Sicherheitshinweise VEGABAR BR17.A/D/S BVS 04 ATEX E 257 X II 1/2G, Ex ia IIC T4/T5/T6 II 1D Ex ia D20 IP65 T; I M1 Ex ia I
|
|
- Liese Stieber
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sicherheitshinweise VEGABAR BR17.A/D/S BVS 04 ATEX E 257 X II 1/2G, Ex ia IIC T4/T5/T6 II 1D Ex ia D20 IP65 T; I M1 Ex ia I
2 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration CE de conformité 4 1 Geltung 5 2 Allgemeines 5 3 Technische Daten Elektrische Daten Einsatzbedingungen Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung 7 Zu beachten: Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Dokumentationen: l VEGABAR 17 l EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 04 ATEX E 257 X 2 VEGABAR BR17.A/D/S
3 DE EN FR ES CZ DA EL ET FI HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch. Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French and Spanish language. Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les langues allemande, anglaise, française et espagnole. Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español. Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země. Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi på Deres sprog, hvis De ønsker det. Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας. Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles. Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä. Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt nyelven. Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete richiederne una copia nella lingua del vostro paese. Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba. Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā. F kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek. Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal. W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju. Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma. Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny. Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države. Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna på begäran en kopia på ditt språk till förfogande. VEGABAR BR17.A/D/S 3
4 EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration CE de conformité VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that our product déclare sous sa seule responsabilité que le produit VEGABAR BR17.A/D/S auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standards auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes EN : 2006 EN : 2007 EN : 2004 EN 50303: 2000 EN : 2006 EN : 2006 EN : 2006 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien following the provision of Directives conformément aux dispositions des Directives 94/9/EG 2004/108/EG EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer EC-Type Examiniation Certificate Number Numéro du certificat d'examen CE de type Benannte Stelle/Kennnummer Notified Body/Itdentification number Organisme notifié/numéro d'identification Schiltach, BVS 04 ATEX E 257 X 1. supplement TÜV Nord Cert./0044 ppa. J. Fehrenbach Entwicklungsleitung Development Management Directeur du service recherche et développement i.v. Frühauf Leiter Zertifizierung Certification Manager Directeur du service de certification 4 VEGABAR BR17.A/D/S
5 1 Geltung Diese Sicherheitshinweise gelten für die Druckmessumformer VEGABAR der Typenreihen VEGABAR BR17.****** gemäß der EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 04 ATEX E 257 X mit der 1. Ergänzung (Bescheinigungsnummer auf dem Typschild) und für alle Geräte mit der Nummer des Sicherheitshinweises (36878) auf dem Typschild. 2 Allgemeines Die Druckmessumformer VEGABAR BR17.****** dienen zur Messung von Drücken auch in explosionsgefährdeten Bereichen. Messmedien können Gase, Dämpfe und Flüssigkeiten sein. Wenn die VEGABAR BR17.****** in explosionsgefährdeten Bereichen errichtet und betrieben werden, müssen die allgemeinen Errichtungsbestimmungen für den Explosionsschutz EN sowie diese Sicherheitshinweise beachtet werden. Die Betriebsanleitung sowie die zutreffenden, für den Explosionsschutz gültigen Errichtungsvorschriften bzw. Normen für elektrische Anlagen sind grundsätzlich zu beachten. Die Errichtung von explosionsgefährdeten Anlagen muss grundsätzlich durch Fachpersonal vorgenommen werden. 3 Technische Daten 3.1 Elektrische Daten Die Druckmessumformer VEGABAR BR17.****** besitzen eigensichere Stromkreise. VEGABAR BR17.****** Versorgungs- und Signalstromkreis In Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC Nur zum Anschluss an einen bescheinigten, eigensicheren Stromkreis. Höchstwerte: U i = 30 V I i = 100 ma P i = 1 W P i = 750 mw für Gerätekategorie 1D-Anwendungen Wirksame innere Kapazität C i 22 nf (Ausführung mit festem Kabelanschluss C i 22 nf + 0,2 nf/m). Wirksame innere Induktivität L i ist vernachlässigbar klein (Ausführung mit festem Kabelanschluss L i 2 µh/m). 3.2 Einsatzbedingungen Zulässige Umgebungstemperaturen Die höchstzulässigen Umgebungstemperaturen in Abhängigkeit von Ausführung und Temperaturklasse sind der folgenden Tabelle zu entnehmen. VEGABAR BR17.A/D/S 5
6 Druckmessumformer VEGABAR Typ** Ausführung mit fest angeschlossenem Kabel Gruppe II Gruppe I Zusätzliche Kennzeichnung Umgebungs- und Mediumtemperaturbereich BR17.A***DL**** BR17.S***DL**** 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) BR17.A***DL**** M1 Ex ia I C BR17.A***DM**** BR17.D***DM**** BR17.S***DM**** 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) BR17.D***DM**** 1D Ex ia D 20 IP 65 T 80 C Ex ia D 20 IP 65 T 100 C C C BR17.A***DM**** BR17.D***DM**** BR17.A***EM**** BR17.S***EM**** M1 Ex ia I C 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) BR17.A***EM**** M1 Ex ia I C Druckmessumformer VEGABAR Typ** Ausführung mit Winkelstecker nach DIN A Gruppe II Gruppe I Zusätzliche Kennzeichnung Umgebungs- und Mediumtemperaturbereich BR17.A***A4**** BR17.S***A4**** 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) BR17.A***A4**** M1 Ex ia I C Druckmessumformer VEGABAR Typ** Ausführung mit Rundsteckverbinder M12 x 1 Gruppe II Gruppe I Zusätzliche Kennzeichnung Umgebungs- und Mediumtemperaturbereich BR17.A***M4**** BR17.S***M4**** 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) BR17.A***M4**** M1 Ex ia I C 6 VEGABAR BR17.A/D/S
7 Druckmessumformer VEGABAR Typ** Ausführung mit Anschlusskopf Gruppe II Gruppe I Zusätzliche Kennzeichnung Umgebungs- und Mediumtemperaturbereich BR17.A***FW**** BR17.S***FW**** BR17.A***FV**** BR17.S***FV**** BR17.A***FW**** BR17.A***FV**** 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T C (T6) C (T5) C (T4) M1 Ex ia I C 3.3 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung Der Einbau des Druckmessumformers in die Wand von Bereichen, die 1G Betriebsmittel erfordern, hat so zu erfolgen, dass die Schutzart IP 67 gemäß EN gewährleistet ist. Der Einbau des Druckmessumformers in die Wand von Bereichen, die 1D Betriebsmittel erfordern, hat so zu erfolgen, dass die Schutzart IP 6X gemäß EN gewährleistet ist. Die technischen Informationen des Herstellers zur Verwendung des Druckmessumformers in Verbindung mit aggressiven/korrosiven Medien und zur Vermeidung von mechanischen Gefährdungen sind zu beachten. Bei Verwendung des Druckmessumformers in Bereichen, die 1G/1D Betriebsmittel erfordern, muss der Schirm der Anschlussleitung in den Potentialausgleich des Behälter mit eingezogen werden. Die Kabeldurchführung der Geräte in der Wand von Bereichen, die 1G Betriebsmittel erfordern, hat so zu erfolgen, dass die Schutzart IP 67 gemäß EN gewährleistet ist. Die Kabeldurchführung der Geräte in der Wand von Bereichen, die 1D Betriebsmittel erfordern, hat so zu erfolgen, dass die Schutzart IP 6X gemäß EN gewährleistet ist. Die Messung von Prozessmedien mit Temperaturen höher als der in den Tabellen beschriebenen Mediumtemperaturbereichen ist mit speziellen Kühlstrecken zulässig. Es dürfen jedoch nicht die zulässigen Oberflächentemperaturen überschritten werden, die für dessen Bereich auf Grund der festgelegten Temperaturklasse gelten. Außerdem darf dabei die Temperatur am Sechskant des rohrförmigen Gehäuses den maximalen Wert des in den Tabellen festgelegten Temperaturbreiches nicht überschreiten. VEGABAR BR17.A/D/S 7
8 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schiltach Deutschland Telefon Fax ISO 9001 VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010 Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** VEGAMIP MPT61(*).G*/DK****T*** VEGAMIP MPR62(*).G******R/T*** BVS 09 ATEX E 132 II 1D, 1/2D,
Sicherheitshinweise VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** VEGAMIP MPT61(*).G*/DK****T*** VEGAMIP MPR62(*).G******R/T*** BVS 09 ATEX E 132 II 1D, 1/2D, 1/3D, 2D Ex t IIIC T.. Da, Da/Db, Da/Dc, Db IP 66 0044
MehrSicherheitshinweise VEGABAR B8*.AC/U/O/H/T VEGABAR B8*.VC Zusätzlicher Stromausgang
Sicherheitshinweise VEGABAR B8*.AC/U/O/H/T VEGABAR B8*.VC Zusätzlicher Stromausgang TÜV 13 ATEX 131115 X II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47856 Inhaltsverzeichnis 1 Geltung...
MehrSicherheitshinweise VEGAPULS PS66.C*****H**** PTB 03 ATEX 2060 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6
Sicherheitshinweise VEGAPULS PS66.C*****H**** PTB 03 ATEX 2060 X II 1G, II 1/2G, II 2G Ex ia IIC T6 0044 34238 Inhaltsverzeichnis EG-Konformitätserklärung 5 EC declaration of conformity 5 Déclaration CE
MehrSafety Manual VEGAMET 381 Ex 4 20 ma-auswertgerät
Safety Manual VEGAMET 381 Ex 4 20 ma-auswertgerät Document ID: 39686 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Geltungsbereich 1.1 Geräteausführung...........................
MehrEG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
MehrBedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)
Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) prozessprüfbare Temperaturmeßeinsätze Typ V/U X x Gerätegruppe II Gerätekategorie 2G Zone 1 Zündschutzart Eigensicherheit
Mehrcf@z~ TÜV 03 ATEX 2006 X
.. cf@z~ (1 ) E G - Bau mus t er p r ü f b es ehe ini gun 9 (2) (3) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung inexplosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG EG Baumusterprüfbescheinigungsnummer
Mehr~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei TÜV 02 ATEX 1841
(1) ~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei nigung (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen-Richtlinie 94/9/EG EG Baumusterprüfbescheinigungsnummer
MehrEC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung
EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung Product line : Gamme de produits: Sortimentsgruppe : OpenAir TM Damper Actuators Table of contents table des matières
MehrTechnische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm nicht bündig Bis SIL2 gemäß IEC 61508 einsetzbar Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 5 mm Einbau nicht bündig Ausgangspolarität
MehrDie CE-Kennzeichnung Zugang zu Europa gesichert
Die CE-Kennzeichnung Zugang zu Europa gesichert Für viele industrielle Erzeugnisse schreibt die EU die Einhaltung von Richtlinien und eine CE-Kennzeichnung vor, damit diese Produkte auf den Markt gelangen
MehrH. Heinz Meßwiderstände GmbH. Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler
Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler Montagehinweise zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX) Hersteller: H. Heinz Messwiderstände GmbH Goethestraße 16 D-98716 Elgersburg
MehrEG-Konformitätserklärung Explanation of Conformance CE Attestation de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
MehrDie Ergebnisse der Prüfung sind in dem vertraulichen Prüfbericht 0508441 festgehalten.
[1] EG-Baumusterprüfbescheinigung (Übersetzung) [2] Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG [3] EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer:
MehrEG -Konformitätserklärung
EG -Konformitätserklärung Dokument - Nr. / Monat. Jahr : ENS_F4_E.DOC / 08. 2005 Hersteller : n AC Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein : Nummer
Mehrlindab we simplify construction
lindab we simplify construction EU-overensstemmelseserklæring for komponenter EC Konformitätserklärung für Komponenten Attestation de conformité UE de composants EC Declaration of Conformity for Components
MehrUmsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche
MehrAbmessungen 40 23,75 R20,8
Abmessungen 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 5,3 M18x1 LED Bestellbezeichnung Merkmale Zum Einbau ins Gehäuse Direkter Aufbau auf Normantriebe Erfüllt EG-Maschinenrichtlinie EG-Baumusterprüfbescheinigung
MehrEG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen
MehrWet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer
Measure what you see. Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Manual Betriebsanleitung Istruzioni d uso A member of Additives & Instruments EG
MehrMontageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes
Mehr2 Ausrüstung von Schutz-Systemen für Verwendung in potenziell explosiven Atmosphären Richtlinie 94/9/EG
Seite Nr. 1 von 3 1 EG-TYPEN PRÜFUNGS-ZERTIFIKAT 2 Ausrüstung von Schutz-Systemen für Verwendung in potenziell explosiven Atmosphären Richtlinie 94/9/EG 3 EG-Typen Prüfung Zertifikat Nummer: 4 Type oder
MehrBedienungsanleitung für Ex-Kontakte für Strömungsmesser und-wächter der Baureihe DS01-DS08. PKP Prozessmesstechnik GmbH.
PKP Prozessmesstechnik GmbH Borsigstrasse 24 D-65205 Wiesbaden-Nordenstadt Tel: 06122 / 7055-0 Fax: 06122 / 7055 50 Bedienungsanleitung für Ex-Kontakte für Strömungsmesser und-wächter der Baureihe DS01-DS08
MehrWiderstandsthermometer Clamp-on Technik für Spannbandmontage, Typenreihe GA 262.
BETRIEBSANLEITUNG TYPENREIHE Widerstandsthermometer Mini-Clamp-on GA 2610 Betriebsanleitung für kleine für Rohrnennweiten Widerstandsthermometer Clamp-on Technik für Spannbandmontage, Typenreihe GA 262.
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52 WIKA Datenblatt AC 80.10 weitere Zulassungen siehe Seite 6 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau Allgemeine
Mehr3/2-Wegeventile Betätigung: elektromagnetisch Direkt gesteuerte Sitzventile Anschlüsse: G 1/4, 1/4 NPT oder Aufflanschausführung Lochbild NAMUR
00 /-Wegeventile Betätigung: elektromagnetisch Direkt gesteuerte Sitzventile Anschlüsse: G /, / NPT oder Aufflanschführung Lochbild NAMUR TÜV-Gutachten basierend auf IEC 608, DIN V9 Statistischer Nachweis
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrBVS 14 ATEX E 008 X / BVS 14 ATEX E 052 X Types 8690, 8691, 8692, 8693, 8694, 8695, 8696, 8798. Additional Instructions
BVS 14 ATEX E 008 X / BVS 14 ATEX E 052 X Types 8690, 8691, 8692, 8693, 8694, 8695, 8696, 8798 Control units with ATEX approval Ansteuerungen mit ATEX-Zulassung Unités de commande avec mode de protection
MehrFüllstandtechnik GmbH Schwenkhebel- Endschalter Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Betriebsanleitung Beschreibung
Schwenkhebel Endschalter Gas Staub Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise...................................................................... 02 Betriebsanleitung 1. Beschreibung.........................................................................
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 WIKA Datenblatt AC 80.10 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau Allgemeine industrielle Anwendungen
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 WIKA Datenblatt AC 80.10 weitere Zulassungen siehe Seite 7 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau
MehrZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008
ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrDoro PhoneEasy 331ph
Doro PhoneEasy 331ph 1 2 6 3 4 5 Deutsch 1 Rufanzeige 2 Höreraufhängung 3 Wahlwiederholung 4 Lautstärke 5 R-Taste/Programmierung 6 Direktwahl Dieses Telefon ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING INHALTSVERZEICHNIS 1. Wiegen mit hoher Genauigkeit 3 2. Bedienungspanel Indikator 4 3. 1. Netto + 2. Tara = 3. Brutto
MehrCompressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
MehrASUS Transformer Schnelleinstieg
ASUS Transformer Schnelleinstieg TF300TG 3G-Verbindungsmanager Installieren der SIM-Karte G7613 1. Benutzen Sie im Auswurfloch eine gerade gebogene Büroklammer, um den SIM-Karteneinschub auszufahren. 2.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X
Installationsanleitung P/N MMI-20010176, Rev. A Juni 2007 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X Für ATEX zugelassene Installationen von Sensoren
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Anbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire
MehrEigensichere Temperaturfühler nach ATEX-Richtlinie 94/9/EG. 45 Jahre Leidenschaft und Präzision. Besuchen Sie uns im Internet unter www.guenther.
Eigensichere Temperaturfühler nach ATEX-Richtlinie 94/9/EG 45 Jahre Leidenschaft und Präzision Seit dem Gründungsjahr 1968 steht der Name Günther für fortschrittliche Lösungen in der Temperaturmesstechnik.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrCE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité
CE Declaration of Conformity Déclaration CE de Conformité We declare under our sole responsibility that the product listed below Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unten aufgeführte Produkt
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. nbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire
MehrATEX-Betriebsanleitung Touch Screen CHALLENGER Touch
ATEX-Betriebsanleitung Touch Screen CHALLENGER Touch GECMA COMPONENTS GMBH WWW.GECMA.COM TEL. +49 2237 6996-0 FAX. -99 MANUAL TOUCH REV 2.2 DE.DOC 31.01.07 A.J. 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie vor
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
MehrZusatzanleitung Flansche nach DIN - EN - ASME - JIS - GOST Technische Daten
Zusatzanleitung Flansche nach DIN - EN - ASME - JIS - GOST Technische Daten Document ID: 10 Zubehör 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung 1.1 Vorgaben Die beschriebenen Flansche sind Gewindeflansche
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element
MehrTÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath
rtifikat Prüfungsnorm ISO 50001:2011 Zertifikat-Registrier-Nr. 01 407092312 Zertifikatsinhaber: TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG D-52134Herzogenrath Mit
MehrBetriebsanleitung / operating manual Minithermostat IRM2Ex
Deutsch: Seite 25 English: Page 610 Inhalt 1. Hersteller... 2 2. Verwendung... 2 3. Zulassung und Kennzeichnung... 3 4. Technische Daten... 3 5. Typschlüssel... 4 6. Hinweise für Einbau und Betrieb...
MehrKlemmenkasten. Spezifikationen TNCN
Klemmenkasten Das /TNCC Sortiment umfasst viele Standardgrößen an Gehäusen aus Edelstahl 316L. Der Grundkörper besteht aus min. 1,5 mm Blech (je nach Größe der Box). Kabeleinführungen können auf allen
MehrNICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG. 2 Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/EG)
NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG 1 EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG 2 Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/EG) 3 EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer
MehrIMK 331P. Industrie- Druckmessumformer. Druckanschlüsse mit frontbündig verschweißter Edelstahlmembrane. Genauigkeit nach IEC 60770: 0,5 % FSO
IMK P Industrie- Druckmessumformer Druckanschlüsse mit frontbündig verschweißter Edelstahlmembrane Genauigkeit nach IEC 60770: 0,5 % FSO Nenndrücke von 0... 60 bar bis 0... 400 bar Ausgangssignale -Leiter:
MehrII 2G Ex ia IIC T6 ATEX. Allgemeine Informationen. Kategorie. Gerätegruppe. Kennzeichnung. Zündschutzart. Explosionsgruppe.
Allgemeine Informationen Ein Gerät das in einer explosionsgefährdeten Umgebung eingesetzt wird, darf nach 94/9/EG nur in Verkehr gebracht werden, wenn es in der Norm festgelegten Standards genügt. Gegenüber
MehrHART Loop Converter HMX50
Technische Information HART Loop Converter HMX50 Signalübertragung Anwendungsbereich Der HART Loop Converter wertet die dynamischen HARTVariablen (PV, SV, TV, QV) aus und wandelt diese in analoge Stromsignale
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
MehrINHALTSVERZEICHNIS. 3.2 Kennzeichnung... 5. 3.1 Standard Typenschild... 5
INHALTSVERZEICHNIS 0. Gültig für folgende Wägezellen... 2 1. Präambel... 2 2. Gerätefunktion... 2 2.1 Details... 2 2.2 Anschlüsse für die Standardausführungen... 2 2.2.1 Schaltungen mit Speisung über Sicherheits-Barrieren
MehrAufbau der IBAN (International Bank Account Number)
a = alphanumerisch; n = numerisch 4 4 4670 IBAN AD (Andorra) AD 000 200 200 0 000 4 4 4 67 0 ; n 2n 4 4670 IBAN AT (Österreich) AT6 04 002 47 20 4 467 0 ; n ; n 0 467 IBAN BE (Belgien) BE 6 0 074 704 24
MehrF A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)
F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) Die / Der Studierende der Medizin: _ geboren am: in: / vom bis zum in der unten bezeichneten Einrichtung
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausweis-Nr. / Certificate No. 40010145 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name andregistered seat of the Certificate holder
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Zündgerät für Hochdruck-Entladungslampen Ignitor for
MehrATEX-Betriebsanleitung Chipcard-Reader CHALLENGER CRi
ATEX-Betriebsanleitung Chipcard-Reader CHALLENGER CRi MANUAL CRI REV 1.4_ DE.DOC 31.01.07 A.J. 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie vor Beginn der Montage die ganze Bedienungsanleitung! Der CHALLENGER
MehrEigensichere Druckmessumformer für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen und Schiffbau Typen IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F
Elektronische Druckmesstechnik Eigensichere Druckmessumformer für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen und Schiffbau Typen IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F WIKA Datenblatt PE 81.52 Anwendungen
Mehr3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
MehrTrennstufen A3/1. Vibrationsmessumformer Speisegerät Reihe 9147. www.stahl.de
> Für Schwingungs-, Beschleunigungs- und Geschwindigkeitssensoren in 2-und 3-Leiter Ausführung > Platzsparende zweikanalige Variante > Signalfrequenzen bis zu 50 khz > Einfache Einstellung über frontseitige
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kunststoffschneidewerkzeug Plastic cutting tool Typ(en)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrTÚYrcÐ 4.ERGÄNZUNG zur Bescheinigungsnummer: Gerät: Hersteller: Anschrift. Auftragsnummer: Ausstellungsdatum TÜV 99 ATEX 1408 I mpulsauswertegerät Typ KF**-D**-Ex*.* Pepperl + Fuchs GmbH Lilienthalstrasse
MehrHART-Anschlussboard Reihe 9196
Anschlussboard > Kosten und platzsparendes System zum Aufbau von Übertragung > Verarbeitung von 4... 20 ma NichtExSignalen > Einfache Montage auf DIN Schiene www.stahl.de 07858E00 Das Anschlussboard Typ
MehrHinweise zum Einsatz von. EtherCAT-Box-Modulen (EPxxxx-xxxx) in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX)
Hinweise zum Einsatz von EtherCAT-Box-Modulen (EPxxxx-xxxx) in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX) Version: 1.1.0 Datum: 10.06.2011 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 1 1.1 Hinweise zur
MehrMesseinsatz für Widerstandsthermometer Typ TR10-A
Elektrische Temperaturmesstechnik Messeinsatz für Widerstandsthermometer Typ TR1-A WIKA Datenblatt TE 6.1 weitere Zulassungen siehe Seite 6 Anwendungen Austausch-Messeinsatz für den Servicefall Für alle
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. PV-Anschlussdose PV-Connection box Typ(en) / Type(s): 740-00115 (Engage Coupler)
Mehrwennsiealsgemeinschaftsschule,alsbekenntnis-oderweltanschauungsschuleerrichtetwerdensollundeineöffentlichevolksschuledieserartinder
Deutscher Bundestag Drucksache 16/7659 16. Wahlperiode 27. 12. 2007 Antwort der Bundesregierung auf die Kleine Anfrage der Abgeordneten Patrick Meinhardt, Uwe Barth, Cornelia Pieper, weiterer Abgeordneter
MehrGEA Bock Information. Konformitätserklärung CE 09, Einbauerklärung. engineering for a better world. GEA Refrigeration Technologies
GEA Bock Information Konformitätserklärung CE 09, Einbauerklärung Declaration of conformity CE 09, Declaration of incorporation Declaration de conformité CE 09, Declaration d incorporation engineering
Mehr4 Remote I/O. Safety-Analog Input Modul HART Typ 9462/12-0.-11
4 Remote I/O Für Anwendungen bis SIL 2 über PROFIsafe-Protokoll (V1 oder V2) Für 2-Leiter HART Messumformer in SIL-Ausführung 6 oder 8 Kanäle Eingänge eigensicher Ex ia IIC Galvanische Trennung zwischen
MehrMesseinsatz für Thermoelement Typ TC10-A
Elektrische Temperaturmesstechnik Messeinsatz für Thermoelement Typ TC1-A WIKA Datenblatt TE 65.1 NAMUR weitere Zulassungen siehe Seite 6 Anwendungen Für alle Industrie- und Laborbereiche Austausch-Messeinsatz
MehrSIEMENS. EG- Ko nfo rm itätserkl ä ru n g EC Declaration of Conform ty. Nr./No.EHBMI12.2013
SIEMENS EG- Ko nfo rm itätserkl ä ru n g EC Declaration of Conform ty Nr./No.EHBMI12.2013 Hersteller: Manufacturer: Anschrift: Áddress: Siemens AG IIAAS Gleiwitzer Str. 555 DE-90475 Nuremberg Germany Produktfamilie:
MehrFormatting the TrekStor i.beat run
DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) IMS-VDE-0806-xxyz1B 2) IMS-VDE-1812-xxyz1E 3) IMS-VDE-2215-xxyz1H 4) IMS-VDE-2615-xxyz1M Warenzeicheninhaber Trademark holder Bemessungsspannung Rated voltage
MehrHBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s)
MehrDichtemessgerät DIMF 1.3 Flüssigkeitsdichtebestimmung mittels Schwinggabel
Innengewinde G1/4 ISO 228, Flansch DN 10 PN 40, Sterilverschraubungen nach DIN 405 PN 16 Messgenauigkeit ± 0,1 kg/m³ Reproduzierbarkeit ± 0,05 kg/m³ Messstofftemperatur je nach Ausführung -40 C bis +150
MehrATEX. Pneumatik und Explosionsschutz. Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX) ATEX teilt explosive Atmosphären ein und ordnet Geräte zu
Pneumatik und Explosionsschutz Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX) ATEX steht für ATmosphère EXposible und ist die Kurzbezeichnung für die europäische Richtlinie 94/9/EG, die das in Verkehr bringen explosionsgeschützter
MehrEG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity. SIMATIC Mobile Panel 277 IWLAN V2
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Nr. / No. SIMATIC Mobile Panel 277 IWLAN V21 V1 / 04.2013 Hersteller: Manufacturer: Anschrift: Address: Siemens AG IIAAS Gleiwitzer Str. 555 DE-90475
MehrSCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.
CE-Kennzeichnung der SCHRAMM-Schaltschranksysteme CE-Marking of SCHRAMM- Switchgear cabinet systems TELEFON + 49 69 42007 0 TELEFAX + 49 69 42007 26 E-MAIL: info@schramm-gmbhde ALTEBERGSTRASSE 44 36341
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Solar-Fabrik G, Munzinger Straße 10, 79111 Freiburg usweis-nr. / Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page
MehrEG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity. Siemens AG; I IA AS RD ST PLC Werner-von-Siemens-str.50 92224 Amberg Deutschlandl Germany
SIEMENS EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Nr. / No. LOGO! / V4 / 01.2012 Bevollmächtigter: Authorised representative: Siemens AG; I IA AS RD ST PLC Werner-von-Siemens-str.50 92224 Amberg
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale venue West, GUELPH ON N1K 1E6, CND usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) IG SL T8 2F 10W CC 2) IG SL T8 2F 10W FC 3) IG SL T8 4F 18W CC 4) IG SL T8 4F 18W FC 5) IG SL T8 4F 20W CC 6) IG SL T8 4F 20W FC 7) IG SL T8 5F 20W CC 8) IG
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater, closed Typ(en) / Type(s):
Mehr