All chemical working substances exept for Z 264 /... and A 7002 /... are free of silicone.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "All chemical working substances exept for Z 264 /... and A 7002 /... are free of silicone."

Transkript

1 Info Z 260 /... Chemische Arbeitsstoffe Chemical Working Substances Substances chimiques actives Die Chemischen Arbeitsstoffe von HASCO sind bewährte, praxiserprobte Hilfsmittel. Ihr Einsatzbereich liegt im Formen-, Werkzeug- und Vorrichtungsbau sowie in vielen anderen technischen Anwendungen. The Chemical Working Substances range offered by HASCO includes triedand-tested, practice proven auxiliary devices. They are preferably used in the mould-, die- and jig making industry and also for other applications in engineering fields. Les «Substances chimiques actives» de HASCO sont composées d auxiliaires éprouvés en pratique. Elles sont utilisées dans le domaine des moules, de l outillage, mécanique générale et de la transformation des matières plastiques. Besondere Merkmale Umweltfreundlich, da ohne FCKW Problemlose Handhabung Physiologisch unbedenklich, da ohne CKW Wirtschaftlich, da hoher Wirkstoffanteil Minimaler Verbrauch Kurze Sprühzeiten für erforderliche Filmdicken Sprüht in jeder Lage Gleichmäßige Verteilung Features Environmentally safe, CFC-free Easy to handle No physiological side effects, because CHC-free Very economical, due to high content of active compound Low consumption Short spray times for required film thickness Spray can work in any position Uniform distribution Caractéristiques Ecologique (sans HCFC) Utilisation aisée Inoffensif sur le plan physiologique (sans HCFC) Economique, à haut rendement Consommation minimale L épaisseur de couche nécessaire est obtenue en peu de temps Pulvérisation possible dans toutes les positions Répartition uniforme Alle chemischen Arbeitsstoffe außer Z 264 /... und A 7002 /... sind silikonfrei. All chemical working substances exept for Z 264 /... and A 7002 /... are free of silicone. Toutes les substances chimiques actives à part Z 264 /... et A 7002 /... sont exempt de silicone. Beachten: Sicherheitsdatenblätter werden Ihnen auf Anfrage zugeschickt. Auf der HASCO Homepage stehen die Unterlagen auch zum Download zur Verfügung. Please note:: We can send you safety data sheets on request. You can also download the documents from the HASCO Internet site: Remarque: Les fiches de sécurité vous seront envoyées sur demande. Sur le site de HASCO vous trouverez ces documents qui peuvent également être téléchargés. D/GB/F 06/06 Info Z 9

2 Inhaltsverzeichnis Contents Répertoire Seite / Page Z 260 /...* 4 Hochleistungs-Schmierstoff siliconfrei, druck- und temperaturbeständig bis 180 C Heavy-duty lubricant non-silicone, pressure- and temperature resistant up to 180 C Lubrifiant hautes performance, résistant à la pression et aux températures jusqu à 180 C Z 261/...* 4 Hochleistungs-Schmierspray siliconfrei, hochdruckfest, temperaturbeständig bis 180 C Heavy-duty lubricant spray, non-silicone, high pressure resistant temperature resistant up to 180 C Lubrifiant hautes performance, et aux températures jusqu à 180 C Z 262 /...* 5 Universal-Korrosionsschutz siliconfrei, für alle metallischen Werkstoffe Multi-purpose corrosion preventative non-silicone, use for all metallic materials Protection anticorrosion universelle, pour tous les matériaux métalliques Z 263 /...* 5 Universal-Sprühreiniger siliconfrei, zum Entfernen von Kunststoffresten in Werkzeugen Z 264 /...* 6 Silicon-Spray Trenn- und Gleitmittel auf Siliconbasis Multi-purpose cleaner spray, non-silicone, used for removing of plastic remains in moulds Silicone-Spray silicon-based mould release agent Nettoyant universel en pulv., pour enlever les restes de matières plastiques dans les moules Pulvérisateur silicone Produit lubrifiant et séparateur à base de silicone Z 265 /...* 6 Trennmittel siliconfrei, für Temperaturen bis 200 C Release agent non-silicone, for temperatures up to 200 C Séparateur pour les températures jusqu à 200 C Z 266 /...* 7 Spezial-Montagespray siliconfrei, für Temperaturen über 180 C Special-assembly spray non-silicone, for operating temperatures exceeding 180 C Aérosol spécial de montage pour les températures jusqu à 180 C Z 267/...* 7 Rostlöser Korrosions-Schutz siliconfrei, entfernt Fett, Teer usw. Rust solvent corrosion protection non-silicone, removes grease, tar, dust Antirouille Enlève les traces de graisse, de goudron, etc. Z 268 /...* 8 Teflon-Schmierspray siliconfrei, optimale Langzeit- Schmierung Teflon-lubricating spray non-silicone, excellent long-time lubrication Aérosol lubrifiant au Téflon pour une lubrification optimale longue durée 2 = siehe unter = =

3 Inhaltsverzeichnis Contents Répertoire Seite / Page Z 269 /...* 8 Oberflächenschutz siliconfrei, mit optimalen Kriecheigenschaften Surface protection non-silicone, excellent greep characteristics Protecteur de surfaces avec propriétés d infiltration optimales A 7002 /... 9 Spezialschmierfett Special Lubricating Grease Graisse de lubrification spéciale A 7011 / Multiöl siliconfrei Multi-purpose oil non-silicone Huile multi-usage A 7041 / Kupferpaste siliconfrei Copper paste non-silicone Pâte cuivre A 7201 / Formenreiniger siliconfrei Mould cleaner non-silicone Produit nettoyant de moule A 7205 / Handreinigungscreme siliconfrei Hand Cleaning Cream non-silicone Crème nettoyante pour les mains = siehe unter = = 3

4 Z 260 /... Hochleistungs-Schmierstoff Heavy-duty lubricant Graisse hautes performaces Universell einsetzbarer, transparenter Hochleistungs-Schmierstoff mit Langzeitwirkung. Ein optimaler Schutz gegen Fressen in Bewegungs- und Festsitzen. Besonders geeignet für alle beweglichen Teile in Spritz- und Druckgießwerkzeugen. Hochdruckfest, temperaturbeständig bis zu max. 180 C, Tropfpunkt 220 C. Feststofffrei, Oxidationsbeständig, emulgiert nicht mit Wasser. Multi-purpose, transparent, heavy-duty lubricant with long-time effect. It provides optimum protection against seizing in sliding and press fits. It is particularly suitable for all sliding parts in moulds and dies. High-pressure resistant, heat resistant up to max. 180 C, dripping point 220 C. Contains no solids, resists oxidation, does not emulsify in water. Lubrifiant transparent à haute performance à usage universel et efficacité à long terme. Une protection optimale contre le grippage dans les pièces mobiles et fixes. Particulièrement approprié pour toutes les pièces mobiles des moules et outillages du secteur de traitement des métaux et plastiques. Résistant aux hautes pressions et aux températures jusqu à 180 C max., température d égouttement 220 C, sans corps solides, résistant à la rouille, n émulsionne pas au contact de l eau. Z 261/... Hochleistungs-Schmierspray Heavy-duty lubricant spray Aérosol de anticorrosion universelle Universell einsetzbarer, transparenter Hochleistungs-Schmierstoff mit Langzeitwirkung als Alternative zu Z 260. Für alle beweglichen Teile in Spritz- und Druckgießwerkzeugen sowie im Maschinenbereich. Durch sehr gute Kriechfähigkeit besonders geeignet für schwer zugängliche Schmierstellen. Reduziert Verschleiß, ist hochdruckfest, temperaturbeständig bis 180 C und emulgiert nicht mit Wasser. Multi-purpose, transparent, heavy-duty lubricant spray with long-time effect, as alternative to Z 260. It may be used for all sliding parts in moulds and dies and also for machine parts. Its excellent penetration properties mean that it is ideally suited for lubricating inaccessible parts. It reduces wear, resistant to high pressure, heat resistant up to 180 C, does not emulsify in water. Spray de lubrification à haute performance transparent à usage universel et action à long terme comme alternative à Z 260. Pour toutes les pièces mobiles des moules et outillages du secteur de traitement des métaux et des matières plastiques, et également dans le secteur machines. Particulièrement approprié pour les points de lubrification difficilement accessibles grâce à son excellente capacité de fluage. Il réduit l usure, résiste aux hautes pressions et aux températures jusqu à 180 C et n émulsionne pas au contact de l eau. 4

5 Z 262 /... Universal-Korrosionsschutz Multi-purpose corrosion preventative Aérosol de protection hautes perfomances Universell einsetzbarer Korrosionsschutz für alle metallischen Werkstoffe mit hervorragender Langzeitwirkung. Besonders geeignet für Spritzgießwerkzeuge der Kunststoffverarbeitung. Die gute Kriechfähigkeit gewährleistet die Konservierung auch schlecht zugänglicher Bereiche. Feuchtigkeit wird relativ gut unterwandert. Der wachshaltige Schutzfilm braucht vor Inbetriebnahme der Werkzeuge nicht entfernt zu werden. Multi-purpose corrosion preventative for all metallic materials with excellent long-time effect. It is particularly suitable for moulds for the plastics industry. Its good penetration properties ensure protection of inaccessible parts and it also has good moisture penetration properties. The protective film, which contains wax, does not need to be removed when tool is put to work. Protection à usage universel contre la corrosion avec excellente efficacité à long terme pour toutes les matières métalliques. Particulièrement approprié pour les moules et outillages du secteur de traitement du plastique. L excellent fluage garantit la conservation d endroits même difficilement accessibles, l humidité est relativement bien neutralisée. La pellicule de protection à teneur en paraffine n a pas besoin d être enlevée avant la mise en service de l outil. Z 263 /... Universal Sprühreiniger Multi-purpose cleaner spray Aérosol nettoyant universel Universell einsetzbarer Sprühreiniger. Löst Fett, Öl, Wachs, Harz und sonstige Verschmutzungen. Vorzugsweise zu verwenden zum Entfernen von Kunststoffresten in Spritzgießwerkzeugen. Polymerablagerungen wie PVC, PC, CA, PPOX, Styrol-Polymerisate und Polyacrylate werden angelöst. Erwärmung der zu reinigenden Teile auf ca. 80 C steigert die Reinigungswirkung. Gereinigte Teile konservieren. Nicht ätzend, wasserlöslich und biologisch abbaubar. Lackierte Flächen vorher testen. Ein Hautschutz wird empfohlen. Multi-purpose cleaner spray. It removes grease, oil, wax, resin and other forms of dirt. Preferably used for the removal of plastic remains from moulds. It dissolves polymer sediments such as PVC, PC, CA, PPOX, Styrol-polymerisates and Polyacrylates. Raising the temperature of the pieces to be cleaned to about 80 C, improves the cleaning effect. It is non-etching, water-soluble and bio-degradable. Carry out test before use on painted surfaces. Protective clothing is recommended. Nettoyant par pulvérisation à usage universel. Il dissout les graisses, l huile, la paraffine, la résine et bien d autres produits encrassants. On l utilise de préférence pour enlever les résidus de plastiques dans les moules et les outils. Les dépôts de polymère tels que PVC, PC, CA, PPOX, produits de polymérisation du styrène et polyacrylates sont dissous. Un préchauffemant des pièces à nettoyées à env. 80 C accroît encore l efficacité du nettoyeur, conserver les pièces nettoyer, sans acide, soluble dans l eau et biodégradable. Tester auparavant les surfaces vernies. Il est conseillé de protéger la peau. 5

6 Z 264 /... Silicon Spray Silicone spray Aérosol de silicone Universell einsetzbares Trenn- und Gleitmittel auf Siliconbasis. Vorzugsweise verwendbar bei allen Kunststoff- Formprozessen wie Spritzgießen, Pressen, Blasen usw., für Thermound Duroplaste sowie Elastomere, nicht für Siliconkautschuk. Auch bei der spanabhebenden Kunststoffbearbeitung einsetzbar. Vermindert die Reibung bei Oberflächen aus Kunststoff, Gummi und Metall. Physiologisch unbedenklich. Kein Aufbau von Schichten. Für Temperaturen bis 250 C. Nicht für Teile mit nachträglicher Oberflächenbehandlung wie Bedrucken, Lackieren usw. Z 265 /... Trennmittel Release agent Agent de démoulage Multi-purpose, silicone-based mould release agent. Preferably used for all kinds of plastics processing, such as injection moulding, compression moulding, blow moulding etc., for thermoplastics, thermoset plastics and elastomers. It cannot be used for silicone rubber. It may also be used when machining plastic material. Reduces friction of plastic, rubber and metal surfaces. No physiological side effects, does not cause layering. For temperatures up to 250 C. Not recommended for parts requiring subsequent surface treatment, such as printing, painting etc. Lubrifiant et agent de démoulage à usage universel à base de silicone. Utilisable de préférence pour tous les processus de traitement du plastique comme moulage par injection, emboutissage, soufflage etc., pour les thermoplastes et duroplastes ainsi qu élastomères. Pas pour le caoutchouc silicone. Utilisable également pour le traitement de plastiques par enlèvement de copeaux. Il réduit le frottement pour les surfaces en plastique, caoutchouc et métal. Inoffensif sur le plan physiologique. Pas de formation de couches. Pour des températures jusqu à 250 C. Pas pour les surfaces devant subir un traitement ultérieur tel qu impression, vernissage etc. Universell einsetzbares, siliconfreies Trennmittel für alle Kunststoff- Formprozesse wie Spritzgießen, Pressen, Blasen usw. Geeignet für die Thermoplast-, Duroplast- und Elastomere-Verarbeitung. Vorzugsweise für Teile mit nachträglicher Oberflächenbehandlung wie Bedrucken, Lackieren, Galvanisieren usw. Physiologisch unbedenklich, biologisch abbaubar, kein Aufbau von Schichten. Für Temperaturen bis 200 C. Mit wässerigen Reinigungsmitteln leicht entfernbar. Multi-purpose, non-silicone release agent for all kinds of plastics processing, such as injection-, compression- and blow moulding etc. It is suitable for thermoplastic, thermoset plastic and elastomer processing. Prefereably used for parts requiring subsequent surface treatment, such as printing, painting, galvanizing etc. No physiological side effects, biodegradable, no layering. For temperatures up to 200 C. Easily removed by waterbased cleaner. Agent de démoulage à usage universel pour tous les processus de moulage de plastique tels que moulage par injection, emboutissage, soufflage etc. Approprié pour le traitement des thermoplastes, duroplastes et élastomères. De préférence pour les pièces devant subir un traitement de surface ultérieur comme impression, vernissage, galvanisation etc. Inoffensif sur le plan physiologique, biodégradable, pas de formation de couches. Pour des températures jusqu à 200 C. Facilement enlevable avec des produits de nottoyage à l eau. 6

7 Z 266 /... Spezial Montagespray Special assembly spray Aérosol spécial pour montage Universell einsetzbarer, hochtemperaturbeständiger Montagespray mit sehr guter Wärmeleitfähigkeit. Der Schutzfilm ist hochdruckfest und gewährleistet zuverlässige Gleiteigenschaften. Erleichtert die Montage von Schrauben, Bolzen, Heizpatronen usw. Für alle beweglichen Teile in Spritz- und Druckgießwerkzeugen mit Temperaturen über 180 C bis zu max C. Enthält kein Pb, Ni, Cd, MoS. Elektrische Anschlüsse nicht besprühen! Multi-purpose, high-temperature resistant spray with good thermal conductivity. The protective film is high-pressure resistant and ensures reliable slide properties. Eases assembly screws, bolts, heating cartridges etc. For all moving parts in moulds and dies, with temperatures over 180 C up to max C. Contains no Pb, Ni, Cd, MoS. Do not spray on electrical contacts! Spray de montage à usage universel résistant à des températures élevées avec une très bonne conductivité thermique. La pellicule de protection résiste aux hautes pressions et garantit des capacités de lubrification fiables. Facilite le montage de vis, boulons, cartouches chauffantes etc. Pour toutes les pièces mobiles des moules et outillages du secteur de traitement des métaux et des plastiques à des températures supérieures à 180 C et jusqu à 1400 C. Ne contient pos de Pb, Ni, Cd, MoS. Ne pas pulvériser sur les raccordements électriques! Z 267/... Rostlöser Rust solvent Aérosol dégippant Erleichtert die Demontage von mechanisch verbundenen Teilen. Löst hartnäckigen Rost durch höchstes Eindringungsvermögen. Bietet Schutz gegen Korrosion. Entfernt Fett, Teer, Schmutz und Staub. Makes dismantling of mechanically linked parts easier. Dissolves tenacious rust due to highest penetration ability. Offers protection against corrosion. Removes, grease, tar, dirt and dust. Permet le desserrement de pièces reliées mécaniquement et en facilite le démontage. Dissout les traces de rouille tenaces grâce à son haut pouvoir de pénétration. Offre une protection contre la corrosion. Nettoie toutes traces de graisse, de goudron, de crasse et de poussière. 7

8 Z 268 /... Teflon-Schmierspray Teflon-lubricating spray Aérosol de Téflon Optimale Langzeit-Schmierung mit guten Trenneigenschaften. Nicht korrodierend. Anwendung auf Kunststoffen, Gummi und Metallen möglich. Erzeugt ein glatte, gleitfähige Oberfläche. Wasser-, öl- und schmutzabweisend. Excellent long-time lubrication with good separating properties. Non-corroding. Application possible on plastics, rubber and metals. Generates a smooth, blocking resistance surface. Antisoiling effect on water, oil and dirt. Lubrification de longue durée optimale avec excellentes propriétés de démoulage. Anticorrosion. Possibilité d application sur matières plastiques, caoutchouc et métaux. Permet d obtenir une surface lisse et glissante. Hydrofuge, oléorésistant et antisalissant. Z 269 /... Oberflächenschutz Surface protection Aérosol protecteur de surfaces Korrosionsschutz für offen gelagerte Metallteile (z. B. Zwischenlagerung). Ausgezeichnete Haftung des dünnen Schutzfilmes. Hervorragende Kriecheigenschaften. Müheloses Entfernen der Schutzschicht ohne Reiniger. Corrosion preventative for openly stored metal parts (intermediate storing). Excellent adhasion of the thin protection film. Excellent greep characteristics. Easy removing of protection film without using cleanser. Protection anticorrosive pour pièces métalliques exposées à l air libre (stockage intermédiaire par ex.). Excellent adhérence du mince film protecteur. Excellentes propriétés de fluage. Nettoyage aisé de la couche de protection sans produit nettoyant. 8

9 A 7002 /... Spezialschmierfett Special lubricating grease Graisse lubrifiante spéciale Das Spezialschmierfett A 7002 /... wird zur zuverlässigen und werkzeugschonenden Schmierung der plasmanitrierten Auswerferstifte Z 412 /... empfohlen. Durch die zusätzliche Schmierung wird die Standzeit der Auswerfer noch weiter erhöht. Das für den Z 412 /... entwickelte Spezialschmierfett ist auch für andere bewegliche Werkzeugbauteile hervorragend geeignet. Das Fett muß dünn aufgetragen werden. The special lubricating grease A 7002/... is recommended for reliable, conservative lubrication of the plasma-nitrided ejector pins Z 412 /.... The additional lubrication further prolongs the service life of the ejectors. The special lubricating grease developed for the Z412/... is also excellent for other moving tool parts. The grease must be applied thinly. La graisse de lubrification spéciale A 7002 /... est recommandée pour le graissage fiable et protecteur des doigts d éjecteurs au nitrite de plasma Z 412 /.... Cette lubrification supplémentaire permet d augmenter encore la durée de vie des éjecteurs. La graisse de lubrification spéciale élaborée pour le Z 412 /... convient également parfaitement pour tous les autres éléments mobiles de moule. Cette graisse doit être appliquée en couche fine. Besondere Merkmale Hohe Ergiebigkeit. Standzeiterhöhung. Speziell für Spritz- und Druckgießwerkzeuge entwickelt. Hervorragende Notlaufeigenschaften durch beigemischten Festschmierstoff und Additive. Keine Verschmutzung der Teile durch Schmiermittel oder Abrieb. Silikonfrei und einsetzbar bis 1400 C. Korrosionshemmend. Wasserbeständig. Special features High economicalness. Increased service life. Specially developed for injection moulds and casting dies. Excellent emergency running properties due to mixed solid lubricant and additives. No contamination of parts by lubricants or abraded material. Silicone-free and usable up to 1400 C. Corrosion-retardant. Water-resistant. Caractéristiques particulières Rendement élevé. Augmentation de la longévité. Spécialement élaborée pour les moules à injection et sous pression. Excellentes caractéristiques de fonctionnement en mode d urgence grâce à la graisse solide et aux additifs ajoutés. Pas de salissures des pièces par la graisse ou l usure. Dépourvue de silicone et utilisable jusqu à 1400 C. Retarde la corrosion. Résistante à l eau. 9

10 A 7011 /... Multiöl Multi-purpose oil Huile multi-usage Das universal einsetzbare Multiöl besitzt sehr gute Kriechfähigkeiten. In Verbindung mit der Feuchtigkeitsverdrängung erfolgt ein schnelles Eindringen in die Tiefe und der Angriff auf hartnäckigen Rost. Festsitzende Teile lassen sich schnell und mühelos lösen. Universally applicable Multi-purpose oil has very good creep resistances. In conjunction with its moisture displacement property it can rapidly penetrate deep-down and attack stubborn rust. Stuck parts can be loosened rapidly and without effort. L huile multi-usages d utilisation universelle possède d excellentes qualités de fluage. En liaison avec les propriétés hydrophobes, elle pénètre rapidement en profondeur et attaque les traces de rouille tenaces. Les pièces bloquées se laissent débloquer rapidement et sans effort. Besondere Merkmale Zum Schmieren feinmechanischer Geräte bestens geeignet. Löst Rost, Klebstoffe, Fett, Teer und Gummi. Säure- und harzfreies Feinöl mit höchstem Reinheitsgrad. Ausgezeichnete Korrosionsschutzeigenschaften für die Innenlagerung. Für schlecht zugängliche Stellen mitgelieferten Spezial-Sprühkopf verwenden. Senkt Stillstand- Ausfallzeiten und Lohnkosten. Hohe Wirtschaftlichkeit durch geringen Verbrauch und enorme Oberflächen- und Kapillaraktivität. Features Highly suitable for lubricating precision engineering devices. Dissolves rust, adhesives, grease, tar and rubber. Acids and resin-free fine oil of the purist quality. Excellent corrosion protection for inner bearings. For areas that are difficult to access please use the special spray head provided. Reduces idle and downtimes as well as labour costs. Highly economical thanks to sparing use and tremendous surface and capillary activity. Caractéristiques particulières Convient parfaitement pour la lubrifi cation d appareils mécaniques fins. Dissous les traces de rouille, de colle, de graisse, de goudron et de gomme. Huile fine sans acide ni résine d une extrême pureté. Excellentes caractéristiques de protec tion antirouille pour le stockage intérieur. Utiliser la tête de pulvérisation spéciale livrée pour les endroits difficiles. Diminue les durées de panne et les coûts salariaux. Rentabilité élevée en raison de sa faible consommation et des activités de surface et capillaire. 10

11 A 7041 /... Kupferpaste Copper paste Pâte cuivre Die universell einsetzbare Kupferpaste A7041/... auf Kupfer/Fett-Basis eignet sich hervorragend zum Aufbringen auf Bauteilen, die hohen Temperaturen, starken Drücken und korrosiven Einflüssen ausgesetzt sind. A 7041 /... vermindert Reibung und Verschleiß. Gezieltes sparsames Auftragen mittels Pinselaufsatz vermeidet Verschmutzungen. The universally applicable copper paste A7041/... based on copper/grease is suitable for applying to components subjected to high temperatures, intense pressures and corrosive influences. A 7041 /... reduces friction and wear. Targeted and economical application using the brush attachment prevents dirt accumulation. La pâte au cuivre, d utilisation universelle A7041/ sur une base cuivre/ graisse convient particulièrement pour l application sur des éléments soumis à des températures et des pressions élevées et des influences corrosives. A 7041 /... réduit le frottement et l usure. Application ciblée de petites quantités au moyen de l embout-pinceau livré pour éviter des saletés. Besondere Merkmale Schutz gegen Passungsrost, Korrosion und Festfressen. Hochtemperaturbeständig bis 1100 C. Hochdruckfester Schutzfilm. Antifestbrennpaste mit feinstverteiltem Kupferpulver als Festschmierstoff. Problemlose Restentleerung durch spezielle Zweikammerausführung. Features Protection against rust, corrosion and seizing. High thermal stability up to 1100 C. Protective film resistant to high-pressure. Anti-seizing paste with finelydispersed copper powder as solid lubricant. Straightforward removal of residues through special two-chamber version. Caractéristiques particulières Protège contre la rouille d appui, la corrosion et le blocage. Résiste aux températures élevées jusqu à C. Film de protection résistant aux hautes pressions. Pâte anti-calaminage avec poudre de cuivre fine comme lubrifiant solide. Vidange sans problèmes du conteneur grâce à sa structure spéciale à deux chambres. 11

12 A 7201 /... Formenreiniger Mould cleaner Produit nettoyant de moule Der HASCO Formenreiniger A 7201 /... eignet sich zur rückstandsfreien Reinigung von Spritzgießwerkzeugen und Metallen. Besondere Merkmale Entfernt Öl, Fett, Kleb- und Dichtstoffreste Entfernt Kunststoffrückstände in Spritzgießwerkzeugen. Hohe Wirtschaftlichkeit durch geringen Verbrauch und enorme Oberflächen- und Kapillaraktivität. The HASCO mould cleaner A 7201 /... is suitable for residue-free cleaning of injection moulds and metals. Features Removes oil, grease, adhesive and sealant residues. Removes plastic residues in injection moulds. Highly economical thanks to sparing use and tremendous surface and capillary activity. Le nettoyant de moules A 7201 /... de HASCO convient pour le nettoyage sans laisser de traces de moules d injection sous pression et de métaux. Caractéristiques particulières Enlève les restes d huile, de graisse, de colle et de produits d étanchéité. Enlève les restes de plastique dans les moules. Rentabilité élevée en raison de sa faible consommation et des activités de surface et capillaire / No by HASCO D Lüdenscheid Printed in Germany A 7205 /... Handreiningungscreme Hand cleaning cream Crème nettoyante pour les mains Änderungen vorbehalten Alterations reserved Sous réserve de modification Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free bleached paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore Die HASCO Handreinigungscreme A 7205 /... entfernt mühelos Öl, Fett, Teer, Bitumen, Farbe und Druckfarbe. The HASCO Hand Cleaning Cream A 7205 /... easily removes oil, grease, tar, bitumen, paint and printing ink. La crème nettoyante pour les mains A 7205 /...HASCO elimine facilement huile, graisse, goudron, bitume, peinture et encre d imprimerie. HASCO Hasenclever GmbH + Co KG D Lüdenscheid Tel Fax info@hasco.com

FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME TRENNMITTEL FÜR DIE KUNSTSTOFFVERARBEITENDE INDUSTRIE

FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME TRENNMITTEL FÜR DIE KUNSTSTOFFVERARBEITENDE INDUSTRIE Krögerskoppel 15 D-24558 Henstedt-Ulzburg Telefon (04193) 96 96 76 Telefon (04193) 96 96 77 Telefax (04193) 96 96 78 info@juelich-maschinenbau.de www.juelich-maschinenbau.de FORMTRENNMITTEL HOCHWIRKSAME

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer

Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer Zuverlässige Korrosionsschutz-Grundierung Reliable anti-corrosion primer Optimaler Korrosionsschutz Der Aufbau von Niederspannungsschaltanlagen im Steuerungs- und Anlagenbau erfordert in der Regel auch

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Dedusting pellets. compact edition

Dedusting pellets. compact edition Dedusting pellets compact edition Granulat-Entstauber TS5 direkt auf der Spritzgießmaschine MB Pellets Deduster TS5 mounted on injection moulding machine 02 Lupenrein und ohne Makel... Granulat-Entstaubung

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Brunox. bis 125 C langzeitig. Korrosionsschutz: ca. 6 Monate

Brunox. bis 125 C langzeitig. Korrosionsschutz: ca. 6 Monate Brunox Multifunktionsspray Wärmebeständigkeit: Konsistenz: Trocknungszeit: bis 160 C kurzzeitig bis 125 C langzeitig Film härtet nicht aus, 64 mpas Verflüchtigung der Lösungsmittel nach 2-4 Stunden Turbo2W

Mehr

Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement

Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Tiba 1110 Tiba 7112 Tiba 7110 Tiba 4110 Tiba 2110 Tiba 2211 Tiba 6210 Tiba 5111 Tiba 8111 Tiba 8110

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts KL-5 KL-50 + 5 KL-52 + 5 6 6 6 2,5 2,5 6 6 8,6 6 8,6 Typ rtikel-nr. Material Ober- Lochbild bmes- Thermischer fläche sung Widerstand(K/W)

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015)

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal 1 Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal Störströme beeinflussen Kabel, indem sie auf dem Innenleiter des Kabels eine Störspannung erzeugen. Die Aufgabe

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing

GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, inside sealing Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz ist ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von Stangen. Er ist für einfache und

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Energy savings through shortened heating times Effective reduction of energy losses through convection and radiation

Energy savings through shortened heating times Effective reduction of energy losses through convection and radiation Nowość New Новинка Z 160 /... Z 161/... Z 1215 /... Wärmeisolierplatte, Außenverkleidung Thermal insulating sheet, exterior paneling Plaque isolante, revêtement extérieur Die HASCO Wärmeisolierplatten

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, Die enz golden jet Höchstdruckrotierdüsen sind speziell für die Innenrohrreinigung bis zu 1000 bar ausgelegt. Sie sind zum Entfernen von härtesten Ablagerungen

Mehr

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Software, Inc. Copyright UC4 and the UC4 logo are trademarks owned by UC4 Software GmbH (UC4). All such trademarks can be used by permission

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung

VDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung VDI Werkzeughalter VDI toolholders for tools with internal coolant Porte-outils VDI pour outils avec arrosage interne Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

OraJet 3162XG. Technische Daten

OraJet 3162XG. Technische Daten OraJet 3162XG Die OraJet 3162XG ist eine weiße, monomere, glänzende PVC Folie mit grauem und damit blickdichtem ablösbarem, lösungsfreien Acrylat-Kleber. Auf Grund der hohen Steifigkeit ist die Folie leicht

Mehr

LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Overview. Keramik/Kunststoff Übersicht. Keramikfräser Ceramic cutters

LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Overview. Keramik/Kunststoff Übersicht. Keramikfräser Ceramic cutters Keramikfräser Ceramic cutters Kunststofffräser Cutters made of synthetic material Für Softkunststoffe For soft acrylics 361 4-Kant-Fräser aus Hochleistungskunststoff 4-edged tapered cutter 362 Spezialfräser

Mehr

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED

Mehr