HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG"

Transkript

1 PRODUKTREIHE L30 Wartungs- und Reparaturhandbuch HG L30SM/10.12 HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG

2 Einführung Inhaltsverzeichnis Einführung Inhaltsverzeichnis... 2 Produkteinführung... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise... 4 Produktkennzeichnung... 4 Betrieb... 5 Werkzeuge Erforderliche Werkzeuge... 6 Ersatzteile Technischer Kundendienst... 7 Zeichnungen Montagezeichnung... 8 Explosionsdarstellung... 9 Ersatzteile Teileliste Auseinanderbau Vor dem Auseinanderbau Auseinanderbau Inspektion Zusammenbau Installation von Dichtungen und Verschleißindikatoren Zusammenbau Nach dem Zusammenbau Schmieren der Druckscheiben Prüfen des Antriebs Installation und Entlüftung Fehlersuche und -behebung Hinweise zur Garantie Informationen zur Helac Corporation

3 Einführung Produktübersicht Seit mehr als 40 Jahren ist die Helac Corporation für Innovationen bei der Entwicklung von Hydraulik-Schwenkantrieben und Anbauprodukten für Baumaschinen bekannt. Helac-Produkte sind vor allem für ihr hohes Antriebsmoment, ihre kompakten Konfigurationen, ihre ausgezeichneten Betriebswerte und ihre robuste, zuverlässige Leistung bekannt. Mehr als Hersteller von mobilen, industriellen, Bau- und Bergbaumaschinen auf der ganzen Welt verlassen sich in Bezug auf Rotation, Positionierung, Manipulation, Fahrzeuglenkung und Indexierung auf Helac-Antriebe. Die Produktreihe L30 ist in unterschiedlichen Größen erhältlich: Alle Antriebe der Produktreihe L30 zeichnen sich durch dasselbe interne Konstruktionsdesign aus, obwohl sie sich je nach Modell in der Größe unterscheiden. 3

4 Einführung Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. Bei vielen Anwendungen der Produktreihe L30 gibt es verschiedene Quetschpunkte, bei denen die Gefahr schwerer Verletzungen bestehen kann. Beim Betrieb der Maschine und beim Entlüften der Hydraulikleitungen ist daher besondere Vorsicht zu üben und Abstand zu allen sich drehenden Komponenten einzuhalten. Nach dem Umbau oder der Reparatur eines Antriebs muss die gesamte Luft aus dem Antrieb selbst und den Hydraulikleitungen der Maschine gelassen werden. Produktkennzeichnung Jeder Helac-Antrieb ist mit einer eigenen Seriennummer gekennzeichnet. Die Seriennummer umfasst sechs Ziffern und muss bei Kontaktaufnahme in Bezug auf Einzelteile bzw. Wartungsangelegenheiten angegeben werden. Sie befindet sich auf dem Typenschild, das an allen Antrieben angebracht ist. Das Typenschild ist ein dünnes, silberfarbenes Kunststoffetikett mit selbstklebender Rückseite. Die Angaben sind in schwarzer Schrift aufgedruckt. Das Schild befindet sich auf dem Antriebsgehäuserohr. Manchmal ist das Typenschild vom Erstausrüster (OEM) übermalt. Die Seriennummer des Antriebs ist auch auf dem Gehäuserohr aufgedruckt. Ggf. muss der Anstrich entfernt werden, damit die Seriennummer sichtbar wird. Aufgedruckte Seriennummer Typenschild 4

5 Einführung Betrieb Der Schwenkantrieb der Produktreihe L30 ist ein einfacher Mechanismus mit der Schrägverzahnungstechnologie von Helac, die die lineare Kolbenbewegung in eine leistungsstarke Wellendrehung umsetzt. Jeder Antrieb umfasst ein Gehäuse mit einem Zahnkranz (1) und nur zwei sich bewegenden Teilen: der zentralen Welle mit integriertem Lager und Befestigungsflansch (2) und dem ringförmigen Kolbenrohr (3). Die Schrägverzahnung auf der Welle greift in die entsprechende Verzahnung des Kolbens. Der Außendurchmesser des Kolbens verfügt über eine zweite Keilverzahnung (in umgekehrter Anordnung), die in die Verzahnung des Zahnkranzes des Gehäuses eingreift. Wenn sich der Hydraulikdruck aufbaut, wird der Kolben im Gehäuse axial verdrängt (wie ein Hydraulikzylinder), während die Verzahnung die Welle antreibt. Schließt sich das Regelventil, wird Öl im Gehäuse eingeschlossen, was eine Kolbenbewegung verhindert und die Welle fest in ihrer Position hält. Die Welle wird radial von dem großen oberen Radiallager und dem unteren Radiallager getragen (siehe Zeichnungen auf Seite 8 und 9). Axial ist die Welle durch die oberen und unteren Druckscheiben vom Gehäuse getrennt. Der Abschlussflansch wird dem Axialabstand angepasst und von Stellschrauben, Stiften oder einem Spannring in Position gehalten. Die Produktreihe L30 ist in unterschiedlichen Größen erhältlich. Alle Antriebe der Produktreihe L30 zeichnen sich durch dasselbe interne Konstruktionsdesign aus, obwohl sie sich je nach Modell in der Größe unterscheiden. Es schützt den Antrieb im Überlastfall Der Antrieb kann ohne abzuwandern eine Position einhalten, wenn von außen Lasten einwirken Beim Druckaufbau des Hydrauliköls wird das Hydraulikspiel reduziert Die Rotationsrate kann auch bei Übertotpunkt-Lastzuständen konstant gehalten werden Striche kennzeichnen die Ausgangsposition von Kolben und Welle. Die Pfeile markieren die Drehrichtung. Das Gehäuse mit dem integrierten Zahnkranz bewegt sich nicht. Zur Veranschaulichung fehlen der Wellenflansch, die Lager und der Abschlussflansch in der Abbildung. Mit steigendem Hydraulikdruck wird der Kolben axial verdrängt, während das Schraubgetriebe den Kolben und die Welle gleichzeitig bewegt. Die Doppelschrägverzahnung verstärkt die Drehung: die Drehung der Welle entspricht etwa der doppelten Kolbenbewegung. Bei Druckausübung auf den gegenüberliegenden Anschluss kehren Kolben und Welle wieder in die Ausgangsposition zurück. 5

6 Einführung Erforderliche Werkzeuge Für den Auseinander- und Zusammenbau des Antriebs sind verschiedene grundlegende Werkzeuge erforderlich. Diese sind mit ihrer jeweiligen vorgesehenen Funktion nachfolgend aufgeführt: 1. ROHRSCHRAUBSTOCK 2. BOLZEN 3. HEBELEISEN 4. SCHRAUBEN 5. TASCHENLAMPE Zur Ausleuchtung der Einstellmarken, Prüfung von Komponentenversagen und Ermittlung des Gesamtzustands. 6. INBUSSCHLÜSSELSATZ Zum Ein- und Ausbau von Anschlussstopfen und Stellschrauben. 7. DREHMOMENTSCHLÜSSEL 8. DIVERSE SCHRAUBEN 9. KUNSTSTOFFDORN Zum Ein- und Ausbau des Kolbenrohrs. 10. FILZSTIFT Zur Markierung der Einstellmarken und Kennzeichnung von Problembereichen. Permanentmarker werden empfohlen. 11. SCHUTZBRILLE 12. DICHTUNGSWERKZEUGE 13. GUMMIHAMMER Zum Ein- und Ausbau von Welle und Kolbenrohr. Herstellung eines Dichtungswerkzeugs Bei dem Dichtungswerkzeug handelt es sich lediglich um einen leicht abgeänderten üblichen Flachkopfschraubendreher. 1. Flaches Ende mit einem Gasbrenner erhitzen, bis es zu glühen anfängt. 2. Das erhitzte Ende des Schraubendrehers wird dann in einem Schraubstock gesichert und leicht gebogen. 3. Alle scharfen Kanten der erhitzten Spitze rundpolieren. Dieses Werkzeug kann individuellen Anforderungen angepasst werden. VORSICHT Zur Vermeidung von Verletzungen: Vorsicht bei Handhabung des Schraubendrehers in heißem Zustand. 6

7 Einführung Ersatzteile Ersatzteile sind über den Erstausrüster des Fahrzeugs/der Maschine zu bestellen. Dichtungen und Lager sind nur als Teilesätze erhältlich! Für das richtige Ersatzteil muss die Seriennummer des reparaturbedürftigen Antriebs angegeben werden. Siehe Produktkennzeichnung auf Seite 4. Informationen zu den erforderlichen Ersatzteilen finden sich in der Montagezeichnung auf Seite 8 und in der Teileliste auf Seite 10. Technischer Kundendienst Der Technische Kundendienst der Helac Corporation ist von Montag bis Freitag von 7.00 bis Uhr Ortszeit (Pacific Standard Time) unter der Rufnummer erreichbar. Nach Möglichkeit sollte die Seriennummer des Antriebs genannt werden können. (Diese Nummer ist auf dem Antriebsgehäuse aufgeprägt siehe Seite 4.) 7

8 Zeichnungen Montagezeichnung L30 Montagezeichnung 8

9 Zeichnungen Explosionsdarstellung L30 Explosionsdarstellung 9

10 EINZELTEILE Teileliste Ersatzteile Ersatzteile sind über den Erstausrüster des Fahrzeugs/der Maschine zu bestellen. Dichtungen und Lager sind nur als Teilesätze erhältlich! Für das richtige Ersatzteil muss die Seriennummer des reparaturbedürftigen Antriebs angegeben werden. Siehe Produktkennzeichnung auf Seite 4. Informationen zu den erforderlichen Ersatzteilen finden sich in der Montagezeichnung, Explosionsdarstellung und Teileliste. EINZELTEILE Pos. Beschreibung Anzahl 1...Gehäuse Welle Kolbenrohraufbau Abschlussflansch Feststellmutter...1 METALLTEILE Pos. Beschreibung Anzahl Passstift Anschlussstutzen SAE Anschlussstutzen SAE Herausziehbarer Passstift Schmiernippel, 1/8-Zoll-NPT Schmierfett-Entlüftungsnippel, 1/8-Zoll-NPT...2 VERSCHLEISSINDIKATOREN Pos. Beschreibung Anzahl Verschleißindikator Verschleißindikator Verschleißindikator Druckscheibe...2 WAHLWEISES ZUBEHÖR Pos. Beschreibung Anzahl Stopprohr (inkl. O-Ring) (ohne Abbildung) Senkbremsventil Hydraulikschlauchleitungen...1 DICHTUNGEN Pos. Beschreibung Anzahl Topfmanschette Topfmanschette (ohne Ring) Topfmanschette Topfmanschette (ohne Ring) Hauptdruckdichtung (Z) Verschlussdichtung O-Ring - Dichtung O-Ring - Dichtung

11 Auseinanderbau Auseinanderbau WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. 3. Die 4 Anschlussstutzen (105) mithilfe eines 3/16-Zoll-Inbusschlüssels von der Feststellmutter (5) entfernen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. Vor dem Auseinanderbau Alle Nummern in Klammern () verweisen auf Teile auf den Seiten 8 oder 9. Der Antrieb ist vor dem Auseinanderbau zunächst auf Korrosionsschäden zu untersuchen. Starke Korrosion kann ein Ausdrehen der Feststellmutter (5) und Lösen des Abschlussflansches (4) erschweren. Bei offensichtlicher Korrosion müssen die betroffenen Bereiche vor dem Auseinanderbau für einige Stunden mit Schraubenlöser behandelt werden. Vor dem Auseinanderbau muss die Welle vollständig im Uhrzeigersinn gedreht und der Ventilblock ausgebaut werden (siehe Zeichnung des Ventilblocks und Liste mit Einzelteilen auf Seite 10). Zudem muss der Antrieb in einem Schraubstock gesichert sein. Auseinanderbau Der Antrieb muss vollständig gedreht, der Ventilblock ausgebaut und der Antrieb in einem Schraubstock gesichert sein. 1. Anschlussstopfen (106) und beide Entlüftungs- und Schmiernippel (111 und 112) entfernen, um den Auseinander- und erneuten Zusammenbau zu erleichtern. 4. Bolzen (Nr ) in jeden herausziehbaren Passstift (109) hinter zwei der Anschlussstutzen (105) in der Feststellmutter (5) drehen und gerade herausziehen. 5. Zwei SAE-4-Adapter voreinander auf die Feststellmutter (5) schrauben. Hebeleisen zwischen die Adapter setzen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Feststellmutter (5) vom Gewindeende der Welle (2) zu entfernen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. Ggf. hat sich Hydraulikdruck hinter den Anschlussstopfen aufgestaut. Vorsicht beim Entfernen. Eine Schutzbrille ist stets zu tragen. 2. Hydrauliköl aus dem Antrieb vollständig in einen geeigneten Behälter ablassen. 11

12 Auseinanderbau Auseinanderbau 6. Zwei 5/8-Zoll-11-Gewindebolzen voreinander auf den Abschlussflansch (4) drehen. Gerade herausziehen, um den Abschlussflansch (4) zu entfernen. Siehe Foto unten. Einstellmarke Kolbenverzahnung/Gehäuse Bei Bedarf kann der Abschlussflansch entfernt werden, um die Dichtungsreibung zu beseitigen. Dazu wird zuerst die Welle (siehe Schritt 7) ausgebaut und die Innenseite des Abschlussflansches durch das Antriebsgehäuse und das Kolbenrohr mit einem Gummihammer und Kunststoffdorn bearbeitet. Abschlussflansch dabei nicht fallenlassen. Einstellmarken Wellenverzahnung/Kolben Einstellmarke Kolbenverzahnung/Welle 7. Zwei Gewindebolzen (M16 x 2) auf den Wellenflansch (2) drehen. Welle (2) mit einem langen Hebeleisen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die Welle dreht sich aus dem Gehäuse heraus. Ist dies nicht der Fall, wird das Gewindeende mit einem Kunststoffdorn bearbeitet, um die Hydrauliksperre aufzuheben und die Welle aus dem Gehäuse zu bewegen. (Welle nicht soweit drehen, dass sich die Verzahnung vom Kolben löst.) Einstellmarken (Mitte) am Getriebeende des Kolbenrohrs (3) identifizieren. Bei Bedarf können neue Markierungen gesetzt werden. Das Greifen der Verzahnung an den Einstellmarken auf Kolben und Welle ist mit einem Filzstift deutlich zu markieren. Beim erneuten Zusammenbau muss dieselbe Synchronisierung erzielt werden. Welle aus dem Antrieb drehen. Das Gewicht der Welle muss gestützt werden, um einen Schaden an der Stangenoberfläche zu verhindern. Siehe Fotos rechts. Einstellmarken Wellenverzahnung/Kolben 12

13 Auseinanderbau Auseinanderbau 8. Kolbenrohraufbau mit einem Kunststoffdorn und Gummihammer in Richtung des Abschlussflansches am Antrieb schlagen, bis das Zahnende des Kolbenrohrs eben mit dem Zahnkranz des Gehäuses (1) abschließt. Einstellmarken des Gehäuse-Zahnkranzes HINWEIS Zur Vermeidung von Schäden an maschinell bearbeiteten Teilen: Dichtungen vorsichtig mit Abziehwerkzeugen mit abgerundeten Kanten ausbauen. 10. AD-O-Ring (209) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. von der Feststellmutter (5) entfernen. Einstellmarke Kolbenverzahnung/ Gehäuse Einstellmarke Kolbenverzahnung/Welle 9. Einstellmarken auf dem Kolbenrohraufbau (3) und dem Zahnkranz des Gehäuses (1) identifizieren und mit einem Filzstift markieren (bei Bedarf können neue Einstellmarken gesetzt werden). Kolbenrohraufbau aus dem Zahnkranz des Gehäuses schlagen, bis sich die Zähne des Zahnkranzes aus der Verzahnung lösen. Oberseite des Kolbens und Anlauffläche des Gehäuses (siehe Foto unten) mit einem Filzstift markieren. Diese Markierungen erleichtern später den Zusammenbau. Kolbenrohraufbau aus dem Gehäuse nehmen. Der Kolben darf sich nicht in der Gehäusebohrung festfressen. Das Gewicht des Kolbens muss gestützt werden, um einen Schaden an der Gehäusebohrung zu verhindern. Markierung auf der Anlauffläche des Gehäuses 11. ID-O-Ring (208) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. von der Feststellmutter (5) entfernen. 12. ID-Topfmanschette (200) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. vom Abschlussflansch (4) entfernen. Markierung am Kolbenende 13

14 Auseinanderbau Auseinanderbau 13. Verschleißindikator (302) vom Abschlussflansch (4) entfernen. 16. Verschlussdichtung (206) mit einem Dichtungswerkzeug vom Abschlussflansch (4) entfernen. 14. Hauptdruckdichtung (205) mit einem Dichtungswerkzeug vom Abschlussflansch (4) entfernen. 17. ID-Topfmanschette (200) mit einem Dichtungswerkzeug vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 15. Druckscheibe (304) vom Abschlussflansch (4) entfernen. 18. ID-Verschleißindikator (301) mit einem Abziehwerkzeug vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 14

15 Auseinanderbau Auseinanderbau 19. ID-Topfmanschette (201) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 22. AD-Topfmanschette (203) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 20. Verschleißindikator (300) vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 23. Verschleißindikatoren (300 und 302) von der Welle (2) entfernen. 21. AD-Topfmanschette (202) mit einem Dichtungswerkzeug o. ä. vom Kolbenrohraufbau (3) entfernen. 24. Hauptdruckdichtung (205) mit einem Dichtungswerkzeug von der Welle (2) entfernen. 15

16 Auseinanderbau Auseinanderbau 25. Druckscheibe (304) von der Welle (2) entfernen. 26. Verschlussdichtung (206) mit einem Dichtungswerkzeug von der Welle (2) entfernen. 16

17 Zusammenbau Installation von Dichtungen und Verschleißindikatoren WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. Vor dem Zusammenbau HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. Die Einstellmarken aller Antriebe werden gemäß den Spezifikationen des Erstausrüsters im Helac-Werk eingestellt. Die Verwendung von Einstellmarken sorgt dafür, dass der Antrieb in beide Richtungen in der erforderlichen Position am Rotationsende anhält. Falsche Einstellmarken können zu einer Überdrehung führen, welche wiederum zu Blockierungen und Schäden an Ausrüstungskomponenten führen kann. Eine zu kurze Rotation kann den Betriebsbereich der Ausrüstung einschränken. Das richtige Zusammenspiel von Welle, Kolben und Gehäuse sorgt für die richtige Synchronisierung. Reparaturtechnikern, die nicht mit Antrieben der Produktreihe L30 vertraut sind, empfehlen wir einen Trockenlauf ohne Dichtungen, aber mit Verschleißindikatoren und Druckscheiben, vor dem abschließenden Zusammenbau. Sodann kann nach Überprüfung des korrekten Sitzes und der richtigen Einstellmarken des Antriebs mit den Anleitungen für den Zusammenbau ab Seite 22 fortgefahren werden. Komponenten auseinanderbauen und alle Dichtungen und Verschleißindikatoren einbauen. Hinweise zur Ausrichtung der Dichtungen und Verschleißindikatoren sind der Montagezeichnung auf Seite 8 zu entnehmen. Inspektion Installation Dichtungen und Kontaktflächen mit Hydrauliköl schmieren. Etwas Schmierfett auf die Druckscheiben geben. 1. Alle bearbeiteten Teile werden in einem Waschbecken gesäubert und vor der Inspektion mit Druckluft getrocknet. 2. Die folgenden wichtigen Bereiche sind sorgfältig zu überprüfen: Dichtungsnuten, Nuten in Verschleißindikatoren, Anlaufflächen, Wellenflächen, Gehäusebohrung und Getriebezähne (auf Auffälligkeiten in der Oberflächenvergütung). 1. AD-O-Ring (209) mit einem Dichtungswerkzeug auf der Feststellmutter (5) installieren. 2. AD-O-Ring (208) in der Feststellmutter (5) installieren. HINWEIS Zur Vermeidung von Schäden an maschinell bearbeiteten Teilen: Dichtungen vorsichtig mit Abziehwerkzeugen mit abgerundeten Kanten ausbauen. 17

18 Zusammenbau Installation von Dichtungen und Verschleißindikatoren 3. ID-Topfmanschette (200) im Abschlussflansch (4) installieren. 6. Hauptdruckdichtung (205) mit einem Dichtungswerkzeug auf dem Abschlussflansch (4) installieren. 4. Verschlussdichtung (206) mit einem Dichtungswerkzeug auf dem Abschlussflansch (4) installieren. 7. Verschleißindikator (302) auf dem Abschlussflansch (4) installieren. 5. Beide Seiten der Druckscheibe (304) leicht mit Lithium-Schmierfett schmieren und Druckscheibe auf dem Abschlussflansch (4) installieren. 8. AD-Topfmanschette (203) ohne Energizer- Ring mit einem Dichtungswerkzeug auf dem Kolbenrohraufbau (3) installieren. 18

19 Zusammenbau Installation von Dichtungen und Verschleißindikatoren 9. AD-Topfmanschette (202) mit einem Dichtungswerkzeug auf dem Kolbenrohraufbau (3) installieren. 12. ID-Verschleißindikator (301) im Kolbenrohraufbau (3) installieren. * WICHTIG: Bei verschiedenen Modellen wird die AD-T-Dichtung ohne Energizer- Ring verwendet. AD-Dichtung mit zwei Stützringen installieren. 13. ID-Topfmanschette (200) im Kolbenrohraufbau (3) installieren. 10. Verschleißindikator (300) auf dem Kolbenrohraufbau (3) installieren. 14. Verschlussdichtung (206) auf der Welle (2) installieren. 11. ID-Topfmanschette (201) ohne Energizer-Ring im Kolbenrohraufbau (3) installieren. 15. Beide Seiten der Druckscheibe (304) leicht mit Lithium-Schmierfett schmieren und Druckscheibe auf der Welle (2) installieren. 19

20 Zusammenbau Installation von Dichtungen und Verschleißindikatoren 16. Hauptdruckdichtung (205) auf der Welle (2) installieren. 17. Verschleißindikatoren (300 und 302) auf der Welle (2) installieren. 20

21 Zusammenbau Zusammenbau WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. 2. Richtige Ausrichtung der Zähne vom Wellenflanschende aus prüfen und mit einem Gummihammer oder Kunststoffdorn Verzahnung des Kolbenrohraufbaus mit dem Zahnkranz des Gehäuses in Kontakt bringen. Kolben einschlagen, bis die Vorderseite des Kolbenrohrs mit dem Zahnkranz des Gehäuses abschließt (siehe Foto unten). Die Einstellmarken auf dem Kolbenrohraufbau und dem Zahnkranz des Gehäuses sollten aneinander ausgerichtet sein. Ist dies nicht der Fall, muss der Kolben vom Zahnkranz gelöst und die Verzahnung richtig ausgerichtet werden. Einstellmarken des Gehäuse-Zahnkranzes HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. 1. Antrieb in einem Schraubstock sichern und Kolbenrohraufbau (3) vorsichtig mit der Verzahnung zuerst in den Abschlussflansch schieben. (Achtung: Kolbenrohraufbau darf im Gehäuse nicht klemmen oder stecken bleiben.) Diese Bewegung beenden, wenn das Kolbenende mit der Anlauffläche des Gehäuses (1) abschließt und die beiden während des Auseinanderbaus gesetzten Referenzmarken aneinander ausgerichtet sind. (Die Verzahnung des Kolbenrohraufbaus sollte fast in die Zähne am Zahnkranz des Gehäuses [1] eingreifen.) Einstellmarke Kolbenverzahnung/ Gehäuse Einstellmarke Kolbenverzahnung/Welle 3. Kolbenrohraufbau (3) weiter mit dem Gummihammer oder Kunststoffdorn in Richtung des Wellenflanschendes schlagen, bis der Kolbenrohraufbau vollständig am Gehäusezahnkranz anliegt. Markierung auf der Anlauffläche des Gehäuses Markierung am Kolbenende 21

22 Zusammenbau Zusammenbau 4. Welle (2) mit dem Gewindeende zuerst im Kolbenrohraufbau (3) installieren. Die Einstellmarke an der Wellenverzahnung (2) muss mit der Einstellmarke auf dem Kolbenrohraufbau (3) ausgerichtet sein. 6. Abschlussflanschverzahnung (4) mit Lithium-Schmiermittel schmieren. Zwei Bolzen (5/8 Zoll x 11) im Abschlussflansch installieren und Flansch in das Gehäuse schieben. Abschlussflansch (4) mit einem Gummihammer vorsichtig einschlagen, bis sich die Dichtungen im Gehäuse befinden und der Flansch eben mit dem Gehäuse abschließt. Einstellmarke Kolbenverzahnung/Gehäuse Einstellmarken Wellenverzahnung/Kolben Einstellmarke Kolbenverzahnung/Welle 7. Welle (2) mit einem Hebeleisen langsam im Uhrzeigersinn drehen, damit die Zähne der Welle (2) und des Abschlussflansches (4) ineinander greifen. Bei Bedarf können die Zähne mithilfe der beiden Bolzen am Abschlussflansch in die richtige Ausrichtung gebracht werden. Wenn die Zähne greifen, wird die Welle (2) im Uhrzeigersinn im Gehäuse stabilisiert. 5. Zwei Bolzen (M16 x 2) in den Wellenflansch (2) einführen. Welle (2) mit einem langen Hebeleisen im Uhrzeigersinn drehen. Darauf achten, dass beide Einstellmarken auf der Verzahnung aneinander ausgerichtet sind. Welle (2) bis auf einen Abstand von ca. 5 cm zwischen Wellenflansch und Gehäuse eindrehen. HINWEIS Zur Vermeidung von Schäden an maschinell bearbeiteten Teilen: Dichtungen vorsichtig mit Abziehwerkzeugen mit abgerundeten Kanten ausbauen. 22

23 Zusammenbau Zusammenbau 8. Gewinde und Kontaktflächen des Abschlussflansches (4), der Welle (2) und der Feststellmutter (5) schmieren. Feststellmutter (5) auf das Gewindeende der Welle (2) drehen. Zwei SAE4-Adapter voreinander auf die Feststellmutter (5) schrauben. Feststellmutter mit dem Hebeleisen im Uhrzeigersinn drehen und festziehen (siehe Tabelle auf Seite 24) SAE-4-Anschlussstutzen (105) an der Feststellmutter (5) installieren und mit einem 3/16-Zoll-Inbusschlüssel festziehen. 11. Ventilblock (wenn vorhanden), Hydraulikleitungen, alle Anschlussstutzen und Schmiernippel am Antrieb installieren. Drehmomenttabelle für Abschlussflansch/Feststellmutter der Produktreihe Modell ft-lb Nm L Feststellmutter (5) soweit entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die beiden herausziehbaren Passstifte (109) voreinander eingeführt werden können. L L L

24 NACH DEM ZUSAMMENBAU Schmieren der Druckscheiben Nach Zusammenbau des Antriebs und vor der Inbetriebnahme sind die Verschlussdichtungen und Druckscheiben mit Lithium-Schmiermittel zu beschichten. 1. Es gibt zwei Schmierdüsen (111) und zwei Schmiermittel-Entlüftungsanschlüsse (112), von denen jeweils einer (111, 112) seitlich am Gehäuse-AD angebracht ist (siehe Explosionsdarstellung auf Seite 9). 2. Spitze der Schmiernippelbuchse auf die Schmierdüse (111) fügen und Schmiermittel aufbringen. Schmierfett solange auftragen, bis es aus dem Entlüftungsanschluss (112) austritt. Antrieb fünfmal ein- und wieder ausschalten und weiteres Schmierfett auftragen. Schritte am anderen Ende des Gehäuses (1) wiederholen. Wenn kein Hydraulikprüfstand zur Verfügung steht, kann der Antrieb auch mit der Hand gedreht, die Druckanschlüsse geöffnet und ein Hebeleisen verwendet werden, um die Welle in die gewünschte Richtung zu drehen. Die Kopfschrauben befinden sich dabei im Wellenflansch. Prüfen des Antriebs Helac empfiehlt die Schmierung der Komponenten alle drei Monate. Dichtungen und Lager sind einmal jährlich zu überprüfen und bei Bedarf auszutauschen. WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. VORSICHT Zur Vermeidung von Verletzungen oder Sachschäden: Aufgrund beweglicher Teile können beim Prüfen, Entlüften, Installieren und Verwenden des Antriebs Quetschpunkte entstehen. Prüfen des Antriebs HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. Nach Möglichkeit sollte der Antrieb an einem Hydraulikprüfstand getestet werden. Der Ansprechdruck, d. h. der Druck, der eine Drehbewegung der Welle auslöst, sollte bei max. 45 bar liegen. Antrieb mindestens 25mal bei 210 bar ein- und wieder ausschalten. Nach den 25 Rotationsdurchläufen wird der Druck auf 315 bar erhöht, um den Aufbau auf Leckagen und Risse zu untersuchen. Die Prüfung wird nach Ende der Drehung in der entgegengesetzten Rotationsrichtung wiederholt. Prüfen des Antriebs auf innere Leckagen Ventilanschlüsse verschließen und Hydraulikleitungen an den Gehäuseanschlüssen anschließen. Antrieb vollständig entlüften (siehe Installation und Entlüftung auf Seite 26). Welle mit 210 bar ganz durchdrehen und diesen Druck aufrechthalten. Hydraulikleitung vom druckfreien Ende entfernen. Ein kontinuierlicher Ölaustritt aus dem offenen Gehäuseanschluss weist auf ein inneres Leck am Kolben hin. Leitung austauschen und Welle in der entgegengesetzten Richtung ganz durchdrehen. Prüfschritte mit dem anderen Anschluss wiederholen. Bei inneren Lecks muss das System auseinandergebaut, geprüft und repariert werden. 24

25 NACH DEM ZUSAMMENBAU Installation und Entlüftung WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Maschinenschäden: Anleitungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Reparatur im Wartungs- und Reparaturhandbuch lesen. VORSICHT Spritzgefahr. Inhalt steht unter Druck. Zugelassenen Augenschutz tragen. Vorsicht beim Entfernen der Anschlussstopfen und Armaturen. HINWEIS Zur Vermeidung einer Verunreinigung von maschinell bearbeiteten Teilen: Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich sauber ist. V1-Anschluss V2-Anschluss P1-Anschluss (Wellenende) P2-Anschluss (Abschlussflanschende) (106) VORSICHT Zur Vermeidung von Verletzungen oder Sachschäden: Aufgrund beweglicher Teile können beim Prüfen, Entlüften, Installieren und Verwenden des Antriebs Quetschpunkte entstehen. Nach dem Einbau des Antriebs sind unbedingt alle Sicherheitsvorrichtungen wie Verbindungsstangen oder Sicherheitskabel wieder ordnungsgemäß anzubringen. Der Antrieb umfasst zwei Anschlussstutzen (106), die zum Zweck der Entlüftung entfernt werden können. Antriebe mit installiertem optionalem Ventilblock: 1. Druckleitungen an Anschluss V1 und V2 anschließen. 2. Hydraulikleitung an P1 anschließen und zum Öltank oder in einen 19-l-Behälter legen, der das abgelassene Öl aufnehmen kann. 3. Druck an Anschluss V2 aufbauen, bis sich der Antrieb vollständig auf eine Seite gedreht hat. 4. Druck an Hauptanschluss V1 aufbauen (P1 ist weiterhin offen), damit Öl/Luft am offenen Anschluss austreten kann. 5. Anschlussstutzen an P1 anbringen und Spülleitung an P2 anschließen. 6. Druck an Anschluss V1 aufbauen, bis sich der Antrieb vollständig auf die andere Seite gedreht hat. 7. Druck an Anschluss V2 aufbauen (P2 ist weiterhin offen), damit Öl/Luft am offenen Anschluss austreten kann. 8. Anschlussstutzen an P2 anbringen. 9. Der Antrieb sollte jetzt vollständig entlüftet sein. Antriebe ohne installierten optionalen Ventilblock: Luft sollte an den oberen P1- und P2-Anschlüssen abgelassen werden. Um dies zu erreichen, werden Druckschläuche an den unteren P1- und P2- Anschlüssen angeschlossen. 1. Hydraulikleitung am oberen P1-Anschluss anschließen und zum Öltank oder in einen 19-l-Behälter legen, der das abgelassene Öl aufnehmen kann. 2. Druck am unteren P2-Anschluss aufbauen, bis sich der Antrieb vollständig auf eine Seite gedreht hat. 3. Druck am unteren P1-Anschluss (oberer P1- Anschluss ist weiterhin offen) aufbauen, damit Öl/Luft am offenen Anschluss austreten kann. 4. Anschlussstutzen am oberen P1-Anschluss anbringen und Spülleitung am oberen P2- Anschluss anschließen. 5. Druck am unteren P1-Anschluss aufbauen, bis sich der Antrieb vollständig auf die andere Seite gedreht hat. 6. Druck am unteren P2-Anschluss (oberer P2- Anschluss ist weiterhin offen) aufbauen, damit Öl/Luft am offenen Anschluss austreten kann. 7. Anschlussstutzen am oberen P2-Anschluss anbringen. 8. Der Antrieb sollte jetzt vollständig entlüftet sein. 25

26 Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung des Antriebs PROBLEM Welle dreht sich nur langsam oder gar nicht. 1-6 Betrieb ist unstet oder bleibt ganz aus. 7 Welle dreht sich nicht vollständig. 8 Gewählte Position lässt sich nicht 3,4,7 aufrechterhalten. SIEHE URSACHEN UND LÖSUNGEN UNTEN URSACHE LÖSUNG 1. Unzureichende Drehmomentabgabe Richtigen Betriebsdruck sicherstellen. Druckvorgaben des Erstausrüsters nicht überschreiten. Die Last überschreitet ggf. die für den Antrieb angegebene Höchstlast. 2. Geringe Durchflussrate Anschlüsse und Hydraulikleitungen auf Blockierungen und Leckagen untersuchen. 3. Innere Leckage des Regel- oder Senkbremsventils Hydraulikleitungen vom Umgehungsventil trennen. Ventilanschlüsse geöffnet lassen und Antrieb über die Gehäuseanschlüsse in Betrieb nehmen (Betriebsdruckwerte des Erstausrüsters nicht überschreiten). Das Ventil muss ersetzt werden, wenn ein gleichmäßiger Ölfluss aus den Ventilanschlüssen austritt. 4. Kolben- bzw. Wellendichtungsleck Stopfen und Ventilanschlüsse am Gehäuse entfernen. Antrieb über die Gehäuseanschlüsse in Betrieb nehmen. Prüfung auf innere Leckagen gemäß Beschreibung im entsprechenden Abschnitt auf Seite 25 dieses Handbuchs durchführen. 5. Korrosion auf den Anlaufflächen Antrieb umbauen. Alle Rostansammlungen entfernen und Flächen neu polieren.* 6. Aufgequollene Dichtungen und Verbundlager aufgrund inkompatiblen Hydrauliköls (nur Standardantriebe) Antrieb umbauen. Hydrauliköl muss mit Dichtungen und Lagern kompatibel sein. Weitere Informationen erhalten Sie bei Helac. 7. Luft im Antrieb Luft aus dem Antrieb lassen. Siehe Entlüftungsverfahren ab Seite Überlastzustand - verdrehte oder beschädigte Getriebezähne 9. Anschlussnippel blockieren die Kolbenbewegung Darauf achten, dass die Getriebezähne nicht klemmen. Der Antrieb kann ggf. nicht umgebaut werden, sondern muss ersetzt werden. Gewindelänge der Anschlussnippel überprüfen. Nippel sollten nicht in die Gehäusebohrung reichen. * Ggf. sind Ersatzteile erforderlich. 26

27 Hinweise zur Garantie Hinweise zur Garantie Hydraulik-Schwenkantrieb Produktgarantie Standardgarantieinformationen Die Helac Corporation gewährleistet, dass ihre hergestellten Produkte frei von Mängeln in Material und Verarbeitung sind. Die Helac Corporation ersetzt oder repariert Produkte, die bei normaler Verwendung solche Mängel aufweisen, und sendet das reparierte oder Austauschprodukt frachtfrei an den Käufer. Ansprüche im Rahmen dieser Garantie werden ausschließlich durch Reparatur oder Austausch des Systems oder von daran befindlichen mangelhaften Teilen erfüllt. Für fehlerhaftes Material, fehlerhafte Verarbeitung, Arbeitskosten oder beiläufig entstandene Kosten erfolgen weder Barzahlungen noch Gutschriften. Von der Garantie erfasste Produkte sind frachtfrei zur Inspektion durch die Helac Corporation, deren Beurteilung der Mängel als endgültig betrachtet wird, an das Werk der Helac Corporation zu senden (225 Battersby Avenue, Enumclaw, Washington 98022, USA). Der Garantiezeitraum umfasst 12 Monate ab dem Datum des Versands ab Werk der Helac Corporation für von der Helac Corporation zugelassene Anwendungen. Diese Garantie erlischt für Produkte, die von nicht von der Helac Corporation autorisierten Personen repariert, bearbeitet oder abgeändert wurden oder die Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen oder Überlastzuständen ausgesetzt waren. In keinem Fall haftet die Helac Corporation für Neben- oder Folgeschäden. Die Helac Corporation behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Design oder der Konstruktion ihrer Produkte vorzunehmen, ohne dadurch eine Verpflichtung einzugehen, an vorher verkauften Produkten Änderungen vornehmen zu müssen. Diese Garantie tritt an die Stelle aller sonstigen bzw. früheren Garantien, sowohl ausdrücklicher als auch stillschweigender Natur, und weder ein anderes Unternehmen noch eine andere Person sind befugt, im Namen oder für die Helac Corporation in Verbindung mit dem Verkauf von Produkten der Helac Corporation eine andere als die hier festgelegte Haftung zu übernehmen oder zuzusichern. Richtlinien für die Rücksendung und Gutschrift von Antrieben Wenn vorab nichts Anderes vereinbart wurde, sind alle Antriebe frachtfrei innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt einer Rücksendegenehmigung an die Helac Corporation zurückzusenden. Vor allen Rücksendungen ist ein RMA-Formular mit einer Rücksendegenehmigung von einem autorisierten Vertreter der Helac Corporation anzufordern. Nach Erhalt des RMA-Formulars gibt der Kunde ggf. die Teilenummer, Seriennummer, das Ausfalldatum, eine Beschreibung des Problems und die Fallnummer bzw. das Aktenzeichen an. Allen Lieferungen an die Helac Corporation ist ein ausgefülltes RMA-Formular beizulegen. Nach Eingang des Antriebs/der Antriebe im Werk der Helac Corporation werden sie überprüft. Ein autorisierter Vertreter fertigt dann einen schriftlichen Kostenvoranschlag an. Dieser Kostenvoranschlag umfasst die Ergebnisse der Inspektion und Angaben dazu, ob der Anspruch im Rahmen der Garantie akzeptiert wurde. Antriebe, die für eine Gutschrift zurückgesandt wurden, unterliegen ggf. einer Rücknahmegebühr der Helac Corporation. Erhält die Helac Corporation innerhalb von 30 Tagen keine Antwort auf ihren Kostenvoranschlag, wird der Antrieb entweder verschrottet oder zurückgesandt. Eine Rechnung über den Sollbetrag (einschl. der Frachtkosten) geht an die den Garantieanspruch geltend machende Partei. Richtlinien für die Rücksendung und Gutschrift von Ersatzteilen Die Rücksendung von Ersatzteilen, die in der Regel von der Helac Corporation am Lager geführt werden, muss im Voraus genehmigt werden. Dazu gehören Dichtungs- und Lagersätze sowie alle vorgefertigten Teile. Die Rücksendung von Ersatzteilen aus Sonderaufträgen wird fallweise genehmigt. Alle Rücksendungen haben frachtfrei innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt einer Rücksendegenehmigung an die Helac Corporation zu erfolgen. Die Helac Corporation erhebt eine Rücknahmegebühr von mindestens 20 %. Vor allen Rücksendungen ist ein RMA-Formular mit einer Rücksendegenehmigung von einem autorisierten Vertreter der Helac Corporation anzufordern. Nach Erhalt des RMA-Formulars gibt der Kunde die Teilenummer, das Datum des Erhalts, eine Beschreibung des Problems und die Fallnummer an. Allen Lieferungen an die Helac Corporation ist ein ausgefülltes RMA-Formular beizulegen. 27

28 Informationen zur Helac Corporation Die Helac Corporation, ein seit mehr als 40 Jahren führendes Unternehmen in der Hydraulikbranche, stellt eine breite Palette an Hydraulik-Schwenkantrieben her, die als Originalteile für Erstausrüster und als Ersatzteile bzw. Anbauprodukte in der Baumaschinenbranche Verwendung finden. Helac-Schwenkantriebe sind vor allem für ihr hohes Antriebsmoment, das kompakte Design, ihre ausgezeichneten Betriebswerte und ihre robuste, zuverlässige Leistung bekannt. Mit den zwei Spezialprodukten Helac PowerTilt und PowerGrip lassen sich Bagger und Lader effektiver auslasten. Mehr als Kunden bauen weltweit auf die Qualität, Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und lange Lebensdauer der Produkte von Helac Helac Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Eventuell müssen bestimmte US-, europäische und weitere internationale Patente beachtet werden. HELAC CORPORATION 225 BATTERSBY AVENUE ENUMCLAW, WA USA TELEFON TELEFAX

POWERTILT-SCHWENKVORRICHTUNG

POWERTILT-SCHWENKVORRICHTUNG POWERTILT Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturhandbuch PT-.5 Produktreihe POWERTILT-SCHWENKVORRICHTUNG HG PT-.5SM/06.1 EINFÜHRUNG Produkteinführung Dieses Handbuch umfasst Anweisungen für die Reparatur,

Mehr

HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG

HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG PRODUKTREIHE T20 Wartungs- und Reparaturhandbuch HG T20SM/05.12 HYDRAULIK-SCHWENKANTRIEBE MIT SCHRÄGVERZAHNUNG Einführung Inhaltsverzeichnis Einführung Inhaltsverzeichnis... 2 Produktübersicht... 3 Funktionsprinzip...

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

POWERTILT Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturhandbuch

POWERTILT Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturhandbuch POWERTILT Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturhandbuch PT-, PTA- und PTB-Produktreihen powertilt-schwenkvorrichtung HG PTSM/05.12 Einführung Inhaltsverzeichnis Einführung Inhaltsverzeichnis... 2 Produktübersicht...

Mehr

Hydraulik- Schwenkantriebe mit Schrägverzahnung

Hydraulik- Schwenkantriebe mit Schrägverzahnung Hydraulik- Schwenkantriebe mit Schrägverzahnung Helac-Produktreihen erfüllen Ihre individuellen Ansprüche 1 L-Serie LoadBear Bietet integrierte Lager für schwere Axialund Seitenbelastungen. Mit Wellenflansch

Mehr

Sulky Markierungsgerät 1200

Sulky Markierungsgerät 1200 Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite

Mehr

Beschreibung des Verfahrens. (2-1) Karosseriekabelbaum entfernen (2-2) 3 Schrauben in der oben angegebenen Reihenfolge lösen und entfernen.

Beschreibung des Verfahrens. (2-1) Karosseriekabelbaum entfernen (2-2) 3 Schrauben in der oben angegebenen Reihenfolge lösen und entfernen. Hinweis 1: Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass die Scheibenwischer in der "Auto-Stopp-Position" stehen. Hinweis 2: Für das Verfahren wird die (Wischermotor) ohne Ausbau der Wischerbaugruppe aus

Mehr

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau ATA Festplatte AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (German) DM-CN0001-02-A Händlerbetriebsanleitung Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle

Mehr

VALBIA liefert eine breite Palette pneumatischer, 90 Zahnstangen Schwenkantriebe, als DOPPELTWIRKENDE und EINFACHWIRKENDE Ausführung.

VALBIA liefert eine breite Palette pneumatischer, 90 Zahnstangen Schwenkantriebe, als DOPPELTWIRKENDE und EINFACHWIRKENDE Ausführung. Bemerkung: die Nummern in Klammern beziehen sich auf Seite 3 dieser Betriebsanleitung VALBIA liefert eine breite Palette pneumatischer, 90 Zahnstangen Schwenkantriebe, als DOPPELTWIRKENDE und EINFACHWIRKENDE

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

hier im Beispiel Gelb - auch erhältlich in Weiß und anderen Farben

hier im Beispiel Gelb - auch erhältlich in Weiß und anderen Farben Dieses Dokument soll als Hilfe für die Montage unten angegebener Anbauteile und Umbauten dienen. Für die korrekte und sichere Durchführung der Arbeiten ist jeder selbst verantwortlich. Wir übernehmen keinerlei

Mehr

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Bedienungsanleitung ECE R44/04 Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

E46 mit Xenon Standlichtringe / Angel Eyes

E46 mit Xenon Standlichtringe / Angel Eyes Dieses Dokument soll als Hilfe für die Montage unten angegebener Anbauteile und Umbauten dienen. Für die korrekte und sichere Durchführung der Arbeiten ist jeder selbst verantwortlich. Wir übernehmen keinerlei

Mehr

Wartungshandbuch Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls

Wartungshandbuch Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls Wartungshandbuch ALFINE 11-Gang ALFINE 8-Gang NEXUS 8-Gang NEXUS 7-Gang NEXUS 3-Gang 02 11-Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls 03 11-Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls 0 3-, 7-, 8-Gang:

Mehr

Arbeitsanweisung für das Agilent SampliQ SPE-System mit 12 und 20 Positionen

Arbeitsanweisung für das Agilent SampliQ SPE-System mit 12 und 20 Positionen Arbeitsanweisung für das Agilent SampliQ SPE-System mit 12 und 20 Positionen Die Agilent Extraktionseinheit für 12 und 20 Positionen: 12 oder 20 Plätze für SPE-Säulen mit Luerspitzen Anordnung zum leichten

Mehr

- Montageanleitung - Werkstatt-Rollwagen. 88 cm (H) x 71 cm (B) x 51 cm (T)

- Montageanleitung - Werkstatt-Rollwagen. 88 cm (H) x 71 cm (B) x 51 cm (T) - Montageanleitung - Werkstatt-Rollwagen 88 cm (H) x 71 cm (B) x 51 cm (T) 1 04/2016 Montageabbildung 2 04/2016 Teileliste Bitte überprüfen Sie vor der Montage, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile in

Mehr

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 (German) DM-CS0003-03 Händlerbetriebsanleitung Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die

Mehr

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle VW 1.9L/1.4L SDI/TDI Stand: 21. August 2002

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle VW 1.9L/1.4L SDI/TDI Stand: 21. August 2002 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird. Eine kalte Spannrolle soll

Mehr

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

Installationsanweisungen

Installationsanweisungen Installationsanweisungen Erweiterungskappen für den ultra-robusten Field PC Die Erweiterungskappen ermöglichen die Nutzung von CF-oder SD-Peripheriegeräten die Robustheit des Field PCs bleibt dabei vollständig

Mehr

Langi. Montage - Zylinder und Kolben. (andreas.langmayr@web.de) Seite 1/5. Verbindungselemente. Anzugsmoment Loctite Abb. Check.

Langi. Montage - Zylinder und Kolben. (andreas.langmayr@web.de) Seite 1/5. Verbindungselemente. Anzugsmoment Loctite Abb. Check. 1 Hinteren Kolbenbolzen und hinteres Pleuellager einölen. 2 3 Kolben mit dem Pfeil nach vorne über das hintere Pleuel schieben und Kolbenbolzen einsetzen (ggf. Gummihammer oder JIMS Kolbenbolzenzieher

Mehr

VIESMANN. Montageanleitung. Austausch Hydraulik. Sicherheitshinweise. Vitodens öffnen. für die Fachkraft. für Vitodens 100-W, Typ B1HA, B1KA, WB1C

VIESMANN. Montageanleitung. Austausch Hydraulik. Sicherheitshinweise. Vitodens öffnen. für die Fachkraft. für Vitodens 100-W, Typ B1HA, B1KA, WB1C Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Hydraulik für Vitodens 100-W, Typ 1HA, 1KA, W1C Sicherheitshinweise itte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 E S - M P 3 Einbauanleitung 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 Lieferumfang 2x Monitor-Haltebleche (2) 1x Halteblech für die linke Seite des 17 -Monitor-Panels (4) 1x Halteblech für die rechte Seite

Mehr

Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch Ausgabe 1

Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch Ausgabe 1 Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch 9238687 Ausgabe 1 Copyright 2005 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia

Mehr

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung BA 1.0-Ergänzung 1.1 Blockierung ohne Antrieb F012 Abb. 1 Beispieldarstellungen, nicht alle möglichen Typ-Varianten sind abgebildet! Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung Beiblatt zur Montage-

Mehr

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise

Mehr

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung Garantiekarte GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...

Mehr

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle (900018) für den Ersatzteilmarkt Renault F9Q Motor Strand: 07. Januar 2002

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle (900018) für den Ersatzteilmarkt Renault F9Q Motor Strand: 07. Januar 2002 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird. Eine kalte Spannrolle sollte

Mehr

Hochdruckpumpe PUMP4000.0,2L Hochdruckpumpensatz PUMP2500.0,2L.SET. Bedienungsanleitung

Hochdruckpumpe PUMP4000.0,2L Hochdruckpumpensatz PUMP2500.0,2L.SET. Bedienungsanleitung Hochdruckpumpe PUMP4000.0,L PUMP500.0,L.SET Bedienungsanleitung Seite Merkmale Sicherheitshinweise... 3 Hochdruckpumpe... 3... 3 Hochdruckpumpe in Betrieb nehmen in Betrieb nehmen Hochdruckpumpe, Sicherheitshinweise...

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Montageanleitung. Zahnriemenspannrolle (979597) für den Ersatzteilemarkt Renault F4R/F4P 1,8/2,0L Motor Stand: 23.

Montageanleitung. Zahnriemenspannrolle (979597) für den Ersatzteilemarkt Renault F4R/F4P 1,8/2,0L Motor Stand: 23. 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird. Eine kalte Spannrolle sollte

Mehr

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02. Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sämtliche Anleitungen sorgfältig durch, ehe Sie mit der Reparatur beginnen, bei der Sie die unten stehenden Verfahren einhalten müssen.

Mehr

Diese Anleitung beschreibt den Umbau eines Renault Clio(A) Tachos auf LED- Beleuchtung (in diesem Fall der Marke Veglia).

Diese Anleitung beschreibt den Umbau eines Renault Clio(A) Tachos auf LED- Beleuchtung (in diesem Fall der Marke Veglia). Anleitung Diese Anleitung beschreibt den Umbau eines Renault Clio(A) Tachos auf LED- Beleuchtung (in diesem Fall der Marke Veglia). Werkzeuge: - ein langer T20 Torx- Schraubendreher oder ein langer Schraubendreher

Mehr

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG TW 2085-0 Ölauffangbehälter INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen genauestens. TWIN

Mehr

Spülen und Reinigen der Klimaanlage

Spülen und Reinigen der Klimaanlage Spülen und Reinigen der Klimaanlage SPÜLEN ist bei einer Verschmutzung oder einem Ausfall der Klimaanlage der wichtigste Schritt bei der Wartung und der Wiederherstellung der Kühlfunktion der Anlage. OHNE

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Service Manual. Sunwing C+

Service Manual. Sunwing C+ Service Manual Technische Änderungen vorbehalten. Glatz AG 10/2011-1 - INHALTSVERZEICHNIS 1. Schraubensicherung allgemein... 3 2. Tragarmsperrfeder richten... 3 2.1 Vorbereitung... 3 2.2 Werkzeug... 3

Mehr

KETTLER SERVICE-UND DIENSTLEISTUNGS-ORGANISATION KUNDENZUFRIEDENHEIT VEREINFACHUNG SCHNELLIGKEIT

KETTLER SERVICE-UND DIENSTLEISTUNGS-ORGANISATION KUNDENZUFRIEDENHEIT VEREINFACHUNG SCHNELLIGKEIT KETTLER SERVICE-UND DIENSTLEISTUNGS-ORGANISATION KUNDENZUFRIEDENHEIT VEREINFACHUNG SCHNELLIGKEIT KETTLER verfügt über einen deutschlandweiten Vor-Ort- Reparaturservice. Der Service kann von Händlern (und

Mehr

Speichermodule Benutzerhandbuch

Speichermodule Benutzerhandbuch Speichermodule Benutzerhandbuch Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard ( HP ) haftet ausgenommen für die Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder nach dem

Mehr

Betrifft: Leistungsverlust; Ausfall des Turboladers Modell: Focus (07/2004-) C-MAX (06/2003-)

Betrifft: Leistungsverlust; Ausfall des Turboladers Modell: Focus (07/2004-) C-MAX (06/2003-) Betrifft: Leistungsverlust; Ausfall des Turboladers Modell: Focus 2004.75 (07/2004-) C-MAX 2003.75 (06/2003-) Zusammenfassung Wird ein Leistungsverlust beanstandet, und durch Befolgen der relevanten Reparatureinleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill

Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill Bedienungsanleitung Tefal Toast N Grill Inhaltsverzeichnis 1: Einführung Seite 3 2: Sicherheitshinweise Seite 3 3: Lieferumfang Seite 4 4: Gerätebeschreibung Seite 4 5: Inbetriebnahme Seite 5 6: Vertrieb

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr

33.6 Ersatzteile und Zubehör

33.6 Ersatzteile und Zubehör 33.6.1 Ersatzteile Folgende Ersatzteile sind für HT 6 erhältlich: Tabelle 33-13 Ersatzteile für HT 6 Bezeichnung Bestellnummer Bemerkung Front mit Tastatur 6FC5448 0AA10 0AA0 NOT AUS und Override Drehschalter

Mehr

Reparatur des LOMO APO 40x0.95 Mikroskopobjektives

Reparatur des LOMO APO 40x0.95 Mikroskopobjektives Reparatur des LOMO APO 40x0.95 Mikroskopobjektives Das LOMO APO 40x0.95 Objektiv ist eines der besten in seiner Klasse. Leider sind die meisten von ihnen ziemlich alt (40-50 Jahre) und haben das gleiche

Mehr

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. 24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.

Mehr

Tauchcomputer Archimede I und II

Tauchcomputer Archimede I und II Juli 2005 Rev 01/05 1 Revision und Wartung Archimede II KS 764110 Schutzkappe gelb Art. Nr. KZ 764181 Juli 2005 Rev 01/05 2 Revision und Wartung ACHTUNG! Diese Anleitung ist nur für Fachpersonal bestimmt,

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.612 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816 BEDIENUNGSANLEITUNG ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf unserer Abkantbank für Kästen und Kassetten entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

Anwendung Die Brauchwasserpumpen der Baureihe S1-15/700 werden zur Brauchwasserzirkulation in 1 und 2 Familienhäusern eingesetzt bis zu einer Leitungs

Anwendung Die Brauchwasserpumpen der Baureihe S1-15/700 werden zur Brauchwasserzirkulation in 1 und 2 Familienhäusern eingesetzt bis zu einer Leitungs Montage- und Betriebsanleitung für Laing Brauchwasserpumpen S1-15/700 B S1-15/700 BU S1-15/700 BW Anwendung Die Brauchwasserpumpen der Baureihe S1-15/700 werden zur Brauchwasserzirkulation in 1 und 2 Familienhäusern

Mehr

Wechsel Thermoblock S-Serie

Wechsel Thermoblock S-Serie Seite 1 Wechsel Thermoblock S-Serie ACHTUNG: Vor Arbeiten an der Maschine unbedingt sicher stellen, dass die Verbindung zum Stromnetz durch Ziehen des Netzsteckers getrennt ist! Öffnen der Maschine: Trester-Schublade,

Mehr

Antriebstrakt-Hebevorrichtung

Antriebstrakt-Hebevorrichtung 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (50) 455-000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Internationaler Vertrieb:

Mehr

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Durch die Wahl dieses LOOK Zubehörs haben Sie ein französisches,

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower BENUTZERHANDBUCH Gelenkarmmarkise Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower Wichtige Sicherheitsvorkehrungen WARNHINWEIS: ES IST WICHTIG FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.

Mehr

TECHNISCHES HANDBUCH ROAD & CYCLOCROSS RACING-TORQ KETTERADGARNITUR

TECHNISCHES HANDBUCH ROAD & CYCLOCROSS RACING-TORQ KETTERADGARNITUR RACING-TORQ KETTERADGARNITUR 48 48 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1.1 - MESSUNG DER KETTENLINIE Kettenlinie für Zweifach-Kettenradgarnitur (Abb. 1) LINEA KETTENLINIE CATENA ROAD - CYCLOCROSS 1 49 2 - KOMPATIBILITÄT

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

Version 1.0, Setup-Anleitung für LeViteZer Anti-Roll- Front-Aufhängung

Version 1.0, Setup-Anleitung für LeViteZer Anti-Roll- Front-Aufhängung Version 1.0, 2.8.2013 Setup-Anleitung für LeViteZer Anti-Roll- Front-Aufhängung 1 Einführung LeViteZer Anti-Roll-Front-Aufhängung MR03LVZ001 ist ein magnetisches Anti-Roll-und Federungssystem für Mini

Mehr

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, DVB-T Notebook Antenne Aktiv, 20 db PE-8126 Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter

Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,

Mehr

Glühlampenwechsel GLÜHLAMPENWECHSEL

Glühlampenwechsel GLÜHLAMPENWECHSEL Glühlampenwechsel GLÜHLAMPENWECHSEL Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der gesamten Außenbeleuchtung, bevor Sie die Fahrt aufnehmen. Vorsicht: Vor dem Wechseln einer Glühlampe immer die Zündung und

Mehr

Z5160 Lastadapter Montageanleitung (1.2 DE)

Z5160 Lastadapter Montageanleitung (1.2 DE) Z560 Lastadapter Montageanleitung (. DE) Hinweise im Handbuch WARNUNG! Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, welche insbesondere zu Personenschäden führen kann. VORSICHT! Hinweis auf eine

Mehr

Umbauanleitung GoPro Hero 3 Wechselobjektiv

Umbauanleitung GoPro Hero 3 Wechselobjektiv Stand: August, 2014 Umbauanleitung GoPro Hero 3 Wechselobjektiv Wichtiger Hinweis: Der Umbau erfordert handwerkliches Geschick und erfolgt auf eigene Gefahr! Durch das Öffnen des Gehäuses erlischt jeglicher

Mehr

Microsoft Surface hintere Abdeckung Ersatz

Microsoft Surface hintere Abdeckung Ersatz Microsoft Surface hintere Abdeckung Ersatz Dieses Handbuch weist Anwender auf, wie die hintere Abdeckung eines Microsoft Surface zu entfernen, um Zugang zu den internen Komponenten zu gewinnen. Geschrieben

Mehr

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual Trek Domane Disc Ergänzung zum Owner s Manual Diese Ergänzung enthält Anleitungen zu Gebrauch und Wartung der Laufrad- Aufnahmen sowie des Bremssystems am Trek Domane Disc. Bitte auch die Bedienungsanleitung

Mehr

DXRE Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel vorgesehen (DX). MONTAGEANLEITUNG WICHTIG:

DXRE Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel vorgesehen (DX). MONTAGEANLEITUNG WICHTIG: Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel vorgesehen (DX). DE MONTAGEANLEITUNG WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage. Ausführung/Montage Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel

Mehr

Handbuch Reparatur. Scheuten Module Reparatur-Kit (Solexus Anschlussdose) Patent pending, all rights reserved

Handbuch Reparatur. Scheuten Module Reparatur-Kit (Solexus Anschlussdose) Patent pending, all rights reserved Handbuch Reparatur Scheuten Module Reparatur-Kit (Solexus Anschlussdose) Patent pending, all rights reserved De Steeg 3 6333 AT Schimmert Niederlande T +31 (0) 45 404 04 14 www.junctionboxrepair.com Seite

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

NEBELÖLER. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom Fachmann ausgeführt werden. Anschlußgröße G1/8 G1/4 Mischungsverhältnis Öl/Luft

NEBELÖLER. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom Fachmann ausgeführt werden. Anschlußgröße G1/8 G1/4 Mischungsverhältnis Öl/Luft NEBELÖLER Lieber Kunde! Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Produkt. Im folgenden finden Sie die technischen Daten und alle Angaben für die einwandfreie Installation und Wartung dieser Pneumatikkomponente.

Mehr

Die nötigen Ersatzteile zur Reparatur Ihres Jura Kaffeevollautomaten finden Sie hier: https://komtra.de/aeg-ersatzteile.html

Die nötigen Ersatzteile zur Reparatur Ihres Jura Kaffeevollautomaten finden Sie hier: https://komtra.de/aeg-ersatzteile.html AEG CaffePerfetto Reparaturanleitung zum Revidieren der Brüheinheit Geräte: AEG CaFamosa CF 220, CF 250, CF 255, CF 260, CF 290, CF 350 AEG Caffé Perfetto CP 2200, CP 2500, CP 3500 WIK 9750, DeLonghi EC

Mehr

Externe GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation

Externe GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation Externe GSM-Antenne 970.191 V1 2015.04 de Nachtrag zur Installation Externe GSM-Antenne Sicherheitshinweise de 3 1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Installation

Mehr

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext 04.2012 D Einbauanleitung Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 1.2 Zielgruppe...3 1.3 Gewährleistung...3 2. Produktübersicht...

Mehr

Wannen- & Waschtischarmaturen zur Wandmontage

Wannen- & Waschtischarmaturen zur Wandmontage Wannen- & Waschtischarmaturen zur Wandmontage Montageanleitung 1 Wichtige Informationen Dieser Leitfaden bietet eine Anleitung zur Installation/Montage von 3- & 4-Loch Armaturen für Wanne oder Waschtisch

Mehr

Inhalt. Einführung...1. Benötigte Werkzeuge Liste mit mechanischen Teilen...2. Kunststoffteile... 3

Inhalt. Einführung...1. Benötigte Werkzeuge Liste mit mechanischen Teilen...2. Kunststoffteile... 3 Bedienungsanleitung Inhalt Einführung...1 Benötigte Werkzeuge... 1 Liste mit mechanischen Teilen...2 Kunststoffteile... 3 Mechanische Montage Montage des Greifers... 6 Montage vom Fuß & Basis...7 Montage

Mehr

Reparaturanleitung BMW ALPINA B5 BMW ALPINA B6

Reparaturanleitung BMW ALPINA B5 BMW ALPINA B6 Zng.-Nr. Blatt von 0 BMW ALPINA B5 BMW ALPINA B6 Fachkenntnisse sind Voraussetzung! Dieser sind die TIS-en des BMW 545i/550i/650i zugrundegelegt. Alle weiteren Anziehdrehmomente sind der TIS- des BMW 545i/550i/650i

Mehr

P-touch Editor starten

P-touch Editor starten P-touch Editor starten Version 0 GER Einführung Wichtiger Hinweis Der Inhalt dieses Dokuments sowie die Spezifikationen des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Brother

Mehr

Weru secur Bedienungsanleitung

Weru secur Bedienungsanleitung Weru secur Bedienungsanleitung Mit Weru secur machen Sie Ihr Zuhause sicherer! Einfach in der Bedienung und Nutzung Weru secur überwacht das Fenster automatisch, sobald dieses ordnungsgemäß verschlossen

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

Mittlere Auslegersektion Sprühfahrzeug Multi Pro WM, 1750 oder 5800 ab Baujahr 2015

Mittlere Auslegersektion Sprühfahrzeug Multi Pro WM, 1750 oder 5800 ab Baujahr 2015 Form No. 3397-360 Rev A Mittlere Auslegersektion Sprühfahrzeug Multi Pro WM, 1750 oder 5800 ab Baujahr 2015 Modellnr. 131-3755 Installationsanweisungen Hinweis: Installieren Sie dieses Kit vor der Montage

Mehr

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF 1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz

Mehr

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis Thunderbird Storm Thunderbird Storm Inhaltsverzeichnis Einleitung................................................................... Vorwort - Sicherheit geht vor...................................................

Mehr

Gaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com

Gaspard Sartre   Website: gaspard-sartre.com Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...

Mehr

Reparaturhinweise grand MA (Version: 1.xx, Jan. 2000)

Reparaturhinweise grand MA (Version: 1.xx, Jan. 2000) Reparaturhinweise grand MA (Version: 1.xx, Jan. 2000) Grand MA 1 Reparaturhinweise grand MA (Version: 1.xx, Jan. 2000) Die folgenden Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden! Ein Mißachten

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

Vielen Dank, das Sie sich für den Erwerb unseres in Deutschland und nach hohen Qualitäts- Richtlinien gefertigtem Produkt entschieden haben.

Vielen Dank, das Sie sich für den Erwerb unseres in Deutschland und nach hohen Qualitäts- Richtlinien gefertigtem Produkt entschieden haben. CS Tuning - DYNAMIC Einbauhinweise 3752 Vorwort Vielen Dank, das Sie sich für den Erwerb unseres in Deutschland und nach hohen Qualitäts- Richtlinien gefertigtem Produkt entschieden haben. Damit die gesamte

Mehr

Geschrieben von: Luis Castro

Geschrieben von: Luis Castro OnePlus X-Screen-Ersatz Ersetzen Sie den Bildschirm Ihres OnePlus X. Geschrieben von: Luis Castro EINFÜHRUNG Dieser Leitfaden führt Sie durch, wie dem Bildschirm des Telefons zu entfernen, die den LCD-

Mehr

Aufbauanleitung Gartendusche. Modena-Handbrause. (02v15) Achtung: Der Aufbau dieser Dusche kann allein erfolgen.

Aufbauanleitung Gartendusche. Modena-Handbrause. (02v15) Achtung: Der Aufbau dieser Dusche kann allein erfolgen. Aufbauanleitung Gartendusche Modena-Handbrause (02v15) Achtung: Der Aufbau dieser Dusche kann allein erfolgen. Danke, dass Sie sich für unsere Garten- / Pooldusche entschieden haben. Bevor Sie die Dusche

Mehr

Siemens EQ7-Serie Reparaturanleitung zum Öffnen und Schließen des Gehäuses

Siemens EQ7-Serie Reparaturanleitung zum Öffnen und Schließen des Gehäuses Siemens EQ7-Serie Reparaturanleitung zum Öffnen und Schließen des Gehäuses Die Anleitung zeigt das Öffnen des Gerätes. Zum Zusammenbau die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Dabei

Mehr

Antriebsriemen/Kit Einbau in VAG 1.4/1.6 16V

Antriebsriemen/Kit Einbau in VAG 1.4/1.6 16V Antriebsriemen/Kit Einbau in VAG 1.4/1.6 16V GATES NUMMERN : MARKE : MODELL : MOTOR : MOTORCODE : 5565XS/K015565XS/K025565XS/KP15565XS/ KP25565XS-1/KP25565XS-2/T43149 AUDI, SEAT, SKODA, VOLKSWAGEN Verschiedene

Mehr

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Zusammenbau des Rahmens 4-5 III. Vorbereitung und Zusammenbau des Lenkers 5-6 IV. Einbau des Sattels 7 V. Montage der Pedale

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Hard Disk Drive Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sämtliche Anleitungen sorgfältig durch, ehe Sie mit der Reparatur beginnen, bei der Sie die unten stehenden Verfahren

Mehr

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Bedienungsanleitung

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Bedienungsanleitung Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Bedienungsanleitung Ausgabe 1.1 2 Informationen zur Autohalterung Mit dem Nokia Gerätehalter CR-123 & Easy Mount HH-22 können Sie jederzeit auf Ihr Mobiltelefon

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR

Mehr

OPTIFLUX 1000 Quick Start

OPTIFLUX 1000 Quick Start OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwich-Ausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE

Mehr

Mahlsteine ersetzen. by [coffeemakers.de]

Mahlsteine ersetzen. by [coffeemakers.de] Mahlsteine ersetzen. by [coffeemakers.de] Seite 1 von 22 Anwendbarkeit Diese Anleitung für den Mahlsteintausch kann für folgende Maschinen verwendet werden: Alle Geräte die mit einer Mahleinheit von Eugster

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602 Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie

Mehr