Zubehör, Ersatzteile Accessories, spare part Accesorios, piezas de recambio

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Zubehör, Ersatzteile Accessories, spare part Accesorios, piezas de recambio"

Transkript

1 Zubehör, Ersatzteile Accessories, spare part Accesorios, piezas de recambio 1 HVS/T FHV/T 5 3 FHVI/T, HVIS/T 7 4 FKN/T 9 5 DLK/T 10 6 DHN 1 7 UV/T 13 8 SV 14 9 VM/VW/VD HKN/D KVN 0 1 WPV 1 13 RDVN 14 Gemeinsame Teile 3 15 HVA/T, FAV/T 6 16 Eingestellte Produkte 7 17 Häufige Fragen 8 1 HVS/T FHV/T 5 3 FHVI/T, HVIS/T 7 4 FKN/T 9 5 DLK/T 10 6 DHN 1 7 UV/T 13 8 SV 14 9 VM/VW/VD HKN/D KVN 0 1 WPV 1 13 RDVN 14 Common parts 3 15 HVA/T, FAV/T 6 16 Discontinued products 7 17 FAQ 8 1 HVS/T FHV/T 5 3 FHVI/T, HVIS/T 7 4 FKN/T 9 5 DLK/T 10 6 DHN 1 7 UV/T 13 8 SV 14 9 VM/VW/VD HKN/D KVN 0 1 WPV 1 13 RDVN 14 Piezas comunes 3 15 HVA/T, FAV/T 6 16 Producto descatalogado 7 17 Preguntas frecuentes 8

2 1. HVS/T Aktuelle Ventilatoreinheiten Up-to-date fan units Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ HVS/T W A min -1 C kg x00, x01, x0, x03 (1/ 10) S3G EC 300 S ~ V 50/ 60 Hz ,37 0, / +60,7 Schalter Switch Switch x04, x05, x06 ~ 30 V 50 Hz 135 0, / +80 S4E 400 S (3/ 30, 4/ 40) ~ 30 V 60 Hz 19 0, / +50 5,5 AC x07, x08, x09, x V S3GEC 450 S* ~ V 50/60 Hz 500, / +60 6,7 (511, 811) MODBUS x10, x11, x13, x V S3G EC 500 S* ~ V 50/60 Hz 500, / +35 8,3 (509, 809) MODBUS 3~ Phasen/ 3~phase/ 3~ Fases x00, x01 S4D301S Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz ,10 0,14 0,06 0,07 0,08 0,08 0, / / +80,5 AC x0, x03 S4D300S x04, x05, x06 S4D400S x07, x08, x09, x1 S4D450S S4D451S x10, x11, x13, x14 S4D500S Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Δ 3~ 77 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~30 V 50 Hz Y 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~30 V 60 Hz Y 3~ 30 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz ,16 0,19 0,09 0,10 0,10 0,11 0,1 0,4 0,36 0,36 0,17 0,1 0,1 0,1 0,1 0,74 0,40 0,88 0,60 1,30 0,69 1,50 0,94 1,45 0,65 1,55 0, / / / / / / / / +85,6 AC 5,9 AC 9, AC 9,6 AC 1,0 AC Δ 3~30 V 50 Hz 500, S4D501S Y 3~ 30 V 50 Hz 340 1, Δ 3~30 V 60 Hz 700, / +60 9, AC Y 3~ 30 V 60 Hz 460 1, / +60 optionale EC- Ventilatoren/ optional EC fans/ ventiladores EC opcionales x04,x05,x06 S3G EC 400S ~ V 50/60 Hz 400, / +60 6, V *kein Nachleitrad möglich *no streamer possible *Direccionador de aire no disponible bis April 013 till April 013 hasta abril 013 e of current P I r.p.m. IP min/ HVS/T W A min -1 C kg Ø 350 mm x0,x03 ~ 30 V 50 Hz 75 0, S6E 350 S (/ 0) ~ 30 V 60 Hz 95 0, / +75 S6D 350 S Δ 3~ 30 V 50 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz ,8 0,16 0,17 0,17 0,18 0, / / / / / +55 5,1 AC 5,3 AC

3 Vor 000 Für den Umbau von Ventilatoren auf aktuelle Ventilatoren wird ein Umbaukit benötigt. HVS/T x00, x01 (1/ 10) x0, x03 (/ 0) x04, x05, x06 (3/ 30, 4/ 40) Ventilator Ø Fan Ø Ø de Ventilador mm Before 000 To upgrade fans to up-to date fans you need the retrofit kit Antes del 000 Se requiere un Kit de conversión para sustituir estos ventiladores por ventiladores actuales. ST- Heizstäbe ST- heater rods Resistencias tipo ST Block Coil block Batería Tropfschale Drain pan Bandeja HVST 4../7../10.. Stück No. Nº Temperatur Temperatura Stück No Temperatur Temperatura W C W C x00 ST 100 U / ST 1890 WS / x01 ST 090 U / ST 1890 WS / x0 ST 100 U / ST 110 WS / x03 ST 1070 U / ST 110 WS / x04 ST 10 U / ST 510 WS / x05 ST 170 U / ST 510 WS / x06 ST 1480 U / ST 850 WS / x07/ x08 ST 1480 U / ST 3460 WS / x08 ES ST 1650 U / ST 3460 WS / x09 ST 1850 U / ST 3860 WS / x10 ST 150 U / ST 60 WS / x11 ST 450 U / ST 5060 WS / x1 ST 30 U / ST 3560 US / x13 ST 4030 U / ST 4160 US / x14 ST 480 U / ST 4960 US / HVST 5../8... x01 ST 090 U / SI / x0 ST 100 U / SI / x03 ST 1070 U / SI / x04 ST 10 U / SI / x05 ST 170 U / SI / x06 ST 1480 U / SI / x07 ST 1650 U / ST 1890 US / x08 ST 1850 U / ST 110 US / x09 ST 150 U / ST 510 US / x10 ST 450 U / ST 850 US / x11 ST 30 U / ST 3560 US / x1 ST 4030 U / ST 4160 US / x13 ST 480 U / ST 4960 US / HVST 1-4/ / 10 ST 090 U / SI / / 0 ST 1070 U / SI / / 30 ST 170 U / SI / / 40 ST 1480 U / SI /

4 MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego HVS/T Abtauheizung Defrost heater Desescarche Klimaheizung AC heater Climatización x00 MS x01 MS x0 MS x03 MS x04 MS x05 MS x06 MS x07/ x08 MS x08 ES MS x09 (508/ 808) MS x10 (509/ 809) MS x11 (510/ 810) MS x1 (511/ 813) MS x13 (51/ 813) MS x14 (513/ 813) MS Sätze inklusive Halteklammern Sets inclusive fixations Los juegos incluyen las fijaciones Tropfschalen Drain pan Bandejas Isoliert Insulated Aislada Anz. Ablauf No of drain Nº desagües HVS/T x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x07/ x x R3/ x08 ES x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R 1 1/ x x R 1 1/ x x R 1 1/ Defrost Dome Defrost Dome Capota desescarche "Defrost Dome" HVS/T x07/ x x08 ES x x x x x x

5 . FHV/T Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ FHV/T W A min -1 C kg 31 0, x0x S EC ~ 54-30/ +50 1,0 ESM+ 19 0, , x1x S3G EC 300 S ~ V 50/ 60 Hz 54-40/ +60,7-60 0, xx S3G EC 450 S ~ V 50/ 60 Hz 500, / +60 6,7 3~ Phasen/ 3~phase/ 3~ Fases x0x S4D50S x1x S4D300S xx S4D450S S4D451S Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 30 V 60 Hz Δ 3~ 77 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~30 V 50 Hz Y 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~30 V 60 Hz Y 3~ 30 V 60 Hz ,10 0,10 0,10 0,06 0,06 0,06 0,16 0,19 0,09 0,10 0,10 0,11 0,1 0,74 0,40 0,88 0,60 1,30 0,69 1,50 0, / +90-5/ +90-5/ +90-5/ +90-5/ +90-5/ / / / / / / V MODBUS,5 AC,6 AC 9, AC 9,6 AC Schutzgitter/ Flügel Protection grille/ fan blade Rejillas de protección Ventilator Schutzgitter/ Flügel Fan Fanguard/ fan blade Ventilador Rejilla de protección S EC 50 SG 54 ESM S EC 50 F S ST- Heizstäbe FHV/T Stück No Nº Unid. ST- heater rods Block+ Tropfschale Coil block+ Drain pan Batería+ Bandeja Zulässige Umgebungstemperatur Rango de temperatura Resistencias tipo ST W C x01/ x11 ST 180 U / / x0/ x1 ST 060 U / / x03/ x13 ST 840 U / / x04/ x14 ST 3610 U / / x06/ x16 ST 5170 U / / x1 ST 060 U / x ST 3610 U / x3 ST 5170 U /

6 MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego FHV Abtauheizung Defrost heater Desescarche x01 MS x0 MS x03 MS x04 MS x06 MS x11 MS x1 MS x13 MS x14 MS x16 MS x1 MS x MS x3 MS Sätze inklusive Halteklammern Sets inclusive fixations Los juegos incluyen las fijaciones Tropfschalen Drain pans Bandejas Isoliert Insulated Aislada Anz. Ablauf No of drain Nº desagües FHV/T x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ x x R3/ Defrost Dome Defrost Dome Capota desescarche "Defrost Dome" FHV/T x x x x x x x x

7 3. FHVI/T, HVIS/T Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales FHVI/T S4D500S HVIS/T x5x HVIS/T x1,x,x3 FN056- VDS.4M.V7P Ø 560 Wandring/ fan plate/placa ventilador HVIS/T x6x HVIS/T x4, x FC063-SDS.4I.V HVIS/T x6x S FC063-4DS.6K.V Ø 630 Wandring/ fan plate/placa ventilador HVIS/T x8x FC080-SDS.6K.V Ø 800 Wandring/ fan plate/placa ventilador 30V,3~ Phasen/ 3~phase/ 3~ Fases FHVI/T S4D501S e of current Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~400 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~400 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 30 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~30 V 50 Hz Y 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~30 V 60 Hz Y 3~ 30 V 60 Hz P I r.p.m. IP min/ W A min -1 C kg 1, / +85 0, / , , optionale EC- Ventilatoren/ optional EC fans/ ventiladores EC opcionales FHVI/T S3G EC 501 S ~ V 50/60 Hz 980 HVIS/T x5x (W3G560-GQ41-01) ~ V 50/60 Hz 945 HVIS/T x6x (W3G630-GG97-01) ~ V 50/60 Hz 1080 HVIS/T x8x (W3G800-GT1-01) ~ V 50/60 Hz 1850,0 1,10,60 1,15,70 1,5 1,45 0,73 1,55 0,69 1,60 0,77 6, 3,6 7,3 4, 7,6 4,4,4 1,3 3,1 1,6,50 1,15,60 1,40 1,6 1,5 1,7, Max / / / / / / / / / / / / / / / / +60 1,0 AC 15,1 AC 13,5 AC 4,1 AC 5 AC 54 9, AC 54-5/ V MODBUS 54-5/ V 54-5/ +60 5, 54-5/ +60 4, V MODBUS 0-10 V MODBUS 7

8 ST- Heizstäbe FHVIT x41/ x61 ST 630 U 150 HVIST x51 FHVIT x4/ x6 ST 4680 U 150 HVIST x5 FHVIT x43/ x63 ST 370 UK 150 HVIST x53 FHVI/T x ST 4310 G ST- heater rods Block+ Tropfschale Coil block+ Drain pan Batería+ Bandeja Stück Umgebungstemperatur No Ambient temperature Nº Unid. Rango de temperatura 3+/ / / HVIST x HVIST x61 ST 3080 U HVIST x6 ST 550 U HVIST x63 ST 3870 UK HVIST x64 ST 5110 G HVIST x81 ST 3470 U HVIST x8 ST 3040 UK HVIST x83 ST 70 G Resistencias tipo ST Vor 003 (04/006) Before 003 (04/ 006) Antes de 003 (04/006) Block Coil block Batería Tropfschale Drain pan Bandeja HVIST St. St Uds. W W x1 ST 30 U 050 ST 30 U 100 1/ ST 3560 US x ST 4030 U 050 ST 4030 U 100 1/ ST 4160 US x3 ST 450 G 6/ ST 4160 WS x4 ST 940 G 8/ ST 4160 WS x5 ST 940 G 1/ ST 4160 WS Defrost Dome Defrost Dome Capota desescarche "Defrost Dome" FHVIT x41/ x x4/ x x43/ x x HVIST x x x x x x x x x x x

9 4. FKN/T Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ FKN/T W A min -1 C kg 30 0, ECD K1G ECD ~ 54-30/ +50 1, 10 0, Plug- on modul Bis April 017 Till april 017 Hasta Abril 017 e of current P I r.p.m. IP min/ FKN/T W A min -1 C kg EC S1G EC 00 D ~ 0 0, , / +50 0,9 Plug- on modul Schutzgitter sind nicht einzeln lieferbar, ersetzen Sie den kompletten Ventilator. Protection grilles aren t available, please change the complete fan. Las rejillas de protección no se envían independientes, se debe sustituir el ventilador completo. ST- Heizstäbe FKNT Stück No Nº Unid. ST- heater rods Block+ Tropfschale Coil block+ Drain pan Batería+ Bandeja Umgebungstemperatur Rango de Temperatura x11/ x1 ST 0980 US 1/ / x13/ x14 ST 1570 US 1/ / x6 ST 170 US / x8 ST 770 US / Resistencias tipo ST Zusatztropfschale ECD Additional drain pan ECD Bandeja adicional ECD FKN x11/ x x13/ x x x

10 5. DLK/T Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ DLK/T W A min -1 C kg x0x, x1x, xx, 31 0, S EC ~ 54-30/ +50 1,0 x3x 19 0, , x4x, x6x S3G EC 300 D ~ V 50/ 60 Hz 60 0, C ontrol Plug- on modul 54-40/ +60,7 - x4x, x6x S3G EC 301 D ~ V 50/ 60 Hz 85 0, / +55, V Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 30 V 60 Hz Δ 3~ 66 V 60 Hz ,5 0,6 0, / +60-5/ +55-5/ +50 Δ 3~ 77 V 60 Hz 105 0, / +50 S4 D 301 D x4x, x6x , / +60,4 AC Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz ,15 0,16 0,16 0, / +55-5/ +50-5/ +50-5/ +50 Schutzgitter Protection grille Rejillas de protección Ventilator Fan Schutzgitter Fanguard Ventilator Rejilla de protección S EC 50 SG 54 ESM S EC 50 SG 55 ESM S EC 50 F D ST- Heizstäbe DLKT ST- heater rods Block+ Tropfschale Coil block+ Drain pan Batería+ Bandeja Stk. No. Nº Unid. Rango de Temperatura x01/ x11 ST U / / x1/ x31 ST 1590 U / / x1 ST 1990 U / x3 ST 790 U / x13 ST 790 U / x33 ST 3981 U x14 ST 3570 U / x34 ST 5171 U Resistencias tipo ST x41/ x61 ST 1660 U / / x4/ x6 ST 860 U / / x43/ x63 ST 4050 U / / x/ x64 ST 550 U / /

11 MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego DLKT Abtauheizung Defrost heater Desescarche Klimaheizung AC heater Climatización x01/ x11 MS x1/ x31 MS x1 MS x3 MS x13 MS x33 MS x14 MS x34 MS x41 x61 x4 x6 x43 x63 x x64 MS MS MS MS Berührungsschutz Zusatztropfschale Berührungsschutz Protection against touch Rejilla Protec. contacto Protection against touch Additonal drain pan Zusatztropfschale Additional drain pan Bandeja adicional DLK/T x01/ x x1/ x x x x x x x Bandeja de protección contra contacto accidental Bandeja adicional x41/ x x4/ x x43/ x x/ x

12 6. DHN Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ DHN W A min -1 C kg EC S3G EC 350 S ~ V 50/ 60 Hz / +60 3, 0-10 V 0,73 Δ 3~400 V 50 Hz 145 0, ~ S4D 351 S / +60 4,3 AC 96 0, Schutzgitter Protection grill Rejilla DHN 1-4 Umbaukit MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego DHN Abtauheizung Defrost heater Desescarche Klimaheizung AC heater Climatización x01 MS x0 MS x03 MS x04 MS Berührungsschutz Protection against touch Protección contra contacto accidental DHN x x x x Luftfilter Air Filter Filtro de aire DHN x x x x Austauschfilter G3 ISO coarse

13 7. UV/T Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales UV S EC e of current ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz vor 1998 UV 1-3 M ,3 UVT 1-3 A4S ~ 30 V 50 Hz 67 0,53 ~ 30 V 60 Hz 7 0,46 UV/T 1-3 Motorhalter Fan bracket Soporte Vent P I r.p.m. IP min/ W A min -1 C kg 31 0, / +50 1,0 19 0, / / + 40 Plug- on modul 1,75 - Schutzgitter/ Flügel Protection grille/ blade Rejillas de protección / Hélices Ventilator Fan Schutzgitter Fanguard Ventilator Rejilla de protección S EC 50 SG 54 ESM S EC 50 SG 55 ESM S EC 50 F D Vor 1998 UV 1-3 F 50-5 D G 50 A UVT 1-3 G 50 B ST- Heizstäbe Block Coil block Batería UVT Stück No. Nº. Temperatur Temperatura ST- heater rods Tropfschale Drain pan Bandeja o x10 ST 0960 U / SI x15/ x0 ST 1750 U / SI x5/ x30 ST 540 U / SI x40 ST 3340 U / SI Resistencias tipo ST MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego UV Abtauheizung Defrost heater Desescarche x10 MS x MS x x MS x x40 MS Zusatztropfschale Additional drain pan Bandeja adicional UV x x15/ x x5/ x x

14 8. SV Aktuelle Ventilatoren SV SV 4xx EC W EC 00 S ~ Jalousie Jalousie Persiana pro Ventilator per fan por ventilador SV Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ W A min -1 C kg 8 0, , / Plug- on modul MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego SV MS MS MS MS Abtauheizung Defrost heater Desescarche ST- Heizstäbe ST- heater rods Resistencias tipo ST Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego Heizregister Heater coil Circuito de calor SV Klimaheizung AC heater Climatización 1/ 461 ST 100 U / 46 ST 1850 U / 463 ST 630 U /464 ST 30 U /4 ST 1650 U 50* Befeuchtung Humidification Humidificación Düsenstock Nozzle fitting Tubo inyector Anzahl Number Numero Düse Spray nozzle Ducha SV 1/ / / / Tropfschalen Drain pans Bandejas Isoliert Insulated Aislada SV 1/ / / / Die isolierte Tropfschale wird über die normale Tropfschale montiert. Install the insulated drain pan over the common drain pan. La bandeja aislada se instala como la bandeja normal. 14

15 9. VM/VW/VD Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales VW/ VM/VD M Kabel Cable Cable e of current ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz P I r.p.m. IP min/ W A min -1 C kg 0 0, , / +0 0,6 - Schutzgitter/ Flügel Protection grille/ fan blade Rejillas de protección / Hélices Ventilator Schutzgitter/ Flügel Fan Fanguard/ fan blade Ventilador Rejilla de protección / Hélices M13 G M13 (VD) (VM/ VW) F- 13 S F- 13 D MS- Heizstäbe MS- heater rods Resistencias tipo MS Block Coil block Batería Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego VM/VW/VD 1/ 3 MS Abtauheizung Defrost heater Desescarche Zusatztropfschale Additional drain pan Bandeja adicional VM/ VW 1/ /

16 10. HKN/D Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ Steuerun HKN/D W A min -1 C kg EC Motor komplett ~0 40 V 50/ 60 Hz 38 0, / V (BG 4310) EC L Elektronik (BG 4310) (D4E146-LV19-15) (K4E146-AB73-19) EC (fan good/ bad) EC (fan good/ bad) ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ,9 0,30 0,31 0, / +50 0/ +40 0/ +55 0/ V,6 5 Stufen 4,0 5 Stufen (K3G146-AC15-08) ~ 30 V 50/60 Hz 60 0, / +50 3, V (D3G146-LU03-34) ~ V 50/ 60 Hz 95 0, / +55, 0-10 V I (D4E146-LX77-1) ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz Anschlusskabel Querstromräder/ Cross flow wheels/ Actuadores cruce de flujos 10 Q HKN Q HKN Q HKN Q HKN x Q HKN ,4 0, / +40 0/ +35 Bis 005 Until 005 Hasta 005 e of current P I r.p.m. IP min/ 3,0 5 Stufen HKN/D W A min -1 C kg ~ 30 V 50 Hz 100 0, (K4E133-AA03-07) ~ 30 V 60 Hz 110 0, / +70 7,5 Trafo ~ 30 V 50 Hz 145 0, (K4E133-AA03-10) ~ 30 V 60 Hz 165 0, / Trafo ~ 30 V 50 Hz 19 0, (K4E133-AA03-10) ~ 30 V 60 Hz 35 1, / Trafo 8-1 Adapterplatte Adaptor Adaptador für aktuelle Gebläse for fans above Para ventil. actuales Stufentrafo 00 VA Stufentrafo 350 VA ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz Die Motoren für die HKN, und 8-1 I und L sind nicht mehr erhältlich. The motors for HKN, and 8-1 I and L are not available anymore. Los motores para los HKN, 8 y 1, versión I y L, ya no están disponibles Luftfilter Air filter Filtro de aire Stück/ Stück/ Satz Maße EN 779 ISO pcs/ unit pcs/ Set Measurements piezas/ unidad piezas/ Dimensiones juego HKN 10 EC x 105 x 6 - ISO coarse HKN 0 EC x 105 x 6 - ISO coarse HKN 30 EC x 105 x 6 - ISO coarse HKN 40 EC x 105 x 6 - ISO coarse HKN 50 EC x 105 x 6 - ISO coarse HKN 00/ x 10 x 5 G3 ISO coarse HKN 400/ x 10 x 5 G3 ISO coarse HKN 600/ x 10 x 5 G3 ISO coarse HKN 700/ x 10 x 5 G3 ISO coarse HKN 800/ x 60 x 5 G3 ISO coarse HKN 1000/ x 60 x 5 G3 ISO coarse HKN / x 60 x 5 G3 ISO coarse HKN x 60 x 5 G3 ISO coarse Filterrahmen/ Filter frame/ Cuadro de filtro Stahlblech/ sheet steel/ Chapa de acero HKN 10 EC HKN 0 EC HKN 30 EC HKN 40 EC HKN 50 EC

17 Elektrische Optionen Electrical options Opciones electricas Abkürzung Abbrevation Sigla P U W N G Bauteil Part Componente Kondensatpumpe Condensate pump Bomba de condensados Trafo Transformer Transformador Schwellwertschalter Threshold switch Interruptor de nivel determinado Platine 0-10 V Circuit board 0-10 V Platina 0-10 V Platine Master Slave Circuit board Master Slave Platina Master-Esclavo Bezeichnung Designation Designación HKN SI HKN SI HKN HKN HKN RY1-U Technische Daten Technical data Datos técnicos 0 l/ h 0 db(a) ~ - 14 W 30 l /h 34 db(a) 30V 50/ 60 Hz - 1 W 30V / 4 V 30 V 0,10 A / 4 V 0,66 A 16 VA 4 V AC/ DC 1 VA 0-10 V < 0, ma 30 V AC 10 A HKN x 30 V 0-10 V HKN Regler ler Regulador Abkürzung Abbrevation Sigla Bauteil Part Componente Bezeichnung Designation Designación Technische Daten Technical data Datos técnicos S Siemens RDG HKN RDG S Siemens RDG HKN RDG 100 T S Siemens RDG HKN RDG 160 T Z/R Fernbedinung Remote control remoto Rückluftfühler Return air sensor Sensor retorno aire Halter Fixation Fijacion RDG 100 T RDG 160 T IRA QAH QAH 11.1 ARG Timer AC/ DC 4 V Timer EC- Ventilator/ fan/ EC ventilador Siemens NTC 3k C,5 m cable Change over Fühler Change over sensor Sensor de Change Over Abkürzung Abbrevation Sigla K Z/ R Bauteil Part Componente Regler ler Regulador de Raumbediengerät Room control unit control de zona Adapter Adapter Adaptador Verbindungkabel 0 m Cable 0 m Cable 0 m Fernbedienung Remote control remoto Infrarot Empfänger Receiver infrared Receptor infrarrojo Luftfühler Air senso Sensor de aire Change over Sensor Change over sensor Sensor Change Over Bezeichnung Designation Designación HKN RCN 14-L- RO RCN 14-L-RO DDC111-RO DDC111RO Z178/ DDC111RO IRE Z RBW119-IR-RO IRE TDE RAM Technische Daten Technical data Datos tecnicos LON- Bus RJ - 4 polig RJ/ RJ Inkl. Wandhalterung Incl. wall fixation Incluidas fijaciones de muro 17

18 Ventile Valves Válvulas Abkürzung Abbrevation Sigla Bauteil Part Componente Bezeichnung Designation Designación Durchgangsventil Válvula de paso Mischventil Válvula de mezcla Durchgangsventil Válvula de paso Mischventil Válvula de mezcla Durchgangsventil Válvula de paso Mischventil Válvula de mezcla Durchgangsventil Válvula de paso Mischventil Válvula de mezcla HKN VVP HKN VMP HKN HKN ( circuit heat) HKN HKN ( circuit heat) HKN 800- (1 circuit) HKN ( circuit cool) HKN (1 circuit) HKN ( circuit cool) HKN 1400 (1 circuit) HKN (1 circuit) VVP , VMP , VVP47.15-, VMP47.15-, VVP VXP Technische Daten Technical data Datos técnicos G 1/ B PN 16 Kvs 1, C G 1/ B PN 16 Kvs 1,0/ 0, C G 1/ B PN 16 Kvs 1, C G 1/ B PN 16 Kvs 1,6/ 1, C G 3/4 B PN 16 Kvs, C G 3/4 B PN 16 Kvs,5/ 1, C G 1 B PN 16 Kvs 4, C G 1 B PN 16 Kvs 4,0/, C Stellantrieb Abkürzung Abbrevation Sigla V V Bauteil Part Componente thermisch thermal térmico Kabel m Cable m Cable m Kabel 5 m Cable 5 m Cable 5m Kabel 5 m Cable 5 m Cable 5m motorisch motor motor Actuator Actuador VVP47 (VMP47/ VXP47) Bezeichnung Designation Designación AST AST AST AST VMP47 /VXP47 (VVP47) MD15-HE-RO Technische Daten Technical data Datos técnicos 30 V AC 50/ 60 Hz 1 W IP 54 NO halogenfrei halogene- free Libre de Halógenos AC/ DC 4 V 0-10 V 4 m Kabel/ cable 18

19 Thermostate Thermostats Termostato Abkürzung Abbrevation Sigla Bauteil Part Componente Bezeichnung Designation Designación O Vereisungsschutz Frost protection Protección anti-hielo Technische Daten Technical data Datos técnicos Öffnen 3 C ±, K /Schließen 10 C ±, K Open 3 C ±, K /Close: 10 C ±, K Apertura 3 C ±, K /Cierre: 10 C ±, K Elektroheizung Electric heater Resistencias eléctricas Abkürzung Abbrevation Sigla Bauteil Part Componente Bezeichnung Designation Designación Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Heizstab Heater rod Calefacción Begrenzer Limiter Limitador Schütz Contactor Contactor Technische Daten Technical data Datos técnicos HKN W HKN W HKN 600/ W HKN 800 HKN, 6, ,50 kw HKN ,0 kw HKN ,5 kw HKN , kw HKN ,5 kw LM8-P DILEM C (+0 K/ -6 K) 34 hpa/k 16,1(3)A 400 V ~ 19

20 11. KVN Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ KVN W A min -1 C kg S6E 400 S ~ 30 V 50 Hz 15 0, ~ 30 V 60 Hz 155 0,68-40/+70 5,0 AC EC S3G EC 400S ~ V 50/60 Hz 400, / +60 6, V Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Δ 3~ 77 V 60 Hz ,4 0,36 0, ~ S4D400S ,17 Y 3~ 400 V 60 Hz 15 0,1 5,9 AC Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz ,1 0,1 0,

21 1. WPV Aktuelle Ventilatoren Up- to- date fans Ventiladores actuales e of current P I r.p.m. IP min/ WPV W A min -1 C kg (W3G500-GD0-55) ~30V 50/ 60 Hz 70 1, / +50 1, V Haube Covers Carcasa Berührungsschutz Contact protection Protección contacto Flüssigkeitsheizrohrschlange Bottom plate heating coil Bandeja inferior con tubos de fluido para calentamiento Zusatztropfschale Additonal drain pan Bandeja adicional WPV HL050/ HL050/ HL050/ HL050/ HL050/ HL050/ x HL050/ x HL050/ x HL050/ x ST Heizstäbe ST heater rods Resistencias tipo ST WPV Block Coil block Batería Temperatur Temperatura Stück/ Satz pcs/ Set piezas/ juego HL050/ ST 150 U / * HL050/ ST 150 U / * HL050/ ST 150 U / * HL050/ ST 940 U / * 3 - HL050/ ST 940 U / * 3 - HL050/ ST 3870 U * HL050/ ST 3870 U * HL050/ ST 99 UK HL050/ ST 99 UK * muss gebogen werden * has to be bended * Se dará forma en fábrica MS Heizstäbe WPV Block Coil block Batería HL050/ / 3/ 4 MS HL050/ / 4 MS HL050/ / 4 MS HL050/3-75-3/ 4 MS

22 13. RDVN Ventilatoren Fans Ventiladores e of current P I r.p.m. IP min/ RDVN W A min -1 C kg SE 50 D ~30 V 50 Hz 115 0, / ,5 AC (SE50-AE65-11) ~30 V 60 Hz 165 0, / +40 Heizstäbe Heater Resistencias Block+ Tropfschale Coil block+ Drain pan Batería+ Bandeja RDVN xx1 xx xx3 xx4 xx5 ST 160 U 150 ST 160 U 100 ST 0 U 150 ST 0 U 100 ST 3100 U 150 ST 3100 U 100 ST 3980 U 150 ST 3980 U 100 ST 4880 U 150 ST 4880 U 100 Stück No Achtung Heizstäbe sind gerade, und müssen gebogen werden. Tropfschalen Isoliert Insulated Aislada RDVN xx xx xx xx xx Attention Heaters are straight and have to be bended. Drain pans Bandejas Atencion resistencias inicialmente rectas, se les dará forma.

23 14. Gemeinsame Teile Drehzahlregelung Common parts R.P.M. control Partes comunes r.p.m. EC 0-10 V MTP-D010-AT Features Características IP C EC 0-10 V DIP IP 00 ESM+ Aufsteckmodul Plug on Módulo cone Anschlusskabel Connection cable Cables de conexión Features Características ESM+ Adpater ESM+ Kabel 1,0 m ESM+ Kabel 1,5 m ESM+ Kabel,0 m ESM + Kabel,9 m auf alten Q- Motorstecker Thermostate Thermostats Termostatos Bauteil Part Componente Abtausicherheit Defrost safety Termostato seguridad de desescarche Luftkühler Air coolers Evaporadores Bezeichnung Designation Designación AST Technische Daten Technical data Datos técnicos Open 5 C /Close: 3,5 C Apertura 5 C /Cierre: 3,5 C 30 V 50 Hz I max 5 A (Ω) IP 750 mm cable Textilschlauch Textile hose Manga textil Bauteil Part Componente Textilschlauchanschluss Textile hose connection Conexión a manga textil Textilschlauchanschluss mit Gleichrichter Textil hose connection including straightener Conexión a manga textil con rectificador Defrost Damper Bezeichnung Designation Designación TA TA TA TA TA TA TAG TAG TAG TAG TAG Technische Daten Technical data Datos técnicos DD min. -30 C DD DD DD DD DD DD DD

24 Gerade Heizstäbe ST Heizstäbe sind biegbar Straight Heater ST heaters are bendable Climatizacion Tipo ST Resistencias maleables Länge Length Longitud Temperatur Rango de trabajo mm W C ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST / ST ST / ST / ST ST / ST ST / ST / ST / ST / ST ST / MS Heizstäbe sind starr MS heaters are stiff Tipo MS Resistencias rigidas Länge Length Longitud Temperatur mm W C MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS / MS /

25 SI Heizkabel sind flexibel SI heaters are flexible Tipo SI Resistencias flexibles Länge Length Longitud Temperatur SI / SI / SI / SI / SI / SI / SI / ZH 300 Ø fan / ZH 350 Ø fan / ZH 400 Ø fan / ZH 450 Ø fan / ZH 500 Ø fan / ZH 560 Ø fan / ZH 630 Ø fan / ZH 800 Ø fan / Konsolen Suspension devices Soportes de sujeccion Wand K1 Pared K1 Euro- Konsole Euro-soporte UV/T HVS/T x00- x06 FHV x0x, x11- x14 FKN/T xx1- xx8 DLK/ T x0x, x1x, xx, x3x HVS/T x07- x14 FHV/T x16 x1-x Nachleitrad Streamer Guía dardo de aire Ventilatoren Fan Ventiladores NL 300 S3G EC 300 S S4D 300 S S4D 301 S S4E 30 S NL 450 S4D 450 S S4D 451 S NL 500 S4D 500 S S4D 501 S NL 630 FC063-4DS.6K.V NL 630 N FC063-SDS.4I.V NL 800 FC080-SDS.6K.V

26 15. HVA/T, FAV/T Ventilatoren Fans Ventiladores FAV/T x0x RE HVA/ T x00 - x01 S4E 301 S HVA/ T x0 - x03 FAV/T x1x HVA/T x04 - x06 HVA/T x07, x08, x09, x1 FAV/T xx HVA/T x10, x11, x13, x14 S4E 30 S S4E 400 S S4D450S S4D500S ~ Phasen/ 3~ phase / 3~ Fases FAV/T x0x S4D50S HVA x00, x01 S4D301S HVA x0, x03 FAV/ T x1x S4D300 S HVA x04, x05, x06 S4D400 S e of current ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz ~ 30 V 50 Hz ~ 30 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~400 V 50 Hz Δ 3~460 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 30 V 60 Hz Δ 3~ 77 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz Δ 3~ 30 V 50 Hz Δ 3~ 65 V 60 Hz Δ 3~ 77 V 60 Hz Y 3~ 400 V 60 Hz Y 3~ 0 V 60 Hz Y 3~ 480 V 60 Hz P I r.p.m. IP min/ W A min -1 C kg 86 0, / , / +0 1,6-45 0, / , , AC 73 0, / , / +45 3, AC 135 0, / , / +50 5,5 AC 30 0, , , / +60 9, AC 400 0, / ,45 0,65 1,55 0,84 0,10 0,10 0,10 0,06 0,06 0,06 0,10 0,14 0,06 0,07 0,08 0,08 0,09 0,16 0,19 0,09 0,10 0,10 0,11 0,1 0,4 0,36 0,36 0,17 0,1 0,1 0,1 0, / / +85-5/ +90-5/ +90-5/ +90-5/ +90-5/ +90-5/ / / / / +80 1,0 AC,5 AC,5 AC,6 AC 5,9 AC 6

27 16. Eingestellte Produkte Discontinued products Productos descatalogados UWD (03/011) e of current P I r.p.m. IP Referen- min/ cia UWD W A min -1 C kg Motor M , / +40 1,1 - Flügel Blade Hélice Gitter Guard Rejilla F50-5S G50A Abtauheizung Defrost heater Desescarche Block Coil block Batería UWD Stück No W 1 D ST0980 US D ST0980 US D ST0980 US W ST0980 US W ST0980 US W ST0980 US DHV/T xxx (11/009)/ xx(001) Ventilatoren Fans Ventiladores e of current P I r.p.m. IP min/ DHV/T W A min -1 C kg x0-x08 ~30 V 50 Hz 75 0, S6E 350 D x1-x8* ~30 V 60 Hz 95 0, ,1 AC * Der Einsatz neuer Ventilatoren ist mit aufwendigen Umbaumaßnahmen verbunden. ALV (04/009) * The usage of new fans results in extensive mounting efforts. * La adaptación de los nuevos ventiladores significa realizar muchas modificaciones Ventilatoren Fans Ventiladores e of current P I r.p.m. IP min/ ALV W A min -1 C kg 050 S 050 L S3G EC 501 S* ~ V 50/60 Hz 980 1, / N 0-10 V MODBUS 100 N FC100-ADS-7Q.V ~ 400 V 50 Hz Y/D 1500/00,7/4, 530/ /+70 AC * Drehzahleinstellung mit Poti Platine * r.p.m. setting by Poti ciruit boards * Regulacion de velocidad con Platina

28 de/en/sp Häufige Fragen Wir stellen die Ersatzteilversorgung für unsere Produkte bis 15 Jahre nach Auslieferung sicher. AC Ventilatoren können mit Hilfe folgender Maßnahmen drehzahlgeregelt werden: F/U mit allpoligem Sinusfilter Vorschaltkondensator Phasenanschnitt Trafo F.A.Q. We supply spare partes till 15 years after the last delivery of the product. AC fans can be controlled by : Frequency inverter with allpole sinus filter Inline capacitor Phase cutting transformer Preguntas frecuentes Aseguramos el suministro de recambios hasta 15 anos después de la entrega del producto. La velocidad de los ventiladores AC se puede regular de las siguientes formas: Variador de frecuencia con filtro sinusoidal en todos los polos Condensador en la línea Fase cortada Transformador Die stoleranz von Heizstäben liegt bei +5%/ -10%. tolerance of heater rods is +5%/ -10 %. Capacidad de tolerancia de las resistencias: +5%/ -10 %. Technische Änderungen und Verbesserungen vorbehalten. 8 Subject to technical alterations and improvements. Walter GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr D Gerlingen Postfach D Gerlingen Telefon ( ) Telefax ( ) Reservado el derecho de cambio y de mejoras técnicas.

Preisliste Lista de precios. Price List. 80 bar : PS (FHV/T; DLK/T; DHN) HKN/D: Controler next Generation. gültig ab April 2018 RCN

Preisliste Lista de precios. Price List. 80 bar : PS (FHV/T; DLK/T; DHN) HKN/D: Controler next Generation. gültig ab April 2018 RCN Viele weitere Informationen über Zubehör/Ersatzteile: www.walterroller.de Many more information about 80 bar : PS (FHV/T; DLK/T; DHN) HKN/D: Controler net Generation RCN /Downloads/Prospekte/... Accessories/Spare

Mehr

Preisliste Lista de precios. Price List. gültig ab April FKN/T...ECD Diagonalventilator, stark aber leise

Preisliste Lista de precios. Price List. gültig ab April FKN/T...ECD Diagonalventilator, stark aber leise FKN/T...ECD Diagonalventilator, stark aber leise FKN/T...ECD Diagonal fan, strong but quiet Innovative Details Preisliste 2017 gültig ab April 2017 Price List effective from April 2017 Lista de precios

Mehr

XX XX XX. de/en/sp. Zubehör Ersatzteile. Accessories Spare parts. Accesorios Piezas de recambio

XX XX XX. de/en/sp. Zubehör Ersatzteile. Accessories Spare parts. Accesorios Piezas de recambio XX XX XX de/en/sp Zubehör Ersatzteile Accessories Spare parts 2014 Accesorios Piezas de recambio Ventilatoren Fans Ventiladores VW, VM VD Stromart e of current Tensión Flügel Blade Hélice M132* 0610059

Mehr

Air water heat pumps Luft-Wasser-Wärmepumpen

Air water heat pumps Luft-Wasser-Wärmepumpen Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Air water heat pumps Luft-Wasser-Wärmepumpen arotherm VWL /2 A 230V/400V VWL 55/2 A 230V VWL 85/2 A 230V VWL 115/2 A 230V VWL 115/2 A 400V VWL 155/2 A 230V VWL 155/2

Mehr

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine

Mehr

Axialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au

Axialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au en Baureihe FB Ex-usführung s Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c Ex e B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch

Mehr

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other

Mehr

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist

Mehr

Axial fans Design FB Ex

Axial fans Design FB Ex xialventilatoren Baureihe FB Ex-usführung Lieferumfang Standardausführung Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch Spannungsabsenkung. Spannung ~ eintourig 0 / 0 ± 10%

Mehr

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units Lüftungsgeräte Niedriges Geräuschniveau Ventilator mit Geschwindigkeitsregelung (Spannungsänderung) Elektrische oder Wasser-Erwärmungseinrichtung Leicht abnehmbarer Deckel für Wartung Filterkasten mit

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

xialventilator xial fan G c Ex e B T1, T, T FB06-6D_.4Y.4P Maßblatt Dimension sheet 風速 Beschreibung Description f = 0 Hz, <) 0 FB06-6DW.4Y.4P rtikel-n

xialventilator xial fan G c Ex e B T1, T, T FB06-6D_.4Y.4P Maßblatt Dimension sheet 風速 Beschreibung Description f = 0 Hz, <) 0 FB06-6DW.4Y.4P rtikel-n xialventilator xial fan Bauformen Designs G c EX e B T1, T, T FB06-6D_.4Y.4P f = 0 Hz, < ) 0 L-KL-401 L-KL-40 rtikel-nr. / article no. FB06-6DW.4Y.4P 11 1 FB06-6DE.4Y.4P 10 767 L-KL-40 rtikel-nr. / article

Mehr

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation Die Elektrische Dokumentation besteht aus:. diesem Deckblatt,. dem Schaltplan und. der Legende der elektrischen Bauteile The

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly

Mehr

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W + + Kleine Bauform Small size Betriebsanzeige über LED und Meldekontakt Status LED and signal contact Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation Die Elektrische Dokumentation besteht aus: diesem Deckblatt, dem Schaltplan und der Legende der elektrischen Bauteile The electric

Mehr

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_02 Eastern Europe,02/2011 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

Position switch // ES 95 / EM 95

Position switch // ES 95 / EM 95 Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts

Mehr

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking

Mehr

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage

Mehr

Entfallene Geräte Heizung, Lüftung, Klima Typ Bestellnummer Nachfolger Typ

Entfallene Geräte Heizung, Lüftung, Klima Typ Bestellnummer Nachfolger Typ Deutsch: Inhalt der Produktdatenbank gesis KNX/EIB Seite 1-4: WIEL_V20_knxprod.knxprod Stand Oktober.2013 Seite 1/9 English: directory of product data base gesis KNX/EIB page 5-9: WIEL_V20_knxprod.knxprod

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung WASSERVERSORGUNG > Wasserentnahme SUPS 3 Unterwasserpumpen Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung Ausführung Unterwasserpumpe kpl. mit Wechselstrommotor

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708 Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w Ersatzteilliste Spare parts list 6720820812 (2017/06) db IDU-8/14 it/s/w 22.06.2017 1 6720820812 22.06.2017 2 6720820812 22.06.2017 3 6720820812 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Verkleidung AW Casing

Mehr

Modul Limas 11 UV Module Limas 11 UV 10/ XA 06/02

Modul Limas 11 UV Module Limas 11 UV 10/ XA 06/02 Ersatzteilkatalog Spare Parts Catalog Modul Limas 11 UV Module Limas 11 UV 10/24-9.10 XA 06/02 2/14 Elektronik Electronic 5 1 2 3 4 6 8 10 9 7 Bild 1 Figure 1 Elektronik Electronic Pos. Artikel-Nr. Bezeichnung

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet electrical Documentation

Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet electrical Documentation Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet electrical Documentation Die Elektrische Dokumentation besteht aus:. diesem Deckblatt,. dem Schaltplan und. der Legende der elektrischen Bauteile The electric

Mehr

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index

Inhaltsverzeichnis Index Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 220

technical documents for extraction and filter devices type series 220 technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high

Mehr

[Linea System 2] NEU/NEW. NEU Elektrische lineare Zahnstangenantriebe DEC Technologie NEW Electrical linear rack actuator DEC technology

[Linea System 2] NEU/NEW. NEU Elektrische lineare Zahnstangenantriebe DEC Technologie NEW Electrical linear rack actuator DEC technology NEU Elektrische lineare Zahnstangenantriebe DEC Technologie NEW Electrical linear rack actuator DEC technology Konstanter Schutz und Verlängerung der Lebenszeit des Fensters und des Antriebs Automatische

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/02) db STM

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/02) db STM Ersatzteilliste Spare parts list 6720800618 (2018/02) db 13.02.2018 1 6720800618 13.02.2018 2 6720800618 13.02.2018 3 6720800618 Ersatzteilliste Spare parts list 1 Blechteile Sheet metal 13.02.2018 4 6720800618

Mehr

Induktive Näherungsschalter

Induktive Näherungsschalter www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0 atenblatt INS-HL-01 Hochleistungsprogramm www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0

Mehr

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T 0,14-2,5mm², über Schraubklemmen auf Platine

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T   0,14-2,5mm², über Schraubklemmen auf Platine DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T www.gfr.de [82150] Kategorie: Sensoren - Wächter Raumtemperaturregler DIGICONTROL R-RTS-T Anwendung Einstufiger, mechanischer Einzelraumregler, Bi-Metalltechnik, RTS/T

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 8 Druckbereich

Mehr

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available

Mehr

IDEAL Fencing Line GAO 530

IDEAL Fencing Line GAO 530 Stand 01/2016 IDEAL Fencing Line GAO 530 The IDEAL GAO 530 is a wire mesh welding line which is used for resistance welding of industrial mesh, wire shelves, reinforcing mesh and fencing mesh. Mesh width:

Mehr

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..G Technical Data Motorized impeller Serie RH..G Motorlüfterrad Baureihe RH..G Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415 Features/Options Ex zone 1 and 21 Special version up to +90 C ambient temperature for dust Ex zone 21 available (HU) Two Ex switch inserts in one enclosure Spring-to-lock or power-to-lock principle Problem-free

Mehr

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1) Kundenspezifische, unterbaufähige Netzdrosseln für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS GC und G mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante). Die Drosseln sind seitlich ohne Abstand anreihbar. Line

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..E Technical Data Motorized impeller Serie RH..E Motorlüfterrad Baureihe RH..E Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz

Mehr

SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 1812 (4532) Serie / Series 5309, compliant

SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 1812 (4532) Serie / Series 5309, compliant SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors compliant Baugröße / Size 1812 (4532) Serie / Series 539, 559-56 - Allgemeine Eigenschaften und technische Informationen zu den en SMD-Spulen Mit der Baugröße

Mehr

Extraction table. Absaugtisch Typ

Extraction table. Absaugtisch Typ Universal extraction table Standard extraction by table top Available in two depths: 1000 or 1250mm Table top standard delivered with wooden sticks Built-in air distribution chamber Also available with

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten

Mehr

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams Treiber: Anschlussschemata driver: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI für 18W (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z1851 Sicherheitshinweise Montagehinweise

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Position switch // ES 411 / EM 411

Position switch // ES 411 / EM 411 Features/Options Metal enclosure ES 411: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping or 2 NC contacts with double break EM 411: Snap action, change-over contact with double

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

MIG/MAG. Handschweißbrenner Welding Torch. SB 250 G gasgekühlt air cooled. Technische Daten: SB 250 G + SB 250 G flex

MIG/MAG. Handschweißbrenner Welding Torch. SB 250 G gasgekühlt air cooled. Technische Daten: SB 250 G + SB 250 G flex MIG/MAG Handschweißbrenner Welding Torch SB 250 G gasgekühlt air cooled Technische Daten: SB 250 G + SB 250 G flex Belastung: 230 A C0 2 (nach EN 60 974-7) 200 A ArC0 2 / M21 Einschaltdauer: @ 60% Draht-ø:

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Temperatursensor 1polig über Masse. Temperatur Sensor 1-pole common ground. Betriebssystem. switching on power supply

Temperatursensor 1polig über Masse. Temperatur Sensor 1-pole common ground. Betriebssystem. switching on power supply Temperatursensor 1polig über Masse Temperatur Sensor 1-pole common ground Technische Daten: Ausführung: Nennspannung: Temperaturangleichzeit: Anschlussart / Type of connection: A 1polig über Masse 1-pole

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Ventile Valves Válvulas

Ventile Valves Válvulas Ventile Valves Válvulas Hinweise zu Kegelventilen Instructions for Valves Advertencias sobre las válvulas cónicas 7.1 Einschraub-Kegelventile trömung zum Einschraubzapfen Non-return Valves Flow towards

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

RQ LR24. SK - VA - L

RQ LR24. SK - VA - L System RQ30 Rundtaster mit Schnellverschraubung round pushbutton with quick screw connection Merkmale Features geringer Hub 1,0 mm geringe Bauhöhe ca. 36 mm inkl. homogene Randausleuchtung durch LEDs Metallkragen

Mehr

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series- ERSATZTEILE RCIM-1.0_2.0FSN2 / P-N23WAM SERVICE PARTS NEWS SUBJECT HITACHI New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

Mehr

Spare part catalogue Ersatzteilkatalog INT,OE,TR 05/2007

Spare part catalogue Ersatzteilkatalog INT,OE,TR 05/2007 Spare part catalogue Ersatzteilkatalog 0020010863.01 INT,OE,TR 05/2007 Wall-hung boilers ecotec Gas-Wandheizgeräte ecotec Content - Inhalt General view of sheet Baugruppenübersicht 3 04 Burner - Brenner

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

Preisliste Pricelist

Preisliste Pricelist RAINMASTER Hauswasserwerke - water supply units PURAIN Regenwasserfilter - rain water filter DRAINMAX Tunnelrigole - tunnel infiltration trench AQUALOOP Wasseraufbereitung - water treatment Preisliste

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version: Ersatzteilzeichnung Oberkasten OES mini easytouch Spare part drawing upper casing OES mini easytouch ETZ C - Oberkasten ET 89MP 1 / 1 C C009 OES mini easytouch C020 C013 C017 C019 C016 C015 C005 C007 A018

Mehr

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit

Mehr