Pirani/Kaltkathode Transmitter
|
|
- Anton Frank
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Original MPT 100 Pirani/Kaltkathode Transmitter Betriebsanleitung PG 0017 BDE/E (1112) DE
2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung Gültigkeit Konventionen Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Produktbeschreibung Produktidentifikation Funktion Einsatzbereich Transport und Lagerung Installation Vakuumanschluss Elektrischer Anschluss Ausbau von Komponenten zu deren Wartung Betrieb Vor dem Einschalten Ausheizen KK-Sensor ein-/ausschalten Umschaltbereiche wählen Datenaustausch konfigurieren Pfeiffer Vacuum Protokoll auf "RS-485" Transmitter abgleichen Störungen Störungsbehebung Wartung / Service Zubehör Technische Daten und Maßbilder Technische Daten Maße Gas-Korrekturfaktor Konformitätserklärung
3 Zu dieser Anleitung 1 Zu dieser Anleitung 1.1 Gültigkeit Diese Betriebsanleitung ist ein Kundendokument der Firma Pfeiffer Vacuum. Die Betriebsanleitung beschreibt das benannte Produkt in seiner Funktion und vermittelt die wichtigsten Informationen für den sicheren Gebrauch des Gerätes. Die Beschreibung erfolgt nach den geltenden EU-Richtlinien. Alle Angaben in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf den aktuellen Entwicklungsstand des Produktes. Die Dokumentation behält ihre Gültigkeit, sofern kundenseitig keine Veränderungen am Produkt vorgenommen werden. Aktuelle Betriebsanleitungen sind auch über verfügbar. 1.2 Konventionen Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise in Pfeiffer Vacuum Betriebsanleitungen sind ein Ergebnis aus durchgeführten Risikobewertungen und Gefahrenanalysen und orientieren sich an internationalen Zertifizierungs-Standards nach UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S1, ISO 3864 und DIN Im vorliegenden Dokument sind folgende Gefahrenstufen und Informationshinweise berücksichtigt: HINWEIS Gebot oder Hinweis Aufforderung zu einer Tätigkeit oder Information über Eigenschaften, deren Missachtung zu Schäden am Produkt führen kann. VORSICHT Möglicherweise bevorstehende Gefahr Verletzungen oder Sachschäden können eintreten. WARNUNG Möglicherweise bevorstehende Gefahr Verletzungen oder schwere Sachschäden können eintreten. Piktogramm Definitionen Warnung vor der mit dem Symbol dargestellten Gefahr. Gebot einer Handlung oder Tätigkeit im Umgang mit einer Gefahrenquelle, deren Missachtung zu schwerwiegenden Unfällen führen kann. Anweisung im Text Arbeitsanweisung: Hier müssen Sie etwas tun. Verwendete Abkürzungen MPT: Digital Pirani/Kaltkathode Transmitter KK-Sensor: Kaltkathodensensor 3
4 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitsmaßnahmen HINWEIS Informationspflicht Jede Person, die sich mit der Installation oder dem Betrieb des Gerätes befasst, muss die sicherheitsrelevanten Teile dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen. Der Betreiber ist verpflichtet, jede Bedienperson auf Gefahren, die von dem Gerät oder der gesamten Anlage ausgehen, aufmerksam zu machen. Der Transmitter MPT 100 wurde nach EN 61010/VDE 0411 Sicherheitsausrüstungen für elektrische Geräte geprüft und abgenommen. Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Regelmäßig die Einhaltung aller Schutzmaßnahmen prüfen. Das Gerät hat die Schutzart IP 40. Bei Einbau in Umgebungen, die andere Schutzarten verlangen, entsprechende Maßnahmen ergreifen. Mögliche Reaktionen zwischen Werkstoffen und Prozessmedien berücksichtigen. Mögliche Reaktionen der Prozessmedien infolge Eigenerwärmung des Produkts berücksichtigen. Gerät nicht eigenmächtig umbauen oder verändern. Versandhinweise beim Einsenden des Gerätes beachten. Vor Aufnahme der Arbeiten über eine eventuelle Kontamination informieren. Beim Umgang mit kontaminierten Teilen die einschlägigen Vorschriften und Schutzmaßnahmen einhalten. Sicherheitsvermerke an alle Benutzer weitergeben. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Digitalen Transmitter MPT 100 nur zum Messen von Totaldrücken im Bereich 5 x mbar einsetzen. 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz erlischt jeglicher Haftungs- und Gewährleistungsanspruch. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt jeder Einsatz zu Zwecken, die von den oben genannten abweichen, insbesondere: Der Anschluss an Pumpen und Geräte, die lt. deren Betriebsanleitung hierfür nicht vorgesehen sind. Der Anschluss an Geräte, die berührbare, spannungsführende Teile aufweisen. Der Einsatz der Geräte in radioaktiven Bereichen. 4
5 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung Der digitale Transmitter MPT 100 ist ein Zweikomponenten-Transmitter der aus einem Kaltkathoden-Sensor und einem Pirani-Sensor besteht. 3.1 Produktidentifikation Zur sicheren Produktidentifikation bei der Kommunikation mit Pfeiffer Vacuum immer alle Angaben des Typenschildes bereithalten. D Asslar RS 232 RS Mod.: Range: Mod.-No.: Ser.-No.: 24 V- 2,5 W Abb. 1: Produktidentifikation auf dem Typenschild Lieferumfang Zum Lieferumfang gehören folgende Positionen: MPT 100 Schutzdeckel Betriebsanleitung 3.2 Funktion Der Transmitter kann in Verbindung mit DigiLine-Mess- und -Steuergeräten, mit DigiLine-Netzteilen und der WINDOWS 1) -Mess-Software DokuStar (s. Zubehör) an einem PC oder mit kundeneigener, digitaler Signalauswertung betrieben werden. Die Kommunikation erfolgt, je nach Stellung des Adresswahlschalters, über die serielle Schnittstelle RS-232 mit den jeweiligen Anzeigegeräten oder über RS-485 mittels Pfeiffer Vacuum Protokoll. Zur Anbindung an Profibus-Systeme stehen entsprechende Bus- Adapter zur Verfügung (siehe Zubehör). Der Transmitter reagiert auf Messwertanfragen, Typanfragen und Justierbefehle. 3.3 Einsatzbereich Das Gerät MPT 100 ist in folgenden Umgebungsbedingungen zu installieren und zu betreiben: Aufstellungsort wettergeschützt (Innenräume) Schutzart IP 40 Aufstellungshöhe max m Umgebungstemperatur +5 C bis +50 C Rel. Luftfeuchte %, nicht betauend Luftdruck 86 kpa kpa 1) WINDOWS ist eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Cooperation. 5
6 Transport und Lagerung 4 Transport und Lagerung Geräte ohne äußeren Schutz dürfen nicht mit elektrostatisch aufladbaren Materialien in Berührung kommen und dürfen nicht in elektrischen oder magnetischen Feldern bewegt werden. In Räumen mit feuchter oder aggressiver Atmosphäre: Gerät zusammen mit einem Trockenmittel in einen Kunststoffbeutel luftdicht einschweißen. Original-Schutzdeckel aufbewahren. 6
7 Installation 5 Installation 5.1 Vakuumanschluss VORSICHT Vakuumkomponente! Schmutz und Beschädigungen beeinträchtigen die Funktion der Vakuumkomponente. Beim Umgang mit Vakuumkomponenten auf Sauberkeit und Schutz vor Beschädigungen achten. Auf saubere, fettfreie und trockene Anschlussflansche achten. VORSICHT Überdruck im Vakuumsystem 1,5 bis 4 bar Gesundheitsschäden durch ausströmendes Prozessmedium, wenn elastomere Dichtringe dem Druck nicht mehr standhalten. Dichtringe mit einem Aussenzentrierring verwenden. Einbaulagen Die Einbaulage ist frei wählbar. Zu bevorzugen ist eine waagrechte bis stehende Lage, damit Kondensate und Partikel nicht in die Messkammer gelangen können. Transmitter anschließen VORSICHT Überdruck im Vakuumsystem > 1 bar Gefahr der Verletzung durch herumfliegende Teile bei versehentlichem Öffnen von Spannelementen. Spannelemente verwenden, die sich nur mit einem Werkzeug öffnen und schließen lassen (z.b. Spannband-Spannring). Schutzdeckel entfernen. Schutzdeckel werden bei Instandhaltungsarbeiten benötigt. Flanschverbindung herstellen. Bei der Montage an CF-Flanschen kann es vorteilhaft sein, die Magneteinheit vorübergehend zu entfernen. 5.2 Elektrischer Anschluss HINWEIS Schaden am Transmitter! Verbindungskabel nur im spannungslosen Zustand anschließen. Anschluss am Transmitter niemals mit spannungsführendem Kabel herstellen. Die Kommunikation erfolgt, je nach Stellung des Adresswahlschalters am Transmitter, über die seriellen Schnittstellen RS-232 oder RS-485 (Adresse einstellbar). 7
8 Installation Adresswahlschalter einstellen S Abb. 2: Adresswahlschalter einstellen Gummistopfen (in Abb. nicht dargestellt) vom Adresswahlschalter abnehmen, und gewünschte Adresse gemäß der jeweiligen Anschlusssituation einstellen. Transmitter am Steuergerät DPG 101 anschließen Adresswahlschalter am Transmitter auf RS-232-Betrieb einstellen (Grundeinstellung ab Werk). Transmitter mit Verbindungskabel am Steuergerät anschließen. Steuergerät einschalten. Transmitter am Steuergerät DPG 109 anschließen Am Steuergerät können bis zu 9 Transmitter in Reihe angeschlossen werden. RS 232 RS Transmitter DPG 101 DPG 109 Vacuum chamber PC Abb. 3: Anschlussplan Transmitter-DPG Pin Belegung 1 nicht angeschlossen 2 RS 232, RxD 3 RS 232, TxD 4 nicht angeschlossen 5 Gnd 6 V DC 7 RS 485: D- 8 RS 485: D+ 9 nicht angeschlossen Adresswahlschalter S am Transmitter auf RS-485-Betrieb mit entsprechender Adresse einstellen. Transmitter mit Verbindungskabel am Steuergerät anschließen. Steuergerät einschalten. 8
9 Installation Transmitter am Netzteil DPS 101 anschließen Adresswahlschalter am Transmitter auf RS-232-Betrieb einstellen (Grundeinstellung ab Werk). Transmitter mit Verbindungskabel am Netzteil sowie an der RS-232-Schnittstelle des PC s anschließen. Netzteil einstecken. Transmitter mit Software DokuStar (inkl. Lieferumfang DPS 101) betreiben. Transmitter am Netzteil DPS 109 anschließen RS 232 RS 485 DPS 101 Transmitter DPS 109 RS 232 Vacuum chamber PC Abb. 4: Anschlussplan Transmitter - DPS 101/DPS 109 Adresswahlschalter S am Transmitter auf RS-485-Betrieb mit entsprechender Adresse einstellen. Transmitter mit Verbindungskabel am Netzteil sowie an der RS-232-Schnittstelle des PC s anschließen. Stromversorgung mit Schalter S1 am Netzteil einschalten. Transmitter mit Software DokuStar Plus (Option) betreiben. Transmitter an Profibus-Adapter TIC 252 anschließen TIC 252 Transmitter Vacuum chamber Abb. 5: Anschlussplan Transmitter - TIC 252 Adresswahlschalter am Transmitter auf RS-232-Betrieb einstellen (Grundeinstellung ab Werk). TIC 252 an der D-Sub-Buchse des Transmitters aufstecken und mit Befestigungsschrauben sichern. Spannungsversorgung am TIC 252 herstellen. 9
10 D Asslar Mod.: Mod.-Nr.: Input: Output. Masse:...kg Ser.-Nr.: Installation Transmitter an Pegelumsetzer TIC 002 anschließen TIC 002 RS-232 Vacuum chamber Transmitter RS-485 PC 24 V DC Abb. 6: Anschlussplan Transmitter - TIC 002 Adresswahlschalter S am Transmitter auf RS-485-Betrieb mit entsprechender Adresse einstellen. Transmitter mit Verbindungskabel an TIC 002 anschließen. Spannungsversorgung am TIC 002 herstellen. Transmitter an USB/ RS-485 Konverter anschließen 24 V DC USB/RS485- converter RPT 100 PT......V, 50/60Hz..VA...V, 0.2 A RPT 100 PT......V, 50/60Hz..VA...V, 0.2 A D Asslar Mod.: Mod.-Nr.: Input: Output. Masse:...kg Ser.-Nr.: Vacuum chamber Vacuum chamber Abb. 7: Anschlussplan MPT USB/RS-485 Konverter Adresswahlschalter S am Transmitter auf RS-485-Betrieb mit entsprechender Adresse einstellen. Transmitter mit Verbindungskabel an USB/RS-485 Konverter anschließen. Spannungsversorgung am Transmitter herstellen. 5.3 Ausbau von Komponenten zu deren Wartung WARNUNG Kontamination von Teilen des Transmitters durch gemessene Medien möglich! Vergiftungsgefahr durch Kontakt mit gesundheitsschädlichen Stoffen. Im Falle einer Kontamination entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um Gesundheitsgefährdungen durch gefährliche Substanzen zu verhindern. Betreffende Teile vor der Ausführung von Wartungsarbeiten dekontaminieren. Spannungsversorgung am Steuergerät/Netzteil ausschalten bzw. Geräte vom Netz trennen. Verbindungskabel lösen. Transmitter von der Vakuumapparatur demontieren. Flanschöffnung mit Original-Schutzdeckel verschließen. 10
11 Betrieb 6 Betrieb 6.1 Vor dem Einschalten Nach Anlegen der Versorgungsspannung ist der Transmitter betriebsbereit. Jedoch ist es angebracht, vor dem Messen eine Stabilisierungszeit von 5-10 min abzuwarten und den Transmitter während der Messung ununterbrochen zu betreiben. Der gemessene Druck ist gasartabhängig. Zur Anpassung an verschiedene Gase kann im Transmitter ein entsprechender Gasart-Korrekturfaktor für Pirani- oder Kaltkathode- Komponente für den Druckbereich unterhalb 0,1 mbar eingestellt werden. Der Gasart- Korrekturfaktor ist ab Werk für Luft und N 2 auf 1,00 eingestellt (siehe S. 21, Kap. 10.3). 6.2 Ausheizen VORSICHT Überhöhte Ausheiztemperatur! Gefahr der Beschädigung von Elektronik und Magneteinheit! Bei Ausheiztemperaturen > 60 C, vor dem Ausheizen Elektronik und Magneteinheit 3 immer vom Sensorkopf 2 abnehmen und ausschließlich Sensorkopf 2 ausheizen. Auf die Zuordnung der Komponenten zueinander achten, nicht vertauschen.! Abb. 8: ! Sensorkopf und Magneteinheit demontieren Beide Gewindestifte 1 lösen. Sensorkopf 2 mit Magneteinheit 3 von der Elektronik 4 abziehen. Magneteinheit 3 vom Sensorkopf abnehmen. Sensorkopf 2 ausheizen. 6.3 KK-Sensor ein-/ausschalten Bei diesem Transmitter ist es möglich, den KK-Sensor prozessbedingt ein- und auszuschalten. Dies ist mit den Steuergeräten DPG 109 (> V 1.40), DPG 101 (> V 1.60), über die PC-Software DokuStar (> V 2.00) oder kundenspezifisch gemäß Kommunikationsanleitung möglich. Beim Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich die Variable "Sensor" auf "On" (voreingestellt), d.h. der MPT 100 arbeitet im Normalbetrieb. Zustandsänderungen dieser Variable während des Betriebes werden nur temporär gespeichert. Der Zustand der Variable "Sensor" kann jederzeit geändert werden und bleibt bis zum Abschalten der Versorgungsspannung gespeichert. 11
12 Betrieb Ein-/Ausschaltbedingungen Zustand KK- Stellbefehl mit Parameter Piranidruck P p Auswirkung auf KK-Sensor Sensor "041" aktuell 1 eingeschaltet "On" - keine Auswirkung ausgeschaltet "On" P x wird eingeschaltet bei P p <P x ausgeschaltet "Off" P x bleibt ausgeschaltet bei P p <P x eingeschaltet "Off" - wird ausgeschaltet ausgeschaltet "On" P x wird eingeschaltet und der "EinschaltTimer" wird gestartet. 2 1 Die Schwellwerte P x sind abhängig vom gewählten SwMode und liegen bei 2, bzw. 1, mbar (siehe auch "Umschaltbereiche wählen"). 2 Bis dieser Timer abläuft, erfolgt weiterhin die Anzeige entsprechend Pirani. Falls als Piraniwert vor dem "On"-Befehl die Ausgabe "ur" erfolgte, wird während der Timerlaufzeit die Ausgabe mbar eingestellt (andernfalls könnte die Anzeige "ur" während der Timerlaufzeit als KK-Underrange interpretiert werden). Nach Ablauf des EinschaltTimer erfolgt wieder die Ausgabe des Kombinationswertes aus Pirani- und KK-Sensor. Ein-/Ausschalten des KK-Sensors mit Steuergerät DPG 101/DPG 109 Ein-/Ausschalten der Sensorkomponente siehe in der Betriebsanleitung des jeweiligen Steuergerätes. Ein-/Ausschalten des KK-Sensors bei Kommunikation über RS-232- oder RS- 485-Schnittstelle KK-Sensor einschalten ([P:041] mit Wert <<1>>) senden. KK-Sensor ausschalten ([P:041] mit Wert <<0>>) senden. 6.4 Umschaltbereiche wählen Je nach Anwendung bietet der MPT 100 Transmitter die Möglichkeit den Umschaltbereich zwischen Pirani- und KK-Sensor anzupassen, um zu verhindern, dass im Übergangsbereich der Messwert zur Regelung verwendet wird oder im Fall von Beschichtungsanwendungen, die Kaltkathode eingeschaltet ist und durch den Eigensputtereffekt frühzeitig verschmutzt SwMode trans_lo: switch: Überlagerung bei mbar (KK "On" bei p 2, mbar/ KK "Off" bei p 3, mbar, Standardausführung) Direktumschaltung bei mbar (KK "On" bei p mbar) Kommunikation mit Steuergerät DPG 101 oder DPG 109 Kommunikation über RS-232 oder RS-485 KK-(CC-) sensor Pirani sensor Abb. 9: Umschaltbereiche MPT 100 mbar Umschaltbereiche der Sensorkomponenten wählen gemäß Betriebsanleitung des jeweiligen Steuergerätes. Umschaltbereich wählen: trans_lo: [P:049] mit Wert <<001>> senden switch: [P:049] mit Wert <<000>> senden 12
13 Betrieb 6.5 Datenaustausch konfigurieren Die Kommunikation erfolgt, je nach Stellung des Adresswahlschalters, über die serielle Schnittstelle RS-232 mit den jeweiligen Anzeigegeräten oder über RS-485 mittels Pfeiffer Vacuum-Protokoll: 9600 baud 8 Datenbits 1 Stopbit keine Parität Parameter Übersicht # Name Datentyp Handhabung 40 DeGas 6 - boolean_new lesbar, schreibbar 41 Sensor Ein/Aus 7 - u_short_int lesbar, schreibbar 49 Umschaltbereiche 7 - u_short_int lesbar, schreibbar 303 aktueller Fehlercode 4 - string nur lesbar 312 Softwareversion 4 - string nur lesbar 349 Gerätename 4 - string nur lesbar 740 Druckwert in [mbar] 10 - u_expo_new lesbar, bedingt schreibbar 741 Druckjustierpunkt 7 - u_short_int nur schreibbar 742 Korrekturfaktor (Pirani) 2 - u_real lesbar, schreibbar 743 Korrekturfaktor 2 - u_real lesbar, schreibbar (Bayard-Alpert) 743 Korrekturfaktor 2 - u_real lesbar, schreibbar (KK-Sensor) Parameter sind fettgedruckt als dreistellige Nummer in eckigen Klammern dargestellt. Ggf. kann zusätzlich die Benennung angegeben sein. Beispiel: [P:312] Softwareversion CPT 100 PPT 100 RPT 100 HPT 100 MPT 100 Aktuellen Druckwert lesen [P:740] Druckwerte, sowohl als abzufragender Wert, als auch beim Abgleich (s.u.), werden mittels einer Zeichenkette im Format "aaaabb" übertragen, wobei "aaaa" die Mantisse und "bb" der Exponent mit Offset 20 einer Exponentialzahl ist. "aaaa" ist daher im Bereich "1000" (für 1,000) bis "9999" (für 9,999). Die einzelnen Zeichen der Kette sind die Zahlen "0" (ASCII 48) bis "9" (ASCII 57). Beispiel: "104223" entspricht 1,042 x mbar, "750015" entspricht 7,500 x 10-5 mbar Fehlercode lesen [P:303] Gerätenamen lesen [P:349] Parameter 303 überträgt den aktuellen Fehlercode des Transmitters. Folgende Fehlercodes können auftreten: Wert Bedeutung "000000" kein Fehler "Err001" Sensor defekt "Err002" Speicher defekt Fehlercode Der Parameter 349 enthält ein Kürzel für den Gerätenamen gemäß folgender Tabelle: Wert Transmitter "... A1" CPT 100 "... A2" RPT 100 "... A3" PPT 100 "... A4" HPT 100 "... A5" MPT 100 "...": bedeutet 4 Leerzeichen 13
14 Betrieb 6.6 Pfeiffer Vacuum Protokoll auf "RS-485" Telegrammrahmen Der Telegrammrahmen des Pfeiffer Vacuum-Protokolls enthält nur Zeichen im ASCII- Code [32; 127] mit Ausnahme des Telegramm-Ende Zeichens C R. Grundsätzlich sendet ein Master (z.b. ein PC) ein Telegramm, welches von einem Slave (z.b. Antriebselektronik oder Transmitter) beantwortet wird. a2 a1 a0 * 0 n2 n1 n0 l1 l0 dn... d0 c2 c1 c0 C R a2 - a0 Geräteadresse Slave Einzeladresse des Gerätes ["001";"015"] * Aktion n2 - n0 Pfeiffer Vacuum Parameternummer l1 - l0 Länge der Daten dn... d0 dn - d0 Daten im jeweiligen Datentyp c2 - c0 Prüfsumme (Summe der ASCII-Werte der Zellen a2 bis d0) modulo 256 C R Wagenrücklauf (carriage return), ASCII 13 Telegramme Datenabfrage? a2 a1 a0 0 0 n2 n1 n0 0 2 =? c2 c1 c0 C R Stellbefehl! a2 a1 a0 1 0 n2 n1 n0 l1 l0 dn... d0 c2 c1 c0 C R Datenantwort / Stellbefehl verstanden a2 a1 a0 1 0 n2 n1 n0 l1 l0 dn... d0 c2 c1 c0 C R Fehlermeldung a2 a1 a0 1 0 n2 n1 n0 0 6 N O _ D E F c2 c1 c0 C R _ R A N G E _ L O G I C "NO_DEF" "_RANGE" "_LOGIC" Parameternummer n2 - n0 existiert nicht Daten dn - d0 außerhalb des erlaubten Bereichs logischer Zugriffsfehler Telegrammbeispiele Druckistwert lesen (Datenabfrage) (Parameter [P:740], Geräteadresse Slave: "001")? =? C R ASCII C R ASCII Parameter für Atmosphärendruck (hoher Druck) aktivieren/senden (Stellbefehl) Justierung Atmosphärendruck (Parameter [P:741/740], Geräteadresse Slave: "001")? C R ASCII C R ASCII
15 Betrieb Parameter für niedrigen Druck aktivieren/senden (Stellbefehl) Justierung niedrigen Druck (Parameter [P:741/740], Geräteadresse Slave: "001")? C R ASCII C R ASCII Verwendete Datentypen Datentyp Beschreibung Länge l1 - l0 Beispiel 0 falsch / wahr / pos. ganze Zahl bis pos. Festkommazahl entspricht 15,71 4 Zeichenkette 06 TC_400 7 pos. ganze Zahl bis Zeichenkette Transmitter abgleichen Der Transmitter ist ab Werk justiert. Ein Abgleichen des Pirani-Sensors kann bei Verschmutzung, anderer Einbaulage, extremen Temperaturschwankungen, Alterung etc. notwendig sein und wird mit einem angeschlossenen Steuergerät, über die PC-Software "DokuStar" oder kundenspezifisch gemäß Kommunikationsanleitung durchgeführt. Ein Pirani-Abgleich im "ur"-bereich (under range) erfolgt automatisch unter folgenden, gleichzeitig geltenden Bedingungen: der Messwert des KK-Sensors ist < mbar. der Messwert des Pirani-Sensors bleibt für 1 Minute konstant und weicht nicht zu stark vom letzten Kalibrierwert ab. Vor dem Abgleichen sollte der Transmitter ca Minuten lang bei entsprechendem Druck in Betrieb sein (Warmlaufzeit). Für einen korrekten Nullpunktabgleich muss der Druck im Rezipienten bei p < mbar liegen. Mit Steuergerät DPG 101/DPG 109: Transmitter wie in der Anleitung der Steuergeräte beschrieben abgleichen. Über RS-232/RS-485: Vakuumkammer auf einen Druck p < mbar evakuieren. Druckjustierpunkt [P:741] auf «000» für niedrigen Druck einstellen und senden. Druckistwert ([P:740] mit Wert «000000» ) für niedrigen Druck senden (entspricht p< ); ==> ur (under range). Vakuumkammer mit Luft oder N 2 auf Atmosphärendruck fluten; anschliessend 10 min warten. Druckjustierpunkt [P:741] auf «001» für hohen Druck einstellen und senden. Druckistwert auf Atmosphärendruck einstellen («100023» für 1000 mbar). 15
16 Störungen 7 Störungen GEFAHR Starkes Magnetfeld im Bereich des Sensorkopfes! Lebensgefahr für Personen mit Herzschrittmachern bei der Demontage der Magneteinheit. Für Wartungspersonal mit aktiven Körperhilfen (z. B. Herzschrittmacher) ist die Einhaltung eines Sicherheitsabstandes, von mindestens 10 cm, zur Magneteinheit des Transmitters erforderlich. Demontierte Magneteinheit nicht in die Nähe von Computern, Datenträgern und anderen elektronischen Bauteilen bringen. 7.1 Störungsbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Kommunikationsfehler: Transmitter Im Hochvakuum wird dauerhaft ein zu großer Messwert ausgegeben. Im Hochvakuum wird dauerhaft "ur" ausgegeben, obwohl der Druck > Keine Versorgungsspannung Falscher Schnittstellentyp oder falsche Adresse eingestellt Transmitter defekt Starkes Ausgasen des Sensors Justierung erforderlich Transmitter defekt Zündhilfe verbraucht Datenkabel oder Netzteil anschließen. Adresswahlschalter korrekt einstellen. Transmitter austauschen Transmitter reinigen. Transmitter nachjustieren. Transmitter austauschen. Transmitter austauschen. 16
17 Wartung / Service 8 Wartung / Service Das Gerät ist wartungsfrei. Verschmutzungen können mit einem feuchten Tuch beseitigt werden. Nehmen Sie den Pfeiffer Vacuum Service in Anspruch! Sollte wider Erwarten ein Schaden am Gerät auftreten, haben Sie verschiedene Möglichkeiten, Ihre Geräte- Verfügbarkeit aufrecht zu erhalten: Gerät zur Reparatur ins Stammwerk einsenden Gerät durch neuwertiges Austauschgerät ersetzen HINWEIS Das Gerät ist nicht zur kundenseitigen Reparatur vorgesehen! Bei Geräten, die Sie an uns zu Reparatur- oder Wartungsarbeiten einschicken, beachten Sie bitte, dass Reparaturaufträge nur entsprechend unseren allgemeinen Lieferbedingungen durchgeführt werden. Einsendung von Geräten Service-Anforderung und Erklärung zur Kontaminierung herunterladen. 1) Service-Anforderung ausfüllen und per Fax oder an Ihre Pfeiffer Vacuum Service-Adresse senden. Bestätigung der Service-Anforderung von Pfeiffer Vacuum der Sendung beilegen. Erklärung zur Kontaminierung ausfüllen und der Sendung beilegen (Pflicht!). Kontaminiertes Gerät in geeignete Schutzfolie einschweißen. Gerät möglichst in der Originalverpackung versenden. Serviceaufträge Alle Serviceaufträge werden ausschließlich entsprechend unseren Reparaturbedingungen für Vakuumgeräte und -komponenten durchgeführt. 1) Formulare unter 17
18 Zubehör 9 Zubehör Benennung MPT 100 DPS 101, für 1 Transmitter, UK-Stecker PT G DPS 101, für 1 Transmitter, US-Stecker PT G DPS 101, für 1 Transmitter, EU-Stecker PT G DPS 109, für 9 Transmitter PT G DPG 101, Steuergerät für 1 Transmitter PT G DPG 109, Steuergerät für 9 Transmitter PT G Verbindungskabel für DPG 101, 3 m PT T Verbindungskabel für DPG 101, 6 m PT T Verbindungskabel für DPG 101, 10 m PT T Verbindungskabel für DPG/DPS 109, 3 m PT T Verbindungskabel für DPG/DPS 109, 6 m PT T Verbindungskabel für DPG/DPS 109, 10 m PT T Steckbarer Busabschluss für RS-485 PT T TIC 252, Profibus-Konverter für HPT, MPT PT USB/RS-485-Konverter PM T Transmitter-Adapterkabel mit RS-485 PT T Verbindungskabel TPS 110/111/180/181 - Transmitter, 3 m PT T 18
19 Technische Daten und Maßbilder 10 Technische Daten und Maßbilder 10.1 Technische Daten Parameter MPT 100 MPT 100 MPT 100 Anode Mo Mo Mo Anschlussflansch (Eingang) DN 25 ISO-KF DN 40 CF-R DN 40 CF-R Schutzart IP 40 IP 40 IP 40 Dichtung Metall Metall Metall Druck max. 4 bar 4 bar 4 bar Durchführung KOVAR - Glas KOVAR - Glas KOVAR - Glas Genauigkeit: % vom Messwert mbar: ± 25, mbar: ± mbar: ± 25, mbar: ± 15 Gewicht 0,580 kg 0,580 kg 0,580 kg Materialien mit Medienkontakt Wolfram, Edelstahl, Nickel Wolfram, Edelstahl, Nickel mbar: ± 25, mbar: ± 15 Wolfram, Edelstahl, Nickel Messbereich max mbar 1000 mbar 1000 mbar Messbereich min mbar mbar mbar Messkabellänge max m 1000 m 1000 m Messmethode Pirani/Kaltkathode Pirani/Kaltkathode Pirani/Kaltkathode Messzyklus 40 ms 40 ms 40 ms Schnittstelle: Anschluss, geräteseitig Steuerung des Kaltkathoden-Sensors Digital RS-232 / RS-485, D-Sub-Buchse, 9-polig Kaltkathode kann über Schnittstelle ein - und ausgeschaltet werden Digital RS-232 / RS-485, D-Sub-Buchse, 9-polig Kaltkathode kann über Schnittstelle ein - und ausgeschaltet werden Digital RS-232 / RS-485, D-Sub-Buchse, 9-polig Kaltkathode kann über Schnittstelle ein - und ausgeschaltet werden Temperatur: Ausheizen 180 C 180 C 180 C (ohne Elektronik) Temperatur: Betrieb 5-50 C 5-50 C 5-50 C Temperatur: Lagerung C C C Versorgung: Spannung 24 V DC 24 V DC 24 V DC Versorgung: Verbrauch 2,5 W 2,5 W 2,5 W max. Volumen 9,5 cm³ 9,5 cm³ 9,5 cm³ Wiederholbarkeit: % mbar: ± mbar: ± mbar: ± 5 vom Messwert Zündhilfe Nichtrostender Stahl Nichtrostender Stahl Nichtrostender Stahl 19
20 Technische Daten und Maßbilder 10.2 Maße 85 Berliner Strasse (159) 53 20
21 Technische Daten und Maßbilder 10.3 Gas-Korrekturfaktor 1E3 1E2 angezeigter Druck (mbar) 1E1 1E0 1E-1 1E-2 1E-3 H2 He N2 Ar Kr 1E-4 1E-4 1E-3 1E-2 1E-1 1E0 1E1 1E2 1E3 Abb. 10: Messkurve MPT 100 (Pirani) Korrekturfaktor Pirani: N 2 1,00 Luft 1,00 H 2 0,58 He 1,02 Ar 1,59 CO 2 0,89 CF 4 0,93 tatsächlicher Druck (mbar) Korrekturfaktor Kaltkathode: He 5,93 H 2 2,39 Ar 0,80 CO 2 0,74 C 3 H 8 0,32 Ne 3,50 Kr 0,60 Xe 0,41 R 12 0,28 CF 4 0,44 Relative Empfindlichkeit im molekularen Bereich ( mbar) 21
22 Konformitätserklärung nach EG-Richtlinie: Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG Niederspannung 2006/95/EG Hiermit erklären wir, dass das unten aufgeführte Produkt der EU-Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG entspricht. DigiLine MPT 100 Angewendete Richtlinien, harmonisierte Normen und angewendete, nationale Normen und Spezifikationen: DIN EN : 2002 DIN EN : 2006 Unterschriften: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße Asslar Deutschland (M.Bender) Geschäftsführer (Dr. M. Wiemer) Geschäftsführer CE/2011
23 Führend. Zuverlässig. Kundennah. Pfeiffer Vacuum steht weltweit für innovative und individuelle Vakuumlösungen, für deutsche Ingenieurskunst, kompetente Beratung und zuverlässigen Service. Seit der Erfindung der Turbopumpe setzen wir in unserer Branche Maßstäbe. Dieser Führungsanspruch wird uns auch in Zukunft antreiben. Sie suchen eine perfekte Vakuumlösung? Sprechen Sie uns an: Deutschland Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters Tel.: +49 (0) Großbritannien Pfeiffer Vacuum Ltd. Tel.: Österreich Pfeiffer Vacuum Austria GmbH Tel.: office@pfeiffer-vacuum.at Benelux Pfeiffer Vacuum GmbH Sales & Service Benelux Tel.: +800-pfeiffer benelux@pfeiffer-vacuum.de Indien Pfeiffer Vacuum India Ltd. Tel.: pfeiffer@vsnl.net Schweden Pfeiffer Vacuum Scandinavia AB Tel.: sales@pfeiffer-vacuum.se China Pfeiffer Vacuum (Shanghai) Co., Ltd. Tel.: info@pfeiffer-vacuum.cn Italien Pfeiffer Vacuum Italia S.p.A. Tel.: contact@pfeiffer-vacuum.it Schweiz Pfeiffer Vacuum (Schweiz) AG Tel.: info@pfeiffer-vacuum.ch Frankreich Pfeiffer Vacuum France SAS Tel.: info@pfeiffer-vacuum.fr Korea Pfeiffer Vacuum Korea Ltd. Tel.: sales@pfeiffer-vacuum.co.kr Vereinigte Staaten Pfeiffer Vacuum Inc. Tel.: contact@pfeiffer-vacuum.com
Integrierte Druckmessung
Integrierte Druckmessung Die neuen Sensoren RPT 010 und IKT 010/011. Kompaktes Einbaumaß. Direkte Installation, keine zusätzliche Stromversorgung. Keine spezielle Verkabelung. Integrierte Druckmessung
MehrDI200 DI201 DU200 DU201. Vakuum Messumformer. Gebrauchsanleitung _001_C0 Kat-Nr.: 15812V01 (DI200) Kat-Nr.
Vakuum Messumformer DI200 DI201 DU200 DU201 Gebrauchsanleitung 300360487_001_C0 Kat-Nr.: 15812V01 (DI200) Kat-Nr.: 15814V01 (DI201) Kat-Nr.: 230500V01 (DU200) Kat-Nr.: 230501V01 (DU201) Inhalt 1 Hinweise
MehrMVP DC SERIE. Membranpumpen als Vorpumpen für HiPace-Turbopumpen
MVP DC SERIE Membranpumpen als Vorpumpen für HiPace-Turbopumpen MVP DC SERIE Membranpumpen als Vorpumpen für HiPace-Turbopumpen Sauberes, trockenes Vakuum Niederspannung 24 V DC Hohe Zuverlässigkeit Membranpumpen
MehrINS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
MehrAUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION. ActiveLine. Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert
AUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION ActiveLine Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert ActiveLine Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert Totaldruckmessung
MehrHiPace 300 mit TC 110, DN 100 CF-F
HiPace 300 mit TC 110, DN 100 CF-F HiPace 300 mit TC 110, DN 100 CF-F Robuste, leistungsstarke Turbopumpe mit einem Saugvermögen bis zu 260 l/s für N 2 Integrierte Antriebselektronik TC 110 Ideal für Anwendungen
MehrCERAVAC. CTR 100 N Kurzanleitung _001_C0. Transmitter. Katalognummern:
CERAVAC Transmitter CTR 100 N Kurzanleitung 300544675_001_C0 Katalognummern: 230 300V02 230 310V02 230 301V02 230 311V02 230 302V02 230 312V02 230 303V02 230 313V02 230 304V02 230 314V02 230 305V02 230
MehrDI2000 DI2001 DU2000 DU2001. Vakuum Messumformer. Gebrauchsanleitung _001_C0. Kat-Nr.: 15813V01 (DI2000) Kat-Nr.: 15815V01 (DI2001)
Vakuum Messumformer DI2000 DI2001 DU2000 DU2001 Gebrauchsanleitung 300360490_001_C0 Kat-Nr.: 15813V01 (DI2000) Kat-Nr.: 15815V01 (DI2001) Kat-Nr.: 230502V01 (DU2000) Kat-Nr.: 230503V01 (DU2001) Inhalt
MehrAUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION. HiPace M. Kompakte, magnetgelagerte Turbopumpen mit integrierter Antriebselektronik
AUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION HiPace M Kompakte, magnetgelagerte Turbopumpen mit integrierter Antriebselektronik HiPace M Kompakte, magnetgelagerte Turbopumpen mit integrierter Antriebselektronik Führend
MehrMS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
MehrACTIVELINE. Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert
ACTIVELINE Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert ACTIVELINE Kapazitive Transmitter CMR Temperaturgeregelt oder temperaturkompensiert Totaldruckmessung Die kapazitiven
MehrRegelventil RME 005 A. Betriebsanleitung inkl. CE-Konformitätserklärung BP 5059 BD / A (2007-08) 1
Regelventil RME 005 A Betriebsanleitung inkl. CE-Konformitätserklärung BP 5059 BD / A (2007-08) 1 Produktidentifikation Im Verkehr mit Pfeiffer Vacuum sind die Angaben des Typenschildes erforderlich. Tragen
MehrVTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
MehrPDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung
E Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 FUNKTIONSDIAGRAMMЕ 5 VERKABELUNG
MehrSerial PROFIBUS Interface
Installationshandbuch Serial PROFIBUS Interface Version: DE-062016-2.3 Copyright 2016 Softing Industrial Automation GmbH Haftungsausschluss Die in dieser Anleitung gemachten Angaben entsprechen dem Stand
MehrEdge CDG25D2 mit EtherCAT Torr / mbar
Edge CDG25D2 mit 0. 000Torr / Das INFICON Edge -Kapazitätsmembran-Vakuummessgerät bietet äußerst genaue Vakuummessungen in rauen Fertigungsumgebungen. Der bewährte, temperaturgesteuerte, korrosionsbeständige
MehrWebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung
WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrGebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT
Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT INHALT DEUTSCH ZU IHRER SICHERHEIT... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE
MehrSchalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0
Schalldämpfer für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV 1200 Kurzanleitung 300336293_001_C0 Kat.-Nummern 119 001 119 002 119003V 119004V Beschreibung Lieferumfang Beschreibung Die Auslass-Schalldämpfer
MehrMontageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN1030 DN / / 2011
Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig Power Supply DN1030 DN1031 7390798 / 00 08 / 2011 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3
MehrMontageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010
Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3
MehrHochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line
Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1 Bedienungsanleitung Test Line Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Bedienungsanleitung...5 1.1 Verwendete Bildzeichen...5
MehrAUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION. IMR 265 Compact Process Ion Gauge. Betriebsanleitung BG 5172 BDE ( )
AUS LEIDENSCHAFT FÜR PERFEKTION IMR 265 Compact Process Ion Gauge Betriebsanleitung BG 5172 BDE (2011-10) Produktidentifikation Im Verkehr mit Pfeiffer Vacuum sind die Angaben des Typenschildes erforderlich.
MehrGSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
MehrLED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
MehrKNX T6-UN-B4. Temperatur-Auswerteeinheit. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX T6-UN-B4 Temperatur-Auswerteeinheit Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0
MehrFlowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S
BA 001D/FV2S-II/03.15 Gültig ab Software Version Version 1.1 Flowview 2S-II Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise
MehrMTF60 AT/BT Universeller USB magnetischer Temperaturfühler in Miniaturbauweise
Beschreibung: Der MELTEC magnetische Temperaturfühler MTF60 wird direkt am USB- Port eines PCs betrieben. Beim MTF60 wird bis zu 0,1 C genau gemessen. Der MELTEC Sensor in Verbindung mit Poseidon Network
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. I/O-Modul. Produktbeschreibung. Katalog-Nr. ab Software-Version Dokumenten-Nr I/O-Modul 1.11.
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Typenbez. IO1000 Produktbeschreibung I/O-Modul Katalog-Nr. ab Software-Version Dokumenten-Nr. 560-310 I/O-Modul 1.11 jiqc10d1-c (1408) Dieses Dokument gehört zu der Software-Version,
MehrBedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
MehrBedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07
Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4
MehrTemperatur- & Luftstrom-Messumformer mit LC-Display Temperatur- & Luftstrom-Messumformer mit LC-Display und Relais
AVT Temperatur & Luftstrom-Messumformer Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand: 31.03.2015 Anwendung Temperatur- & Luftstrom Messumformer zur Messung und Überwachung von Luftströmen in Zu-
MehrExterner Card Reader 21in1 und USB 2.0 Hub 3-Port
Externer Card Reader 21in1 und USB 2.0 Hub 3-Port Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
MehrDatenblatt EU05. Transmitter PC Interface DB_DE_EU05 ST4-A 11/15 * *
Datenblatt EU05 Transmitter PC Interface 09005735 DB_DE_EU05 ST4-A 11/15 *09005735* 1 Produkt und Funktionsbeschreibung FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Produkt und Funktionsbeschreibung 1.1 Lieferumfang
MehrGemini -Messgerät für den Bereich von Atmosphärendruck bis Ultrahochvakuum
Gemini -Messgerät für den Bereich von Atmosphärendruck bis Ultrahochvakuum Das invertierte Magnetron Vakuummessgerät Gemini von INFICON ist das neue Arbeitspferd für alle Vakuummessapplikationen. Gemini
MehrBedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
MehrBedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
GB F NL i-light Sensor D GB F NL Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung.............
MehrBedien- und Einbauanleitung. S88 Rückmelde Modul. Art.-Nr
Bedien- und Einbauanleitung S88 Rückmelde Modul Art.-Nr. 10200 V1.0 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 2 2 Einführung... 4 3 Spezifikationen... 4 4 Anschluss... 4 4.1 Klemmen Anschlussplan...
MehrExterner Card Reader 21in1 USB 2.0 mit Speicherkartensafe
Externer Card Reader 21in1 USB 2.0 mit Speicherkartensafe Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das
MehrBedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
MehrElektrische Daten Spannungsversorgung DC V, ±10%, 0.5 W. Wasser Messdaten Gemessene Werte Temperatur
Kanal-/Tauch-Temperatursensor Aktiver Sensor (4...20 ma) zur Messung der Temperatur im Kanal. In Verbindung mit einer Tauchhülse aus Messing oder Edelstahl auch für flüssige Medien einsetzbar. Das Gehäuse
MehrIDCT 531. Industrie- Druckmessumformer mit RS485 Modbus RTU. Edelstahlsensor. Genauigkeit nach IEC 60770: Standart: ± 0,35 % FSO Option: ± 0,25 % FSO
IDCT 5 Industrie- Druckmessumformer mit RS85 Modbus RTU Edelstahlsensor Genauigkeit nach IEC 60770: Standart: ± 0,5 % FSO Option: ± 0,5 % FSO Nenndrücke von 0... 00 mbar bis 0... 00 bar Ausgangssignal
MehrTHERMOSTICK Universelles freiprogrammierbares USB - Thermoelementmessgerät
Beschreibung: Der MELTEC THERMOSTICK wird direkt am USB- Port eines PCs betrieben. Dieses Meßsystem ist über den gesamten Temperaturbereich von -270 C bis 1820 C freiprogrammierbar und ist bis zu ± 1 C
MehrDieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:
Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient
MehrBetriebsanleitung. Gateway Ethernet auf Seriell HD67120
Betriebsanleitung Gateway Ethernet auf Seriell HD67120-1 - Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 1. Vorwort... 3 1.1. Qualifiziertes Personal... 3 1.2. Sicherheitshinweise und allgemeine Hinweise...
MehrTausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS
Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen Montage 015-4813-00-E Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 2011-03 Inhaltsverzeichnis Typen von Lambdasonden...3 Lieferumfang HuS118...3 Softwarestand
Mehr1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...
Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen
MehrGebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr
Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrINHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...
INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... 5 1 BESCHREIBUNG Display Aus Sicherheitsgründen trennen Sie die
MehrInhalt. Hinweise zur Gerätebeschreibung, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal...Seite 2. Anwendung, Technische Daten, Montage...
Der Raumfeuchte- und Temperaturfühler mit integriertem Messumsetzer dient zur Erfassung der relativen Feuchte und Temperatur in Feuchträumen, z.b. in Schwimmbädern. Ausgabe 30.08.2002 Änderungen vorbehalten
MehrBedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3
Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung
MehrBETRIEBSANLEITUNG. Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A
BETRIEBSANLEITUNG Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A Ausgabe: 507513 A Herstellerin: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Technische Daten / Anschluss
MehrSteuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung
Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung Copyright by Afag GmbH Diese Bedienungsanleitung ist gültig für: Steuergerät IRG 1-MS Typ 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz Bestellnummer 50391018 Version
MehrBedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
MehrSONSTIGE GERäTE. Datenlogger DLU. Technische Daten
SONSTIGE GERäTE Datenlogger DLU Bestellnummer: 9.1711.00.000 Zusätzlich kann an der seriellen Schnittstelle COM2 ein oder mehrere Messwertgeber mit RS485- Ausgang angeschlossen werden. Für Befehle und
MehrKurzanleitung Beleuchtungseinheit O3M /00 09/2014
Kurzanleitung Beleuchtungseinheit O3M950 80222824/00 09/2014 Inhalt 1 Zu dieser Anleitung 4 1.1 Verwendete Symbole 4 1.2 Verwendete Warnhinweise 4 2 Sicherheitshinweise 4 2.1 Sicherheitshinweis 5 3 Bestimmungsgemäße
MehrZubehör SUNNY REMOTE CONTROL
Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Montageanleitung SRC20-MO-IDE121010 IMDE-SRC20 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses
MehrIndustriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1
Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation IRIG-B
MehrREMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
Mehrby AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial I 2 C Bus und analoge Eingabe = Teil 1 Hardware = Analog 1
www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial I 2 C Bus und analoge Eingabe = Teil 1 Hardware = Analog 1 Copyright Sofern nicht anders angegeben, stehen die Inhalte dieser Dokumentation unter
MehrBedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
MehrDVWS-100W. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.
DVWS-100W Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch * Änderungen des Designs und der Spezifikationen
MehrManual RS232/485 ISO Artikelnummer: 8410.CON2
Manual /485 ISO Artikelnummer: 8410.CON2 Stand V15/ 22.4.2005 Inhaltsverzeichnis 1 ALLGEMEINES 3 2 LAGERBEDINGUNGEN 4 3 BETRIEBSBEDINGUNGEN 4 4 BLOCKSCHALTBILD 5 5 HARDWARE-BESCHREIBUNG 6 6 BEISPIELHAFTE
MehrDieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:
Die Warnanlage LAL-SRW-PF-18 ist eine einrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient zur
Mehr1 Achsen Servosteuerung Mammut
1 Achsen Servosteuerung Mammut Was ist die Mammut? Die Mammut ist eine CNC Steuerung der 2. Generation, sie ist für höheren Strom und Spannung ausgelegt wie die Whale2.In dieser Dokumentation wird erklärt
MehrPowerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
MehrBetriebsanleitung
1 Betriebsanleitung 10-2015 SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt einzuhalten. Die
MehrDrucker G Technische Dokumentation. Bedienungsanleitung. 4/04 ds-schn/vbi Ausgabe 1.3 BA.0510-D
Technische Dokumentation Drucker G-55.0510 Bedienungsanleitung P SEL SEL FEED ON 4/04 ds-schn/vbi Ausgabe 1.3 BA.0510-D National Rejectors, Inc. GmbH Zum Fruchthof 6 21614 Buxtehude Telefon:04161/729-0
MehrHCW3.2. Chipkarten-Kodierer HOTEL SOLUTION
s 6 340 HOTEL SOLUTION Chipkarten-Kodierer HCW3.2 Chipkarten-Kodierer / -Leser mit LCD-Anzeige Kodieren des Zutrittskodes auf die Chipkarte Lesen des Zutrittskodes von der Chipkarte Ansteuerung von der
MehrAnschluss Großdisplay
Solutronic Energy GmbH Küferstrasse18 D-73257 Köngen Fon +49 (0) 70 24-9 61 28-0 Fax +49 (0) 24-9 61 28-50 www.solutronic.de Anschluss Großdisplay Anschluss Großdisplay für SP 25-55, SOLCOMBOX RS 2014-04
MehrSchnittstelle, RS 232, REG Typ: EA/S 232, GH Q R0001
Über die serielle Schnittstelle kann ein PC, ein Drucker oder ein anderes Gerät mit einer RS 232-Schnittstelle an den EIB angeschlossen werden. Sie kann innerhalb der EIB-Anlage an einer beliebigen Stelle
MehrTechnische Anweisung
Seite 1 von 7 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...2 1.1 Bevor Sie beginnen...2 1.1.1 Die Bedeutung der Sicherheitssymbole...2 1.1.2 Gefahren bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise...3 1.1.3 Bestimmungsgemäße
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar
BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst
MehrDokumentation Raspberry USV+ E
Dokumentation Raspberry USV+ E-002-4865 Seite 1 von 13 Inhaltsverzeichnis I Einführung 03 1 Funktion 04 2 Technische Informationen 05 2.1 Anschlussplan 05 2.2 Akku 06 II Installation 07 3 Hardware 08 3.1
MehrEinbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung
1.26 1.45 KLIMANAUT INDOOR 400 WRG 3.76 CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung Einbauanleitung (Nachrüstsatz) Diese Anleitung für zukünftige Verwendung sorgfältig aufbewahren! Vor Inbetriebnahme
MehrDruckmessumformer DP0250, DP2500, DP7000
, DP7000 Anwendung Der Druckmessumformer DPxxx0 wird zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdruck in Lüftungs- und Klimaanlagen eingesetzt. Er liefert ein Ausgangssignal von 0 bis 10 V DC oder 4 bis
MehrInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
MehrBedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
MehrMontage- und Bedienungsanweisung
63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig
MehrMultimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,
MehrBetriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR
Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27
MehrBedienungsanleitung TriggerBox UBox-T
Bedienungsanleitung TriggerBox UBox-T Sicherheitshinweise Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Es entspricht den gesetzlichen Vorschriften. Andere Steckernetzteile könnten die Funktion des
MehrIngenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung
MehrFACTORY AUTOMATION MANUAL ODZ-MAH-B15-M3
FACTORY AUTOMATION MANUAL ODZ-MAH-B15-M3 Bluetooth-Modem für Data-Matrix-/RFID- Handhelds Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie, herausgegeben
Mehrweatronic Anleitung MUX-Box
weatronic Anleitung MUX-Box Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zur MUX-Box... 2 2 Anschluss der MUX-Box... 2 2.1 Übersicht der Anschlüsse... 2 2.2 Anschluss an einen weatronic Empfänger...3 2.3 Anschliessen
MehrUniversal Notebook Spannungsversorgung 3 in 1 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um
MehrDMX-Servo-Control 2. Bedienungsanleitung
DMX-Servo-Control 2 Bedienungsanleitung DMX-Servo-Control 2 2 Beschreibung Der DMX-Servo-Control 2 ist für die Ansteuerung von zwei Servos per DMX vorgesehen. Kompakte Bauform Verschiedene Betriebsarten
MehrKurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Hinweis: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! 6. März 2015 Wöhlke EDV-Beratung GmbH Grützmacher Str. 4 28844 Weyhe www.woehlke-websteckdose.de
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrDDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
Mehr1.0 Wichtige Sicherheitshinweise
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige
MehrBetriebsanleitung Operating Instructions. Zeolithfallen
Betriebsanleitung Operating Instructions Zeolithfallen ZFO 025/040/063 PD 0016 BD/C (1002) Inhalt 1. Wichtig für Ihre Sicherheit...2 1.1. Zu Ihrer Orientierung... 2 1.2. Piktogramm-Definitionen... 2 2.
MehrQMIX V Handbuch Hardware Ventilmodul
QMIX V Handbuch Hardware Ventilmodul ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG 2.02 MÄRZ 2016 CETONI GmbH Wiesenring 6 07554 Korbussen Germany T +49 (0) 36602 338-0 F +49 (0) 36602 338-11 E info@cetoni.de www.cetoni.de
MehrKalibriersystem für SF 6 -Gasdichtemessgeräte Typ BCS10
SF 6 -Gas Excellence Kalibriersystem für SF 6 -Gasdichtemessgeräte Typ BCS10 WIKA Datenblatt SP 60.08 Anwendungen Überprüfung von SF6-Gasdichtemessgeräten durch Vergleichsmessungen Einfache Messung vor
MehrZeitschaltuhr Plus 25555
Zeitschaltuhr Plus 25555 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...6 Montage...9 Legende Symbole... 14 Programmierung...16-22 A. Einstellung Uhrzeit und Datum...16 B. Wechsel Manuellbetrieb
MehrSicherheit. Allgemeines. MV KNX-Bus-Einheit. KNX-Bus-Einheit. Klemmenkasten Hauptplatine im Lüftungsgerät. Lokaler Modbus.
Sicherheit GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM Elektrische Installationen sind entsprechend der örtlichen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen nur von einer Fachkraft auszuführen. Bei allen Arbeiten am
Mehr