R C S. Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "R C S. Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)"

Transkript

1 Informations de dépôt (à usage interne du RCS) (Eintragungsinformationen (dem RCS vorbehalten)) B L déposé le 03/07/2012 Helpdesk RCSL (+352) helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Formulaire de réquisition: (Eintragungsformular :) Donneur d'ordre Code Changement de forme juridique (Änderung der Rechtsform) - Société Commerciale (Handelsgesellschaft) - Association d'assurances mutuelles (Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit) (Code) 231 MAITRE SECKLER JEAN Etablissement principal (Hauptniederlassung der Gesellschaft) Numéro d'immatriculation actuel (Aktuelle Handelsregisternummer) B65477 Dénomination ou raison sociale actuelle (Aktuelle Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) PricewaterhouseCoopers Forme juridique actuelle (Aktuelle Rechtsform) Société à responsabilité limitée Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) (sub.1) Exercice social (Geschäftsjahr) (sub.9) Enseigne(s) commerciale(s) (Handelsbezeichnung(en)) (sub.2) Forme juridique (Rechtsform) (sub.3) Administrateur(s) / Gérant(s) (Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer) (sub.11) Siège social (Sitz der Gesellschaft) Objet social (Zweck der Gesellschaft) Capital social / fonds social (Kapital der Gesellschaft) Durée (Dauer der Gesellschaft) (sub.4) (sub.5) (sub.6) (sub.8) Délégué(s) à la gestion journalière (tägliche Geschäftsführung) Personne(s) chargée(s) du contrôle des comptes (Prüfungsbeauftragte(r) der Geschäftsbuchführung) Fusion / Scission (Verschmelzung / Spaltung) (sub.12) (sub.13) (sub.14) Liquidation volontaire (sub.15 a) (freiwillige Liquidation) Procédure de faillite, de concordat ou analogue (Konkursverfahren, Vergleichsverfahren oder ähnliche Verfahren) (sub.15 b) B PricewaterhouseCoopers Page 1 sur 20

2 1 Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) PricewaterhouseCoopers Le cas échéant, abréviation utilisée (gegebenenfalls : allgemeinübliche Abkürzung) + Ajouter une traduction (Eine Uebersetzung hinzufügen) 2 Enseigne(s) commerciale(s) (Handelsbezeichnung(en)) 2.1 PwC Le cas échéant, abréviation utilisée (gegebenenfalls : allgemeinübliche Abkürzung) + 1 Ajouter une ou plusieurs enseignes (Eine oder mehrere Handelsbezeichnungen hinzufügen) 3 Forme juridique (Rechtsform) Société coopérative 4 Siège social (Sitz der Gesellschaft) route d'esch Localité (Ortschaft) 5 Objet social (indication) (Zweck der Gesellschaft (Kurzfassung)) La Société a pour objet l'exercice, à titre indépendant, de toutes les activités relevant directement ou indirectement des professions de réviseur d'entreprises et d'expert-comptable, y compris le contrôle légal des comptes, les missions confiées par la loi aux réviseurs d'entreprises agréés ou les missions contractuelles d'audit et de certification, l'expertise comptable, le conseil ou l'assistance dans les domaines de la fiscalité, de la création, gestion, cession ou restructuration d'entreprises ainsi que toutes activités consultatives ou d'assistance dans les secteurs au sens large de l'environnement ou du développement durable, ainsi que dans tous domaines y relatifs. La Société peut encore exercer toutes activités accessoires à l'objet principal. Objet social incomplet (Unvollständiger Zweck der Gesellschaft) B PricewaterhouseCoopers Page 2 sur 20

3 6 Capital social / fonds social (Kapital der Gesellschaft) Fixe (Festkapital) Variable (veränderliches Kapital) Montant (Kapitalbetrag) Devise (Kapitaldevise) EUR (Euro) Etat de libération du capital social Partiel (Teileinzahlung) Total (Ganzeinzahlung) (Einzahlungsstand des gezeichneten Gesellschaftskapitals) Pourcentage de libération (Prozentsatz des Einzahlungsstandes) % 8 Durée (Dauer der Gesellschaft) Illimitée (unbegrenzt) Déterminée (begrenzt) Prorogée (verlängert) Date fin (Ende der Gesellschaft) 9 Exercice social (Geschäftsjahr) Premier exercice ou exercice raccourci (Erstes Geschäftsjahr oder abgekürztes Geschäftsjahr) du (vom) 01/07/2012 au (bis zum) 30/06/2013 Exercice social (Geschäftsjahr) du (vom) 01/07 au (bis zum) 30/06 (JJ/MM) B PricewaterhouseCoopers Page 3 sur 20

4 11 Administrateur(s) / Gérant(s) (Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer) Régime de signature statutaire (indication) (statutarische Gesellschaftszeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) Seuls les membres du Conseil de Gérance, ou les personnes qu'il mandate expressément par écrit, peuvent représenter et engager la Société. Chaque membre du Conseil de Gérance a pouvoir pour engager individuellement la Société Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) MOUGET Didier Date de naissance (Geburtsdatum) 29/01/1958 Lieu de naissance (Geburtsort) Verviers Pays de naissance (Geburtsland) Belgique ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : B PricewaterhouseCoopers Page 4 sur 20

5 Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre et Président du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 5 sur 20

6 11.2 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) RAKOVSKY Pascal Date de naissance (Geburtsdatum) 07/07/1959 Lieu de naissance (Geburtsort) Paris 17ième Pays de naissance (Geburtsland) France ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 6 sur 20

7 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 7 sur 20

8 11.3 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) ADAS Rima Date de naissance (Geburtsdatum) 28/05/1969 Lieu de naissance (Geburtsort) Constantine Pays de naissance (Geburtsland) Algérie ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 8 sur 20

9 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 9 sur 20

10 11.4 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) HENZIG Luc Date de naissance (Geburtsdatum) 30/06/1960 Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 10 sur 20

11 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 11 sur 20

12 11.5 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) KROONEN Jean-François Date de naissance (Geburtsdatum) 20/09/1969 Lieu de naissance (Geburtsort) Verviers Pays de naissance (Geburtsland) Belgique ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 12 sur 20

13 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 13 sur 20

14 11.6 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) PIASTRELLI Valérie Date de naissance (Geburtsdatum) 01/03/1967 Lieu de naissance (Geburtsort) Moyeuvre-Grande Pays de naissance (Geburtsland) France ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 14 sur 20

15 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 15 sur 20

16 11.7 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) PIOT Wim Date de naissance (Geburtsdatum) 11/06/1966 Lieu de naissance (Geburtsort) Leuven Pays de naissance (Geburtsland) Belgique ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 16 sur 20

17 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 17 sur 20

18 11.8 Administrateur / Gérant (Vorstandsmitglied / Geschäftsführer) - Enlever la section du formulaire (Abschnitt aus dem Formular entfernen) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) PITTIE Christophe Date de naissance (Geburtsdatum) 28/07/1968 Lieu de naissance (Geburtsort) Moresnet Pays de naissance (Geburtsland) Belgique ou (oder) Personne morale (juristische Person) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Représentant permanent (uniquement pour les S.A. et les SE): (Ständiger Vertreter (betrifft nur die S.A. und die SE)) Date de naissance (Geburtsdatum) Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Adresse privée ou professionelle(privat- oder Berufsadresse) : Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch B PricewaterhouseCoopers Page 18 sur 20

19 Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/ /06/2014 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) Organe social (Gesellschaftsorgan) Fonction (Amtsausführung) Pouvoir de signature (indication) Conseil de Gérance Membre du Conseil de Gérance (Zeichnungsberechtigung (Kurzfassung)) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 11 - Administrateur(s) / Gérant(s) au formulaire (Abschnitt(e) 11 - Vorstandsmitglied(er) / Geschäftsführer zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 19 sur 20

20 13 Personne(s) chargée(s) du contrôle des comptes 13.1 (Prüfungsbeauftragte(r) der Geschäftsbuchführung) Personne chargée du contrôle des comptes (Prüfungsbeauftragte(r) der Geschäftsbuchführung) Personne physique: (Privatperson) inscrire/ajouter (einschreiben/ergänzen) Commissaire aux comptes (Rechnungskommissar) KRIER Pierre Réviseur d'entreprises agréé (Zugelassener Wirtschaftsprüfer) ou (oder) Personne morale (juristische Person) Date de naissance (Geburtsdatum) 07/02/1960 Lieu de naissance (Geburtsort) Pays de naissance (Geburtsland) Dénomination ou raison sociale (Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname) N d'immatriculation (Handelsregisternummer) Nom du registre (Handelsregisterbezeichnung) Adresse privée ou professionnelle de la personne physique / Siège social de la personne morale: (Privat- oder Berufsadresse der Privatperson / Sitz der juristischen Person) route d'esch Durée du mandat (Dauer des Mandats) Déterminée (begrenzt) Date de nomination (Bestellungsdatum) Date d'expiration du mandat (Ablaufdatum des Mandats) ou (oder) Indéterminée (unbegrenzt) 01/07/2012 jusqu'à l'assemblée générale qui se tiendra en l'année (bis zur Generalversammlung, die im Jahre... statt finden wird) (AAAA) + 1 Ajouter une ou plusieurs sections 13 - Personne(s) chargée(s) du contrôle des comptes au formulaire (Abschnitt(e) 13 - Prüfungsbeauftragte(r) der Geschäftsbuchführung zum Formular hinzufügen) B PricewaterhouseCoopers Page 20 sur 20

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Informations de dépôt (à usage interne du RCS) (Eintragungsinformationen (dem RCS vorbehalten)) B457 - L203009 - déposé le 04/07/202 Helpdesk RCSL (352) 26 428- helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et

Mehr

R C S. Immatriculation. B L déposé le 24/07/2015. Société en commandite simple. Registre de Commerce et des Sociétés.

R C S. Immatriculation. B L déposé le 24/07/2015. Société en commandite simple. Registre de Commerce et des Sociétés. Références de dépôt B198695 - L150134868 - déposé le 24/07/2015 Helpdesk RCSL : (+352) 26 428-1 / helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés Luxembourg R C S Immatriculation Société en commandite

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Informations de dépôt (à usage interne du RCS) (Eintragungsinformationen (dem RCS vorbehalten)) B457 - L30066623 - déposé le 26/04/203 Helpdesk RCSL (352) 26 428- helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Informations de dépôt (à usage interne du RCS) (Eintragungsinformationen (dem RCS vorbehalten)) B457 - L02997 - déposé le 27/07/20 Helpdesk RCSL (352) 26 428- helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et des

Mehr

LOEB Sammy. Durée. (Dauer) Autorisation(s) (sub 7.) (Ermächtigung(en)) Associé(s) (sub 8.) (Gesellschafter ) Membre(s) de l'organe de gestion

LOEB Sammy. Durée. (Dauer) Autorisation(s) (sub 7.) (Ermächtigung(en)) Associé(s) (sub 8.) (Gesellschafter ) Membre(s) de l'organe de gestion Informations de dépôt (à usage interne du RC (Eintragungsinformationen (dem RCS vorbehalten)) Adresse postale: (Postanschrift): Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 T (+352) 26 428-1 Helpdesk F

Mehr

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l

Mehr

WOHNSITZBESCHEINIGUNG

WOHNSITZBESCHEINIGUNG 5000-DE Für die ausländische Verwaltung WOHNSITZBESCHEINIGUNG cerfa 12816*03 Antrag auf Anwendung des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen Frankreich und Allemagne/Deutschland Der Steuerpflichtige hat

Mehr

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Recouvrement / Wiedereinbürgerung Ministère de la Justice Service de l Indigénat L apposition d une photo de passeport est facultative. Das Beifügen eines Passfotos ist fakultativ. Recouvrement / Wiedereinbürgerung Notice biographique

Mehr

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften

Mehr

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION syndicale 2018 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Formation syndicale 2018 Gewerkschaftliche Bildung

Mehr

R C S. Modification statutaire. Registre de Commerce et des Sociétés. Luxembourg. Etablissement principal ENOVOS INTERNATIONAL S.A.

R C S. Modification statutaire. Registre de Commerce et des Sociétés. Luxembourg. Etablissement principal ENOVOS INTERNATIONAL S.A. Références de dépôt Numéro RCS : B11723 Référence de dépôt : L160185738 Déposé le 03/10/2016 Helpdesk RCSL : (+352) 26 428-1 / helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés Luxembourg R C S Modification

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften

Mehr

Standardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des

Standardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des Standardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des sociétés Deutsch-Französisch / Allemand-Français von Hugues Lainé, Gerd Leutner 1. Auflage

Mehr

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)

Mehr

Sie starten das Meldeverfahren, indem Sie Ihre -Anschrift in das Feld identifiant eintragen und in das Feld Mot de passe Ihr Passwort:

Sie starten das Meldeverfahren, indem Sie Ihre  -Anschrift in das Feld identifiant eintragen und in das Feld Mot de passe Ihr Passwort: Ausfüllanleitung für das elektronische Meldeverfahren für die Entsendung von Mitarbeitern von Transportunternehmen nach Frankreich (mit deutschen Übersetzungen) Die elektronischen Meldungen erfolgen über

Mehr

Anwaltsgesellschaften in Deutschland und Frankreich

Anwaltsgesellschaften in Deutschland und Frankreich Ulrike Moog Anwaltsgesellschaften in Deutschland und Frankreich Verlag Dr. Kovac Inhaltsverzeichnis VORWORT 5 INHALTSVERZEICHNIS 7 ABKÛRZUNGEN 16 1. ABSCHNITT: EINLEITUNG 21 2. ABSCHNITT: ANWALTSGESELLSCHAFTEN

Mehr

Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf

Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf Anträge der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates (RK-N) Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf Art. 76a

Mehr

du 15 mai 2002 vom 15. Mai 2002 Freiburg

du 15 mai 2002 vom 15. Mai 2002 Freiburg Statuts Statuten du 5 mai 00 vom 5. Mai 00 de la Crèche de l'université de Fribourg der Kinderkrippe der Universität Freiburg L Assemblée générale de l Association de la crèche universitaire Die Generalversammlung

Mehr

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die

Mehr

Bell Food Group AG. 10. April 2018

Bell Food Group AG. 10. April 2018 Bell Food Group AG Generalsekretariat Tel. +41 58 326 2000 Fax +41 58 326 2119 share.registry@bellfoodgroup.com 10. April 2018 Bell Food Group AG Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

SGK Schweizerische Gesellschaft für Konjunkturforschung. SRC Société suisse de recherches conjoncturelles. Statuten Statuts

SGK Schweizerische Gesellschaft für Konjunkturforschung. SRC Société suisse de recherches conjoncturelles. Statuten Statuts SGK Schweizerische Gesellschaft für Konjunkturforschung SRC Société suisse de recherches conjoncturelles Statuten Statuts 2008 1 SGK Schweizerische Gesellschaft für Konjunkturforschung NAME, SITZ UND ZWECK

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 292000 Code d identification unique du produit type: 292000 2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes

Mehr

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Zusammensetzung: gemäss Statuten Art. 11. Composition: suivant statuts

Mehr

Propositions de modification Abänderungsanträge

Propositions de modification Abänderungsanträge LOI sur la police du commerce GESETZ ÜBER DIE GEWERBEPOLIZEI Änderung vom Propositions de modification Abänderungsanträge Président de la commission: Grégory Logean Rapporteur: Jérôme Guérin Version: commission

Mehr

Formulaire d inscription (Anmeldeformular / französisch)

Formulaire d inscription (Anmeldeformular / französisch) Einwohneramt Formulaire d inscription (Anmeldeformular / französisch) Coordonnées (Personalien) (Art. 2 Abs. 2 lit. a Registerharmonisierungsgesetz (RHG), Art. 6 lit. e, f, h, i, j, k, l, m, s RHG, 2,

Mehr

ANTRAG AUF KONTOERÖFFNUNG GESELLSCHAFT

ANTRAG AUF KONTOERÖFFNUNG GESELLSCHAFT ANTRAG AUF KONTOERÖFFNUNG GESELLSCHAFT Wie Sie ein Gesellschaftskonto eröffnen, um die Services der Keytrade Bank Luxembourg S.A. in Anspruch nehmen zu können. FÜLLEN SIE DEN ANTRAG AUF KONTOERÖFFNUNG

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

STATUTEN der. STATUTS de la société. Fagus Suisse SA (Fagus Schweiz AG) (Fagus Svizzera SA) Unter der Firma. Sous la raison sociale

STATUTEN der. STATUTS de la société. Fagus Suisse SA (Fagus Schweiz AG) (Fagus Svizzera SA) Unter der Firma. Sous la raison sociale STATUTEN der STATUTS de la société Artikel 1 - Firma, Sitz Unter der Firma Article 1 - Raison sociale, siège Sous la raison sociale besteht eine Aktiengesellschaft mit Sitz in Les Breuleux (JU) gemäss

Mehr

Weiterbildungsprogramm

Weiterbildungsprogramm Weiterbildungsprogramm im französischen Recht für deutsche Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte MODULHANDBUCH 2019 Centre juridique franco-allemand Campus B4.1 66123 Saabrücken Deutschland Webseite www.avocats-rechtsanwaelte.cjfa.eu

Mehr

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes Donnerstag, 30. April 2009, 10.30 Uhr (Türöffnung ab 10.00 Uhr) im Hotel Savoy

Mehr

Crèche Bim Bam Agrément ministériel: 337/3 FICHE DE RENSEIGNEMENT. 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes

Crèche Bim Bam Agrément ministériel: 337/3 FICHE DE RENSEIGNEMENT. 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes FICHE DE RENSEIGNEMENT Nom: Prénom: Adresse: Localité: 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes : Lieu de naissance: Geburtsort Nationalité: Nationalität Religion: Religion Matricule de

Mehr

Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands einer innergemeinschaftlichen Lieferung in einen anderen EU-Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung)

Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands einer innergemeinschaftlichen Lieferung in einen anderen EU-Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung) - 13 - Anlage 1 zum Umsatzsteuer-Anwendungserlass (zu Abschnitt 6a.4) - Muster eer Gelangensbestätigung im Sne des 17a Abs. 2 Nr. 2 UStDV - Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands eer nergemeschaftlichen

Mehr

ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone :

ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone : ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC Lycée général et technologique Joachim du Bellay Le Secrétariat Scolarité Dossier suivi par : Stéphanie QUATELIVE stephanie.quatelive1 @ac-nantes.fr 1 Avenue Marie Talet

Mehr

Procédure de dépôt et de gestion des projets Verfahren zur Einreichung und Verwaltung der Projekte. Thomas Beck, Conseil départemental de la Moselle

Procédure de dépôt et de gestion des projets Verfahren zur Einreichung und Verwaltung der Projekte. Thomas Beck, Conseil départemental de la Moselle Procédure de dépôt et de gestion des projets Verfahren zur Einreichung und Verwaltung der Projekte Thomas Beck, Conseil départemental de la Moselle 1) Déposer un dossier Appels à projets 2 par an calendrier

Mehr

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf. -Adresse)

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf.  -Adresse) Gelangensbestätigung (deutsch) Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands eer nergemeschaftlichen Lieferung een anderen EU- Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung) (Name und Anschrift des Abnehmers der

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

2015) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg

2015) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg Recueil systématique..0 Statuts du mai 00 (Etat le mars 05) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg Statuten vom. Mai 00 (Stand am. März 05) des Vereins der Körperschaft der Professorinnen

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Convocation Einladung. Assemblée générale ordinaire des actionnaires de Vetropack Holding SA

Convocation Einladung. Assemblée générale ordinaire des actionnaires de Vetropack Holding SA 2018 Convocation Einladung Assemblée générale ordinaire des actionnaires de Vetropack Holding SA Ordentliche Generalversammlung der Aktionäre der Vetropack Holding AG Vendredi, 20 avril 2018, 11.15 heures

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben! Antrag auf Sozialhilfe: Anlage 2 (für Asylbewerber_innen und Ausländer_innen) Application for Sozialhilfe: Attachment 2 (for non-german citizens and asylum seekers) Quelle / Source: https://www.berlin.de/sen/gessoz/service/formulare/

Mehr

WHMLARSIM aktuelle Entwicklungen MBHLARSIM nouveautés

WHMLARSIM aktuelle Entwicklungen MBHLARSIM nouveautés WHMLARSIM aktuelle Entwicklungen MBHLARSIM nouveautés Heinz Lehmann Internationaler LARSIM-Anwenderworkshop 15. & 16. März 2012 Atelier international des utilisateurs de LARSIM 15 & 16 mars 2012 LARSIM-Anwenderworkshop

Mehr

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Eupen, le 2 8. Jan. 2019

Eupen, le 2 8. Jan. 2019 VIZE-MINISTERPRÄSIDENTIN Eupen, le 2 8. Jan. 2019 Ref: FbBESCH LT/32.03-02/19.38 Votre correspondante au Ministere de la Communaute germanophone est Lena Theodor, +32 (0)87/596 331, lena.theodor@dgov.be

Mehr

T0CMD. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: ALLED2. Deutsch 2

T0CMD. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: ALLED2. Deutsch 2 Datum: 21.07.2016 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T0CMD ALLED2 Deutsch 2 Division administrative et commerciale Section administration et commerce - francophone (CMD - fm) - Technicien

Mehr

Résultats de l enquête auprès des nouveaux diplômés forestiers-bûcherons/ forestières-bûcheronnes Nombre de réponses par

Résultats de l enquête auprès des nouveaux diplômés forestiers-bûcherons/ forestières-bûcheronnes Nombre de réponses par nombre réponses Résultats de l enquête auprès des nouveaux diplômés forestiers-bûcherons/ forestières-bûcheronnes 2016 Nombre total de réponses: 282 (sur env. 300 diplômés forestiers-bûcherons par an)

Mehr

DEMANDE D AUTORISATION D EXERCER UNE PROFESSION DE SANTE

DEMANDE D AUTORISATION D EXERCER UNE PROFESSION DE SANTE Novembre 2018 Annexe B du règlement grand-ducal du 17 février 2017 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles DEMANDE D AUTORISATION D EXERCER UNE PROFESSION DE SANTE ANTRAG AUF ERLAUBNIS

Mehr

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

DFS EVA S Curriculum

DFS EVA S Curriculum Curriculum für den grundständigen integrierten Deutsch-Französischen Studiengang Rechtswissenschaften an den Universitäten Potsdam und Paris Ouest-Nanterre-La Défense (Oktober 2012) Curriculum pour le

Mehr

Geschäftsanbahnung in Algerien: Rechtliche und regulatorische Rahmenbedingungen

Geschäftsanbahnung in Algerien: Rechtliche und regulatorische Rahmenbedingungen Geschäftsanbahnung in Algerien: Rechtliche und regulatorische Rahmenbedingungen RA Wolf R. Schwippert Berlin, 16. Februar 2016 Inhalt: Ursprung des Wirtschaftsrechts Algerisch-deutsche Rechtsbeziehungen

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr

JobCenter Anlage SV. Assurance sociale des bénéficiaires d'une allocation chômage II (voir partie 7 du formulaire «Demande principale»)

JobCenter Anlage SV. Assurance sociale des bénéficiaires d'une allocation chômage II (voir partie 7 du formulaire «Demande principale») http://www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/docume http://www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/docume JobCenter Anlage SV übersetzt von freiwilligen Übersetzerinnen und Übersetzern

Mehr

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort Finanzdirektion des Kantons Bern Direction des finances du canton de Berne Amt für Informatik und Organisation Office d'informatique et d'organisation Wildhainweg 9 Case postale 3001 Berne Téléphone 031

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Web Site. www.aachen.be (BE) 0477 041 326. Web Site. www.assipex.be (BE) 0417 630 926. Web Site. Web Site. www.nbb.be (BE) 0203 201 340.

Web Site. www.aachen.be (BE) 0477 041 326. Web Site. www.assipex.be (BE) 0417 630 926. Web Site. Web Site. www.nbb.be (BE) 0203 201 340. Liste mit Infos AACHEN ALOYS VERSICHERUNGEN PGMBH Aldringen 62H 4791 THOMMEN 080/22.71.94 080/22.92.92 www.aachen.be (BE) 0477 041 326 Versicherungsmakler Courtier d'assurances ASSIPEX GMBH Neustraße 106

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn Stage préliminaire Praktikum der Lebensmittelwissenschaften (HAFL) Stage de la Haute école des sciences agronomique, forestières et alimentaires (HAFL) Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives

Mehr

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse info@ndtswiss.ch www.ndtswiss.ch Verein Bobath- TherapeutInnen Schweiz Der Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz

Mehr

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa?

Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Welche Grundlagen für Europa? Der Vertrag von Lissabon in der Diskussion: Gemeinsames Forschungsprojekt von ZEI und Ifri Deutschland und Frankreich angesichts der europäischen Krisen gefördert durch Deutsche Forschungsgemeinschaft

Mehr

MITGLIEDERVERSAMMLUNG ASSEMBLÉE GENERALE. Juli 2015

MITGLIEDERVERSAMMLUNG ASSEMBLÉE GENERALE. Juli 2015 MITGLIEDERVERSAMMLUNG ASSEMBLÉE GENERALE ì Juli 2015 TAGESORDNUNG 1. Begrüßung 2. Genehmigung der Tagesordnung 3. Bestimmung eines Wahlleiters 4. Finanzbericht des Vereins 5. Entlastung des Vorstandes

Mehr

Mots-clés : Stage en RFA Nombre de pages : 2 texte : 1 annexes : 1 Téléphone pour duplicata : 02/

Mots-clés : Stage en RFA Nombre de pages : 2 texte : 1 annexes : 1 Téléphone pour duplicata : 02/ CIRCULAIRE N 2365 Du 25/06/2008 Objet : Stage pédagogiques en Allemagne, automne 2008. Réseaux : Communauté française Niveaux et services : secondaire Aux chefs des Etablissements de l enseignement secondaire

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5 Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446]

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire

Mehr

Eurohypo Europäische Hypothekeenbank S.A., Luxembourg CHF 100'000'000 Floating Rate Lettres de Gage Publiques ISIN: CH

Eurohypo Europäische Hypothekeenbank S.A., Luxembourg CHF 100'000'000 Floating Rate Lettres de Gage Publiques ISIN: CH Festlegungsdatum 27.07.2009 29.07.2009 (inkl.) 29.10.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,32000 % p.a. Fälligkeit 29.10.2009 Zürich, 27.07.2009 Festlegungsdatum 27.01.2009 29.01.2009 (inkl.) 29.04.2009

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Anlage zum Vordruck 5000

Anlage zum Vordruck 5000 5001-DE-SD Name des Gläubigers Für die ausländische Verwaltung ZAHLUNG DER ABZUGSSTEUER AUF DIVIDENDEN Anlage zum Vordruck 5000 12816*02 NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN: Sind die Dividenden noch nicht

Mehr

La recherche juridique multilingue en 2025 de jusbib vers le SLSP. Die mehrsprachige juristische Suche im Jahr 2025

La recherche juridique multilingue en 2025 de jusbib vers le SLSP. Die mehrsprachige juristische Suche im Jahr 2025 La recherche juridique multilingue en 2025 de jusbib vers le SLSP Die mehrsprachige juristische Suche im Jahr 2025 von jusbib zum SLSP 1 Plan 1. Jurivoc 2. jusbib 3. jusbib > SLSP 2 Plan 1. Jurivoc 2.

Mehr

Statuten. Statuts. des. Vereins GEAK 1 CECB 2 - CECE 3. l association GEAK 1 CECB 2 CECE Januar 2015 / 9 janvier 2015

Statuten. Statuts. des. Vereins GEAK 1 CECB 2 - CECE 3. l association GEAK 1 CECB 2 CECE Januar 2015 / 9 janvier 2015 a.o. EnDK-Plenarversammlung vom 9. Januar 2015 Beilage 2 Traktandum 7 Statuten des Vereins GEAK 1 CECB 2 - CECE 3 Statuts de l association GEAK 1 CECB 2 CECE 3 9. Januar 2015 / 9 janvier 2015 1 Gebäudeenergieausweis

Mehr

Zinsrisikomeldung per

Zinsrisikomeldung per Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

LES GRANDS PROJETS KIERCHPLAZ. Oberkorn DOSSIER REF.: EP_RM_PNEMA_ Service du Développement Urbain & Marketing de Ville

LES GRANDS PROJETS KIERCHPLAZ. Oberkorn DOSSIER REF.: EP_RM_PNEMA_ Service du Développement Urbain & Marketing de Ville LES GRANDS PROJETS KIERCHPLAZ Oberkorn DOSSIER REF.: EP_RM_PNEMA_1506.17 Les grands projets Kierchplaz - Réaménagement de la place Nelson Mandela Titre du projet: Projet: Localité: Kierchplaz - Réaménagement

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Zertifizierungsantrag für die Personenzertifizierung im Fachgebiet der Immobilienbewertung (Norm SEC 04.1)

Zertifizierungsantrag für die Personenzertifizierung im Fachgebiet der Immobilienbewertung (Norm SEC 04.1) Zertifizierungsantrag für die Personenzertifizierung im Fachgebiet der Immobilienbewertung (Norm SEC 04.1) Demande de certification pour la certification de personnes dans le domaine de l évaluation d

Mehr