Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan"

Transkript

1 Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo D-A für Dreh-Beschlag auswärts bis 55 kg for turn outwards hardware up to 55 kg Für Scherenbänder: For side hung friction stays: SPS10 SPSH

2 D-A 55

3 Inhalt Contents Wichtige Hinweise 4 Important information Hinweise 5 Information Zulässige Formatgrößen 6 Admissible format sizes Montagehinweise 7 Instructions for mounting Anzugsdrehmomente 8 Tightening torque Inbetriebnahme und Wartung 9 Maintenance and Lubrication Beschlagübersicht SPS10 38 kg FAH mm 10 Hardware overview SPS10 38 kg FAH mm Scherenband SPS10 11 Side hung stay SPS10 Beschlagübersicht SPSH 55 kg FAH mm 12 Hardware overview SPSH 55 kg FAH mm Scherenband SPSH 13 Side hung stay SPSH Beschlagübersicht Hardware overview Schablonen Anwendung 15 Use of templates Abkürzungen 15 Abbreviations Montage und Installation Mounting and installation Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und Griff 20 Punching or drilling figure for gear and handle Einbau Öffnungsbegrenzer 20 Installation opening limiter Lehren und Werkzeuge 21 Templates and tools D-A

4 Wichtige Hinweise Important information A C D E F G H Alle Schieberstangenbohrungen Ø 10.1 mm. Zuschnittstoleranzen ±0.5 mm. Bewegliche Teile insbesondere Schieberstangenkanal und Schließzapfen vor der Montage mit säurefreiem Fett behandeln (siehe Nr.: und ). Alle Verschlussstellen (Schließzapfen) sind mit einem Torx-Schraubendreher T 25 einstellbar (±1 mm). Liste der Montagelehren auf der Rückseite. Schieberstangenkanal an Flügelecken öffnen. Falzluft 17 ±1 mm (umlaufend). Der Einsatz der Mittelverriegelungen ist dem WICONA Programm zu entnehmen. Sie können in Abhängigkeit der Anforderungen auch schon früher eingesetzt werden. Profilecken müssen rechtwinklig, grat- und klebstofffrei sein. Das Fenster ist nach dem Einbau auf Funktionalität zu prüfen. Der Einbau eines Öffnungsbegrenzers ( ) ist bei allen Scherengrößen zu empfehlen. Die Einbaumaße sind auf eine Öffnungsbegrenzung von 100 mm ausgelegt. Abweichende Öffnungsbegrenzungen sind möglich. Der Flügel ist beim Einstellen der Schere zu entlasten! Vor Inbetriebnahme Bremse einstellen. Im Bereich der Bremse nicht fetten! Die maximale Öffnungsweite ergibt sich aus der Flügelbreite und max. Öffnungswinkel der Scherenbänder. Scherenbänder nach dem Justieren abbohren und verschrauben. Alle Maßangaben in mm. Bitte beachten Sie die allgemeinen Hinweise sowie die WICONA Richtlinien. A C D E F G H All sliding rod holes to be Ø10.1 mm. Cutting length tolerance ±0.5 mm. Please lubricate all moving parts in particular sliding rod groove and locking pins with acid-free grease prior to installation (see No and No ). All locking pins are adjustable via a T25 Torx Screwdriver (±1 mm). List of installation jigs overleaf. Open connecting rod channel at sash corners. Rebate space 17 ±1mm (all around). Please consult the WICONA program list for required intermediate locking points. Based on the conditions of use, they can already be used earlier. Profile corners must be right-angled, free of burrs and adhesive. The hardware of an opening limiter is recommended for all retainer arm sizes ( ). The installation dimensions are designed for an opening limitation of 100 mm. Other opening limitations are possible. The casement should be lifted while adjusting the retainer arm! Please adjust brake before use. Please do not grease in the area of the brake! Max. opening distance depended on FAB and the max. opening angle of the side hung stay Drill out and fix the side hung friction stays after positioning. All dimensions in mm. Please follow the General Information as well as the WICONA guidelines D-A 55

5 Hinweise Information Bezeichnungen / Anwendungsbereich FL Falzluft 17 ± 1 mm Description / Field of application FL Clearance 17 ± 1 mm FAB Flügel-Außenmaß-Breite 450 mm 840 mm FAH Flügel-Außenmaß-Höhe 450 mm 1800 mm FGmax Flügelgewicht max. 55 kg FAB FAH Sash outer dimension width Sash outer dimension height FGmax Max. sash weight 450 mm 840 mm 450 mm 1800 mm 55 kg Funktionssicherheit der Beschläge Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlags ist folgendes zu beachten: 1. Fachgerechte Montage der Beschlagteile entsprechend dieser Einbauanleitung. 2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau. 3. Der Fensterhersteller hat die Wartungs- und Bedienungsanleitung und ggf. die Produkthaftungsrichtlinien an den Benutzer auszuhändigen. 4. Der Gesamtbeschlag darf nur aus Original Wicona System teilen bestehen. Mitverwendung systemfremder Teile schließt jegliche Haftung aus. Functional safety of the hardware To ensure continual functional safety of the hardware, the following should be observed: 1. Professional installation of the hardware components according to these installation instructions. 2. Professional installation of the elements during the window installation process. 3. The window fabricator has to give the main tenance and operation instructions, and where appropriate, the product liability guidelines to the user. 4. The entire hardware may consist of only original Wicona system components. The use of non- Wicona components excludes any liability. Produkthaftungs Vorschriften Keine säurevernetzten Dichtstoffe benutzen, die zu Korrosion der Beschlagteile führen können. Die Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungstechnik sind einzuhalten. Profilecken müssen rechtwinklig, grat- und klebefrei sein. Das Fenster ist nach dem Anschlag auf Funktionalität zu prüfen. Darstellungen Sicherheitshinweise und Wichtige Hinweise unbedingt beachten. Produkthaftung Haftungsausschluss Der Beschlaghersteller haftet nicht für Funktionsstörungen oder Beschädigung der Be schläge sowie der damit ausgestatteten Fenster, wenn diese auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder An wendungsdiagramme zurückzuführen und einer erhöhten Verschmutzung ausgesetzt sind. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original- Wicona Bauteile (Beschlagteile und Schrauben). Bitte beachten Sie die zusätzlichen Richtlinien zur Produkthaftung. Product liability regulations Do not use any acid cross-linked sealing compounds which could lead to corrosion of the hardware components. The glazing spacer-block regulations for the glazing method are to be adhered to. Profile corners must be right-angled and free of burrs and adhesive. After completion of the hardware installation, an operational check must be carried out on the window. The safety instruc tions and important information are to be ad hered to without fail. Product liability Liability exclusion The hardware manufacturer is not liable for malfunctions or damage to the hardware and to the windows equipped with the hardware, if any such malfunctions or damage have been caused by inadequate tendering procedures or failure to adhere to the installation instructions or application drawings or a high level of soiling. The guarantee only covers original Wicona components (hardware components and screws). Please observe the additional product liability guidelines. D Für diese Unterlagen gelten die jeweils gültigen Seiten des WICONA Programms. Siehe Wichtige Hinweise. Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 Valid are the respective documents of our WICONA programm. See Important information. Certified in accorance with DIN EN ISO9001:2008 D-A

6 Zulässige Formatgrößen Admissible format sizes Die Profilauswahltabellen sind zu berücksichtigen. Der kleinere Wert ist zu wählen. The profile selection tables must be followed. The smaller values should be taken. SPS10 SPSH FAB [mm] FAH [mm] FG max. [kg] Öffnungswinkel Opening angle MV FAH mm SPS SPSH FAB mm D-A 55

7 Montagehinweise Instructions for mounting 1. Vorbereitung Rahmen und Flügel ohne Verwendung einer Bohrschablone. 1. Preparation. Frame and sash without drilling template retainer. 1.1 Horizontale Ausrichtung: Rahmen: Positionieren der Schere so, dass die Außenkante der Einlaufkulisse 2 mm Abstand zur Rahmenecke hat. Flügel: Einschieben der Montageunterlagen. Kontrolle des Scherenüberstandes 15.5 mm. 1.1 Horizontal adjustment: Frame: Positioning of the stay arms so that the outer edge of the incoming pivot crank has distance of 2 mm to the frame edge. Sash: Insert the mounting support. Control the overlap 15.5 mm. 1.2 Für die weiteren Bohrungen kann auf der Flügelseite der Scherenarm und auf der Rahmenseite die C-Schiene der Schere als Vorlage verwendet werden. Die Bohrungen Ø 4.2 für die Befestigungsschrauben () werden in der Mitte der entsprechenden Langlöcher gesetzt. ACHTUNG: Die Fixierschrauben (7/) dürfen erst nach dem Ausrichten der Scherenbänder gesetzt werden. 2. Zusammenbau Flügel und Rahmen 2.1 Montage der Scherenarme am Flügel mittels der Befestigungsschrauben () in den entsprechenden Langlöchern. 2.2 Ausrichten der Scherenbänder und Anziehen der Befestigungsschrauben (). Abbohren mit Ø4.2 mm und Montieren der Fixierschrauben (7/). Das Scherenband muss danach flügelseitig mit allen vorgegeben Schrauben versehen sein. 2.3 Flügel mit montierten Scherenbänder in Offenstellung in den Rahmen heben. 2.4 Befestigung der Scherenbänder auf der Rahmenseite mittels Befestigungsschrauben () in den Langlöchern. 1.2 For the further drillings on the sash you can use the stay arm and on the frame side you can use C profile of the stay arm. The drillings Ø4.2 for the mounting screws () will be drilled in the middle of the slot holes. Attention: First adjust the side hung stay arms then fix them with the fixing screws (7/). 2. Assembling of sash and frame 2.1 Mounting of the stay arms at the sash with the mounting screws () with the corresponding slot holes. 2.2 Adjusting of side hung stays and torque down the mounting screws (). Drilling of the holes Ø4.2 mm and mount the fixing screws (7/). Then the side hung stay must be served with all specified screws. 2.3 Lift the sash with the mounted side hung stays in open position into the frame. 2.4 Attach the side hung stays on the frame with the mounting screws () with the slot holes. 2.5 Ausrichten des Flügels im Rahmen. 2.6 Abbohren mit Ø4.2 mm und montieren der Fixierschrauben (7/). Die Scherenbänder müssen danach mit allen vorgegebenen Schrauben versehen sein. 3. Das Fenster ist nach der Montage auf Funktionalität zu prüfen! 2.5 Adjust the sash into the frame. 2.6 Drill the holes Ø4.2 into the frame and mount the fixing screws (7/). Then the side hung stays must be served with all specified screws. 3. Examine the window after mounting of the complete functionality! D-A

8 Montagehinweise Instructions for mounting 2 10 RIB Einstellen der Scherenbänder 4.1 Zur Verstellung (nach der Montage der Scherenbänder am Rahmen) müssen die Befestigungsschrauben () am Rahmen soweit gelöst werden, dass die Scherenbänder horizontal verschoben werden kann. 4.2 Nach Ausrichtung des Flügels sind alle Befestigungsschrauben () wieder festzuziehen. 4. Adjustment of side hung friction stays 4.1 For the adjustment (after mounting the side hung friction stays) you must loosen all mounting screws () on the frame that you can move the side hung stay horizontally. 4.2 After the sash is adjusted torque down all mounting screws (). D Anzugsdrehmomente Tightening torque T10 T Nm Nm D-A 55

9 Inbetriebnahme und Wartung Maintenance and Lubrication NICHT fetten im Bereich der Bremse! DO NOT lubricate in range of the brake! Gelenkpunkte ölen Lubricate hinge point Schereneinschluss & -einlauf fetten mit säurefreiem Gleitlagerfett Lubricate the incoming pivot crank with slide bearing grease Wie alle mechanischen Teile müssen auch die Scheren einer regelmäßigen Wartung und Schmierung unterzogen werden. Die Scheren im Ganzen und speziell die Lager, die beweglichen Teile und die Schienen müssen immer frei von Schmutz, Fremdkörpern, Ablagerungen und Hindernissen sein. 1. Zum Zeitpunkt des Einbaus: Schmieren aller Bolzenverbindungen mit einem leichten technischen Öl und Entfernen des Über schusses. Ein Tropfen pro Bolzen ist ausreichend. Fetten des Schereneinschlusses und Schereneinlaufs mit Gleitlagerfett. 2. Einmal jährlich bzw. alle 1000 Öffnungszyklen folgende Wartungen durchführen: a. Scheren von Dreck und Verschmutzung reinigen b. Schmieren der Lagerstellen nach obiger Anweisung. c. Überprüfen aller Befestigungsschrauben und beweglichen Teile auf Sicherheit. As most mechanical devices, hinges require periodic maintenance and lubrication. The hinge in general and particulary the pivot, sliding parts and track must be keptfree from dirt, debris and any obstructions all times. 1. At time of installation: Lubricate all pivot points with general light engineering oil and wipe away excess. One drop per pivotis is sufficient. Lubricate the incoming pivot crank with slide bearing grease. 2. Carry out the following checks once per year or after 1000 cycles: a. Clean any dirt or debris from the stay and clear any obstructions from the pivots, sliding parts and track. b. Apply lubrication as detail above. c. Check the tightness and security of all fixing screws and rivets. D-A

10 Beschlagübersicht SPS10 38 kg FAH mm Hardware overview SPS10 38 kg FAH mm D-A 55

11 Scherenband SPS10 Side hung stay SPS D-A

12 Beschlagübersicht SPSH 55 kg FAH mm Hardware overview SPSH 55 kg FAH mm D-A 55

13 Scherenband SPSH Side hung stay SPSH D-A

14 Beschlagübersicht Hardware overview Mittelverriegelungs-Set Best.-Nr Schließer 2 Schließstück Auflauf-Set Best.-Nr Flügel Teil 4 Rahmen Teil Einlassgetriebe Best.-Nr Einlassgetriebe L Einlassgetriebe Best.-Nr Einlassgetriebe R (nicht dargestellt) Griff Befestigung Best.-Nr Senkschraube M5 x 35 Torx 25 Mittelverriegelung bandseitig Best.-Nr Mittelverriegelung (Flügel) 12 Mittelverriegelung (Rahmen) Klemmplatte Best.-Nr für RC-Verriegelung und Öffnungsbegrenzer Befestigungsschraube Best.-Nr Linsenblechschraube ST4.8 x 23 T25 Fixierschraube Best.-Nr Linsenblechschraube ST4.8 x 23 T25 RC Verriegelung Best.-Nr für Flügel / Rahmen Schraube Best.-Nr Senkblechschraube ST4.8 x 25 T25 Befestigungs-Set Best.-Nr Befestigung-Set 18 Befestigung-Set Scherenband SPS10 Best.-Nr kg Scherenband oben kg Scherenband unten Schereband SPSH Best.-Nr kg Scherenband oben kg Scherenband unten Befestigungs-Set SPSH Best.-Nr Befestigungs-Set Horizontal centre lock set Ref. No Locking point 2 Locking piece Run-up block set Ref. No Sash part 4 Frame part Gearbox Ref. No Gearbox L Gearbox Ref. No Gearbox R (not present) Handle fixing Ref. No Countersunk screw M5 x 35 T25 Horizontal centre lock set hinge side Ref. No Sash part 12 Frame part Clamping insert Ref. No for burglary resistance interlock and opening limiter Mounting screw Ref. No Self-tapping pan head screw ST4.8 x 23 T25 Fixing screw Ref. No Self-tapping pan head screw ST4.8 x 23 T25 RC locking piece Ref. No for Sash / frame Fixing for hinge interlock Ref. No Countersunk screw ST4.8 x 25 T25 Set fixing inserts Ref. No Set fixing insert 18 Set fixing insert Side hung friction stay SPS10 Ref. No kg side hung stay top kg side hung stay down Side hung friction stay SPSH Ref. No kg side hung stay top kg side hung stay down Set fixing insert SPSH Ref. No Set fixing insert D-A 55

15 Schablonen Anwendung Use of templates Bohrschablone für Schieberstangen Drill jig for link rod D Abkürzungen Abbreviations Bezeichnungen Description FAB Flügel-Außenmaß-Breite FAB Sash outer dimension width FAH Flügel-Außenmaß-Höhe FAH Sash outer dimension height RIB Rahmen-Innenmaß-Breite RIB Frame Inner dimension width RIH Rahmen-Innenmaß-Höhe RIH Frame Inner dimension height HG Höhe-Griff HG Handle height FL Falzluft FL Clearance FG Flügelgewicht FG Sash weight MV Mittelverriegelung MV Center lock D-A

16 Montage und Installation Mounting and installation I ø (RIH) FAH/ RIH/ D-A 55

17 FAH/2 I I FAH ±1 RIH/2 RIH ± (FAH) 95 (RIH) I I D-A

18 Montage und Installation Mounting and installation (RIH) 10 FAH/ FAB ±1 25 (RIB) RIB ± D-A 55

19 I I 100 (FAH) 95 (RIH) D-A

20 Stanz- bzw. Bohrbilder für Getriebe und Griff Punching or drilling figure for gear and handle 3x ø10 FAH/2 43± Feder-Abstandshalter drehen und verriegeln Rotate spring spacer and lock in place FAH/ (R) (L) R2.5 D Einbau Öffnungsbegrenzer Installation opening limiter Öffnungsbegrenzer auf Flügelbreite FAB abstimmen Adapt opening limiter to the sash width FAB FIB 88 I I RIB I ø I I D-A 55

21 D Lehren und Werkzeuge Templates and tools Torx Schraubendreher T 10 Torx screw driver T 10 Torx Schraubendreher T 25 Torx screw driver T ( ) Multifunktionsstanzwerkzeug bestehend aus Pneumatikpresse und Werkzeugaufnahme Multi-function punching tool consisting of pneumatic press and tool carrier Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung Interchangeable tool for machining link rod Bohrschablone für Standardgriff Sonderöffnungsarten Drill jig for processing for standard handle special opening types ( ) ( ) Handstanzengrundkörper zur Bestückung mit Wechselwerkzeugen Basic tool for hand punch to equip with interchangeable tools Wechselwerkzeug für Aufsatzgetriebe Interchangeable tool for surface mounted gear Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung Interchangeable tool for machining link rod ( ) ST ( ) ( ) DK, TF, D, K Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung Interchangeable tool for machining link rod Wechselwerkzeug für Einlassgetriebe Interchangeable tool for mortise gear D-A 55 Wechselwerkzeug für Standardgriff mit Einlassgetriebe Interchangeable tool for standard handle with mortise gear

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE TECHNIK DIE BEWEGT TECHNOLOGY IN MOTION MACO RUSTICO LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS Ablängen der Profilstangen Ablänghilfe bis zum Anschlag drehen. Verschluss-

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

HONDA NC 700 X HONDA NC 700 X

HONDA NC 700 X HONDA NC 700 X Hauptständer Artikel Nr.: 505.97 Artikel Nr.: 00.057.50 Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: St. Bestellnr. Bezeichnung 700007869 Hauptständer NC 700 X 700007870 Haltebolzen 70000787 Federplatte

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan Motorschutzbügel Nr.: 50.65 00 0 schwarz Nr.: 50.65 00 99 titan Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 705.50 Motorschutzbügel links 705.5 Motorschutzbügel rechts Schraubensatz:

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350 Seite Lieferausführung kontrollieren... 2 Führungswagen demontieren... 6 Vorbereitungen für den KIT-Einbau... 7 Dichtungs-KIT einbauen... 9 Führungswagen aufschieben, KIT fertig montieren... Verschluss-

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Bandzuführung ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 x Armdeckel

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Installation instructions DORMA hinges Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office DORMA-Glas Stand/Issue 10.07 800.52.320.6.32

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Table of content. Inhaltsverzeichnis. open in windows. Übersicht... 2 Festmontage... 2 Flexible Montage... 4 Anschrauben... 6

Table of content. Inhaltsverzeichnis. open in windows. Übersicht... 2 Festmontage... 2 Flexible Montage... 4 Anschrauben... 6 09/1 97A Zusatzanleitung für Kettenantriebe in 4 V DC SKA -118, -1, -08, -40, -40S -498, -498S für Kettenantriebe in V AC EKA -118, -1, -08, -40, -498 Additional instructions for chain drives in 4 V DC

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.95 0 0 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Motorschutzbügel Artikel-Nr.: 01.0 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide 02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0

Mehr

Anleitung / User Manual

Anleitung / User Manual 3,5 USB HDD Enclosure Anleitung / User Manual Die Sicherung von Daten innerhalb der Festplatte ist nicht durch den Hersteller garantiert. Wir sind nicht verantwortlich für Datenverlust, fertigen Sie regelmäßig

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Art.-Nr. 650.937/ 945 00 schwarz Art.-Nr. 650.938/ 946 00 schwarz HONDA CBF 600 ab Baujahr 008 Art.-Nr. 650.953 00 schwarz Art.-Nr. 650.943/ 947 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack ab Baujahr 008 Artikel-Nr.: 650.3518 01 01 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts

Mehr

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN 31.6.2009 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! 1 1: Descrew the org device of

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net MLDSET-Mx-yy00T (T-Shape) MLDSET Komponenten (im Lieferumfang enthalten): UDC-yy00-S2 Muting Transceiver MLD530-RT2M oder MLD530-RT3M MLD-M002 oder MLD-M003 SET-AC-MTX.2-2S (T-Shape) SET-AC-MTX.2-2SA (L-Shape)

Mehr

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL 1. Sichere Position des Statives / Secure position of tripod 2. Bestandteile für Montage der Kranstütze / Parts for assembling of column 3. 2 Teflonscheiben auflegen / Assembling of two teflon-coated discs

Mehr

schwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn

schwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn 60.7501 schwarz 4007.006.11 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 1 70000771 C-Bow Halteadapter vorne links 1 7000077 C-Bow Halteadapter

Mehr

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC 07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL 1. Sichere Position des Statives / Secure position of tripod 2. Montage der Kranstütze/ Assembling of column on the stand 3. Sternschraube mit Beilagscheibe sicher befestigen / Fix screw with shim 4. Sternschraube

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Motorschutzbügel ab Bj. 06 Art.-Nr.: 0.0 000 schwarz Ausführung B Montageanleitung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Motorschutzplatte Artikel-Nr.: Montage Vorbereitung: Original Unterfahrschutz entfernen,er entfällt. Die beiden hinteren original Silentblöcke v

Motorschutzplatte Artikel-Nr.: Montage Vorbereitung: Original Unterfahrschutz entfernen,er entfällt. Die beiden hinteren original Silentblöcke v Motorschutzplatte Motorschutzplatte Artikel-Nr.: 80.67 Montage BMW R 00 GS bis 007 Artikel-Nr.: 005.007.0 BMW R 00 GS ab 008 Artikel-Nr.: 005.00.0 Artikel-Nr.: 005.04.0 Der Bausatz umfaßt die folgenden

Mehr

Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions

Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions WWW.FUHR.DE Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions in Kombination mit multisafe 855-859 in combination

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

TECTUS TE 240 3D. available in the US through 877-777-0592 www.index d.com

TECTUS TE 240 3D. available in the US through 877-777-0592 www.index d.com TECTUS TE 240 3D available in the US through 877-777-0592 www.index d.com Montageanleitung Fitting instructions TECTUS TE 240 3D Verdeckt liegendes Bandsystem für ungefälzte Wohnraumtüren Concealed hinge

Mehr

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende Schnittleistung

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions. NGX-Frame 2600x600 NGX NGX NGX

Montageanweisung Mounting Instructions. NGX-Frame 2600x600 NGX NGX NGX Montageanweisung Mounting Instructions NGX-Frame 2600x600 NGX-7087 1 700-00 NGX-7087 1 740-00 NGX-7087 1 740-04 Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Lieferumfang Delivery list 4 1.1 NGX-Frame 2600x600

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax: 60.967 schwarz 60.965 schwarz 4001.050.11 schwarz 4001.048.11 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 1 70000759 Halteadapter links 1

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Einbauanleitung /Manual Rev. 1 Knüppelschalter mit 3-pos. / 2-pos. Kippschalter (und Taste) Knüppeltaster (mit zusätzlicher Taste) Für Einbau in Weatronic Sender BAT 60 und BAT 64 Bezugsquelle: RC Technik Peter Herr Müllerweg 34 83071

Mehr

Produktinformation _185PNdeen

Produktinformation _185PNdeen Produktinformation 201407_185PNdeen Solldaten-UPGRADE Juli 2014 WA 900 / 920 / 020 / 950 / 970 CURA S 800 / 860 / 060 / 900 / 960 WAB01 / WAB 02 CCT CURA R1200 / CURA R2000/ API R2000 BOSCH FWA 51x Auf

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define metrics Pre-review Review yes Release

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

GSP EXPERT GSP EXPERT Folgende Verbesserungen wurden an der GSP in der Ausführung EXPERT durchgeführt: Runder Lauf (erhöht die Präzision) Schwingungsdämpfende Laufummantelung aus Kunststoff (nur GSP.22l.r.)

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic Einbauanleitung 14070 & 14120 Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic 2006-2010 Mounting instructions 14070 & 14120 Radio frame double/1-din Honda Civic 2006-2010 Lieferumfang / Kit components A) Radiorahmen,

Mehr

X83-Konverter Instructions

X83-Konverter Instructions 1. General The X83-Konverter converts GAEB call-for-tender data *) directly into MS Excel format. Exchange phases D81, D83, P81, P83, X81 and X83 are supported. Processing of the tender takes place completely

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE KW Xenon-Koppelstangensatz für Fahrzeuge mit Xenon-Licht Audi A6 4B Audi A4 8E Audi A4 8H (Cabrio) VW Passat 3BG INSTALLATION INSTRUCTIONS KW xenon anti-sway bar conversion kit for vehicles

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Anschlussadapterset SWR-MC

Anschlussadapterset SWR-MC Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System PROFICOIL Professional Thread Repairing System GEWINDEREPARATUR THREAD REPAIRING PROFICOIL Gewindereparatur-Sortimente Thread Repairing Assortments metrisch / metrisch fein 3 Gewindereparatur-Sets Thread

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS MORELL AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS D/AT/CH SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- und Betten-Manufaktur dormiente entschieden

Mehr