zu Beschwerdeverfahren bei mutmaßlichen Verstößen gegen die Richtlinie (EU) 2015/2366 (PSD 2) 1 1. Einhaltung der Vorschriften und Meldepflichten Status dieser Leitlinien
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
17.6.2016 L 160/29 LEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2016/960 R KOMMISSION vom 17. Mai 2016 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates durch technische Regulierungsstandards
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
L 109/14 VERORDNUNG (EU) Nr. 372/2014 R KOMMISSION vom 9. April 2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 in Bezug auf die Berechnung bestimmter Fristen, die Bearbeitung von Beschwerden und die
MehrVerordnung (EU) Nr. 1097/2010 der Kommission. vom 26. November 2010
Stand 29. November 2000 39 cc Verordnung (EU) Nr. 1097/2010 der Kommission vom 26. November 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 177/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
17.6.2016 L 160/23 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/959 R KOMMISSION vom 17. Mai 2016 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards für Marktsondierungen in Bezug auf die von offenlegenden Marktteilnehmern
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
30.12.2017 L 351/55 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/2468 R KOMMISSION vom 20. Dezember 2017 zur Festlegung administrativer und wissenschaftlicher Anforderungen an traditionelle Lebensmittel aus Drittländern
MehrVerordnung der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen
Verordnung der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen (Aufsichtsverordnung RAB, ASV-RAB) vom 17. März 2008 (Stand am 1. Januar 2015) Die Eidgenössische
MehrDURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom XXX
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den XXX [ ](2015) XXX draft DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom XXX zur Festlegung technischer Durchführungsstandards im Hinblick auf die Meldebögen und
MehrVERTRAG ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS PCT
VERTRAG ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS PCT INTERNATIONALER VORLÄUFIGER BERICHT ZUR PATENTFÄHIGKEIT (Kapitel II des Vertrags über die internationale Zusammenarbeit
MehrDBA-Betriebsstätte eines polnischen Unternehmens in Deutschland. Ermittlung des in Deutschland steuerpflichtigen Betriebsstätten-Gewinnes
DBA-Betriebsstätte eines polnischen Unternehmens in Deutschland Ermittlung des in Deutschland steuerpflichtigen Betriebsstätten-Gewinnes A. Allgemeines 1. Begriff der DBA-Betriebsstätte gemäß Art. 5 Abs.
MehrÜberblick über wesentliche Änderungen im Bereich der Verrechnungspreise sowie über die Dokumentationsvorschriften
Überblick über wesentliche Änderungen im Bereich der Verrechnungspreise sowie über die Dokumentationsvorschriften Katarina Schlüpmann Tax Frankfurt/Main PwC Agenda Überblick über wesentliche Änderungen
MehrGrundsätze der Aufzeichnungspflicht
Verordnung zu Art, Inhalt und Umfang von Aufzeichnungen im Sinne des 90 Abs. 3 der Abgabenordnung (Gewinnabgrenzungsaufzeichnungsverordnung GAufzV) Vom 13. November 2003 Auf Grund des 90 Abs. 3 Satz 5
MehrDELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 13.7.2018 C(2018) 4439 final DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom 13.7.2018 zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2016/1011 des Europäischen Parlaments und
MehrNur per . Oberste Finanzbehörden der Länder. Bundeszentralamt für Steuern. - -Verteiler U 1 -
Postanschrift Berlin: Bundesministeriu m der Finanzen, 11016 Berlin POSTANSCHRIFT Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin Nur per E-Mail Oberste Finanzbehörden der Länder Bundeszentralamt für Steuern
MehrAngenommen von der Versammlung des Madrider Verbands am 11. Oktober 2016 In Kraft getreten am 1. November 2017
Gemeinsame Ausführungsordnung vom 18. Januar 1996 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen SR 0.232.112.21; AS 1996 2810 Änderungen der
MehrDELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 24.11.2016 C(2016) 7495 final DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom 24.11.2016 zur Änderung der Delegierten Verordnung (EU) 2016/1675 der Kommission zur
MehrKOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Brüssel, den 16.12.2003 KOM(2003) 825 endgültig 2003/0317 (CNS) Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG mit dem Ziel der
MehrDatenschutzerklärung gemäß Art. 13 zum Datenschutz Nr. 2016/679
Datenschutzerklärung gemäß Art. 13 zum Datenschutz Nr. 2016/679 1. Zweck der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten Das Unternehmen Fleischmann Alois & Co OHG mit Sitz in 39020 Martell Gand Nr. 25
MehrPolitik zum Schutz der Privatsphäre
Politik zum Schutz der Privatsphäre Dokument Revision Ausgabedatum Politik zum Schutz der Privatsphäre 0 Januar 2019 Erstellt von Geprüft von Freigabe durch Roberto Cattaneo Paolo Cattaneo Direktion Growermetal
Mehr(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN
L 146/1 II (Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/879 DER KOMMISSION vom 2. Juni 2016 zur Festlegung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des Europäischen
MehrNur per . Oberste Finanzbehörden der Länder. nachrichtlich: Bundeszentralamt für Steuern
Postanschrift Berlin: Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin POSTANSCHRIFT Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin Nur per E-Mail HAUSANSCHRIFT Oberste Finanzbehörden der Länder nachrichtlich:
MehrLEITLINIEN ZUR EINHEITLICHEN OFFENLEGUNG DER ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN DES IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018. Leitlinien
LEITLINIEN ZUR EINHEITLICHEN OFFENLEGUNG DER ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN DES IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Leitlinien zur einheitlichen Offenlegung gemäß Artikel 473a der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 in Bezug
MehrAmtsblatt der Europäischen Union VERORDNUNGEN
3.4.2018 L 87/3 VERORDNUNGEN VERORDNUNG (EU) 2018/519 R KOMMISSION vom 28. März 2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß
MehrEBA Leitlinien. zu Zahlungsrückständen und Zwangsvollstreckung EBA/GL/2015/
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 EBA Leitlinien zu Zahlungsrückständen und Zwangsvollstreckung 1 Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1 Verpflichtung zur Einhaltung der Leitlinien und Meldepflichten 3 Abschnitt 2 Gegenstand,
Mehrfile:///c:/users/suhrk/appdata/local/temp/temp1_forum_34.zip/fo... NormAn-Online Norm: Friedhofssatzung
1 von 7 28.08.2014 07:49 Optionen Abmelden NormAn-Online voigt (voigt) ST-Ministerium 1 (P: Admin) Prüfer Ordnermenü Kontrollblatt Norm: Friedhofssatzung Normstatus: Erster Prüfdurchgang abgeschlossen
MehrBESCHLÜSSE. (Text von Bedeutung für den EWR)
L 289/18 5.11.2015 BESCHLÜSSE DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2015/1984 R KOMMISSION vom 3. November 2015 zur Festlegung der Umstände, Formate und Verfahren der Notifizierung gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung
MehrNur per . Oberste Finanzbehörden der Länder. nachrichtlich: Bundeszentralamt für Steuern. Bundesfinanzakademie im Bundesministerium der Finanzen
Postanschr ift Ber lin: Bundesministeriu m der Finanzen, 11016 Berlin POSTANSCHRIFT Bundesministerium der Finanzen, 11016 Berlin Nur per E-Mail Oberste Finanzbehörden der Länder nachrichtlich: HAUSANSCHRIFT
MehrEUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT
EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT R RAT Straßburg, den 16. April 2014 (OR. en) 2011/0310 (COD) LEX 1494 PE-CONS 86/14 COMER 110 PESC 358 CONOP 36 ECO 49 UD 102 ATO 31 COC 972 VERORDNUNG S EUROPÄISCHEN
Mehr14257/16 bz/bl 1 DG G 2B
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 9. November 2016 (OR. en) 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 BERATUNGSERGEBNISSE Absender: Generalsekretariat des Rates vom 9. November 2016 Empfänger: Delegationen Nr.
MehrEUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT
115028/EU XXIV. GP Eingelangt am 23/05/13 EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT R RAT Straßburg, den 21. Mai 2013 (OR. en) 2011/0360 (COD) LEX 1341 PE-CONS 69/1/12 REV 1 EF 306 ECOFIN 1057 COC 2999
MehrMarktzugangsverpflichtungen der EU für Dienstleistungen im Comprehensive Economic and Trade Agreement CETA und im Trade in Services Agreement (TiSA)
Marktzugangsverpflichtungen der EU für Dienstleistungen im Comprehensive Economic and Trade Agreement CETA und im Trade in Services Agreement (TiSA) 2017 Deutscher Bundestag Seite 2 Marktzugangsverpflichtungen
MehrBank für Ärzte und Freie Berufe Aktiengesellschaft (eine Aktiengesellschaft nach österreichischem Recht)
Bank für Ärzte und Freie Berufe Aktiengesellschaft (eine Aktiengesellschaft nach österreichischem Recht) 1. Nachtrag vom 03. Oktober 2014 zum Basisprospekt für das Programm zur Begebung von Schuldverschreibungen
MehrPraktische Aspekte zur Körperschaftsteuer und Einkommensteuer in Ungarn und in Deutschland. DTM Adótaná csadó és Pénzügyi Szolgá ltató Zrt.
Praktische Aspekte zur Körperschaftsteuer und Einkommensteuer in Ungarn und in Deutschland DTM Adótaná csadó és Pénzügyi Szolgá ltató Zrt. Hauptaspekte Praktische Fragen zur Besteuerung von PKWs Die mit
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
L 162/14 23.6.2017 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/1111 R KOMMISSION vom 22. Juni 2017 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards zu den Verfahren und Formularen für die Übermittlung von Informationen
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2018 Ausgegeben am 14. Juni 2018 Teil I
1 von 4 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2018 Ausgegeben am 14. Juni 2018 Teil I 36. Bundesgesetz: Änderung des Bankwesengesetzes und des Investmentfondsgesetzes 2011 (NR: GP XXVI
MehrDURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/277 DER KOMMISSION
L 54/6 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/277 R KOMMISSION vom 23. Februar 2018 zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/207 im Hinblick auf Änderungen der Muster für die Durchführungsberichte
MehrNEWSLETTER I GERMAN DESK
NEWSLETTER I GERMAN DESK März 2013 NEUE INFORMATIONEN ZUR ERKLÄRUNGSPFLICHT FÜR AUSLÄNDISCHES VERMÖGEN WER MUSS DIESE STEUERERKLÄRUNG EINREICHEN? 2 BETROFFENE VERMÖGENSGEGENSTÄNDE UND RECH TE 3 AUSNAHMEN
MehrKOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Brüssel, den 17.9.2007 KOM(2007) 525 endgültig 2007/0192 (CNS) Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 zur Festlegung
MehrAmtsblatt der Europäischen Union L 33. Rechtsvorschriften. Rechtsakte ohne Gesetzescharakter. 61. Jahrgang. Ausgabe in deutscher Sprache
Amtsblatt der Europäischen Union L 33 Ausgabe in deutscher Sprache Rechtsvorschriften 61. Jahrgang 7. Februar 2018 Inhalt II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter BESCHLÜSSE Beschluss (EU) 2018/180 des Rates
MehrDELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 14.7.2016 C(2016) 4407 final DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom 14.7.2016 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 des Europäischen Parlaments
MehrDipl.-Ing. Gerhard Quanz Gewerbeaufsichtsbeamter beim Regierungspräsidium Kassel Tel.: ; mobil:
Regierungspräsidium Kassel Kassel Unvollständige Maschinen nach neuer EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Ein Vortrag von Dipl.-Ing. Gerhard Quanz Gewerbeaufsichtsbeamter beim Regierungspräsidium Kassel
MehrR e g i e r u n g s v o r l a g e
1 von 5 R e g i e r u n g s v o r l a g e Bundesgesetz, mit dem zur Verbesserung der Nachhaltigkeits- und Diversitätsberichterstattung das Unternehmensgesetzbuch, das Aktiengesetz und das GmbH-Gesetz geändert
MehrLeitlinien Zusammenarbeit zwischen Behörden gemäß den Artikeln 17 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014
Leitlinien Zusammenarbeit zwischen Behörden gemäß den Artikeln 17 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 DE Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungsbereich... 2 2 Zweck... 4 3 Compliance-
MehrVERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über die Einfuhr von Reis mit Ursprung
MehrÄNDERUNGEN DER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM VERTRAG ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS (PCT)
ÄNDERUNGEN DER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM VERTRAG ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS (PCT) Weltorganisation für Geistiges Eigentum GENF Juli 2008 Liste der Änderungen Regel
MehrDSFA Datenschutz-Folgenabschätzung. Diskussionsvorlage 6. DialogCamp, München
DSFA Datenschutz-Folgenabschätzung Diskussionsvorlage 6. DialogCamp, München 17. 2. 2017 Anforderungen an eine DSFA Überlegungen/Fragen Folgen Artikel 35 Absatz 1 DS-GVO Riskante Datenverarbeitung Risikobegriff:
Mehr(Text von Bedeutung für den EWR)
12.10.2018 L 256/103 DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2018/1523 R KOMMISSION vom 11. Oktober 2018 zur Festlegung einer Mustererklärung zur Barrierefreiheit gemäß der Richtlinie (EU) 2016/2102 des Europäischen
MehrLEITLINIEN ZU DEN TESTS, BEWERTUNGEN ODER PRÜFUNGEN, DIE EINE UNTERSTÜTZUNGSMAßNAHME AUSLÖSEN KÖNNEN EBA/GL/2014/
EBA/GL/2014/09 22. September 2014 Leitlinien zu den Arten von Tests, Bewertungen oder Prüfungen, die eine Unterstützungsmaßnahme nach Artikel 32 Absatz 4 Buchstabe d Ziffer iii der Richtlinie zur Sanierung
MehrRumänien. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG)
Rumänien Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) I. GEGENSEITIGKEITSABKOMMEN Artikel 2 Absatz 2 1. Hat Ihr Land Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen? Rumänien hat keine Gegenseitigkeitsabkommen
MehrDer Verbraucher kann auf die ihm aufgrund dieser Richtlinie eingeräumten Rechte nicht verzichten.
Richtlinie 85/577/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 betreffend den Verbraucherschutz im Falle von außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen Amtsblatt Nr. L 372 vom 31/12/1985 S. 0031-0033
MehrEU-Konformitätserklärungen
EU-Konformitätserklärungen Eine EU-Konformitätserklärung sagt aus, dass das betreffende Gerät/das elektrische Betriebsmittel/die Funkanlage den Anforderungen der zutreffenden Richtlinien entspricht. Es
MehrKOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Brüssel, den 9.12.2003 KOM(2003) 761 endgültig 2003/0295 (CNS) Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES über die Erhebung und Übermittlung von Daten zum vierteljährlichen
MehrDURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom XXX
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den XXX [ ](2015) XXX draft DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom XXX zur Festlegung technischer Durchführungsstandards hinsichtlich der Verfahren, Formate
MehrDELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 10.10.2018 C(2018) 6511 final DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION vom 10.10.2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 428/2009 des Rates über eine Gemeinschaftsregelung
MehrWelche Pflichten treffen die datenverarbeitenden Stellen?
Datenschutz-Grundverordnung und die Rechte der Bürger Einleitung Die Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung
MehrEMPFEHLUNG DER KOMMISSION. vom bezüglich der Unternehmensbesteuerung einer signifikanten digitalen Präsenz
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 21.3.2018 C(2018) 1650 final EMPFEHLUNG DER KOMMISSION vom 21.3.2018 bezüglich der Unternehmensbesteuerung einer signifikanten digitalen Präsenz DE DE EMPFEHLUNG DER
MehrVerordnung über die internationale Amtshilfe in Steuersachen
Verordnung über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfeverordnung, StAhiV) 651.11 vom 23. November 2016 (Stand am 1. Januar 2017) Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel
MehrVorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES zur Änderung der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zwecks
MehrLIMITE DE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 1. Juni 2011 (OR. en) 10222/2/11 REV 2. Interinstitutionelles Dossier: 2011/0070 (APP) LIMITE
RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 1. Juni 2011 (OR. en) Interinstitutionelles Dossier: 2011/0070 (APP) 10222/2/11 REV 2 LIMITE JURINFO 34 INF 76 JUR 238 GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE
MehrDieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen
2001R0789 DE 01.01.2005 001.001 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen B VERORDNUNG (EG) Nr. 789/2001 DES
MehrE n t wurf. Inhaltsverzeichnis. Artikel 1 Änderung des Unternehmensgesetzbuchs
1 von 5 E n t wurf Bundesgesetz, mit dem zur Verbesserung der Nachhaltigkeits- und Diversitätsberichterstattung das Unternehmensgesetzbuch, das Aktiengesetz und das GmbH-Gesetz geändert werden (Nachhaltigkeits-
MehrLettland Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG)
Lettland Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) I. GEGENSEITIGKEITSABKOMMEN Artikel 2 Absatz 2 1. Hat Ihr Land Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen? Die Steuerverwaltung
MehrVerordnung der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen
Verordnung der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde über die Beaufsichtigung von Revisionsunternehmen (Aufsichtsverordnung RAB, ASV-RAB) vom 17. März 2008 (Stand am 1. April 2008) Die Eidgenössische
MehrVorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 3.10.2016 COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
MehrRat der Europäischen Union Brüssel, den 22. März 2017 (OR. en)
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 22. März 2017 (OR. en) 8356/16 COR 1 EF 97 ECOFIN 330 DELACT 72 ÜBERMITTLUNGSVERMERK Absender: Eingangsdatum: 20. März 2017 Empfänger: Nr. Komm.dok.: Betr.: Herr
MehrBESCHLUSS Nr. EX-14-3 DES PRÄSIDENTEN DES AMTES. vom 22. Oktober 2014
HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) Der Präsident BESCHLUSS Nr. EX-14-3 DES PRÄSIDENTEN DES AMTES vom 22. Oktober 2014 über öffentlich verfügbare Angaben betreffend Anmeldungen
MehrAmtsblatt der Europäischen Union L 47/51
20.2.2013 Amtsblatt der Europäischen Union L 47/51 VERORDNUNG (EU) Nr. 143/2013 DER KOMMISSION vom 19. Februar 2013 zur Änderung der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie
MehrVerordnung über die internationale Amtshilfe in Steuersachen
Verordnung über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfeverordnung, StAhiV) vom... Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel 6 Absatz 2 bis, 18 Absatz 3 und 22a Absatz
MehrDie Schweizerische Eidgenossenschaft und die Republik Österreich,
[Signature] [QR Code] Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Aufhebung des Abkommens vom 13. April 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
MehrAusführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT)
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT) SR 0.232.141.11; AS 1978 942 Übersetzung 1 Änderung der Ausführungsordnung zum Vertrag Angenommen
MehrSteuerrecht Frankreich: Besteuerung der Vergütung von Arbeitnehmern in Frankreich. Besteuerung der Vergütung von Arbeitnehmern in Frankreich
Steuerrecht Frankreich: Besteuerung der Vergütung von Arbeitnehmern in Frankreich Besteuerung der Vergütung von Arbeitnehmern in Frankreich Sind Ihre Arbeitnehmer auf dem französischen Staatsgebiet tätig?
MehrVorabverständigungsverfahren in Verrechnungspreisfällen (Advance Pricing Agreements / APA)
Vorabverständigungsverfahren in Verrechnungspreisfällen (Advance Pricing Agreements / APA) - Steuerliche Verrechnungspreise Teil II Dirk Wendel - Verrechnungspreise Teil II - 1 Statistik Seit dem 1. September
Mehr"Verrechnungspreise in der Praxis", 2. Auflage. Inhaltsverzeichnis. (Base Erosion and Profit Shifting BEPS )
Vorwort 3 Kapitel 1 Maßnahmenpaket zur Vermeidung von Steuerverkürzungen und Gewinnverlagerungen (Base Erosion and Profit Shifting BEPS ) 1.1 BEPS Aktionspunkt 1: digitale Lieferungen und Leistungen...
MehrDie Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 335 final - ANNEX 1.
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 22. Juni 2017 (OR. en) Interinstitutionelles Dossier: 2017/0138 (CNS) 10582/17 ADD 1 FISC 149 ECOFIN 572 IA 115 VORSCHLAG Absender: Eingangsdatum: 22. Juni 2017
MehrDas Ende der Anwendung der Rechtsprechung Miethe im Bereich der Arbeitslosenversicherung. Informationsschreiben
Das Ende der Anwendung der Rechtsprechung Miethe im Bereich der Arbeitslosenversicherung Informationsschreiben I. Überblick In einem Urteil vom 11. April 2013 1 beschäftigte sich der Gerichtshof der Europäischen
Mehr