BMD. Permanentmagnet- AC-Synchronmotoren
|
|
|
- Sara Dresdner
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BMD Permanentmagnet- AC-Synchronmotoren
2 Energie, Steuerung und grüne Lösungen
3 Über uns 3 Bonfiglioli - ein Name für eine große internationale Gruppe. Es war im Jahr 1956 als Clementino Bonfiglioli im italienischen Bologna das Unternehmen gründete, das noch heute seinen Namen trägt. Heute, gut 50 Jahre später, verfolgt Bonfiglioli mit demselben Enthusiasmus und Einsatz das Ziel, zum weltweit führenden Namen für Lösungen in der Energieübertragung und -steuerung zu werden. Über direkt kontrollierte Tochterunternehmen und Produktionsanlagen überall auf der Welt entwickelt, fertigt und vertreibt Bonfiglioli eine umfassende Produktpalette an Getriebemotoren, Antriebssystemen und Planetengetrieben und kann auf das derzeit am stärksten integrierte Angebot am Markt verweisen. Um sein Engagement für Gesundheit, Sicherheit und Umweltverträglichkeit zu unterstreichen, fügt Bonfiglioli seiner Angebotsbeschreibung heute den Begriff green im Sinne von ökologisch hinzu. Dieses Engagement ist auch im neuen Warenzeichen der Gruppe zu erkennen, das sich aus drei Formen und Farben zusammensetzt. Diese symbolisieren Bonfiglioli s drei Hauptgeschäftsbereiche Energie-, Steuerungsund Umweltlösungen und stehen unter anderem für Werte wie Offenheit und Respekt gegenüber anderen Kulturen. In einem Markt, in dem exzellente Produktqualität allein nicht mehr genügt, verfügt Bonfiglioli außerdem über Erfahrung, Kompetenz, ein umfassendes Vertriebsnetz, einen hervorragenden Pre- und Aftersales-Service sowie moderne Kommunikationsmittel und -systeme, um hochwertige Lösungen für die Industrie, mobile Maschinen und erneuerbare Energien zu entwickeln.
4 Bonfiglioli- Lösungen
5 5 Innovative Branchenlösungen. Bonfiglioli Riduttori ist eine der derzeit führenden Marken in der Energieübertragungsindustrie. Der Erfolg des Unternehmens resultiert aus einer Geschäftsstrategie, die auf drei wesentlichen Faktoren basiert: Know-how, Innovation und Qualität. Das gesamte Angebot an Bonfiglioli- Getriebemotoren überzeugt durch exzellente technische Eigenschaften und garantiert höchste Leistungsfähigkeit. Durch erhebliche Investitionen und technisches Know-how erzielte das Unternehmen mit Hilfe vollautomatisierter Prozesse einen jährlichen Produktionsausstoß von 1,6 Millionen Einheiten. Die Zertifizierung des internen Qualitätssicherungssystems durch den TÜV ist ein Beleg für die hohen Qualitätsstandards. Mit der Übernahme der Marke Vectron hat sich Bonfiglioli jetzt im Bereich Industrieautomatisierung als Marktführer etabliert. Bonfiglioli verfügt über exzellente integrierte Lösungen zur Energieübertragung und -steuerung. Wie entwickeln und fertigen eine umfassende Reihe von Motoren, Getriebemotoren, Antriebssystemen und Planetengetrieben. Unsere Lösungen werden in zahlreichen Anwendungen weltweit im Bereich Industrie, mobile Maschinen und Automation eingesetzt und sorgen dort tagtäglich für bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen. In den vergangenen Jahren hat die Automatisierungsindustrie eine durchgreifende Entwicklung erfahren. Das konstante Verlangen nach mehr Leistung in einem Bereich, in dem mechanische und elektronische Sektoren synergetisch zusammenwirken, um Zuverlässigkeit, Leistungsfähigkeit, Wirtschaftlichkeit und Installationsfreundlichkeit zu erreichen, hat Bonfiglioli Riduttori veranlasst, eine integrierte Lösung zu entwickeln, bei der mechanisches Untersetzungsgetriebe, bürstenloser Motor und elektronischer Frequenzumrichter in einem einzelnen, kompakten Modul vereint sind. Bonfiglioli Vectron bietet Produkte und Dienstleistungen für vollständg integrierte Wechselrichterlösungen an. Diese Lösungen ergänzen Bonfiglioli s Angebot im Bereich Energieübertragung und Steuerung für die Industrie. Seit 1976 konzentriert sich das Know-how von Bonfiglioli Trasmital in der elektrischen Antriebstechnik auf Spezialapplikationen, die eine 100-prozentige Zuverlässigkeit bei der Getriebemotorenfertigung für mobile Maschinentechnik garantieren. Dies beinhaltet eine Komplettpalette an Drehkranz- und Radantriebsapplikationen sowie Getriebesysteme zur Pitch-Verstellung bei Windrädern und Gierantriebe. Heute steht Bonfiglioli Trasmital in der Branche als Schlüsselpartner weltweit führender Hersteller ganz vorn.
6
7 7 Moderne Technologien für alle Branchen. Diese Permanentmagnet-AC-Synchron- Servomotoren sind die ideale Lösung für automatische Maschinen jeder Art, insbesondere jedoch für Anwendungen mit hohen dynamischen Anforderungen. Insbesondere eignen sie sich für typische Anwendungen in der Kunststoff- und Metallbearbeitungs-, Verpackungs-, Lebensmittelund Getränke-, Wicklungs- und Textilindustrie. Alle Motoren sind Schenkelpol- Synchronmaschinen. Die Abmessungen der Motoren wurden drastisch reduziert, was erhebliche Vorteile hinsichtlich Drehmomentdichte, Gesamtmaße und Dynamik brachte. Dank ihrer hohen Qualität und Leistungsfähigkeit bieten die aus Neodym, Eisen, Bor und seltenen Erden bestehenden Magnete sehr hohe Beschleunigungswerte und eine hohe Überlastfähigkeit, ohne dass ein Entmagnetisierungsrisiko besteht. Die Motoren sind in sechs Baugrößen und einem Kippmoment zwischen 0,85 und 45 Nm erhältlich. Diese bürstenlosen Motoren mit sinusförmiger Ausgangsspannung sind für eine 3-Phasen- Stromversorgung, 230 Vac und 400 Vac vorgesehen. Die BMD-Motorenreihe wird unter Verwendung von Klasse F-Isoliermaterialien gefertigt und nutzt das Kühlverfahren IC410 (freie Belüftung). Jeder Servomotor verfügt über einen in die Motorwicklung integrierten Temperatur- Schutzfühler (PTC oder KTY), der die Betriebstemperatur konstant erfasst und überwacht, um ungeachtet der jeweiligen Betriebsbedingung das Risiko eines Motorschadens auszuschließen. Bei den Servomotoren der BMD-Reihe wird die Drehzahl und/oder das Drehmoment von einem geeigneten elektronischen Servoantrieb kontrolliert. Deshalb ist der Servoantrieb fester Bestandteil des Stellantriebs und muss zur Erzielung der optimalen Leistungsfähigkeit perfekt mit diesem synchronisiert sein. Die Kombination aus BMD-Servomotoren mit Frequenzumrichtern aus der Active Cube-Reihe von Bonfiglioli Vectron sorgt für ein ausgezeichnetes Zusammenspiel, bei dem das mathematische Motormodell innerhalb des Antriebssystems mit Hilfe einer Selbstlernfunktion optimiert wird, die von der integralen Konfigurationssoftware des Frequenzumrichters unterstützt wird. Weitergehende Informationen über Frequenzumrichter finden Sie in den Katalogen und Handbüchern zur Bonfiglioli Vectron Active Cube-Reihe. Die BMD-Motoren sind optional mit einer internen zusätzlichen Schwungmasse erhältlich. Diese Motoren vereinen hohes Drehmoment und Präzision in einem kompakten Design. Zudem bieten sie ein exzellentes Regelverhalten bei großen externen Massen und ermöglichen so eine perfekte Abstimmung mit Anlagen, die einen höheren Trägheitsabgleich für die Maschine erfordern. Die BMD-Reihe ist in der Schutzart IP65 (Standard) und IP67 (optional) erhältlich. Das Gehäuse ist lackiert (RAL 9005, schwarz). Eine optionale elektromechanische Feststellbremse ist für alle Modelle verfügbar. Der Bremsbetrieb wird vollständig vom Frequenzumrichter kontrolliert. Folgende Rückmeldevorrichtungen sind erhältlich: Resolver mit 8 und 10 khz Erregerfrequenz Single-Turn und Multi-Turn: Hiperface- und EnDAT-Protokoll-Unterstützung Geberlose Varianten (spezielle Kontrollalgorithmen beim geberlosen Servoantrieb erforderlich).
8 8 Geberlose Servoantriebe Der Bonfiglioli Agile-Antrieb ist auf die Permanentmagnet-AC-Synchronmotor-Technologie abgestimmt und gestattet die geberlose Regelung dieser Motoren ohne Rückführung. Standardanwendungen, bei denen Abmessungen und Energieersparnis kritische Faktoren sind, werden in erster Linie vom geberlosen Agile-Antrieb für Permanentmagnet-AC-Synchronmotoren profitieren. Der geberlose Servoantrieb soll ein konkurrenzfähiges Paket sein. Bei der bürstenlosen Motorsteuerung muss die genaue Winkelstellung des Rotors jederzeit bekannt sein, damit der Antrieb die Wechselrichterphasen kommutieren kann. Beim herkömmlichen Verfahren zur Erfassung der Rotorstellung wird ein Drehgeber oder Resolver im Servomotor installiert, um dem Antrieb die erforderlichen elektrischen Signale bereitzustellen. Hierfür sind allerdings zusätzliche Verdrahtungen, Vorrichtungen und Steuerelemente erforderlich. Dank innovativer Technologie können die Agile- Antriebe von Bonfiglioli bürstenlose Servomotoren ohne erforderliche Geber steuern, so dass keine zusätzlichen Kosten anfallen. Bonfiglioli Agile-Antriebe verwenden effiziente Algorithmen, um anhand von Messungen des vom Motor absorbierten Stroms die momentane Winkelstellung der Motorwelle zu ermitteln. Durch die Kombination von analytischen Verfahren zur Rekonstruktion des elektrischen Motorzustands und funktionalen Analysen des Magnetkreises gestatten Bonfiglioli Agile-Antriebe eine effektive vektorielle Drehzahl- und Drehmomentregelung. Es gibt zahlreiche Vorteile gegenüber elektromechanischen Positionsgebern: Energieersparnis und Kompaktheit im Vergleich zu herkömmlichen, auf Induktionsmotoren basierenden Lösungen Breiter konstanter Drehzahl-/Drehmomentbereich im Vergleich zu herkömmlichen, auf Induktionsmotoren basierenden Lösungen Höhere Systemzuverlässigkeit Keine gebertypische Kritikalität Vereinfachtes Steuerungssystem Temperaturbegrenzung bei Rückführungen Dank kompakter Abmessungen für Anwendungen geeignet, die keine Positionsgeber zulassen Geringere Gesamtkosten Geringerer Verdrahtungsaufwand Agile Drehzahloder Drehmoment- Sollwert Agile Vektor- Steuerung Berechnete Position PWM Positions rekonstruktion Leistung Geberloser PMSM Drehzahl/ Drehmoment Leistung NO feedback Servomotor Der standardmäßige geberlose Motor hat ein 1 m langes Kabel. Er entspricht der Variantenbezeichnung SEN P2. Bei Auswahl der Variante SEN P1/P1N steht auch ein 8-poliger Versorgungsanschluss zur Verfügung. In beiden Fällen bleibt das zum Signalanschluss gehörende Feld leer. Variante SEN P1 Variante SEN P2
9 9 Normen und Richtlinien BMD-Motoren werden gemäß den geltenden Normen und Richtlinien gefertigt, die in den nachstehenden Tabellen aufgeführt sind. Norm IEC , EN Drehende elektrische Maschinen Teil 1: Bemessungen und Betriebsverhalten IEC , EN Drehende elektrische Maschinen Teil 5: Schutzarten aufgrund der Gesamtkonstruktion von drehenden elektrischen Maschinen (IP-Code) - Einteilung IEC , EN Drehende elektrische Maschinen Teil 6: Kühlverfahren (IC-Code) IEC , EN Drehende elektrische Maschinen Teil 8: Anschlussbezeichnungen und Drehsinn IEC , IEC Drehende elektrische Maschinen Teil 14: Mechanische Schwingungen Messung, Bewertung und Grenzwerte der Schwingstärke IEC Maße und Leistungsreihen für drehende elektrische Maschinen - Teil 1 IEC TS Drehende elektrische Maschinen Teil 25: Leitfaden für den Entwurf und das Betriebsverhalten von Drehstrommotoren, die speziell für Umrichterbetrieb bemessen sind Richtlinien Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EC Die BMD-Servomotorenreihe erfüllt die UL/CSA- Normen für den Nordamerikanischen Markt (UL- Aktenzeichen E358266). UL Drehende elektrische Maschinen - Allgemeine Anforderungen UL Servo- und Schrittmotoren CSA C22.2 Nr. 100 Motoren und Generatoren Symbole und Maßeinheiten Symbol Maßeinheit Beschreibung n n [min -1 ] Nenndrehzahl M n [Nm] Nenndrehmoment P n [kw] Nennleistung I n [A] Nennstrom M 0 [Nm] Kippmoment I 0 [A] Stillstandsstrom M max [Nm] Max. Drehmoment I max [A] Max. Strom K T [Nm/A] Drehmomentkonstante K c [V/1000min -1 ] Gegen-EMK-Konstante R pp [W] Statorwiderstand Phase-Phase L pp [mh] Statorinduktivität Phase-Phase t el [ms] Elektrische Zeitkonstante t therm [min] Thermische Zeitkonstante J M [kgm 2 x 10-4 ] Motorträgheitsmoment m M [kg] Motormasse ohne Bremse J b [kgm 2 x 10-4 ] Bremsenträgheitsmoment m b [kg] Bremsenmasse M b [Nm] Bremsmoment P b [W] Elektrische Bremskraft bei 20 C V b [V] Bremsgleichspannung I b [A] Bremsstrom m MB [kg] Motormasse mit Bremse t 1 [ms] Bremsansprechzeit t 2 [ms] Bremsfreigabezeit
10 10 Bonfiglioli Permanentmagnet- Synchronmotoren Die Permanentmagnet-Synchronmotoren von Bonfiglioli gibt es in sechs Baugrößen mit einem Kippmoment zwischen 0,85 und 45 Nm. BMD-Servomotor Bonfiglioli Permanentmagnet High-Density- Produktangebot Wettbewerbsfähige Technologie Geringes Trägheitsmoment Maximale Dynamik Hohe Drehmomentdichte Präzision Kompakte Bauweise Kompatibilität mit Getrieben und Wechselrichtern BMD-Reihe Permanentmagnet-AC-Motoren 0.85 BMD BMD 82 BMD 102 BMD 118 BMD 145 BMD
11 11 Produktbezeichnung bei Bonfiglioli Permanentmagnet-Synchronmotoren BMD-Servomotoren werden technisch nach ihrer Bezeichnung identifiziert. Diese besteht aus einer Reihe alphanumerischer Zeichen, deren Position und Wert genau festgelegt sind und die Produkteigenschaften festlegen. Die vollständige Bezeichnung gestattet die eindeutige Identifizierung der exakten Servomotor-Konfiguration. Die Bezeichnung besteht aus zwei Hauptelementen mit Feldern für: - BASIS Varianten - OPTIONAL Varianten Die Variantenfelder BASIS und OPTIONAL können immer nur jeweils einen Wert enthalten. Dieser Wert wird aus einer begrenzten Anzahl vorgegebener Werte für jedes Feld in der Bezeichnung ausgewählt. Bei allen Variantenfeldern muss eine der vorhandenen Optionen gewählt werden. Die Variante darf nur dann fehlen, wenn für eine Option ein leeres Feld vorhanden ist. Das Gehäuse der BMD-Servomotoren ist lackiert (RAL 9005, schwarz). Die Variantenabschnitte BASIS und OPTIONAL in der Bezeichnung sind in Felder unterteilt, die jeweils ein bestimmtes Konstruktionsmerkmal des Motors angeben. Die nachstehende Tabelle bietet einen kurzen Überblick über die verfügbaren Kombinationen der Basisvarianten wie Motorgröße, Motorkippmoment, Nennspannung und Nenndrehzahl Nm BMD 65 BMD 82 BMD 102 BMD 118 BMD 145 BMD Nm 2.2 Nm 3.2 Nm 4.4 Nm 7.2 Nm 9.6 Nm 10.2 Nm 14 Nm 16.8 Nm 1600 rpm X X X X X X X X X X X X 22 Nm 34 Nm 45 Nm 400 V 3000 rpm X X X X X X X X X X X X X 4500 rpm X X X X X X X X X X X 5500 rpm X X X X X X X X X X X 6000 rpm X X X X X X X X X X 1600 rpm X X X X X X X X X X X X 230 V 3000 rpm X X X X X X X X X X X X 4500 rpm X X X X X X X X 5500 rpm X X X X X X X X 6000 rpm X X X X X X X
12 12 Produktbezeichnung von Bonfiglioli-Servomotoren Bezeichnung bei bürstenlosen Motoren Basisvarianten BMD Wellendurchmesser 9 Größe Größe 65, Größe Größe 82, 102, 118, Größe 102, 118, 145, Größe 118, 145, Größe 170 Mechanische Schnittstelle (1) 63 Größe Größe Größe 82, Größe 82, Größe S Größe Größe 118, 145, 170 Motor-Wechselspannung (2) Motor-Nenndrehzahl (2) 1600 (min -1 ) 3000 (min -1 ) 4500 (min -1 ) 5500 (min -1 ) 6000 (min -1 ) Motor-Kippmoment 0.85 (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe (Nm) Größe 170 Motorgröße 65, 82, 102, 118, 145, 170 Reihe BMD
13 13 Basisvarianten Optionale Varianten K 65 PTC RES1 P1 S1 F24 F1 CUS Certified Execution (leer) CE CUS UL Schwungrad (leer) kein Schwungrad (Standard) Schwungrad F1 (4) Bremse (leer) F24 keine Bremse (Standard) Bremse 24 Vdc Signalanschluss (leer) geberlose Version, keine Rückführungsvorrichtung S1 drehbare Anschlussbuchse, mit Stecker S1N drehbare Anschlussbuchse, ohne Stecker S2 (3) Kabel mit freien Leitern, ohne Steckverbinder S2C (3) Kabel mit SubD-Steckverbinder Stromanschluss P1 drehbare Anschlussbuchse, mit Stecker P1N drehbare Anschlussbuchse, ohne Stecker P2 Kabel, ohne Steckverbinder Rückführungsvorrichtung RES1 (3 ) 2-pol. Resolver 8 khz RES2 2-pol. Resolver 10 khz ENB1 Wertgeber EnDat Single-Turn ENB2 Wertgeber EnDat Multi-Turn ENB3 Wertgeber Hiperface Single-Turn ENB4 Wertgeber Hiperface Multi-Turn SEN Geberlos Wärmeschutz PTC PTC KTY KTY Schutzart 65 IP65 67 IP67 Welle Passfedernut K mit Passfedernut NK ohne Passfedernut Hinweise: (1) M-Flanschabmessung, siehe Seite 14 (2) Zu verfügbaren Motor-Wechselspannung- und -Drehzahl-Kombinationen siehe allgemeine Übersicht auf Seite 11 (3) Nicht verfügbar bei Motorgröße BMD 65 (4) Nicht verfügbar bei Bremsenversion
14 14 Mechanische Schnittstelle Bei BMD-Servomotoren werden die Befestigungsmaße zum Verbinden des Motors mit anderen Übertragungskomponenten (Getriebe, Gelenke usw.) als mechanische Schnittstelle bezeichnet. Da die mechanische Schnittstelle Bestandteil des Motors ist, sind sowohl Flansch als auch Welle eindeutig in den geometrischen Abmessungen einbezogen. Flansche und Wellen der BMD-Reihe sind gemäß der Norm IEC durch eine feste Geometrie beschrieben. Mechanische Schnittstelle des Servomotors Servomotor Getriebe Übertragungskomponente Mechanische Schnittstelle: Verbindung Flansch + Antriebswelle. Gemäß IEC wird die Schnittstellengeometrie durch die in der nachstehenden Zeichnung angegebenen Größen D, E, P, M, N, S definiert, deren numerische Werte (mm) von der Motorgröße abhängen. Die grundlegende mechanische Schnittstelle bei BMD-Servomotoren wird durch die Maßskizze definiert: M N D E P S Grundlegende mechanische Schnittstelle Servomotoren Wellendurchmesser x Wellenlänge Flansch vierkant Flansch Bolzenlochdurchmesser Zapfendurchmesser Befestigungslochdurchmesser DxE [mm] P [mm] M [mm] N [mm] S [mm] BMD65 BMD82 BMD102 BMD118 BMD145 BMD170 9x20 11x23 11x23 14x30 19x40 19x40 24x50 19x40 24x50 28x60 19x40 24x50 28x60 24x50 28x60 32x (1) Hinweise: (1) Mechanische Schnittstelle 130S
15 15 Mechanische Toleranzen Abmessungen und Toleranzen von Wellenverlängerung, Passfeder und Flansch entsprechen IEC Die Wellenverlängerung hat eine axiale Gewindebohrung gemäß UNI 3221, DIN 332. Die Toleranzen für die verschiedenen Teile sind in der Tabelle angegeben. Komponente Abmessungen Toleranz Wellenende D [mm] Ø 9-28 j6 Ø 32 k6 Passfeder F [mm] h9 Flansch N [mm] Ø < 250 j6 Wellenbelastung Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Belastungswerte wurden mittels ISO 281-Berechnung L 10h (20.000h) ermittelt. Die verwendeten Belastungen und Drehzahlen wurden als konstant für die gesamte Lagerlebensdauer angenommen. Die radiale Belastung F R wird auf die halbe Wellenendlänge angewandt. F R F A Maximale radiale Belastung F R [N] Größe Drehzahl [min -1 ] [Nm] BMD BMD BMD BMD BMD BMD Maximale axiale Belastung F A [N] Größe Drehzahl [min -1 ] [Nm] BMD BMD BMD BMD BMD BMD
16 16 Drehmoment-Drehzahl-Charakteristik Der zulässige Betriebsbereich eines bürstenlosen Servomotors wird durch thermische, mechanische und elektromagnetische Faktoren eingeschränkt. Die thermische Belastungsgrenze hängt von der Wärmeklasse des Isoliersystems (F) ab. Zur Einhaltung der Temperaturgrenzwerte muss das Drehmoment, ausgehend vom Kippmoment M, reduziert werden, wenn die Drehzahl steigt. Das maximal zulässige Drehmoment ist dann von der jeweiligen Betriebsart abhängig. Die Kennlinien sind dem Dauerbetrieb S1 und dem periodischem Aussetzbetrieb (S3-20%, S3-50%) zugeordnet. Eine kurzzeitige, hohe Überlastbarkeit bis zu Mmax ist vorgesehen. Der Drehzahlbereich wird durch die maximale mechanische Drehzahl und die Spannungsgrenze eingeschränkt. Die Spannungsgrenze ist in der Regel niedriger als der mechanische Grenzwert. Die Kennlinie der Spannungsgrenze wird von der Nenndrehzahl des Motors bestimmt. Im selben Diagramm sind auch die Kennlinien für jede Nenndrehzahl angegeben. Zur richtigen Größenbestimmung des Antriebs sollte vorzugsweise der Motor gewählt werden, dessen Spannungsgrenzkurve nicht zu weit über der für die Anwendung erforderlichen Maximaldrehzahl liegt. Die Leistungscharakteristik eines bürstenlosen Motors wird daher durch einen Drehmomentund Drehzahlbetriebsbereich beschrieben. Die Dauerbetriebszone reicht von der maximalen Dauerdrehmomentkurve bis zum Schnittpunkt mit der Spannungsgrenzkurve. Ein Dauerbetrieb im Bereich oberhalb der S1-Kennlinie ist für den Motor aus thermischen Gründen nicht zulässig. Die Kennlinie für den periodischen Aussetzbetrieb wird von der Spitzendrehmoment-Kennlinie und der Spannungsgrenzkurve begrenzt. M max Spannungsgrenzkurve für Motoren mit Nenndrehzahl n n1 und n n2 Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% Periodischer Aussetzbetrieb S1 M n1 M n2 M 0 Dauerbetrieb 0 0 nn1 n n2 Drehzahl [min -1 ]
17 17 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 0.85 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.2 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 14 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 1.3 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
18 18 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 1.7 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.4 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 20 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 1.9 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min ]
19 19 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 2.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.6 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 26 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 2.6 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
20 20 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 3.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 1.4 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 5.7 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 26 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 3.5 Motormasse mit Bremse m MB [kg] S3 20% Drehmoment [Nm] S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
21 21 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 4.4 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 1.7 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 5.7 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 33 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 4.6 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
22 22 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 7.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 3.4 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 8.4 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 31 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 5.8 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
23 23 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 9.6 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 4.7 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 8.4 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 38 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 7.4 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
24 24 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 10.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 7.8 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 13 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 34 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 9.7 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
25 25 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 14.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 9.9 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 13 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 42 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 11.7 Motormasse mit Bremse m MB [kg] S3 20% Drehmoment [Nm] S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
26 26 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 16.8 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 12.8 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 16 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 36 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 15.2 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
27 27 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 22.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 17.6 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 16 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 47 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 18.2 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
28 28 BMD Nm - 230V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 34.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 28.2 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 20 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 50 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 25 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
29 29 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 0.85 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.2 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 14 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 1.3 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
30 30 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 1.7 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.4 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 20 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 1.9 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
31 31 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 2.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 0.6 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 3.0 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 26 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 2.6 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
32 32 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 3.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 1.4 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 5.7 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 26 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 3.5 Motormasse mit Bremse m MB [kg] S3 20% Drehmoment [Nm] S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
33 33 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 4.4 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 1.7 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 5.7 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 33 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 4.6 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
34 34 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 7.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 3.7 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 1.4 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 31 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 5.8 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
35 35 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 9.6 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 4.7 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 8.4 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 38 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 7.4 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
36 36 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 10.2 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 7.8 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 13 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 34 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 9.7 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
37 37 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 14.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 9.9 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 13 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 42 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 11.7 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
38 38 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 16.8 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 12.8 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 16 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 36 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 15.2 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
39 39 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 22.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 17.6 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 16 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 47 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 18.2 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
40 40 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 34.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 28.2 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 20 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 50 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 25 Motormasse mit Bremse m MB [kg] Drehmoment [Nm] S3 20% S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
41 41 BMD Nm - 400V Parameter Symbol Einheit Drehzahl [min -1 ] Stillstandsdrehmoment (dt=105k) M 0 [Nm] 45.0 Motor-Nennfrequenz f n [Hz] Motor-Nennspannung V n [V AC ] Nenndrehmoment (dt=105k) M n [Nm] Strom bei Nenndrehzahl I n [A] Stillstandsstrom I 0 [A] Max. Drehmoment M max [Nm] Max. Strom I max [A] Gegen-EMK-Konstante K e [V/1000min -1 ] Drehmomentkonstante K T [Nm/A] Nennleistung P n [kw] Statorwiderstand Phase-Phase (bei 20 C) R pp [W] Statorinduktivität Phase-Phase L pp [mh] Rotorträgheitsmoment J m [kgm 2 x 10-4 ] 47.5 Elektrische Zeitkonstante (bei 20 C) t el [ms] 19 Thermische Zeitkonstante t therm [min] 65 Motormasse ohne Bremse m M [kg] 30 Motormasse mit Bremse m MB [kg] S3 20% Drehmoment [Nm] S3 50% S Drehzahl [min 1 ]
42 42 Abmessungen (von BMD 65 bis BMD 102) LB AF LA T ADp ADS øm 45 øs P LLp V E A ød GA F P øn 45 A ødb LLs Typ Welle Typ Flansch D E DB GA (1) F (1) M N P S T LA M M M M M M M Typ Motor T 0 AC LB 2 LB 3 LB 4 LB 5 LB 6 LB 7 ADp ADs AF LLp LLs V 8 V 9 V 10 V Hinweise: (1) Motorwellenverlängerung ohne Passfeder erhältlich. LB 2 Motorlänge mit Resolver oder als geberlose Version. LB 3 Motorlänge mit Resolver oder als geberlose Version und mit Bremse oder Schwungrad. LB 4 Motorlänge mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2). LB 5 Motorlänge mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4). LB 6 Motorlänge mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2) und mit Bremse oder Schwungrad. LB 7 Motorlänge mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4) und mit Bremse oder Schwungrad. V 8 Motor mit Resolver, Wertgeber (ENB1, ENB2, ENB3, ENB4) oder als geberlose Version. V 9 Motor mit Resolver oder als geberlose Version und mit Bremse oder Schwungrad. V 10 Motor mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2) und mit Bremse oder Schwungrad. V 11 Motor mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4) und mit Bremse oder Schwungrad.
43 43 Abmessungen (von BMD 118 bis BMD 170) LB AF LA T ADp ADS øm 45 øs P LLp V E A ød GA F P øn 45 A ødb LLs Typ Welle Typ Flansch D E DB GA (1) F (1) M N P S T LA M (2) M M M M M M M M Typ Motor T 0 AC LB 2 LB 3 LB 4 LB 5 LB 6 LB 7 ADp ADs AF LLp LLs V 8 V 9 V 10 V Hinweise: (1) Motorwellenverlängerung ohne Passfeder erhältlich. (2) Mechanische Schnittstelle 130S. LB 2 Motorlänge mit Resolver oder als geberlose Version. LB 3 Motorlänge mit Resolver oder als geberlose Version und mit Bremse oder Schwungrad. LB 4 Motorlänge mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2). LB 5 Motorlänge mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4). LB 6 Motorlänge mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2) und mit Bremse oder Schwungrad. LB 7 Motorlänge mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4) und mit Bremse oder Schwungrad. V 8 Motor mit Resolver, Wertgeber (ENB1, ENB2, ENB3, ENB4) oder als geberlose Version. V 9 Motor mit Resolver oder als geberlose Version und mit Bremse oder Schwungrad. V 10 Motor mit Wertgeber EnDat (ENB1, ENB2) und mit Bremse oder Schwungrad. V 11 Motor mit Wertgeber Hiperface (ENB3, ENB4) und mit Bremse oder Schwungrad.
44 44 Rückführungsvorrichtung Bonfiglioli BMD-Servomotoren sind mit verschiedenen Rückführungsvorrichtungen erhältlich. Verfügbare Rückführungen sind Resolver und optische Absolutwertgeber, Single-Turn oder Multi-Turn. Alle verfügbaren Rückführungsvorrichtungen werden vom Bonfiglioli Vectron-Frequenzumrichter der ACTIVE CUBE-Reihe verwaltet. Erhältlich sind auch spezielle Rückführungsvorrichtungen. Der Resolver ist ein passiv gewickeltes Gerät, das aus einem Stator und Rotorelementen besteht und fremderregt wird. Er erzeugt zwei Ausgangssignale, die dem Sinus- und Cosinus- Winkel der Motorwelle entsprechen. Es handelt sich um einen sehr präzisen und robusten Absolutwertgeber, der hohen Temperaturen und starken Erschütterungen widersteht. Die Positionsangabe ist absolut innerhalb einer Umdrehung. Resolver-Datenblatt Der optische Absolutwertgeber verwendet eine hochpräzise Codierscheibe. Die hohe Auflösung beruht auf einer Kombination aus Absolutangabe, die über eine serielle Verbindung übermittelt wird, und Sinus/Cosinus-Signalen mit inkrementellen Verfahren. Der Single-Turn-Absolutwertgeber hat eine absolute Positionsangabe nur innerhalb einer Umdrehung. Der Multi-Turn-Absolutwertgeber hat zusätzliche Zahnräder, die mehrere Wellenumdrehungen berücksichtigen. Die Angabe ist daher bis zu den verfügbaren Drehzahlen für jede Wellenposition und -umdrehung eindeutig. R1 Stationär Drehend Stationär S2 R2 Stator Ve Rotor VR Stator V2 S4 S1 Stator V1 S3 Stationär Element BMD 65 BMD82 - BMD170 RES2 RES1 RES2 Anzahl Pole Übersetzungsverhältnis 0.5 ±5% % -5% 0.5 ±5% Eingangsspannung [Vac rms ] Eingangsstrom [ma] Eingangsfrequenz [khz] Phasenverschiebung Eingangswiderstand Zro (Ω) 70 + j j j79 Ausgangswiderstand Zss (Ω) 175 +j j j112 Elektrischer Fehler ±10 ±10 ±10 Genauigkeit Restwelligkeit 1 max 1 max 1 max Betriebstemperatur -55 C C -55 C C -55 C C Max. Drehzahl [min -1 ] Masse [kg] Rotorträgheitsmoment [kgm 2 x 10-6 ]
45 45 Wertgeber-Datenblatt HEIDENHAIN-WERTGEBER Element BMD 65 BMD82 - BMD170 ENB1 ENB2 ENB1 ENB2 Datenschnittstelle EnDat EnDat Modell ECN1113 EQN1125 ECN1313 EQN1325 Typ Single turn Multi turn Single turn Multi turn Spannungsversorgung 3.6VDC... 14VDC 3.6VDC... 14VDC 3.6VDC... 14VDC 3.6VDC... 14VDC Stromaufnahme 85mA (5V) 105mA (5V) 85mA (5V) 105mA (5V) Perioden pro Umdrehung Position pro Umdrehung 8192 (13 bits) 8192 (13 bits) 8192 (13 bits) 8192 (13 bits) Umdrehungen (12 bits) (12 bits) Betriebstemperatur -40 C C -40 C C Max. Drehzahl [min -1 ] Masse [kg] Rotorträgheitsmoment [kgm 2 x 10-6 ] SICK-WERTGEBER Element BMD 65 BMD82 - BMD170 ENB3 ENB4 ENB3 ENB4 Datenschnittstelle Hiperface Hiperface Modell SKS36 SKM36 SRS50 SRM50 Typ Single turn Multi turn Single turn Multi turn Spannungsversorgung 7VDC... 12VDC 7VDC... 12VDC 7VDC... 12VDC 7VDC... 12VDC Stromaufnahme 60mA 60mA 80mA 80mA Perioden pro Umdrehung Position pro Umdrehung 4096 (12 bits) 4096 (12 bits) (15 bit) (15 bit) Umdrehungen (12 bits) (12 bits) Betriebstemperatur -30 C C -20 C C Max. Drehzahl [min -1 ] Masse [kg] Rotorträgheitsmoment [kgm 2 x 10-6 ]
46 46 PTC/KTY-Wärmeschutz Alle Motoren der BMD-Reihe verfügen serienmäßig über einen integrierten PTC- Wärmeschutz, der die Wicklungen vor Temperaturen schützt, die den Grenzwert der Klasse F-Motorisolierung übersteigen. Diese Sensoren entsprechen alle der Norm DIN Für Anwendungen, die eine Temperaturrückmeldung erfordern, ist optional ist ein KTY-Sensor erhältlich. Der PTC-Temperatursensor besteht aus einem speziellen keramischen Widerstand, dessen Ohmwert je nach Temperatur der fortlaufend überwachten elektrischen Wicklung variiert. Jeder Temperaturwert erzeugt einen bekannten Widerstand, so dass sich bei einer konstanten Widerstandsspannung die entsprechende Temperatur anhand des Ausgangsstroms ermitteln lässt. Erreicht die Temperatur einen festgelegten Grenzwert, löst das Stromkreisüberwachungssignal Therm/PTC Therm/PTC die erforderliche Abschaltung aus, um die Spannungsversorgung des Motors zu unterbrechen und Schäden zu BMD vermeiden. PT In der Motorwicklung befindet sich ein für 150 C ausgelegter PTC-Dreifach-Thermistor. Die Widerstandskurve des PTC-Thermistors entspricht DIN Lg R (log) [Ω] R PTC R ref R N R min PTC-Kennlinie gemäß DIN T N T Rmin T ref T PTC T [ C] KTY KTY Siliziumsensoren optional erhältlich. Arbeitstemperaturbereich: -40 C +260 C. R [kω] R(T) Kennlinie des KTY T [ C]
47 47 Elektromechanische Haltebremse Erhältlich ist eine elektromagnetische Haltebremse. Bei der Bestellung kann die Bremsenversion über den F24-Wert im Feld für die Bremsenoption ausgewählt werden. Die elektromechanische Bremse dient als Haltebremse bei stillstehender Motorwelle. Mit Ausnahme von Notfällen (z. B. Netzausfall) darf sie nicht als dynamische Bremse benutzt werden. Die nachstehende Tabelle enthält die Daten der verfügbaren Bremse für jede Motorgröße. Bei Motoren, die ohne Bremse ausgeliefert werden, ist kein Bremsanschluss möglich. Die Spannungsversorgung für die Bremsspule muss 24 VDC betragen. Bei der Bremsenoption erhöht sich die Motorlänge (siehe Seite 42-43). Die Bremsenleitungen sind im Stromanschluss zusammen mit den Motorleitungen verdrahtet. Beachten Sie bitte, dass die Bremsenoption nicht verfügbar ist, wenn die Option Zusätzliches Trägheitsmoment gewählt wird. Motor Motor- Kippmoment Nenn- Bremsmoment 20 C M b Nenn- Bremsmoment 100 C M b Bremsspannung V b Bremsstrom I b m b t 1 Nm Nm Nm Vdc A W Kgm 2 x10-4 kg ms ms Masse Ansprechzeit Bremsleistung Bremsträgheitsmoment 20 C P b Freigabezeit t Hinweis t 1 Zeit vom Ausschalten des Stroms bis zum Erreichen des Nenndrehmoments t 2 Zeit vom Einschalten des Stroms bis das Drehmoment sinkt
48 48 Stromanschlüsse Die Motoranschlüsse können per Steckverbinder (Option P1N,P1, S1N, S1) oder per Kabel (Option P2, S2) erfolgen. Stromanschlüsse Der 6-polige Stromanschluss beim Motor mit Rückführung umfasst die Stifte der Motorversorgung sowie die für die Bremsenversorgung (sofern vorhanden). Der 8-polige Stromanschluss beim geberlosen Motor hat außerdem noch die Stifte für den Wärmeschutz (PTC oder KTY). Dieselben Belegungen werden beim Motor mit freien Kabelanschlüssen verwendet. MOTOR MIT RÜCKFÜHRUNGSVORRICHTUNG / BMD65 - BMD145 Steckerbelegung (Option P1N/P1) Stromkabel (Option P2) Stiftanzahl Beschreibung Kabeletikett oder -farbe 1 Phase U L1 / 1 / U 2 Phase V 2 4 L2 / 2 / V Erde - SL Gelb - Grün 4 Bremse Weiß 5 Bremse - Schwarz 6 Phase W L3 / 3 / W MOTOR MIT RÜCKFÜHRUNGSVORRICHTUNG / BMD170 Steckerbelegung (Option P1N/P1) Stromkabel (Option P2) Stiftanzahl Beschreibung Kabeletikett oder -farbe U Phase U L1 / 1 / U - V + V Phase V L2 / 2 / V W Phase W W U L3 / 3 / W Erde - SL Gelb - Grün + Bremse + Weiß - Bremse - Schwarz GEBERLOSER MOTOR / BMD65 - BMD145 Steckerbelegung (Option P1N/P1) Stromkabel (Option P2) Stiftanzahl Beschreibung Kabeletikett oder -farbe 1 Phase U L1 / 1 / U Erde - SL Gelb - Grün 3 Phase W 3 1 L3 / 3 / W 4 Phase V 4 L2 / 2 / V A Ptc / Kty + D C B A Weiß / 5 B Ptc / Kty - Schwarz / 6 C Bremse + 7 D Bremse - 8 GEBERLOSER MOTOR / BMD170 Steckerbelegung (Option P1N/P1) Stromkabel (Option P2) Stiftanzahl Beschreibung Kabeletikett oder -farbe U Phase U L1 / 1 / U V Phase V L2 / 2 / V - V + W Phase W L3 / 3 / W Erde - SL W U Gelb - Grün 1 Ptc / Kty Weiß / 5 2 Ptc / Kty - Schwarz / 6 + Bremse Bremse - 8
49 49 Signalanschlüsse Die Signalanschlüsse dienen für die Verbindung zwischen Motorrückführung und Wechselrichter- Rückführungsmodul. Der Wärmeschutzleiter (vom PTC oder KTY) sind in den Signalanschluss und das Kabel integriert. Jede Rückführungsvorrichtung hat eine andere Steckerbelegung. Versionen mit freien Kabelanschlüssen haben auf der Seite des Wechselrichter-Rückführungsmoduls eine andere Terminierung. Die S2-Version hat Zuleitungsdrähte mit Aderendhülsen für den Anschluss an Schraubklemmen. Die S2C-Version hat einen SUB-D-Standardsteckverbinder mit passender Belegung für das Bonfiglioli-Schnittstellenmodul. MOTOR MIT RESOLVER (RES1/RES2) / BMD65 - BMD170 Signalanschlussbelegung (Option S1N/S1) Signalkabel (Option S2) Stiftanzahl Beschreibung Kabelfarbe 1 Sin - Braun 2 Sin + Grün 3 nicht verbunden 8 9 nicht verbunden Abschirmleitung 12-5 nicht verbunden 10 nicht verbunden nicht verbunden 11 nicht verbunden 7 Exct Schwarz 8 Ptc / Kty - 4 Weiß (0.50 mm 2 ) 9 Ptc / Kty + Braun (0.50 mm 2 ) 10 Exct + Rot 11 Cos + Grau 12 Cos - Rosa MOTOR MIT ENDAT-WERTGEBER (ENB1/ENB2) / BMD65 - BMD170 Signalanschlussbelegung (Option S1N/S1) Signalkabel (Option S2) Stiftanzahl Beschreibung Kabelfarbe 1 UP WERTGEBER Violett 2 nicht verbunden nicht verbunden 3 nicht verbunden nicht verbunden 4 0V WERTGEBER Gelb 5 Ptc / Kty - Blau 1 6 Ptc / Kty + 11 Weiß 7 UP Weiß Grün 8 Clock Blau 9 Clock Schwarz 10 0V Braun Grün 11 Abschirmleitung B + Rot 13 B - Grün Schwarz 14 DATEN + Grau 15 A + Blau Schwarz 16 A - Gelb Schwarz 17 DATEN - Rosa MOTOR MIT HIPERFACE-WERTGEBER (ENB3/ENB4) / BMD65 - BMD170 Signalanschlussbelegung (Option S1N/S1) Signalkabel (Option S2) Stiftanzahl Beschreibung Kabelfarbe 1 Sin + Grün 2 Sin - Braun 3 RS485 + Blau 4 nicht verbunden nicht verbunden 5 Abschirmleitung nicht verbunden 11 nicht verbunden 7 GND (0V) Schwarz 8 Ptc / Kty Weiß (0.50 mm 2 ) 9 Ptc / Kty Braun (0.50 mm 2 ) 10 + Vdc Rot 11 Cos Grau 6 12 Cos - Rosa 13 RS485 - Violett 14 nicht verbunden nicht verbunden 15 nicht verbunden nicht verbunden 16 nicht verbunden nicht verbunden 17 nicht verbunden nicht verbunden
50 50 Zusätzliche Massenträgheit Die BMD-Reihe von Permanentmagnet-AC- Synchronmotoren ist optional mit einer zusätzlichen Massenträgheit verfügbar. Diese BMD-Motorenversion hat im Vergleich zur Basisversion ein höheres Rotorträgheitsmoment. Die zusätzliche Massenträgheit ist für den Einsatz bei Anwendungen mit einer hohen Lastträgheit vorgesehen. Aufgrund des besseren Trägheitsabgleichs der Maschine sorgt das höhere Rotorträgheitsmoment sorgt für ein exzellentes Regelverhalten. Motor Motor-Kippmoment Zusätzliche Massenträgheit Zusätzliches Gewicht Nm Kgm 2 x10-4 kg
51 51 Servokabel Die Bezeichnung Servokabel bezieht sich auf Elektrokabel, die einen Bonfiglioli-Servomotor mit dem jeweiligen Wechselrichter verbinden. Es gibt eine Auswahl von Servokabeln für Spannungsversorgung und Sensorrückführung, die den Unterschied zwischen Strom- und Signalkabeln begründen. Das Stromkabel versorgt nicht nur den Motor, sondern speist auch eine vorhandene Bremse. Die Signalkabel übertragen dagegen elektrische Signale, die von einer am Motor installierten Rückführungsvorrichtung erzeugt werden. Dasselbe Kabel dient auch zur Übermittlung der PTC-Signalen. Alle Servokabel sind in drei verschiedenen, festen Längen erhältlich (3 m, 5 m, 10 m) und bieten damit umfangreiche Möglichkeiten für zahllose Konfigurationsanforderungen. Weitere Längen sind auf Anfrage erhältlich. SIGNAL-Servokabel (grün) LEISTUNGS-Servokabel (orange) Servomotor Wechselrichter Servokabel
52 52 Leistungs-Servokabel Leistungskabel sind gemäß Desina-Standard an der Farbe Orange zu erkennen. Der Leiterquerschnitt ist vom Motornennstrom abhängig. Wegen der je nach Motorgröße unterschiedlichen Stromaufnahme sind die Leistungskabel in vier Leiterquerschnitten ausgeführt (1,5 mm2, 2,5 mm 2, 4,0 mm 2, 10,0 mm 2 ). Auf der Wechselrichterseite hat jedes Kabel Anschlussdrähte mit Aderendhülsen für den Anschluss an Schraubklemmen. Auf der Motorseite hat das Kabel einen Rundsteckverbinder aus Metall mit Speed-Tech-Technologie für den einfachen und sicheren Anschluss an der drehbaren Anschlussbuchse des Motors. Wie auf Seite 48 angegeben haben Leistungsstecker sechs Stifte für Motoren mit Rückführungsvorrichtung und acht Stifte für geberlose Motorenversionen. Die Leistungskabel erfüllen folgende technische Anforderungen: Technische Daten Wechselrichterseite Motorseite Eigenschaften Leiter Außenhülle Innenhülle Verzinnte Kupfergeflechtabschirmung Ölbeständiges, geschirmtes Kabel zum dynamischen Verlegen Verzinnte Kupferlitze gemäß IEC Cl 5 / 6 PUR oder gleichwertiges thermoplastisches Material - Farbe: orange RAL 2003 PP oder TPE Gesamtabschirmung > 80% Elektrische Kenndaten Nom. Spannung Leistungsadern U 0 /U 600/1000V Nom. Spannung Steueradern U 0 /U 300/500V AC-Testspannung Leistungsadern 4 kv AC-Testspannung Steueradern 1 kv Isolationswiderstand > 5 MOhm/km Mechanische Kenndaten Betriebstemperatur -15 / +80 C Minimaler Biegeradius 10 x D Biegewechselzahl 10 6 Max. Drehzahl 180 m/min Max. Beschleunigung 15 m/s 2 Normen und Zertifizierungen UL/CSA, RoHS, DESINA Der Kabelbestellcode ist wie folgt in fünf Felder unterteilt: MPC 3 15 NB C1 Anschlussgröße und -art C1 6-pol. Steckverbinder, Motor mit Rückführung, Größe C2 6-pol. Steckverbinder, Motor mit Rückführung, Größe 170 C3 8-pol. Steckverbinder, geberloser Motor, Größe C4 8-pol. Steckverbinder, geberloser Motor, Größe 170 Bremsleitungen NB Ohne Bremskabel B Mit Bremskabel Leiterquerschnitt mm mm mm mm 2 Kabellänge 03 3 m 05 5 m m
53 53 Leistungs-Servokabel Die folgenden Tabellen sollen bei der Auswahl des richtigen Servomotorkabels helfen. Das Feld XX bezieht sich auf die Kabellänge (03, 05, 10), während das Feld YY die Bremsenvariante (NB, B) angibt: siehe vorhergehende Seite zur Feldbeschreibung. Größe Kippmoment Nenndrehzahl Nm 1600 min min min min min V NENNSPANNUNG MOTOR MIT RÜCKFÜHRUNG MPC XX 015 YY C MPC XX 025 YY C MPC XX 040 YY C1 34 MPC XX 040 YY C2 Nicht verfügbar 45 MPC XX 100 YY C2 400 V NENNSPANNUNG GEBERLOSER MOTOR MIT ANSCHLUSS MPC XX 015 YY C MPC XX 025 YY C MPC XX 040 YY C3 34 MPC XX 040 YY C4 Nicht verfügbar 45 MPC XX 100 YY C4 230 V NENNSPANNUNG MOTOR MIT RÜCKFÜHRUNG MPC XX 015 YY C MPC XX 025 YY C MPC XX 040 YY C MPC XX 025 YY C1 MPC XX 040 YY C1 Nicht verfügbar MPC XX 040 YY C2 MPC XX 100 YY C2 230V NENNSPANNUNG GEBERLOSER MOTOR MIT ANSCHLUSS MPC XX 015 YY C MPC XX 025 YY C MPC XX 040 YY C MPC XX 025 YY C3 MPC XX 040 YY C3 Nicht verfügbar MPC XX 040 YY C4 MPC XX 100 YY C4
54 54 Signal-Servokabel Signalkabel sind gemäß Desina-Standard an der Farbe Grün zu erkennen. Anzahl der Leiter, Querschnitt und Abschlussart sind von der vom Kabel unterstützten Wandlertypologie abhängig. Kabel sind für jede Rückführungsoption (Resolver und Absolutwertgeber) verfügbar. Auf der Motorseite hat das Kabel einen Rundsteckverbinder aus Metall mit Speed-Tech-Technologie für den einfachen und sicheren Anschluss an der entsprechenden drehbaren Anschlussbuchse des Motors. Auf der Wechselrichterseite kann das Kabelende mit zwei verschiedenen Abschlüssen versehen sein: mit einem SUB-D-Steckverbinder für den einfachen und sicheren Anschluss an eine entsprechende SUB- D-Buchse der Modulschnittstelle. mit Aderendhülsen für den Anschluss an den Schraubklemmen der Modulschnittstelle. Die Anschlussbelegungen sind für Bonfiglioli Vectron Active Cube-Schnittstellenmodule vorgesehen. Die Signalkabel erfüllen folgende technische Anforderungen: Technische Daten Eigenschaften Leiter Außenhülle Innenhülle Ölbeständiges, geschirmtes Kabel zum dynamischen Verlegen Verzinnte Kupferlitze gemäß IEC Cl 5 / 6 PUR oder gleichwertiges thermoplastisches Material - Farbe: grün RAL 6018 PP oder TPE Gesamtabschirmung > 80% Wechselrichterseite Motorseite Elektrische Kenndaten Nennspannung AC-Testspannung Isolationswiderstand Kapazität Litze/Litze 30 V 1500 V > 10 MOhm/km < 150 pf/m Mechanische Daten Betriebstemperatur -20 / +80 C Minimaler Biegeradius 10 x D Biegewechselzahl 10 6 Max. Drehzahl 180 m/min Max. Beschleunigung 15 m/s 2 Normen und Zertifizierungen UL/CSA, RoHS, DESINA Die folgende Tabelle enthält die Bestellcodes für die Signalkabel: RES1 / RES2 ENB1 / ENB2 ENB3 / ENB4 Abschluss Wechselrichterseite Verzinnte Kupfergeflechtabschirmung Rückführungsvorrichtung Wechselrichter- Rückführungsmodul Kabellänge 3 m 5m 10 m Anschlussdrähte EM-RES-01/02 MSC 03 RES FW MSC 05 RES FW MSC 10 RES FW SUB-D9 EM-RES-03 MSC 03 RES SC MSC 05 RES SC MSC 10 RES SC HD SUB-D15 EM-ABS-01 MSC 03 EN1 SC MSC 05 EN1 SC MSC 10 EN1 SC Anschlussdrähte - MSC 03 EN1 FW MSC 05 EN1 FW MSC 10 EN1 FW SUB-D15 EM-ABS-01 MSC 03 EN3 SC MSC 05 EN3 SC MSC 10 EN3 SC Anschlussdrähte - MSC 03 EN3 FW MSC 05 EN3 FW MSC 10 EN3 FW
55 55 Leistungskabellayout D E B A C Signalkabellayout D E D E B A C A C Leistungskabel Anschlussgröße A B C D [m] [mm] [mm] [mm] C1 / C C2 / C4 gemäß Bezeichnung Signalkabel gemäß Bezeichnung Leistungskabel E max [mm] NB 11.6 B 12.8 NB 13 B 14.2 NB 14.7 B 16.3 NB 19.7 B 21.8 Signalkabel Querschnitt Bremsenoption [mm 2 ] Rückführungsbzeichnung Die Markierung der Leistungs- und Signalkabel entspricht den Ausführungen auf Seite 48/49 hinsichtlich Kennzeichnung und Farbe. E [mm] RES 8.6 EN1 8.7 EN3 8.6
56 56 Servogetriebe Bewegungsanwendungen machen den Einsatz von Präzisionsplanetengetrieben erforderlich, um Drehzahlen und Drehmomente anzupassen und gleichzeitig die anwendungsspezifische Präzision zu gewährleisten. Bonfiglioli Riduttori hat sich bei der BMD-Reihe von Synchronmotoren für den Einsatz von Planetengetrieben entschieden. Bonfiglioli- Präzisionsplanetengetriebe (PPG) sind auf BMD-Permanentmagnet-Synchronmotoren abgestimmt und bilden damit ein System zur industriellen Bewegungssteuerung mit Drehmomentvervielfachung und korrektem Trägheitsabgleich. In Verbindung mit einer leistungsfähigen Antriebselektronik sind diese Getriebe für Servoanwendungen vorgesehen, die höchste Standards hinsichtlich Dynamik, Präzision, Robustheit, Haltbarkeit und einen störungsfreien Langzeitbetrieb erfordern. Präzision zu einem wettbewerbsfähigen Preis. Die LC-Reihe der Planetengetriebe zeichnet sich durch geringes Spiel, geräuscharmen Lauf und einfache Motorankopplung aus. Hohe Präzision für exzellente Ergebnisse. Die spielarmen Planetengetriebe der MP- Reihe zeichnen sich durch eine Vielzahl von Montagekonfigurationen, einen geräuscharmen Lauf und eine außergewöhnlich einfache Motorankopplung aus. Maximale Präzision für hochdynamische Anwendungen. Die Präzisionsplanetengetriebe der TQ-Reihe wurden mit dem Ziel entwickelt, ein Höchstmaß an Kraftübertragungspräzision bereitzustellen. Dank des geringen Spiels und der hohen Torsionssteifigkeit eignen sich diese Getriebe insbesondere für hochdynamische Anwendungen mit Umkehrbetrieb. Zudem erlaubt das technische Konzept dieses Getriebes hohe axiale und radiale Lasten an der Abtriebswelle.
57 57 Kombination BMD-Servomotor / LC-Reihe-Präzisionsplanetengetriebe Übersetzungsverhältnis von 3:1 bis 70:1 Typ Motor- Kippmoment Verhältnis Motorträgheit BMD 65 BMD 82 BMD 102 BMD 118 [Nm] 3:1 4:1 5:1 7:1 10:1 16:1 20:1 25:1 40:1 50:1 70:1 kgm 2 x LC 050 LC 050 LC 050 LC 050 LC 090 LC 090 LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC 070 LC 120 LC LC 050 LC 050 LC 050 LC 070 LC 070 LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC 120 LC 070 LC 070 LC 070 LC 090 LC 090 LC 120 LC LC 050 LC 050 LC 050 LC 070 LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC 120 LC 120 LC 070 LC 070 LC 070 LC 090 LC LC 050 LC 070 LC 070 LC 070 LC 090 LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC 070 LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC LC 070 LC 070 LC 070 LC 070 LC 120 LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC 090 LC 090 LC 090 LC 090 LC LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC 120 LC LC 090 LC 090 LC 090 LC 120 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC LC 090 LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC LC 120 LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC BMD LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC 120 LC 120 LC 120 LC 155 LC 155 LC BMD LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC 155 LC Verteilung des Getriebeabtriebsmoment [Nm] LC LC LC LC LC Hinweise: Eingangsdrehzahl niedriger als 3000 min -1. Sicherheitsfaktor 1 < S 4. Weitergehende technische Informationen zur Getriebeauswahl entnehmen Sie bitte den entsprechenden Katalogen.
58 58 Kombination BMD-Servomotor / MP-Reihe-Präzisionsplanetengetriebe Übersetzungsverhältnis von 3:1 bis 70:1 Typ Motor- Kippmoment Verhältnis Motorträgheit BMD 65 BMD 82 BMD 102 BMD 118 BMD 145 BMD 170 [Nm] 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 10:1 16:1 20:1 25:1 40:1 50:1 70:1 kgm 2 x MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 060 MP 060 MP 060 MP MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 053 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP MP 053 MP 053 MP 060 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 060 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP MP 080 MP 080 MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 105 MP 105 MP 130 MP 160 MP MP 080 MP 080 MP 080 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 130 MP 160 MP MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 190 MP 160 MP 160 MP 160 MP MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 190 MP 160 MP 160 MP 160 MP MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 160 MP 190 MP 130 MP 130 MP 160 MP 160 MP 160 MP 190 MP MP 190 MP 190 MP 105 MP 105 MP 105 MP 105 MP 130 MP 160 MP 130 MP 130 MP 160 MP 160 MP 190 MP 130 MP 160 MP 160 MP 190 MP MP 190 MP 190 MP 105 MP 105 MP 130 MP 130 MP 130 MP 160 MP 160 MP 160 MP 190 MP 130 MP 190 MP MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 130 MP 190 MP 160 MP 160 MP MP 160 MP 160 MP 190 MP 190 Verteilung des Getriebeabtriebsmoment [Nm] MP MP MP MP MP MP MP Hinweise: Eingangsdrehzahl niedriger als 3000 min-1. Sicherheitsfaktor 1 < S 4. Weitergehende technische Informationen zur Getriebeauswahl entnehmen Sie bitte den entsprechenden Katalogen.
59 59 Kombination BMD-Servomotor / TQ-Reihe-Präzisionsplanetengetriebe Übersetzungsverhältnis von 3:1 bis 70:1 Typ Motor- Kippmoment Verhältnis Motorträgheit BMD 65 BMD 82 [Nm] 3:1 4:1 5:1 7:1 10:1 16:1 20:1 25:1 40:1 50:1 70:1 kgm 2 x TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 060 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 090 TQ 070 TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ BMD TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ 070 TQ 090 TQ 090 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 090 TQ BMD TQ 070 TQ 070 TQ 070 TQ090 TQ090 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 160 TQ 160 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ130 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 160 TQ 160 TQ BMD TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ130 TQ 160 TQ 160 TQ 160 TQ 160 TQ130 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ130 TQ 160 TQ 160 TQ 160 TQ BMD TQ 090 TQ 090 TQ 090 TQ130 TQ 160 TQ 160 TQ 160 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ 130 TQ130 TQ 160 TQ Verteilung des Getriebeabtriebsmoment [Nm] TQ TQ TQ TQ TQ Hinweise: Eingangsdrehzahl niedriger als 3000 min-1. Sicherheitsfaktor 1 < S 4. Weitergehende technische Informationen zur Getriebeauswahl entnehmen Sie bitte den entsprechenden Katalogen.
60 Bonfiglioli weltweit Kanada Frankreich Großbritannien Deutschland Slowakei Italien Türkei China USA Brasilien Spanien Südafrika Indien Singapur Vietnam Australien Neuseeland Hauptquartier ITALIEN Lippo di Calderara, Bologna Zweigstellen AUSTRALIEN Sydney BRASILIEN São Paulo KANADA Toronto CHINA Shanghai FRANKREICH Paris DEUTSCHLAND Neuss DEUTSCHLAND Krefeld INDIEN Chennai INDIEN Mannur INDIEN Bangalore Italien Mailand Italien Rovereto NEUSEELAND Auckland SÜDAFRIKA Johannesburg SINGAPUR Singapur SPANIEN Barcelona TÜRKEI Izmir GROSSBRITANNIEN Redditch GROSSBRITANNIEN Warrington USA Cincinnati VIETNAM Ho Chi Minh Produktionsstätten ITALIEN Calderara di Reno, Bologna Gießerei und Verzahnungswerk Montage HDP-, HDO-, 300-Reihe ITALIEN Vignola, Modena Getriebemotor-Montagewerk Fertigung und Montage von Präzisionsgetrieben ITALIEN Forlì Fertigung und Montage von Planetengetrieben ITALIEN Rovereto, Trient Produktion von bürstenlosen Motoren DEUTSCHLAND Krefeld Wechselrichterfabrik SLOWAKEI Považská Bystrica Fertigung von großen Getrieben INDIEN Chennai Fertigung und Montage von Planetengetrieben INDIEN Mannur Fertigung und Montage Getriebemotoren Getriebemotoren INDIEN Bangalore Montage von Photovoltaik-Wechselrichtern Vietnam Ho Chi Minh Elektromotorenwerk China Shanghai Montage von Photovoltaik-Wechselrichtern BRASILIEN São Paulo Fertigung und Montage von Planetengetrieben USA Hebron Fertigung und Montage von Planetengetrieben Vertriebspartner AFRIKA Algerien, Ägypten, Kenia, Marokko, Südafrika, Tunesien ASIEN Bahrain, China, VAE, Japan, Jordanien, Hongkong, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Kuwait, Malaysia, Oman, Pakistan, Philippinen, Katar, Saudi Arabien, Singapur, Südkorea, Syrien, Thailand, Taiwan, Vietnam EUROPA Albanien, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Montenegro, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Schweiz, Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ukraine, Ungarn, Weißrussland, Zyperna LATEINAMERIKA Argentinien, Bolivien, Brasilien, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Peru, Uruguay, Venezuela NORDAMERIKA Kanada, USA OZEANIEN Australien, Neuseeland
61 61 Bonfiglioli ist Ihr weltweiter Partner für elektrische Antriebstechnik und Lösungen zur Bewegungsregelung. Kundenzufriedenheit war für Bonfiglioli schon immer fundamentaler Aspekt. Dies wird in vielfältigen Applikationsbereichen durch ein Netz aus Niederlassungen und Tochterunternehmen in 17 Ländern auf 5 Kontinenten erreicht. Alle Niederlassungen und Tochterunternehmen gewährleisten schnellen und effektiven Preund After-Sales-Service und garantieren zügige Auslieferungen aus regionalen Produktionswerken und Lagern. Abgesehen von direkt kontrollierten Tochterunternehmen kann sich Bonfiglioli auch auf ein umfassendes Netz autorisierter Händler verlassen, die aufgrund ihrer Fähigkeit ausgewählt wurden, eine exzellente Kaufberatung und Kundenbetreuung sicherzustellen. Jeder soll die Möglichkeit haben, ein Bonfiglioli- Produkt zu kaufen überall. So lautet das ehrgeizige Ziel, das Antrieb für die Entwicklung unserer verschiedenen Wertschöpfungs-Vertriebsnetze ist. BEST (Bonfiglioli Excellence Service Team) ist eine der modernsten Verkaufsorganisationen im Bereich Energieübertragung. Unsere BEST-Partner stützen sich auf unsere lokalen Produktionswerke und Lager, unsere Schulungskurse und Hilfsressourcen sowie auf unsere Werbeaktivitäten. Erstmals überhaupt arbeiten Hersteller und Distributoren von der Produktmontagephase an sowie bei der Entwicklung neuer Anwendungen in einem gemeinsamen Prozess zusammen, bei dem die eine Partei Know-how und Technologie und die andere teilweise profunde Kenntnisse des lokalen Markts bereitstellt.
62 Bonfiglioli weltweit Bonfiglioli Australia 2, Cox Place Glendenning NSW 2761 Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761 Tel. (+ 61) Fax (+ 61) Bonfiglioli Brasil Travessa Cláudio Armando 171 Bloco 3 - CEP Bairro Assunção São Bernardo do Campo - São Paulo Tel. (+55) Fax (+55) Bonfiglioli Canada Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6 Tel. (+1) Fax (+1) Bonfiglioli China Bonfiglioli Drives (Shanghai) Co., Ltd. #68, Hui-Lian Road, QingPu District, Shanghai, China, Ph. (+86) Fax (+86) Bonfiglioli Deutschland Industrial, Mobile, Wind Sperberweg Neuss Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Industrial, Photovoltaic Europark Fichtenhain B Krefeld Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Bonfiglioli España Industrial, Mobile, Wind Tecnotrans Bonfiglioli S.A. Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n Barcelona Tel. (+34) Fax (+34) Bonfiglioli France 14 Rue Eugène Pottier Zone Industrielle de Moimont II Marly la Ville Tel. (+33) Fax (+33) Bonfiglioli India Industrial Bonfiglioli Transmission PVT ltd. Survey No. 528, Perambakkam High Road Mannur Village, Sriperambudur Taluk, Chennai , Tamil Nadu Tel. +91(0) Fax +91(0) Mobile, Wind Bonfiglioli Transmission PVT ltd. PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate Thirumudivakkam - Chennai Tel. +91(0) Fax +91(0) Photovoltaic Bonfiglioli Renewable Power Conversion India (P) Ltd No. 543, 14th Cross, 4th Phase, Peenya Industrial Area, Bangalore Tel /15 - Fax Bonfiglioli Italia Industrial, Photovoltaic Via Sandro Pertini lotto 7b Carpiano (Milano) Tel. (+39) Fax (+39) Bonfiglioli Mechatronic Research Via F. Zeni Rovereto (Trento) Tel. (+39) /36 - Fax (+39) Bonfiglioli New Zealand 88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland 2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie Tel. (+64) Fax (+64) Bonfiglioli South East Asia 24 Pioneer Crescent #02-08 West Park Bizcentral - Singapore, Tel. (+65) Fax. (+65) Bonfiglioli South Africa 55 Galaxy Avenue, Linbro Business Park - Sandton Tel. (+27) OR - Fax (+27) Bonfiglioli Türkiye Atatürk Organize Sanayi Bölgesi, Sk. No. 30 Atatürk Organize Sanayi Bölgesi, Çigli - Izmir Tel. +90 (0) (pbx) Fax +90 (0) Bonfiglioli United Kingdom Industrial, Photovoltaic Unit 7, Colemeadow Road North Moons Moat - Redditch, Worcestershire B98 9PB Tel. (+44) Fax (+44) Mobile, Wind 3-7 Grosvenor Grange, Woolston Warrington - Cheshire WA1 4SF Tel. (+44) Fax (+44) Bonfiglioli USA 3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky Tel. (+1) Fax (+1) Bonfiglioli Vietnam Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3 Ben Cat - Binh Duong Province Tel. (+84) Fax (+84)
63 BMD Brushless motor photos used inside this catalogue do not represent the real product colour. The actual colour is black (RAL 9005). Silver dressing has to be intended for marketing and promotional purposes only.
64 Bonfiglioli konzipiert und entwickelt seit 1956 innovative und zuverlässige Lösungen zur Energieübertragung und -steuerung für die Industrie, mobile Maschinen und erneuerbare Energien. HeadquarterS Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy) tel: fax: BR_CAT_BMD_STD_DEU_R02_2
KeDrive DMS2 Synchronmotoren
KeDrive DMS2 Synchronmotoren KeDrive DMS2 Synchronmotoren Die Synchron-Servomotoren sind nahezu für alle Servoanwendungen in der Automatisierung geeignet. Die hohe Drehmomentdichte ermöglicht eine besonders
Der richtige Dreh für Ihre Maschine 1FW6
Der richtige Dreh für Ihre Maschine torquemotoror 1FW6 Reibungslos zu mehr Dynamik und Präzision Zunehmend höhere Genauigkeiten bei einem immer höheren Drehmoment sind die Anforderungen der Werkzeugmaschinen-
Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System
Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Anwendung / Anordnung / Konfiguration... 3 3 Abmessungen... 4 4 Umgebung... 4 4.1 Temperatur... 4 5 Mechanische Last... 4 5.1
Drehstrommotoren DR J (LSPM-Technologie) / DRL / DRK / DRM
Drehstrommotoren DR J (LSPM-Technologie) / Baureihe DR: Ausführung DR J (LSPM*-Technologie) NEU *Line Start Permanent Magnet Motor die Synchronmotor-Ausführung DR J (LSPM-Technologie) ist in den DR-Motorbaukasten
ESR. The Dynamic Solution. ESR Pollmeier GmbH www.esr-pollmeier.de
Standard-Planetengetriebe, Übersetzungen i = 3 bis 512 Nenn-Abtriebsdrehmoment 5 bis 800 Nm, Spitze bis 1280 Nm Verdrehspiel
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. 1 2 3 3 4 1 2 3 4 Generator Elektromechanische Bremse Azimutantriebe Rotorlock-Antrieb (im Bild nicht sichtbar)
7 Wichtige Hinweise zu Auswahltabellen und Maßblättern
Geometrisch mögliche Kombinationen Wichtige Hinweise zu Auswahltabellen und Maßblättern.1 Geometrisch mögliche Kombinationen.1.1 Aufbau der Tabellen Diese Tabellen zeigen, welche Kombinationen von Getrieben
MISD5.XX. Bürstenlose Synchron-Servomotoren
MISD5.XX Bürstenlose Synchron-Servomotoren Allgemeines: Die neuen bürstenlosen Servomotoren der Serie MISD5.xx von Mattke sind permanentmagneterregte Synchron-Motoren mit folgenden Eigenschaften: Leistungsbereiche
Synchron-Getriebemotoren ETAη - DRIVE. energieeffiziente und aseptische Antriebe. d 2. s 2. e 2 P 2
Synchron-Getriebemotoren ETAη - DRIVE energieeffiziente und aseptische Antriebe d 2 s 2 e e 2 P 2 ETAη-DRIVE Minimales Bauvolumen und hoher Systemwirkungsgrad zeichnen diesen speziell für die Nahrungsmittelund
mit Statusanzeige P R B Push-Pull Drehentriegelung Schlüsselentriegelung 5 7 gelb mit 4 grünen gelb Kennzeichnungslinie
Not-Aus-Schalter Selektionsdiagramm ART DER SIGNALKENNZEICHNUNG Z keine F mit Statusanzeige ENTRIEGELUNGS- ART P R B Push-Pull Drehentriegelung Schlüsselentriegelung FARBE PILZ- DRUCK- TASTE 3 1 (NOTFALL
TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung
Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.
Bestimmung des Wirkungsgrades. Felix Leumann. Motor Summit 2008, 26.11.2008 Zürich. wirkungsgrad-bestimmung.ppt Folie 1 November 2008
wirkungsgrad-bestimmung.ppt Folie 1 November 2008 Bestimmung des Wirkungsgrades Felix Leumann Motor Summit 2008, 26.11.2008 Zürich Die Bedeutung einer möglichst genauen Wirkungsgradbestimmung kommt vor
TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG
Direkte Montage ohne Kupplung Durchgehende Hohlewelle Ø 4 mm und 5 mm (RI 58-G) Einfache Installation mit Klemmring Fixierung des Flansches über Statorkupplung oder Zylinderstift Einsatzgebiete z. B. Stellantriebe,
Energieeffizienz bei Elektromotoren
Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Konsequenzen aus der Durchführungsverordnung Nr. 640/2009 vom 22.Juli 2009 zur Richtlinie 2005/32/EG (EuP - Richtlinie) Energieeffizienz
Bürstenlose Synchron-Servomotoren MISD5.xx
Bürstenlse Synchrn-Servmtren MISD5.xx Die neuen bürstenlsen Servmtren der Serie MISD5.xx vn Mattke sind permanentmagneterregte Synchrn-Mtren mit flgenden Eigenschaften: Leistungsbereiche vn 0,2 bis 70
Xesar. Die vielfältige Sicherheitslösung
Xesar Die vielfältige Sicherheitslösung Xesar Die professionelle Lösung für Ihr Unternehmen Xesar Sicher und flexibel Xesar ist das vielseitige elektronische Schließsystem aus dem Hause EVVA. Komplexe
SYNCHRONMOTOREN SEIT 1947. Lösungen. für Servoaktoren. Serie MA. Vues Servo Motoren
SYNCHRONMOTOREN SEIT 1947 Lösungen für Servoaktoren Serie MA Vues Servo Motoren Aufbau der AC-Servo-Linearaktoren Baureihe MA Vorteile von Servo-Linearaktoren Die Servo-Linearaktoren ergänzen unsere Lineartechnik-Palette
Dauermagnetgeneratoren (DMG)
Dauermagnetgeneratoren (DMG) Was ist ein DMG? B e i e i n e m Dauermagnetgenerator handelt es sich um einen Synchrongenerator, bei dem die normalerweise im Rotor stattfindende Erregerwicklung durch e i
www.guentner.de Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483
Datenblatt GCM PROF GMM ECxx.1 Kommunikationsmodul Profibus für GMM EC GCM PROF GMM EC08.1 ERP-Nr.: 5204483 GCM PROF GMM EC16.1 ERP-Nr.: 5204484 www.guentner.de Seite 2 / 7 Inhaltsverzeichnis 1 GCM PROF
Automatisieren mit Varius
Automatisieren mit Innovativ und individuell PROCON ist Ihr Spezialist für die Überwachung, Steuerung und Automatisierung von Produktionsanlagen im Bereich des Widerstandsschweißens und elektrischen Wärmens.
Zeichen bei Zahlen entschlüsseln
Zeichen bei Zahlen entschlüsseln In diesem Kapitel... Verwendung des Zahlenstrahls Absolut richtige Bestimmung von absoluten Werten Operationen bei Zahlen mit Vorzeichen: Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren
100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen
neuer, revolutionärer Flaschen Strom als übergeordnetes Linien Automatisierungs System inklusive aller Maschinen für einen gesamten Linien Abschnitt zwischen zwei Maschinen Ihr Projekt: zwei vorhandene
4.4 ASM: Stromverdrängungsläufer Seite 1
4.4 ASM: Stromverdrängungsläufer Seite 1 Stromverdrängung Mit zunehmender Größe wird das Anlaufmoment von Asynchronmaschinen im Verhältnis zum Kipp- und Nennmoment kleiner weil die ohmschen Widerstände
engineering mannesmann Rexroth MDD Digitale AC-Servomotoren Projektierung DOK-MOTOR*-MDD********-PRJ1-DE-P Indramat
engineering mannesmann Rexroth MDD Digitale C-Servomotoren Projektierung DOK-MOTOR*-MDD********-PRJ1-DE-P 268434 Indramat Zu dieser Dokumentation Titel rt der Dokumentation E-Dok Interner blagevermerk
Durch die virtuelle Optimierung von Werkzeugen am Computer lässt sich die reale Produktivität von Servopressen erhöhen
PRESSEINFORMATION Simulation erhöht Ausbringung Durch die virtuelle Optimierung von Werkzeugen am Computer lässt sich die reale Produktivität von Servopressen erhöhen Göppingen, 04.09.2012 Pressen von
Motoren sind unser Element
Motoren sind unser Element Hightech für Motoren Ob in der Luft- und Raumfahrtindustrie oder im Werkzeugmaschinenbau, wo Arbeitsmaschinen rund um die Uhr laufen, sind belastbare Antriebe gefragt. Die Elektromotorelemente
How to do? Projekte - Zeiterfassung
How to do? Projekte - Zeiterfassung Stand: Version 4.0.1, 18.03.2009 1. EINLEITUNG...3 2. PROJEKTE UND STAMMDATEN...4 2.1 Projekte... 4 2.2 Projektmitarbeiter... 5 2.3 Tätigkeiten... 6 2.4 Unterprojekte...
TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
DC-USV-Anlagen, Puffermodule, Schaltnetzteile, AC-USV-Anlagen und Wechselrichter
DC-USV-Anlagen, Puffermodule, Schaltnetzteile, AC-USV-Anlagen und Wechselrichter Lernen Sie unser Produktspektrum kennen: DC-USV-Anlagen mit Ultrakondensatoren Allgemeines Die Geräte der DC-USV-Reihe C-TEC
CNC Tischfräsmaschine POSITECH
Verfahrweg: X-Achse : 510 mm Y-Achse : 367 mm Z-Achse : 150 mm Maschine Betriebsbereit: Rechner mit WIN-XP, Bildschirm, Tastatur, Maus Maschinensoftware MACH3-REL67 CAM Software Sheetcam Frässpindel: ELTE
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium
QUALITY-APPS Applikationen für das Qualitätsmanagement Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium Autor: Prof. Dr. Jürgen P. Bläsing Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist
Korrektur. Mehrachs-Servoverstärker MOVIAXIS *21330182_1014* www.sew-eurodrive.com
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21330182_1014* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau
Dreh-Antriebe M-DA-H Serie Telefon: +49 (0)60 53 / 6163-0 TI M-DA-H Serie - 0203 D Technische Information M-DA-H 60 180 Funktionsbeschreibung Der durch die Anschlüsse P1 oder P2 zugeführte Öldruck bewirkt
überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3.
überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3. Feldtest test and work Starter-Kit M it unserem Starter-Kit lernen Sie
Geneboost Best.- Nr. 2004011. 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist.
Geneboost Best.- Nr. 2004011 1. Aufbau Der Stromverstärker ist in ein Isoliergehäuse eingebaut. Er wird vom Netz (230 V/50 Hz, ohne Erdung) gespeist. An den BNC-Ausgangsbuchsen lässt sich mit einem störungsfreien
UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work
Verhindert jegliche Wassereindringung Das Prinzip der Tauchglocke Das Prinzip der Unterflurschränke basiert auf dem Prinzip der Tauchglocke. Eine Tauchglocke ist ein fünfwandiger, hermetisch versiegelter
Synchronmotoren. Synchronmotoren
Synchronmotoren Synchronmotoren von Berger Lahr sind robust und arbeiten präzise. Die Motoren können an einem 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannungsnetz ohne zusätzliche Ansteuerelektronik betrieben werden.
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung Diese Anleitung hilft Ihnen bei der Installation des Funknetzwerkadapters für Ihre PCMCIA Schnittstelle und erläutert in wenigen Schritten, wie Sie den
Preis- und Verwendungsliste Motor-Leistungssteigerungen Alfa Romeo 4 c 2015
Preis- und Verwendungsliste Motor-Leistungssteigerungen Alfa Romeo 4 c 2015 240PS/177KW/350Nm 6-Gang TCT-Automatikgetriebe Hotline für Vertrieb und Technik: Tel: 08261/739930 Fax: 08261/7399310 [email protected]
ICE-Trade Wickel- & Lagerbock
Passage de la Poste 3 2 B 7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Die ICE-Trade Wickelböcke werden Kundenspezifisch (Breite, Durchmesser, Drehmoment, Gewicht) gebaut. Unsere Standardwickelmaschinen
Drehzahlvariabler Betrieb von Drehstrommaschinen
Drehzahlvariable Antriebe Drehzahlvariable elektrische Antriebe werden heute in den meisten Fällen mit Käfigläufer Asynchronmaschinen, manchmal auch mit permanentmagneterregten Synchronmaschinen ausgeführt.
Theoretische Grundlagen
Theoretische Grundlagen m eistungsbereich oberhalb 0,75 kw ("integral horsepower") sind etwa 7% der gefertigten elektrischen Maschinen Gleichstrommaschinen. Haupteinsatzgebiete sind Hüttenund Walzwerke,
1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
DS 26 DS 34 DS 44 DS 57 DS 80 DS 80-130
Einbauschrauber DS 26 DS 34 DS 44 DS 7 DS 80 DS 80-130 Einbauschrauber Übersicht Baugrößen Typ Modelle max. Drehmoment in Nm > DS 26 0, 1 2 4 > DS 34 2, 10 1 > DS 44 2, 10 20 3 > DS 7 2 0 70 90 140 > DS
Wasserstrahlschneiden mit Steuerung von ProCom Automation
Perndorfer Maschinenbau bringt Wasserstrahlschneidemaschinen mit Plungerpumpen auf den Markt Wasserstrahlschneiden mit Steuerung von ProCom Automation Aachen, 19. November 2012 Der Perndorfer Maschinenbau
Alle Spannungsumwandler, die wir liefern, wandeln nur die Spannung um und nicht die Frequenz.
SPANNUNGSUMWANDLER Fragen, die uns häufig gestellt werden Wandeln Spannungsumwandler auch die Frequenz um? -NEIN - Alle Spannungsumwandler, die wir liefern, wandeln nur die Spannung um und nicht die Frequenz.
PLANETENGETRIEBE 12/2010 V1.0
12/2010 V1.0 Eigenschaften: Koaxialer Eintrieb und koaxialer Abtrieb Gleiche Drehrichtung am Eintrieb und Abtrieb Kompakter Aufbau Hoher Wirkungsgrad Hohe Drehmomente bei kleiner Baugröße Geringe Massenträgheitsmomente
OUTSOURCING ADVISOR. Analyse von SW-Anwendungen und IT-Dienstleistungen auf ihre Global Sourcing Eignung. Bewertung von Dienstleistern und Standorten
Outsourcing Advisor Bewerten Sie Ihre Unternehmensanwendungen auf Global Sourcing Eignung, Wirtschaftlichkeit und wählen Sie den idealen Dienstleister aus. OUTSOURCING ADVISOR Der Outsourcing Advisor ist
Stellen Sie bitte den Cursor in die Spalte B2 und rufen die Funktion Sverweis auf. Es öffnet sich folgendes Dialogfenster
Es gibt in Excel unter anderem die so genannten Suchfunktionen / Matrixfunktionen Damit können Sie Werte innerhalb eines bestimmten Bereichs suchen. Als Beispiel möchte ich die Funktion Sverweis zeigen.
KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich.
KASTO. Von Anfang an. Metall-Sägen und Lagersysteme für den Werkstattbereich. Keine Kompromisse! Im Kompakt- und Universalsägenprogramm steckt das ganze KASTO Know-how. Wirtschaftlichkeit ist immer auch
Medizinische Trenntransformatoren
Medizinische Trenntransformatoren polymit MTT 1000/UL CSA C22.2 No. 601.1-M90 innovativ vielseitig zuverlässig Medizinische Trenntransformatoren Sicherheit für den Patienten Die überarbeiteten Trenntransformatoren-Serien
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
Dokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6
(Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung, Dokumentation Dokumentation Abschn. 6 Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher 39 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung,
Motorkennlinie messen
Aktoren kennlinie messen von Roland Steffen 3387259 2004 Aktoren, kennlinie messen Roland Steffen Seite 1/5 Aufgabenstellung: Von einer Elektromotor-Getriebe-Einheit ist eine vollständige kennlinienschar
Skalierung des Ausgangssignals
Skalierung des Ausgangssignals Definition der Messkette Zur Bestimmung einer unbekannten Messgröße, wie z.b. Kraft, Drehmoment oder Beschleunigung, werden Sensoren eingesetzt. Sensoren stehen am Anfang
teischl.com Software Design & Services e.u. [email protected] www.teischl.com/booknkeep www.facebook.com/booknkeep
teischl.com Software Design & Services e.u. [email protected] www.teischl.com/booknkeep www.facebook.com/booknkeep 1. Erstellen Sie ein neues Rechnungsformular Mit book n keep können Sie nun Ihre eigenen
VdS Schadenverhütung GmbH. Bereich Security
VdS Schadenverhütung GmbH Bereich Security Prüfvereinbarung Nr. 2015 xxx Auftraggeber: Die nachfolgende Vereinbarung wurde zwischen dem Antragsteller und VdS Schadenverhütung GmbH geschlossen und ist Grundlage
DIN EN81 - A3 Sicherheitskonzept UCM
DIN EN81 - A3 Sicherheitskonzept UCM UCM: Unintended Car Movement Unbeabsichtigte Bewegung des Fahrkorbs von der Haltestelle weg bei geöffneter Tür Vorschrift Mit der 3. Änderung der Maschinenrichtlinie
Wir haben viel vor. Einige spannende Einblicke in diesen Prozess möchten wir Ihnen mit dieser Broschüre geben.
f u t u r e i n m o t i o n W i l l k o m m e n b e i V O G E L A n t r i e b s t e c h n i k In mittlerweile dritter Unternehmer-Generation stehen wir für innovative und zuverlässige Technologie im Getriebebau
DIE INDIVIDUELLEN NEBELSYSTEME VON UR FOG
DIE INDIVIDUELLEN NEBELSYSTEME VON UR FOG NEBELTECHNIK I FAST 01 I FAST 02 I FAST 03 DEUTSCH SECTEO OR THE HAMMER! YOUR CHOISE! YOU CHOOSE! 02 Individuelle Sicherheitslösungen mit den Nebelsystemen von
Medieninformation. AMAXX Evolution Energie, Industrial Ethernet und Automation in einem Gehäusesystem
AMAXX Evolution Energie, Industrial Ethernet und Automation in einem Gehäusesystem Die AMAXX Produktfamilie hat weiteren Zuwachs bekommen und sich zu einem wahren Multitalent entwickelt. Bereits im Jahr
HIBC-BARCODE für das Zahntechnikerlabor
ELMICRON HIBC-BARCODE für das Zahntechnikerlabor Warenwirtschaft Chargendokumentation Rückverfolgbarkeit Schnelligkeit Sicherheit Ausgabe 2001-07-26-D ! " # $ % " & # ' # " & HIBC-Barcode für das Zahntechnikerlabor
JetMove 2xx Versions-Update von V2.13 auf V2.14
JetMove 2xx Versions-Update von V2.13 auf V2.14 Auflage 1.00 11.06.2012/ Printed in Germany Versions-Update von V2.13 auf V2.14 JetMove 2xx 11.06.2012 Die Firma JETTER AG behält sich das Recht vor, Änderungen
Einrichten eines Microsoft Exchange-Account auf einem Android-System
Einrichten eines Microsoft Exchange-Account auf einem Android-System Wählen Sie im Menü Anwendungen die Option E-Mail aus. In einigen Android-Versionen hat diese Anwendung möglicherweise den Namen Mail.
Die integrierte Zeiterfassung. Das innovative Softwarekonzept
Die integrierte Zeiterfassung Das innovative Softwarekonzept projekt - ein komplexes Programm mit Zusatzmodulen, die einzeln oder in ihrer individuellen Zusammenstellung, die gesamte Abwicklung in Ihrem
1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
DL-E 06-165/T-EN54 safe
DL-E 06-165/T-EN54 safe hoher Schalldruckpegel extrem flache Bauweise BS 5839 EN 54-24:2008 Ref. Nr.: 000-00 ID-Code: XXXX-XX00 1438/CPR/0347 ic audio GmbH, Boehringerstraße 14a, D-68307 Mannheim, Germany
DIN EN 1090 Anforderungen an die Schweißgeräte. Ein praktischer Leitfaden für Anwender!
DIN EN 1090 Anforderungen an die Schweißgeräte Ein praktischer Leitfaden für Anwender! Diese Schulung soll einen kurzen Überblick über die Erfordernisse bezüglich der Schweißstromquellen geben, um die
Leiterplatten und Baugruppen Bestücken, Löten, Montieren
Leiterplatten und Baugruppen Bestücken, Löten, Montieren Als reines Dienstleistungsunternehmen produzieren wir ausschließlich im Auftrag unserer Kunden. Und als unabhängiges Familienunternehmen bieten
Energieversorgungseinrichtungen
Herausgeber und Verlag: VdS Schadenverhütung GmbH Amsterdamer Str. 172-174 50735 Köln Telefon: (0221) 77 66 0; Fax: (0221) 77 66 341 Copyright by VdS Schadenverhütung GmbH. Alle Rechte vorbehalten. VdS-Richtlinien
DAS VGB REFERENCE DESIGNATION SYSTEM FOR POWER PLANTS RDS-PP
VGB POWERTECH DAS VGB REFERENCE DESIGNATION SYSTEM FOR POWER PLANTS RDS-PP WINDKRAFTWERKE Kennzeichnung von Windkraftwerken mit RDS-PP Welche Vorteile hat eine einheitliche Kennzeichnung? Industrieanlagen
Agile Vorgehensmodelle in der Softwareentwicklung: Scrum
C A R L V O N O S S I E T Z K Y Agile Vorgehensmodelle in der Softwareentwicklung: Scrum Johannes Diemke Vortrag im Rahmen der Projektgruppe Oldenburger Robot Soccer Team im Wintersemester 2009/2010 Was
Vergleich: Positionen der Word 2003-Befehle in Word
Seite 1 von 6 Word > Erste Schritte Vergleich: Positionen der Word 2003-Befehle in Word 2007 Dieser Artikel enthält eine Einführung in die grundlegenden Elemente der neuen Microsoft Office Word 2007- Benutzeroberfläche
System der. Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT. Blumenstr.10 D-13585 Berlin (Spandau)
System der Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT Blumenstr.10 D-13585 Berlin (Spandau) Telefon: 335 70 61 Telefax: 336 20 58 Email: [email protected] Internet:
Motion Control leicht gemacht. Kompakte auf ihre Bedürfnisse angepasste Elektronik.
Motion Control leicht gemacht. Kompakte auf ihre Bedürfnisse angepasste Elektronik. Meistens ist man auf der Suche nach einer einfachen kostengünstigen Elektronik, welche nur die gewünschten Anforderungen
= i (V) = d 2. v = d! p! n da v 1 = v 2 gilt auch d 1 ÿ p ÿ n 1 = d 2 ÿ p ÿ n 2 (III) p kürzen (Division durch p) d 1 ÿ n 1 = d 2 ÿ n 2 (IV) oder
v = d! p! n da v 1 = v 2 (I) (II) gilt auch d 1 ÿ p ÿ n 1 = d 2 ÿ p ÿ n 2 (III) p kürzen (Division durch p) d 1 ÿ n 1 = d 2 ÿ n 2 (IV) oder i = Übersetzungsverhältnis n 1 n 2 = d 2 d 1 = i (V) Beispiel
Mehr Energie-Effizienz mit dem exklusiven es-transformer - Stromsparmodul
Mehr Energie-Effizienz mit dem exklusiven es-transformer - Stromsparmodul - Made in Austria - Stromspargarantie von mindestens 5 % oder Geld zurück! Die Vorteile im Überblick: Benötigt selbst keine Energie
Anwendungen FUNKALARMANLAGEN. Nebelsystem
Das Nebelsystem. Nebelsystem FUNKALARMANLAGEN Anwendungen Die Zahl der Einbrüche, vor allem Blitzeinbrüche, sind nicht nur zahlreicher, sondern auch wesentlich brutaler und rücksichtsloser geworden. Der
E2F. Zylindrischer Näherungssensor im Kunststoffgehäuse. Anwendungen. Bestellinformationen. Sensoren. Zubehör (gesondert zu bestellen)
Zylindrischer Näherungssensor im Kunststoffgehäuse Qualitativ hochwertiges Ganzkunststoffgehäuse für hohe Wasserbeständigkeit. Polyacryl-Gehäuse für Beständigkeit gegen wenig aggressive Chemikalien. Anwendungen
FAQ 04/2015. Auswirkung der ISO 14119 auf 3SE53/3SF13 Positionsschalter. https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109475921
FAQ 04/2015 Auswirkung der ISO 14119 auf 3SE53/3SF13 Positionsschalter mit https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109475921 Dieser Beitrag stammt aus dem Siemens Industry Online Support. Es
Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive)
Anwender - I n f o MID-Zulassung H 00.01 / 12.08 Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Gesetzesgrundlage 3. Inhalte 4. Zählerkennzeichnung/Zulassungszeichen
Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche
Messmittelfähigkeit. Andreas Masmünster, Quality Control Event, 30. Juni 2011
Messmittelfähigkeit Andreas Masmünster, Quality Control Event, 30. Juni 2011 Agenda Messmittel Allgemeines Methode 1 Methode 2 Ziel der Methoden Praktischer Teil nach Methode 2 Formblatt Schlussfolgerung
Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006
Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 1. Anwendung Das Anschlussmodul SAM 8.1/2 ermöglicht eine einfache Verdrahtung zwischen Raumbzw. Uhrenthermostaten und den dazugehörigen Stellantrieben im Verteilerschrank.
Die Standardsoftware für Auftragsbezogene Lohnfertigung mit Zeitwirtschaft III. Vorkalkulation
Die Zielsetzung der Vorkalkulation in ALF2000 besteht darin, den Verkaufspreis einer Auftragsposition über die Ermittlung der voraussichtlichen Selbstkosten und die Festlegung des gewünschten Gewinnaufschlags
Funktionelle Präsentationen. Demonstrationsmodelle für industrielle Ausstellungen, Vorführungen, Messen und Events
Funktionelle Präsentationen Demonstrationsmodelle für industrielle Ausstellungen, Vorführungen, Messen und Events Industrielle Ausstellungen, Messen und Events benötigen die Simulation komplexer, technischer
ZPlan.mobile. professionell planen. für iphone, ipad, Android Smartphone und -Tablets. Markt Management 2011 (Michael Berg und Patrick Jentes)
ZPlan.mobile professionell planen für iphone, ipad, Android Smartphone und -Tablets 1 professionell planen Zügig zum Ziel mit der neuen App ZPlan.mobile; eine App-Anwendung für mobile Endgeräte. Zählerplätze
Das große ElterngeldPlus 1x1. Alles über das ElterngeldPlus. Wer kann ElterngeldPlus beantragen? ElterngeldPlus verstehen ein paar einleitende Fakten
Das große x -4 Alles über das Wer kann beantragen? Generell kann jeder beantragen! Eltern (Mütter UND Väter), die schon während ihrer Elternzeit wieder in Teilzeit arbeiten möchten. Eltern, die während
Das Degaussen Hintergründe und Produktinformationen
Das Degaussen Hintergründe und Produktinformationen Was bedeutet Degaussen? Computerfestplatten benutzen Magnetfelder um Daten auf speziellen Scheiben, den sogenannten Platters, zu speichern. Beim Degaussen
BUSINESS SOFTWARE. www. sage.at
Unbegrenzt tiefe Explosionszeichnungen Internationale Features ITc Shop Der neue Webshop mit brillanter Anbindung an die Sage Office Line und enormem Leistungsumfang. Integriertes CMS Online-Payment Schnittstellen
Programmteil Zeiterfassung für Projekt und Mitarbeiter
Programmteil Zeiterfassung für Projekt und Mitarbeiter Version: 2.01 Datum: 24.02.2004 Modul: Projektverwaltung, Zeiterfassung Programmaufruf: Stammdaten Grunddaten Lohnarten Stammdaten Mitarbeiter Belege
Leistungsverbrauch Betrieb Leistungsverbrauch Ruhestellung 0.2 W Leistungsverbrauch Ruhestellung 0 W bei Power off / Position Zu
Technisches Datenblatt CM24K-F-T- Klappenantrieb zu Modul SKM230- T-B12 für das Verstellen von Klappen in der technischen Gebäudeausrüstung Klappengrösse bis ca. 0.4 m² Nenndrehmoment 2 Nm Nennspannung
Experimentiersatz Elektromotor
Experimentiersatz Elektromotor Demonstration der Erzeugung von elektrischem Stromfluss durch Umwandlung von mechanischer Energie (Windrad) in elektrische Energie. Einführung Historisch gesehen hat die
Die ersten Schritte mit. DIG-CAD 5.0 Aufmaß
Die ersten Schritte mit DIG-CAD 5.0 Aufmaß Mengenermittlung aus Zeichnungen und Bildern (Zusatzanwendung zu MWM-Libero) MWM Software & Beratung GmbH Combahnstraße 43-53225 Bonn Telefon 0228 400680 - Fax
So richten Sie Ihr Postfach im Mail-Programm Apple Mail ein:
Seit der Version 3 von Apple Mail wird ein neuer E-Mail-Account automatisch über eine SSL-verschlüsselte Verbindung angelegt. Daher beschreibt die folgende Anleitung, wie Sie Ihr Postfach mit Apple Mail
1 Mathematische Grundlagen
Mathematische Grundlagen - 1-1 Mathematische Grundlagen Der Begriff der Menge ist einer der grundlegenden Begriffe in der Mathematik. Mengen dienen dazu, Dinge oder Objekte zu einer Einheit zusammenzufassen.
