Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual"

Transkript

1 Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 06/2012 Industriestr. 1 D Neunkirchen-Seescheid Abwasser-Hebeanagen Compact sewage disposa units Baureihe / Series Sanistar C

2 Inhat / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 10 ENGLISH Seite 16 Page 16 Instaationsbeispiee Instaations Seite 16 Page 16 Baumaße Dimensions Seite 18 Page 18 Ersatzteiiste und Ersatzteizeichnungen Spare part ist and spare part drawings

3 Inhatsverzeichnis Inhat Seite 1. Konformitätserkärung 3 2. Sicherheitshinweise Agemeines Generee Sicherheitshinweise 4 3. Einsatz und Technische Beschreibung Einsatz der Anagen Produktbeschreibung Technische Daten Betriebsbedingungen 5 4. Garantie 5 5. Transport und Lagerung 5 6. Eektroanschuss Agemeines Eektronik-Steuergerät Sanistar Einzeanage Phasenvertauschung 6 7. Montage und Instaation 7 8. Inbetriebnahme 7 9. Wartung und Reparatur Störungen-Ursache-Abhife HOMA Vertragskundendienste Instaationsbeispiee Baumaße Ersatzteiisten und Zeichnungen Ersatzteiisten Ersatzteizeichnungen Besteformuar für Ersatzteie Konformitätserkärung EG-Konformitätserkärung im Sinne der EG- Maschinenrichtinie 2006/42/EG, Anhang II A Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestraße 1, D Neunkirchen-Seescheid, erkären hiermit, dass die Hebeanagen vom Typ: Sanistar C aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschägigen grundegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen veriert diese Erkärung Ihre Gütigkeit. EG-Richtinien, denen die Pumpen entsprechen: EG-Maschinenrichtinie 2006/42/EG EG-Richtinie eektromagnetische 04/108/EG Verträgichkeit EG-Niederspannungsrichtinie 06/95/EG EG-Richtinie exposionsgeschützte Betriebsmitte 94/ 9/EG EG-Bauproduktenrichtinie 89/106/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN EN EN Tei 1 EN EN EN EN EN EN EN Tei 5 EN u. -5 EN EN EN EN EN ISO u. -2 EN EN u. -1 u. -7 u. -11 DIN EN 809:1998 Insbesondere angewandte nationae Normen und technische Spezifikationen (die sonstigen angewandten Normen für den agemeinen Maschinenbau sind im Konstruktionsbereich aufbewahrt): ISO 9906 DIN Vassiios Petridis Leiter Entwickung und Produktion Verantworticher für die Zusammensteung der technischen Unteragen HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr Neunkichen-Seescheid (Germany) Erstet: Totzke Index: 1 Datum Lfd.-Nr.: CE 1 Dies ist eine Origina-Betriebsaneitung im Sinne der EG- Maschinenrichtinie. 3

4 2. Sicherheitshinweise 2.1. Agemeines Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungsaneitung Die in dieser Bedienungsaneitung enthatenen Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen kann, sind mit einem agemeinen Gefahrensymbo, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9, gekennzeichnet. Bei Warnung vor eektrischer Spannung erfogt Kennzeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W Generee Sicherheitshinweise Hier nicht genannte agemeine Vorschriften und Normen behaten ebenfas ihre Gütigkeit. Diese Bedienungsaneitung enthät grundegende Hinweise, die bei Aufsteung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsaneitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betreiber zu esen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anage verfügbar sein. Personen, die mit dieser Bedienungsaneitung (Gebrauchsanweisung) nicht vertraut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht benutzen. Kinder und Jugendiche unter 16 Jahren dürfen die Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschossenem Gerät fernzuhaten. Die Anage sote von einem technisch versierten Instaateur angeschossen werden. Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und muss den örtichen Vorschriften für den Arbeitsschutz entsprechen. Verwenden Sie eine persöniche Sicherheitsausrüstung wie Sicherheitsschuhe, Brie, Hem und Gummihandschuhe. Vergewissern Sie sich, dass der Fuchtweg vom Arbeitsbereich nicht versperrt ist. Um Erstickung und Vergiftungen auszuschießen, ist zu gewähreisten, dass hinreichend Sauerstoff am Arbeitspatz vorhanden ist und dass keine giftigen Gase im Arbeitsbereich vorkommen. Arbeiten Sie niemas aeine an der Anage. Vergewissern Sie sich, dass eventue verwendete Hifsmitte, z. B. Hebeausrüstungen, in ordnungsgemäßem und zuverässigem Zustand sind. Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Eektrowerkzeugen durchgeführt werden, ist festzusteen, ob keine Exposionsgefahr besteht. Unmittebar nach Abschuss der Arbeiten müssen ae Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortich. Niemas bei aufender Pumpe oder bei noch rotierendem Pumpenaufrad bzw. Schneidwerk in die Saugöffnung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen. Die Unfaverhütungsvorschriften sowie die agemein anerkannten Regen der Technik sind einzuhaten.wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsaneitung nicht eingehaten werden, nicht haften. Für Zubehörteie geten die geichen Bestimmungen. 3. Einsatz und Technische Beschreibung 3.1. Einsatz der Anagen HOMA Abwasser-Hebeanagen der Baureihe Sanistar werden zur Entsorgung von Räumen eingesetzt, die unterhab der Rückstauebene iegen, in denen Fäkaien und Abwasser mit Feststoffen anfaen. Die Pumpen sind nicht geeignet zum Fördern von Medien mit stark abrasiven Anteien (z.b. Sand, Kies, Steine). Bei chemisch aggressiven Anteien im Fördermedium ist unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerkstoffe zu beachten Produktbeschreibung Die Hebeanagen bestehen aus einem unverrottbarem, wasser-, gas- und geruchsdichtem Kunststoffbehäter mit einer Pumpe. Der Behäter besitzt Zuaufstutzen, Druckstutzen, Entüftungsstutzen, und einen Anschuss für eine Handmembranpumpe. Die Hebeanagen sind mit einer pneumatischen Niveausteuerung mit Staudruckschatung ausgestattet. Technische Beschreibung des Schatgerätes HCON entnehmen Sie der Zusatz-Bedienungsaneitung. Das Standard Schatgerät ist mit einer Leiterpatte und Leuchtdioden, Schütze und einem Druckschater ausgestattet. Der Niveauschater wird über einen Schauch direkt vom Füssigkeitsstand im Sammebehäter aktiviert. Die Dioden zeigen fogende Betriebsarten an: - Pumpenbetrieb - Fasche Drehrichtung (bei Drehstromausführung) - Störung - Aarm - Anstehende Wartung - Unnormaer Betriebszustand Der in der Wickung der Pumpe befindiche Thermo- Überastschutz ist mit dem Schatgerät verbunden und schatet die Pumpe bei Überhitzung bzw. Überastung des Motors automatisch ab. Das Schatgerät besitzt eine steckerfertige Akku-Pufferung, was ein Aarmsigna auch bei Stromausfa gewähreistet, der Akku ist as Zubehör ieferbar. Die Akku-Pufferung garantiert eine Aarmmedung bis zu 15 Stunden nach Stromausfa. Der Akku ist bei Lieferung aufgeaden, die Ladezeit eines Akkus beträgt ca. 100 Stunden. Das Aufaden des Akkus erfogt automatisch, soange das Schatgerät an der Versorgungsspannung angeschossen ist. Achtung: Die Entsorgung aufgebrauchter Akkus muss nach den getenden gesetzichen Vorschriften erfogen. Drehstrom-Schatgeräte besitzen eine eingebaute Phasenüberwachung, weche bei feherhafter Drehrichtung aufeuchtet, jedoch nicht ein Anaufen des Motors verhin dert. 4

5 Die Schatgeräte besitzen ae einen Betriebsschater mit den Funktionen "Manu" (manueer Betrieb), "Aus/Off und "Auto" (automatischer Betrieb) sowie einen EIN/AUS- Schater für den eingebauten, akustischen Aarm. Ist das Einschatniveau im Behäter erreicht, wird die Pumpe soange in Betrieb gesetzt, bis die Füssigkeit im Behäter auf das Ausschatniveau abgesunken ist. Erreicht der Füssigkeitsstand im Behäter das Aarmniveau wird eine Aarmmedung ausgeöst, die soange aktiviert beibt, bis die Füssigkeit das Niveau unterschritten hat Technische Daten Druckanschuss Fansch DN 80 / EU Stück DN 80 / DN 100 Spannung 1Ph-Motor (Ausf. W) 230 V 3Ph-Motor (Ausf. D) 400 V Drehzah 2900 U/min Isoationskasse H Schutzart Pumpenmotor IP 68 Schatgerät IP 54 Netzanschusseitung Anage-Steuerung 3,0 m Steuerung-Netzstecker 0,8 m Kabetyp Anage-Steuerung H07RN-F... Steuerung-Netzstecker H07RN-F... Leistungsaufnahme des Schatgerätes 15 W Umgebungstemperatur 0 bis +40 C Lagertemperatur -30 bis +50 C Max. Lärmpge < 63 dba Zuaufhöhe 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Behätergröße 70 Schatvoumen Betriebsbedingungen Temperatur des Fördermediums: 35 C, kurzzeitig bis maxima 60 C. Dichte des Fördermediums: max.: 1100 kg/m 3 PH-Wert: 5 bis 11. Betriebsart: Die Motoren sind für den Dauerbetrieb S1 ausgeegt, maxima 15 Schatungen pro Stunde. Unsere Garantiebedingungen sowie Wartungsempfehungen beziehen sich ausschießich auf den Einsatz der Pumpen im Aussetzbetrieb. Verkürzte Garantiezeiten und Wartungsintervae bei Dauerbetrieb erfragen Sie bitte über unseren Werkskundendienst. 4. Garantie Garantieeistungen auf die in dieser Aneitung beschriebenen Anagen setzen die Beachtung und Einhatung aer in der Aneitung enthatenen Hinweise voraus, insbesondere bezügich des Einsatzes, der Instaation und des Betriebes. 5. Transport und Lagerung Die Anage niemas am Anschusskabe, der Pumpe oder dem Druckausgeichsschauch anheben oder transportieren. 6. Eektroanschuss 6.1. Agemeines Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sichersteen, dass die geforderten eektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nuung, Trenntrafo, Feherstrom- oder Feherspannungs-schutzschater müssen den Vorschriften des zuständigen Eektrizitätswerkes entsprechen. Die in den Technischen Daten angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Steen Sie sicher, dass die eektrischen Steckverbindungen im überfutungssicheren Bereich iegen bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschusskabe und Stecker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. Das Ende des Anschusskabes darf nicht ins Wasser eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor- Anschussraum geangen kann. Motorschutzschater bzw. Schatgeräte dürfen niemas in exposionsgefährdeten Bereichen montiert werden. Der eektrische Anschuss muss in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden. Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind dem Typenschid der Pumpe und dem des Schatgerätes zu entnehmen. Die Spannungstoeranz muss im Bereich +6% bis - 10% der Netzspannung iegen. Es ist darauf zu achten, dass die auf den Typenschidern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen. HOMA Abwasser-Hebeanagen werden serienmäßig mit einem Schatgerät geiefert. Technische Beschreibung des Schatgerätes HCON entnehmen Sie der Zusatz-Bedienungsaneitung. Die Pumpenmotoren der Hebeanagen besitzen einen in den Motorwickungen eingebauten Thermoschater, der bei Überhitzung bzw. Überastung des Motors die Pumpe über das angeschossene Schatgerät abschatet. Die Hebeanagen benötigen keinen weiteren Motorschutz. Der eektrische Anschuss ist in Übereinstimmung mit der auf dem Kabe zum Schatgerät befindichen Markierung vorzunehmen. Mit Stecker geieferte Anagen sind nur an das Netz anzuschiessen. Ein externer Störmeder kann an den Störmedeausgang des Schatgerätes angeschossen werden. Max. Beastung: AC 250 V, 5 A, AC 1. Ausösetemperaturen der Temperatur- Überwachung/Sensoren: Motor Wickung Norma T1+T3 Reger Sanistar AM120CM 140 C Start-Art HOMA Abwasser-Hebeanagen sind für den Direkt-Start (DOL) ausgeegt. Die Anage kann in senkrechter oder waagerechter Position transportiert werden, beim Transport nicht werfen o- der stürzen. Bei ängerer Lagerung ist die Anage gegen Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen. 5

6 6.2. Eektronik-Steuergerät Das zum Lieferumfang der Anage gehörende Schatgerät reget und überwacht die Betriebsfunktionen und medet auftretende Störungen Sanistar Einzeanage Die Wahschater haben fogende Funktionen: Betriebsschater Steung Manu Die Pumpe arbeitet permanent, unabhängig vom Behäterinhat. In dieser Steung muss der Schater von Hand festgehaten werden. Beim Losassen springt er in die Steung "Aus/Off". Steung "Aus / Off" Die Pumpe ist ausgeschatet. Steung "Auto" Die Pumpe arbeitet automatisch gesteuert, abhängig vom Füssigkeitsstand im Behäter. Taste Reset Dieser Taster dient zum Quittieren von Störungen vor dem Wiedereinschaten der Anage. Aarmruf-Schater Steung "Ein" Der akustische Aarm ertönt in Verbindung mit den LED s Störung und Aarm (s.u.). Steung "Aus" Der akustische Aarm ist ausgeschatet. Die farbigen Leuchtdioden (LED) haben fogende Bedeutung: Gebe LED "Phasenfoge" (bei Drehstrom) Leuchtet, wenn Phasen des Netzanschusses vertauscht wurden. Die Pumpe äuft dann mit fascher Drehrichtung, was zu verminderter Fördereistung und erhöhtem Verscheiss führt. Die Anzeige medet nicht, wenn z.b. nach dem Austausch des Pumpenmotors das Anschusskabe zwischen Motor und Steuergerät fasch angeschossen wurde, und die Pumpe deswegen mit fascher Drehrichtung äuft. Deshab ist in sochen Fäen immer die korrekte Drehrichtung am Motor sebst in ausgebautem Zustand zu prüfen. Das Laufrad muss von der Motoroberseite gesehen im Uhrzeigersinn drehen. Beim Motoranauf erzeugt dies einen Ruck des Motors entgegen dem Uhrzeigersinn. Zur Vertauschung der Phasen bei fascher Phasenfoge siehe unter Punkt 6.3. Grüne LED "Betrieb" Leuchtet, wenn die Pumpe arbeitet. Rote LED Störung - Dauersigna in Verbindung mit LED Aarm : Leuchten Störungs- und Aarm-LED gemeinsam as Dauersigna, hat der Temperaturfüher den Pumpenmotor wegen Überhitzung abgeschatet. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Nachdem sich der Motor abgeküht hat, quittieren Sie diese Störmedung durch Drücken der Taste Reset. Fas die Anage danach nicht einwandfrei arbeitet, informieren Sie bitte unseren Kundendienst. Rote LED Störung - Binksigna Binkt zur Information 2 Monate bevor der emfohene jähriche Wartungstermin erreicht ist. Das Signa wird vom Kundendienst bei der Wartung quittiert. Wartungsbinken deaktivieren: Den Betriebsschater in Steung Aus/Off bringen und anschießend die Taste Reset betätigen. Nach Losassen der Taste Reset euchtet für ca. 1 Sekunde die LED Aarm. Innerhab dieser Zeit den Betriebsschater in Steung Auto bringen. Das Binken der LED Störung erischt. Wartungsbinken wieder aktivieren (dies ist nur durch den Kundendienst mögich!): Den Wartungszäher im Menü des ServCom- Diagnosegerätes zurücksetzen. Anschießend Betriebsschater in Steung Aus/Off bringen und danach die Taste Reset betätigen. Hinweis für den Kundendienst: Wartungsbinken deaktivieren ist ab Version 1.0d der Steuerung (siehe Anzeige im Menü des ServCom- Diagnosegerätes) mögich. Wartungsbinken ist deaktiviert, wenn im ServCom hinter der Versions-Nr. ein! erscheint; Wartungsbinken ist aktiviert, wenn hinter der Versions-Nr. das! feht. Rote LED "Aarm" - Dauersigna Leuchtet, wenn der Füssigkeitsstand im Behäter über das Aarmniveau steigt. Geichzeitig ertönt der akustische Aarm, wenn eingeschatet. Ebenso wird die ggf. angeschossene externe Aarmmedung aktiviert. Leuchtet geichzeitig mit der Aarm-LED die grüne LED "Betrieb", so arbeitet die Pumpe, fördert aber eine momentan besonders starke Zuaufmenge nicht schne genug weg. In diesem Fa warten Sie, bis die Zuaufmenge geringer wird. Die Aarmmedungen schaten dann sebständig aus. Geschieht dies nicht, iegt ein Fehbetrieb der Anage vor. Rufen Sie in diesem Fa bitte Ihren Kundendienst. Rote LED "Aarm" - Binksigna Binkt die Aarm-LED, hat die Steuerung einen mehrmaigen unnorma angen Pumpenauf festgestet. Bitte informieren Sie Ihren Kundendienst! 6.3. Phasenvertauschung Bei 1Ph-Motoren ist eine Kontroe der Phasenfoge nicht notwendig, da diese immer mit der korrekten Drehrichtung aufen. Fas die Anzeige für fasche Phasenfoge am Steuergerät aufeuchtet, sind 2 Phasen des Netzanschusses zu vertauschen. Die Anagen werden serienmäßig mit CEE Netzstecker geiefert. Die Phasenvertauschung erfogt durch Drehung der runden Haterpatte an den Steckerpoen mit einem Schraubenzieher. 6

7 7. Montage und Instaation Bei Einbau der Anage im Schacht ist die Schachtöffnung nach Montage der Anage mit einer trittsicheren Abdeckung zu versehen. Fogeschäden z.b. durch eine Überfutung von Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete Massnahmen (z.b. Instaation von Aarmanage, Reservepumpe o.ä.) auszuschiessen. Die Hebeanagen sind auf ebenem Boden waagerecht aufzusteen und mit Spreizdüben auftriebssicher zu befestigen. Neben den nationaen Vorschriften zur Unfaverhütung sowie den agemeinen Massnahmen im Bereich Gesundheits- und Arbeitsschutz und der DIN 1986 für die Instaation von Hebeanagen, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise: Die Anage muss so instaiert werden, dass die Bedienungs- und zu wartenden Eemente eicht zugängich sind. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum (ca. 50 cm) zwischen dem seitichen Zuauf und vorhandenen Wänden besteht. Montieren Sie in die Zuauf- und Druckeitung einen Absperrschieber, um bei einer Wartung oder eventueen Demontage der Anage die Arbeitsschritte zu ereichtern. Zur Vermeidung von Abagerungen in der horizontaen Druckeitung muss die Leitung und die Anage für eine minimae Strömungsgeschwindigkeit von 0,7 m/s ausgeegt sein, bei vertikaen Leitungen mindestens 1,0 m/s. Der Zuauf kann am horizontaen Stutzen aternativ über einen WC-Direktanschuss mit 180 mm, 210 mm oder 250 mm Zuaufhöhe, oder ein DN 100 bzw. DN 150 Abfussrohr erfogen. Zusätzich sind vertikae Anschussmögichkeiten über Zuaufstutzen DN 100 / DN 40 und DN 150 / DN 40 vorhanden. Für den gewünschten Anschuss ist jeweis die entsprechende Öffnung am jeweiigen Zuaufstutzen des Behäters abzuschneiden. Der Innendurchmesser der Zuaufeitung und der des Zuaufstutzens müssen aufeinander abgestimmt sein. Die Druckeitung sote nicht in engen Bögen veregt werden. Die Leitung muss über die Rückstauebene geführt werden, d.h. sie muss stetig steigend über dieses Niveau und anschiessend in einer Scheife direkt zur Sammeeitung geführt werden. Ein Einfrieren der Druckeitung ist auszuschiessen. Es empfieht sich, die kompette Druckeitung bis zur Rückstauebene ausreichend zu isoieren. Unmittebar nach der integrierten Rückschagkappe sote in der Druckeitung ein Absperrschieber montiert werden. Für die einwandfreie Funktionsfähigkeit der Niveausteuerung zur Enteerung des Sammebehäters ist es unbedingt erforderich, den Druckschauch zwischen Sammebehäter und Steuergerät knickfrei und stetig steigend ohne Scheife zu veregen. Den Entüftungsstutzen aufschneiden und eine DN 70 Entüftungseitung mit Hife des mitgeieferten eastischem Übergangsstücks auf den Sammebehäter montieren. Die Entüftungseitung ist verstopfungsfrei, gegen Abknicken gesichert zu instaieren. Die Leitung muss in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften ins Freie geführt werden. Das mitgeieferte/angeschossene Schatgerät ist in Übereinstimmung mit den örtichen Vorschriften an der Wand überfutungssicher zu befestigen. Wir empfehen den Einbau einer Handmembranpumpe, um bei eventueem Strom- oder Pumpenausfa den Sammebehäter enteeren zu können. Hierfür den am Behäter befindichen 1"-Anschuss aufbohren. Die Handmembranpumpe in eine 1" Steigeitung (Rohr o- der Schauch verwenden) einbauen. Oberhab der Handmembranpumpe sote eine Rückschagkappe in die Leitung eingebaut werden, um einen Rückfuss des Fördermediums zu verhindern. Die Steigeitung über die Rückstauebene zur Sammeeitung führen. 8. Inbetriebnahme Die Pumpe niemas ängere Zeit trocken aufen assen (Überhitzungsgefahr). Vor der Inbetriebnahme der Anage sind vorhandene Rohrschieber oder Absperrschieber zu öffnen. Bei Drehstromausführungen ist sicherzusteen, dass eine Überprüfung der korrekten Drehrichtung (siehe Punkt 6.3.) erfogt ist. Die Betriebsschater der Steuerung auf "Auto" steen. Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobad der Wasserstand im Sammebehäter das für das Einschaten des Membrandruckschaters der Steuerautomatik erforderiche Niveau erreicht hat. Erreicht der Pege das Ausschatniveau, schatet die Pumpe ab. 9. Wartung und Reparatur Vor jeder Arbeit die Anage vom Eektroanschuss trennen, um ein versehentiches Einschaten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden! Vor Beginn der Arbeit den Stistand aer rotierenden Teie abwarten! Bei einem eventueen Defekt der Pumpe dürfen Reparaturarbeiten nur durch das Hersteerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit dem Hersteer zuässig. Es dürfen nur Origina HOMA- Ersatzteie verwendet werden. Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen, weche nicht vom Hersteerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei einem Teieaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteie geten die geichen Bestimmungen. Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründich mit sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen durchspüen. Beim Zeregen Pumpenteie jeweis mit Wasser reinigen. Die Pumpe sote bei normaem Betrieb mindestens einma jährich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonderen Bedingungen (z.b. stark abrasives Fördermedium) sind die Wartungen nach jeweis Betriebsstunden durchzuführen. 7

8 Um einen probemosen Betrieb der Pumpe angfristig zu erreichen, soten bei Wartungen stets die nachfogenden Hinweise beachtet werden: - Stromaufnahme (A) mit Prüfgerät kontroieren - Der Druckschauch zwischen Behäter und Schatgerät darf nicht abgeknickt oder undicht sein, da sonst kein einwandfreier Betrieb garantiert werden kann. - Die Kabeeinführung muss wasserdicht sein und das Kabe darf nicht abgeknickt und/oder verkemmt sein. - Laufrad, Weenabdichtung, usw. auf Verscheiß prüfen und verschissene bzw. schadhafte Teie austauschen. - Die Wee auf geräuschosen und eichtgängigen Lauf prüfen. Bei schadhaften Kugeagern bzw. schechter Motorfunktion ist eine Generaüberhoung der Pumpe normaerweise erforderich. Diese Arbeit sote vom Hersteer oder einer, vom Hersteer, autorisierten Servicewerkstatt ausgeführt werden. Wartungsvertrag Zur regemässigen, fachmännischen Durchführung aer notwendigen Wartungs- und Kontroarbeiten empfehen wir den Abschuss eines Wartungsvertrages durch unseren HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren Werkskundendienst! Rücksendung Wurde die Pumpe für die Förderung einer gesundheitsschädichen oder giftigen Füssigkeit eingesetzt, wird die Pumpe as kontaminiert kassifiziert In diesem Fa müssen bei jeder Serviceanforderung detaiierte Informationen über das Fördermedium voriegen. Bei eventueer Serviceanforderung muss unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenommen werden. Informationen über Fördermedium usw. müssen voriegen, da sonst HOMA die Annahme der Pumpe verweigern kann (siehe Anage). Eventuee Versandkosten gehen zu Lasten des Absenders. 10. Störungen-Ursache-Abhife Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen)! Störungen Ursache Abhife Pumpe äuft nicht an Pumpe schatet nicht ab Störungs- bzw. Aarmmedung am Steuergerät Netzspannung feht Laufrad bockiert Druckausgeichsschauch undicht oder verstopft Sicherung im Schatgerät defekt Druckausgeichsschauch verstopft Schatgerät defekt Rückschagkappe bockiert oder undicht siehe Abschnitt 6.2. der Bedienungsaneitung. Spannung überprüfen Zuäufe absperren. Behäter mit Handmembranpumpe auspumpen, Reinigungsöffnung aufschrauben und Behäter von Hand enteeren und evt. vorhandene Verunreinigungen, die die Pumpe bockieren entfernen. Schauch überprüfen und ggf. erneuern oder reinigen Sicherungen überprüfen Schauch überprüfen und ggf. erneuern oder reinigen Schatgerät überprüfen und ggf. austauschen Zur Enteerung der Druckeitung die an der Rückschagkappe seitich angebrachte Schraube nach rechts drehen. Eastisches Übergangsstück ösen und Absperrschieber abschrauben. Rückschagkappe überprüfen und reinigen. Das Gehäuse nicht vom Behäter abnehmen. 8

9 11. HOMA Vertragskundendienste im Bundesgebiet Anschrift Anschrift Pumpenservice E. Heide Dietrich Wuttke GmbH Podemuser Hauptstr. 15 Bahnstr Dresden Espekamp (03 51) ( ) 5 30 Kurt Gösse Nachf. K.W. Minich Rudof-Renner-Straße 76 An der Autobahn Pirna Niesteta-Heiigenrode ( ) (05 61) PAW Pumpen u. Aggregate GbR Schwarzer Eektromaschinenbau Keine Baschützer Str. 3 Gotthef-Leimbach-Straße Bautzen Göttingen ( ) (05 51) Waker Pumpen- u. Anagenbau Scheib Eektrotechnik GmbH Hauptstr. 14a Martinstr Watersdorf Düssedorf ( ) (02 21) ABT Pumpentechnik Hans-Wii Ober Borsdorfer Str. 2 Asstraße Borsdorf Mönchengadbach ( ) (02161) P. Finsterbusch Eugen Boss GmbH & Co. KG Im Mittefed 18 Tankweg Krostitz-Hohenossig Dortmund ( ) (02 31) Pumpen-Wieck Hüsbömer & Weischer Treuener Str. 20 Coermühe 2 b Rodewisch Münster ( ) (02 51) Mertins Pumpenservice Andreas Fuhrmann Nordstr. 1 Am Mückenstück Crimmitschau Kehrig ( ) (02651) Pumpen Veit PFH Pumpenfachhande GmbH Hainicher Str. 37 Benzstr Oederan Hanau ( ) ( ) Gaubrecht Pumpenservice GmbH Richard Heep Pumpen GmbH Bornitzstr. 13 Ahornstr Berin Frankfurt (0 30) (0 69) Pumpen Lehmann GmbH Burger Pumpen GmbH Sonnenaee 224G Industriestr Berin Spiesen (030) ( ) Pumpen Oh Sandritter Pumpen GmbH Schidower Str. 30 Akazienweg Berin Neuussheim (0 30) ( ) Lars Hausmann Stenger GmbH&Co.KG Wetzarer Str. 94a Schmoerstr. 98a Potsdam Stuttgart (03 31) (0711) Naumann Pumpen GmbH&Co.KG Giese Pumpentechnik Am Wa 11 Besemer Steg Großbeeren Ofterdingen ( ) ( ) HEKO Pumpen GmbH Motoren Schumacher Meiendorfer Straße 71 Auf Steingen Hamburg Abstadt-Lautingen (0 40) ( ) Kar-Heinz Birr Pumpenservice G. Meier GmbH Gashüttenweg 60 Gustav-Schwab-Str Lübeck Reutingen (04 51) ( ) PLA Pumpen-u Anagenbau Emar GmbH Oststr. 90 Wertstraße Norderstedt Wendingen (040) ( ) Gerhard Frese Pumpen Zeyer Kreuzweg 5-7 Maybachstr Sottrum Heibronn ( ) (071 31) Pumpen Binek GmbH Wii Unvericht Eektrotechnik Kirchsteig 2 Hauptstr Lehrte Ehofen ( ) (071 34) Rudoph Eektromotoren GmbH Zieger Eektrotechnik GmbH Pyrmonter Straße 40 Aderstr Hamen Craisheim ( ) ( ) Anschrift Anschrift Kind GmbH HOMA Pumpenfabrik GmbH Engerstr. 18 b Industriestr Ettingen Nk.-Seescheid ( ) ( ) Prokosch GmbH Weitere Servicepartner In der Breitwiese 9 Erfragen Sie bitte bei unserem Östringen Kundendienst unter der ( ) Teefonnummer Schatanagenbau GmbH ( ) Hohentwiestr Radofze (077 32) Voker Frommer Pumpen Egesee Irsingen ( ) Böher Antriebstechnik Weißerenstr. 1G Freibung/Hochdorf (07 61) Eektromaschinenbau Ritz GmbH Car-Zeiss Str Wadshut-Tiengen ( ) Lerf Speziapumpwerkstechnik Am Haag Gräfing ( ) Pumpen Pötz GmbH Zeppein-Str Giching (089) Rudof Schabmüer GmbH Bunsenstr Ingostadt (08 41) Kaus Engebrecht Schäferweg Dachau ( ) WEBAtec GmbH Abert-Maier-Str Friedrichshafen (075 41) Martin Eektrotechnik Kuppenaustr Ravensburg (07 51) Schöhorn Eektromaschinenbau Wadseer Str Biberach ( ) ELMAR GmbH Griesgasse Um-Söfingen (07 31) PST Geißbühstr Nürnberg (09 11) Grzybek Eektro An der Linde Bad Füssing (085 37) 317 Water Reif Eektromaschinenbau Landauer Str Patting ( ) J&K Pumpenservice Hans-Saier-Str Erfurt (03 61)

10 Contents Contents Page 1. EC Decaration of Conformity Safety Warnings Genera instructions Genera Safety Precautions Appications and Technica Description Appications Product Description Technica Data Operation Conditions Warranty Transport and Storage Eectrica Connection Genera instructions Eectronic contro box Sanistar singe station Check of Direction of Rotation Instaation Start-Up Maintenance and Repair Faut Finding Chart Instaations Dimensions Spare Part List and Drawings Spare Part List Spare Part Drawings Order Sheet for Spare Parts Decaration of Conformity EC Decaration of conformity in ine with the EC Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D Neunkirchen-Seescheid, hereby decare that in respect to their design and construction the foowing pump types, in the form in which they are marketed by us, conform to the reevant fundamenta safety and heath requirements of the EC Machine Directives...: Sanistar C EC-Directives to which the pumps conform: EC Machinery Directive 2006/42/EEC EC Directive, eectromagnetic compatibiity 04/108/EEC EC Low Votage Directive 06/95/EEC EC Directive, exposion-prooved operating materia 94/ 9/EEC EC Directive, construction products 89/106/EEC Reevant harmonized industria standards: ES ES ES Tei 1 ES ES ES ES ES ES ES Tei 5 ES u. -5 ES ES ES ES ES ISO u. -2 ES ES u. -1 u. -7 u. -11 DIN ES 809:1998 Speciay appied nationa standards and technica specifications (other appied standards for genera mechanica engineering are deposited at the construction office): ISO 9906 DIN Vassiios Petridis Technica Manager Responsibe for technica documents HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr Neunkichen-Seescheid (Germany) Erstet: Totzke Index: 1 Datum Lfd.-Nr.: CE 1 This is an origina instruction manua according to the EC Machinery Directive. 10

11 2. Safety Warnings 2.1. Genera instructions Signs used to mark instructions in this manua Safety instructions in these operating instructions, which, if not observed, coud cause a danger for persons are marked with the genera symbo in accordance with DIN 4844-W 9. Warnings against eectrica votage are marked with the safety symbo in accordance with DIN 4844-W Genera Safety Precautions Genera reguations and guideines not mentoined in the safety warnings retain their vaidity. These operating instructions contain basic instructions, which have to be adhered to during instaation, operation and maintenance. These operating instructions must be read from mechanic and the operator before instaation and operation of the pump and have to be kept avaiabe at the operating pace of the machine/unit at a times. Persons who are not famiiar with the operating instructions sha not use this product. Chidren and adoescents under age 16 sha not use the pump and must keep away from the machine/unit whie it is operationa. The unit must be instaed from a technica experienced pumber. The working area has to be cosed off expedienty and must adhere to oca workpace reguations. Aways use persona safety equipment such as safety boots, rubber goves, safety gasses and hemet. Make sure that the emergency exit from the workpace is not barricaded. To prevent suffocation and poisoning caused by venomous gases, make sure that enough oxygen exists at the workpace. Never work aone at the unit. Make sure that required ike aids ike ifting ramp is in a reguar and reiabe condition. If you have to work with weding toos or eectric toos, make sure that there is no exposion hazard. Immediatey after repair or maintenance work, a safety and protection equipment must be reinstaed and paced in function again. The operator of the pump is responsibe for third parties within the work area. Never put a hand or finger into suction inet or discharge of the pump whie the impeer is rotating. A other rues and reguations and oca codes covering heath and safety must be observed. In accordance with product iabiity aw, we point out that we sha not be iabe for damages caused by the pump due to non-observance of the instructions and guideines set forth in the operating instructions. The same product iabiity are vaid for accessories. 3. Appications and Technica Description 3.1. Appications HOMA disposa units Sanistar are used for pumping waste water, effuent or groundwater, containing sudge or soft soids from rooms which are beow the sewer eve. The pumps must not be used for pumping of iquids containing great quantities of abrasive soids, ike sand or stones. Before the pumping of chemicay aggressive iquids, the resistance of the pump materias must be checked Product description Sme-tight and watertight compete ifting station with one pump. The ifting station consists of a coecting tank with a necessary ports for the connection of inet pipe, discharge pipe, air vent and manua diaphragm pump. Technica description of the contro box HCON see additiona manua instruction. The controers incorporate contactors, a pc-board with ight-emitting diodes (LEDs) for indication of operating condition and a eve switch which, via a hose, is operated by the iquid eve in the coecting tank. The LEDs indicate : - Pump operation - Phase sequence faut (three-phase ony) - Faut - Aarm A therma switch incorporated in the motor windings wi protect the motor from overheating by cutting off the suppy to the pump via the controer. A back-up accumuator maintaining the aarm signa in case of suppy faiure is avaiabe as an accessory. The accumuator is fitted inside the controer via a pug and ensures that an aarm can be given within 15 hours after the eectricity suppy has been switched off. The accumuator is fuy charged on deivery. The charging time is approx. 100 hours. The accumuator is automaticay charged when the eectricity suppy is switched on. Note : Used up accumuators must be disposes of in accordance with oca reguations. Three-phase controers incorporate a phase monitoring function which does not, however, prevent the motor from starting in the event of wrong phase sequence of the mains connection. In addition to the LEDs, the controer front cover features: - Function seector with the positions: Test (manue operation), Aus (turn off)and Auto (automatic operation). - On/off switch for buit-in acoustic aarm. When the iquid eve in the tank reaches the start eve, the pump wi start and run unti the stop eve is reached. If the iquid eve rises to the aarm eve, an aarm is given unti the iquid eve is owered beow the aarm eve. 11

12 3.3. Technica Data Discharge fange DN 80 / EU-piece DN 80 / DN 100 Votage 1Ph-motor (Mode W) 230 V 3Ph-motor (Mode D) 400 V Speed 2900 rpm Insuation cass H Encosure cass Pump motor IP 68 Contro box IP 54 Cabe Unit Contro box 3,0 m SteueruContro box - Pug 0,8 m Cabe type Unit Contro box H07RN-F... Contro box - Pug H07RN-F... Contro power consumtion 15 W Ambient temperature 0 up to +40 C Storage temperature -30 up to +50 C Max. noise eve < 63 dba Sanistar Sanistar 1... Inet height 180 mm (DN 100) 210 mm (DN 150) 250 mm (DN 100) Tank voume 70 Operating voume Operating Conditions Maximum iquid temperature: 35 C, short term up to 60 C. Density of pumped iquid: max kg/m 3 Ph-vaue of pumped iquid: 5 up to 11. Operation: The motors are designed for continuous operation (S1) with fuy submerged motor, maximum 15 starts per hour. Our standard warranty and maintenance reguations refer to intermittent operation. For reduced warranty periods and service intervas due to continuous operating conditions pease contact our service department. 4. Warranty Our warranty ony covers pumps which are instaed and operated in accordance with these instaation and operation instructions and accepted codes of good practice and being used for the appications mentioned in these instructions. 5. Transport and Storage Never use the cabe, the pump or the pressure compensation hose to ift, ower or transport the unit. The unit may be transported and stored in vertica or horizonta position. Make sure that it cannot ro or fa over. For onger periods of storage, the unit shoud be protected against moisture, frost or heat. 6. Eectrica Connection 6.1. Genera instructions Before operation, an expert check must secure that the required eectrica protection measures exist. The connection to ground, earthing, isoating transformer, faut current breaker or faut votags circuit must correspond to the guideines set forth by the responsibe power pant. The votage required in the technica data sheet must correspond to the existing ine votage. Make sure that the eectrica pin-and-socket connections are instaed food- and moisture-safe. Before starting operation check the cabe and the pug against damages. The end of the pump power suppy cabe must not be submerged in order to prevent water from penetrating through the cabe into the motor. The norma separate motor starter/contro box of standard as we as of exposion proof pumps must not be instaed in exposive enviroments. The eectrica connection of the pump shoud be carried out in accordance with oca requirements. The operating votage and frequency are marked on the pump and controer namepates. Votage toerance : +6% up to -10% of the votage stated on the namepates. Make sure that the ifting station is suitabe for the eectricity suppy avaiabe at the instaation site. Technica description of the contro box HCON see additiona manua instruction. HOMA disposa units are suppied with a contro box. The pump motors have a therma switch incorporated in the motor windings. The therma switch protects the motor from overheating by cutting off the suppy to the pump via the controer. The eectrica connection must be carried out in accordance with the marking on the cabe to the controer. The ifting stations require no additiona motor protection. Connect the units to the mains suppy. An externa faut signa device can be connected to the controer via the potentia-free faut signa output. Maximum oad : AC 250 V, 5 A, AC 1. Switch-off temperature of the sensors: Motor Stator winding Norma T1+T3 Reguator Sanistar AM120CM 140 C Motor-Start The motor of units are designed for direct-on-ine (DOL) start Eectronic contro box The equipped eectronic contro box contros the operation functions and announce faiures which may be occure Sanistar singe station The function seector offers the foowing functions : Operation switch Position Manu The pump operates, irrespective of the iquid eve in the tank. To stop the pump reease the switch. The switch turns into the position Aus/Off. Position Off/Reset The pump is stopped. Position Auto Pump operation according to the iquid eve in the tank. Switch Reset This switch is used to quit a faiure before re-starting the unit. 12

13 Acoustic aarm switch Position On The buit-in acoustic aarm is activated. Together with the red LEDs Aarm and Faiure the buit-in acoustic aarm wi start if the eve of the medium is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. Position Off The buit-in acoustic aarm is not activated. The controer front cover features Light-Emitting Diodes (LEDs) for indication of operating conditions : Yeow LED Incorrect phase sequence (ony 3-ph modes) The yeow LED in the front cover of three-phase controers indicates wether the phase sequence of the mains connection is correct. If the LED is iuminated, the phase sequence is wrong. Note : This function does not prevent the motor from starting and rotating in the wrong direction because it does not measure the phase sequence to the motor. Therefore, the direction of rotation of three-phase pumps must aways be checked if the cabe between pump and controer has been removed. Green LED Operation The green LED iuminates when the pump is operating. Red LED Aarm and Faiure - Permanent Signa The red Aarm-LED iuminates in case of to high iquid eve in tank. Together with the red LED, the buit-in acoustic aarm is activated if the switch in the front cover is in position On. Furthermore, the externa faut signa device, if fitted, is activated. If the red Aarm-LED iuminates together with the green LED, the pump operates, but the iquid eve in the tank is above the aarm eve. The aarm is automaticay reset when the iquid eve has been owered beow the aarm eve. If the red LED iuminates together with the LED Faiure, the pump was stopped by therma cutout. In this case, push the Reset switch. If the pump sti does not work, pease contact your HOMA service. Red LED Faiure - Fash Signa The Faiure-LED fashes when the annua maintenance is recommended after 2 months. Deactivating of Maintenance fash : Set the operation switch in position Aus/Off, then press the Reset -button. After reeasing Reset the LED Aarm ights up for approx. 1 second. Within this time set the operation switch in position Auto. The fash ight extinguish. Reactivating of Maintenance fash (ony possibe by using ServCom Service-Controer): Reset the maintenance counter in the ServCom menu. Subsequenty set the operation switch in position Aus/Off, then press the Reset -button. Note: Deactivating Maintenance fash is possibe starting from version 1.0d of the pump contro (see menu in ServCom). Maintenance fash is deactivated, if! appears behind in ServCom the version No; Maintenance fash is activated, if! behind the version No. is missing. Red LED Aarm - Fash Signa The Aarm-LED fashes when the contro unit has monitored severa pump operation circuits onger than 2 minutes each. Pease contact your HOMA service Check of Direction of Rotation 1 Ph-pumps do not require any check, as they aways run with the correct direction of rotation. Put the pump vertica on the ground and ift one edge. Start the motor. Viewed from above, the unit must jerk anti-cockwise, as the correct direction of rotation is cockwise. If the direction of rotation is wrong, interchange two of the phases of the eectric power suppy. Using an origina HOMA contro box with CEE-pug, this may be done by a 180 turning of the sma round poe-socket at the pug-end with a screwdriver. 7. Instaation If the pump is instaed in a sump, the sump opening must be covered with a tread-safe cover after instaation. The operator has to prevent damage through the fooding of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures (e.g. instaation of aarm units, backup pump or ike that). Fasten the tank to an even foor with expansion bots. Before instaing the disposa units make sure that the a nationa instrucions and the genera measures for heath protection and industria protection for the instaation of disposa units (DIN 1986) are observed. Furthermore pease pay attention to the hints beow: Insta the unit in that way, that the operation and service eements are easiy accessabe. Make sure that there is enough space (approx. 50 cm) between the horizonta inet and any wa. Mount a gate vave into the inet pipe and the discharge pipe to guarantee an easy service or demounting of the unit. To avoid sediment buid-up in the discharge pipe, the pipe, and the iftimg station, shoud be dimensioned for a water veocity of minimum 0,7 m/s, for vertica pipes, however, not ower than 1,0 m/s. The incoming sewer coud be ensues at the horizonta inet through a WC-direct connection with 180 mm, 210 mm, or 250 mm, or a DN 100 or DN 50 effuent pipe. Vertica inets (DN 100 / DN 40 and DN 150 / DN 40) for service pipe ines are existing. Cut off the banked off the vertica or horizonta inet and connect a incoming sewer inet which correspond to the diameter of the inet. 13

14 The diameter of the discharge pipe must be DN 80 and shoud not instaed in cose arcs. The discharge pipe must conduct over the sewer eve, that means constanty rising over that niveau and subsequenty as a oop directy to the coecting conduit. To prevent a freezing of the discharge pipe pease isoate the compete discharge pipe up to the sewer eve. Directy above the swing check vave mount a gate vave into the discharge pipe. For a troube free operation of the pneumatic eve contro it is absouty necessary that the pressure hose between tank and contro box is instaed without oops, bending and constanty rising. Cut off the banked off end of the air vent and connect a DN 70 vent pipe to the tank by means of the fexibe connection suppied. The vent pipe shoud be ed out into the open air in accordance with oca reguations. Mount the suppied pump controer food protected on the wa in accordance with oca reguations. A manua diaphragm pump is avaiabe as an accessory. The pump is connected to the 1 tank port. The manua diaphragm pump is used for draining the tank in the event of pump faiure. Above the diaphragm pump must be fitted with a non-return vave on the discharge side. To faciitate service of the diaphragm pump, it is advisabe to fit a 1 isoating vave to the tank port. The pipe must conduct over the sewer eve, that means constanty rising over that niveau and subsequenty as a oop directy to the coecting conduit. 8. Start-Up Never et the pump run dry for a ong time of period, as it wi destroy the pump (danger of overheating). Before starting the disposa unit make sure that a isoating vaves are open and check that the unit runs satisfactoriy. Make sure that the correct phase sequence was proofed at the 3-ph modes (see 6.3.). Turn the operation switch into the position "Auto". In combination with the pneumatic eve contro the pump starts and stops according to the iquid eve in the tank. 9. Maintenance and Repair In case of a defect of the pump, a repair sha be carried out ony by the manufacturer or through an authorized workshop. Modifications of the pump must be confirmed by the manufacturer. Ony HOMA spare parts sha be used. In accordance with the product iabiity aw we point out that we sha not be iabe for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than origina HOMA parts. The same product iabiity imitations are vaid for accessories. Before maintenance or repair disconnect the pump from the power suppy to avoid accidenta starting of the pump! At pump types with oi chamber an overpressure can escape with oosening of the oi chamber contro screw. Screw ony when pressure baance took pace. Pumps running under norma operation conditions shoud be inspected at east once a year. If the pumped iquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continuousy, the pump shoud be inspected every operating hours. For ong and troube-free operation of the pump, foowing points shoud be checked reguary: - Nomina current (A): Check with amp-meter. - Pump parts and impeer: Check for possibe wear. Repace defective parts. - Ba bearings: Check the shaft for noisy or heavy operation (turn the shaft by hand). Repace defective ba bearings. A genera overhau of the pump is usay required in case of defective ba bearings or poor motor function. This work must be carried out by an authorized service workshop. - Cabe entry: Make sure that the cabe entry is watertight and that the cabes are not bent sharpy and/or pinched. Additionay at pump types with oi chamber: - Oi eve and oi condition in oi chamber: Put the pump in horizonta position, so that the screw of the oi chamber is above (at arger pumps: one of both screws). Remove the screw and infer a sma quantity of oi. The oi becomes greyish white ike mik if it contains water. This may be the resut of defective shaft sea. In this case eave the condition of the shaft seas by a HOMA Service to examine. The oi shoud be repaced after 3000 operating hours. Oi type: degradabe HOMA-Atox (avaiabe on request). Used oi is to be disposed accordingy. Servicing Contract For a reguar expert execution of a necessary maintenance and inspection we recommend the concusion of a servicing contract by our HOMA Service. Pease contact our HOMA customer service. Return of pumps If a pump has been used for a iquid which is injurious to heath or toxic, the pump wi be cassified as contaminated. If HOMA is requested to service the pump, HOMA must be contacted with detais about the pumped iquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise HOMA can refuse to accept the pump for service (see attachment). Possibe costs of returning the pump are paid by the customer. However, any appication for service (no matter to whom it may be made) must incude detais about the pumped iquid if the pump has been used for iquids which are injurious to heath or toxic. Before maintenance or repair make sure that a rotating parts stand sti! Before carrying out maintenance and service, the pump must be thoroughy fushed with cean water. Rinse the pump parts in cean water after dismanteing. 14

15 10. Faut Finding Chart Before maintenance or repair disconnect the pump from the power suppy to avoid accidenta starting of the pump! Faut Cause Remedy Pump does not start Pump does not stop Faiure advice or aarm advice at the contro box Suppy faiure Impeer bocked by impurities Pressure hose is eaky or cogging Fuses bow due to use of wrong type of fuse Pressure hose is eaky or cogging Contro box faiure Swing check vave is bocked or eaky see 6.2. Check the votage Cose the incoming sewer, emptying the tank with the diaphragm pump, open the cening cover, cean the tank by hand and remove soids which may bock the pump Check the hose and cean or repace Insta fuses of the correct type Check the hose and cean or repace Check the contro box and repace it if necessary For emptying the dischrage pipe tightened the drainscrew at the swing check vave housing. Loose the eastic union piece and screw off the gate vave. Check and cean the swing check vave. Never take off the housing from the tank. 15

Original-Betriebsanleitung

Original-Betriebsanleitung Origina-Betriebsaneitung HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe Sanifox 1 Inhatsverzeichnis Inhat Seite 1. Konformitätserkärung 2 2. Sicherheitshinweise 3

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstructies HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Abwasser-Hebeanagen Compact sewage disposa units

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies Da t e nb a t t www. hes er o. de Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstructies HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Abwasser-Hebeanagen

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series Sanipower-TP30 Inhat / Contents Seite 3 Page 9 DEUTSCH

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series Saniquick A 1 Inhat / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 10

Mehr

Original-Betriebsanleitung

Original-Betriebsanleitung Origina-Betriebsaneitung HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Hochdruck- Tauchmotorpumpe H 816S W Inhatsverzeichnis Inhat Seite 1. Konformitätserkärung 2 2. Sicherheitshinweise

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series FW-TP 4-1 FW-TP 8-1 Inhatsverzeichnis Inhat Seite 1. Konformitätserkärung

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 06/2012 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Serie C 80 W Inhat / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 9 ENGLISH Seite

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 53819 Neunkirchen-Seescheid Hochdruck-Tauchmotorpumpen High-pressure submersibe pumps H 802 H 804 H 806

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Original-Manuel d instructions de montage

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Original-Manuel d instructions de montage Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series / Séries CH 407

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series TCV TCM Inhat / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 9 ENGLISH

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies Original-Manuel d instructions de montage

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstructies Original-Manuel d instructions de montage Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstructies Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

TCV 408 W(A) Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Baureihe / Series

TCV 408 W(A) Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Baureihe / Series Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series TCV 408 W(A) Inhat / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 8 ENGLISH

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung IWM - Intelligentes Wasser-Management GEP Abwasser- Hebeanlage Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für zukünftige Verwendung aufbewahren! Diese Betriebs-

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 190001076 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 200001104 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays Test Unit OK Batt. OK WIC1 OK Test 1-617-93 WIC1-TU Anwendung Das Schutzrelais WIC1 überprüft zyklisch die internen Funktionen. Tritt

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting Wireless Earbuds D39 Trouble Shooting Q: Pairing failed. A:1) Put the earbuds back to the charging case and make sure that they are off. 2) Take the earbuds out of the case and they are automatically on.

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series Saniquick C Inhat / Contents / Inhoud Seite 3 DEUTSCH Page

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

SensorView 890 HSD

SensorView 890 HSD SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView

Mehr

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfinstrukties Original-Manuel d instructions de montage

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfinstrukties Original-Manuel d instructions de montage Origina-Bedienungsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfinstrukties Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie English please see below. Bei Neustart und gleichzeitig gedrückter Taste während der Versionsanzeige (halten bis Beep hörbar), erfolgt eine Zurücksetzung auf (Standard)

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 190001027 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 200001043 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS for Gas Cartridge Adapter CP250 Part no. 144051 and Gas Cartridge Adapter CV300/470 Part no. 144052 CP 250 CV 300/470 144959_V04 Safety Precautions Possible dangers if the safety

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler 190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential! Installationshinweise zum Einbau der LED-Röhre Dragon mit T8/G13 Sockel (Austausch) Installation Instruction for LED tube Dragon with T8/G13 socket (Replacement) A-1. Einzelschaltung mit KVG / VVG 1) Single

Mehr

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Installation Manual RG120 External parts with handles for shut-off water meter assembly block Fig. 96 11

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

TECHNISCHE HINWEISE FREQUENZUMRICHTER TECHNICAL INFORMATION FREQUENCY CONVERTER

TECHNISCHE HINWEISE FREQUENZUMRICHTER TECHNICAL INFORMATION FREQUENCY CONVERTER TECHNISCHE HINWEISE FREQUENZUMRICHTER TECHNICAL INFORMATION FREQUENCY CONVERTER Omron Frequenzumrichter (FU) für den abgesetzten Betrieb von 50 Hz-Geräten Omron frequency converter for the off-set operation

Mehr

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany Bild 1 Vor Modifikation Bild 2 Nach Modifikation Page 2 / 6 3. Haupt-, Excitation- und FADEC Sicherheits-Batterie anklemmen 4. Funktionstest ACHTUNG: Folgende Tests sind nur am Boden durchzuführen! - Motor

Mehr

Kit-Nr.: /061

Kit-Nr.: /061 190001017 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit VAG 1,4/1,8/2,0TSI (Polo, Fabia) Achtung! Zusätzliche Hinweise zur Installation im Seat Ibiza erhalten auf der

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 190001047 - Einbauanleitung/Installation Instruction - Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 200001073 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Sensoflat C 270 WF. Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Flachsauger-Tauchmotorpumpe zur Überflutungssicherung

Sensoflat C 270 WF. Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Flachsauger-Tauchmotorpumpe zur Überflutungssicherung Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Fachsauger-Tauchmotorpumpe zur Überfutungssicherung Low suction pump with

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Sensoflat C 237 WF. Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Flachsauger-Tauchmotorpumpe zur Überflutungssicherung

Sensoflat C 237 WF. Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual. Flachsauger-Tauchmotorpumpe zur Überflutungssicherung 268646 Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid WICHTIGE HINWEISE: Die Pumpe hat unterhab des Druckanschusses eine

Mehr

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch TM-75124 RJ12-HUB Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich der

Mehr

Finite Difference Method (FDM)

Finite Difference Method (FDM) Finite Difference Method (FDM) home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/2a_fdm/cover_sheet.tex page 1 of 15. p.1/15 Table of contents 1. Problem 2. Governing Equation 3. Finite Difference-Approximation 4.

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Original-Manuel d instructions de montage

Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Original-Manuel d instructions de montage Origina-Betriebsaneitung Origina-Instruction Manua Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seescheid Baureihe / Series / Séries Sanifux

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstrukties Original-Manuel d instructions de montage

Original-Bedienungsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstrukties Original-Manuel d instructions de montage Da t e nb a t t www. hes er o. de Origina-Bedienungsaneitung Origina-Instruction Manua Originee-Bedrijfsinstrukties Origina-Manue d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr.

Mehr

Instruction Manual (Automatic + Quartz)

Instruction Manual (Automatic + Quartz) Instruction Manual (Automatic + Quartz) AUTOMATIC QUARTZ P 1-9 P 10-48 AUTOMATISCH QUARZ P 49-57 P 58-97 EN AUTOMATIC WATCH-3 HANDS A) DISPLAY Minute hand Hour hand P.1 Second hand EN B) WINDING THE MAINSPRING

Mehr

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung:

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung: Montageanweisung QuickStart (Seite -3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-) Achtung: Lesen Sie die Montageanweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften in der Betriebsanweisung

Mehr