Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
|
|
- Innozenz Fried
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr Sitzung vom Seduta del 17/11/2015 Geförderter Wohnbau: Artikel 58 und 97 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, in geltender Fassung, Wohnbauförderungsgesetz - Anpassung der Einkommensgrenzen und der Freibeträge bezüglich der Einkommen für das Jahr 2015 Betreff: Oggetto: Edilizia abitativa agevolata: Articoli 58 e 97 della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, e successive modifiche, Ordinamento dell edilizia abitativa agevolata - adeguamento dei limiti di reddito e delle quote di detrazione relativi ai redditi dell anno 2015 Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.
2 Folgendes wird vorausgeschickt: 1. Im Sinne von Artikel 58 Absatz 5 des sorgt die Landesregierung innerhalb 30. November eines jeden Jahres dafür, dass die Einkommensgrenzen und die entsprechenden Freibeträge für die Gewährung aller Förderungsarten auf dem Gebiet des geförderten Wohnbaues laufend angepasst werden, indem sie die Änderungen des Lebenshaltungskostenindexes berücksichtigt, die vom Landesinstitut für Statistik (ASTAT) zwischen dem Monat September des Vorjahres und dem Monat September des laufenden Jahres erhoben wurden. 2. Die letzte Anpassung der Einkommensgrenzen ist mit Beschluss der Landesregierung vom , Nr. 1396, unter Berücksichtigung der Änderung des Lebenshaltungskostenindexes von September 2013 bis September 2014 vorgenommen worden. Diese Anpassung betraf die Einkommen des Jahres Im Zeitraum von September 2014 bis September 2015 beträgt die vom ASTAT erhobene Steigerung der Lebenshaltungskosten für die Gemeinde Bozen 0,4 Prozent. 4. Für die Einkommen des Jahres 2015 ist daher im Sinne von Artikel 58 Absatz 5 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, die Anpassung der Einkommensgrenzen und Freibeträge vorzunehmen. Aufgrund des Artikels 58 Absatzes 4 des gelten die neuen Einkommensgrenzen und Freibeträge für die Gesuche um Wohnbauförderung, die ab dem 1. Mai 2016 und bis zum 30. April 2018 eingereicht werden. 5. Die Einkommensgrenzen, deren Anpassung vorzunehmen ist, sind folgende: a) Die Einkommensgrenzen für die erste, zweite, dritte, vierte und fünfte Einkommensstufe, die in Artikel 58 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, vorgesehen sind und für die Zulassung zu den Wohnbauförderungen des Landes für den Bau, den Kauf und die Wiedergewinnung der Wohnung für den Grundwohnbedarf gelten. Diese Einkommensgrenzen wurden mit Beschluss der Landesregierung vom , Nr. 1396, folgendermaßen Si premette quanto segue: 1. Ai sensi dell'articolo 58, comma 5, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, la Giunta provinciale provvede entro il 30 novembre di ogni anno ad adeguare i limiti di reddito e le relative quote di detrazione per l ammissione a qualsiasi agevolazione prevista in materia di edilizia abitativa agevolata, tenuto conto delle variazioni dell indice del costo della vita rilevate dall Istituto provinciale di statistica (ASTAT) tra il mese di settembre dell anno precedente ed il mese di settembre dell anno in corso. 2. L ultimo adeguamento dei limiti di reddito è stato effettuato con deliberazione della Giunta provinciale del , n. 1396, considerando la variazione dell indice del costo della vita da settembre 2013 a settembre Tale adeguamento era relativo ai redditi percepiti nel corso dell anno Nel periodo tra settembre 2014 e settembre 2015, l aumento del costo della vita rilevato dall ASTAT per il comune di Bolzano è dello 0,4 per cento. 4. Ne consegue che, ai sensi dell'articolo 58, comma 5, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, per i redditi percepiti nel corso dell anno 2015 occorre procedere all'adeguamento dei limiti di reddito e delle quote di detrazione. In base all articolo 58, comma 4, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n.13, i nuovi limiti di reddito e le quote di detrazione si applicano alle domande relative alle agevolazioni edilizie che vengono presentate dal 1 maggio 2016 al 30 aprile I limiti di reddito, al cui adeguamento è necessario procedere, sono i seguenti: a) I limiti di reddito relativi alla prima, seconda, terza, quarta e quinta fascia di reddito previsti dall articolo 58, comma 1, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, e relativi all ammissione alle agevolazioni edilizie provinciali per la costruzione, l'acquisto ed il recupero dell'abitazione per il fabbisogno abitativo primario. Con deliberazione della Giunta provinciale del , n. 1396, tali limiti di reddito sono stati aumentati come segue: festgesetzt: aa) Erste Einkommensstufe ,00 Euro; aa) prima fascia di reddito Euro ,00; ab) Zweite Einkommensstufe ,00 Euro; ab) seconda fascia di reddito Euro ,00; ac) Dritte Einkommensstufe ,00 Euro; ac) terza fascia di reddito Euro ,00; ad) Vierte Einkommensstufe ,00 Euro; ad) quarta fascia di reddito Euro ,00; ae) Fünfte Einkommensstufe ,00 Euro. ae) quinta fascia di reddito Euro ,00. b) Die Einkommensgrenze, die in Artikel 97 Absatz 1 Buchstabe d) des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, vorgesehen ist und für die Zuweisung von Mietwohnungen des b) Il limite di reddito previsto dall'articolo 97, comma 1, lettera d), della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, relativo all'assegnazione di abitazioni in locazione dell'istituto per 2
3 Institutes für den sozialen Wohnbau gilt. Diese Einkommensgrenze wurde mit Beschluss der Landesregierung vom , Nr auf ,00 Euro angehoben. l'edilizia sociale. Con deliberazione della Giunta provinciale del , n. 1396, tale limite di reddito è stato aumentato a ,00 euro. 6. Die Freibeträge, deren Anpassung vorzunehmen ist, sind die in Artikel 58 Absatz 2 des angegebenen Freibeträge für den Ehegatten und für die unterhaltsberechtigten Kinder. Die Freibeträge wurden ebenfalls mit Beschluss der Landesregierung vom , Nr. 1396, angehoben, und zwar auf 6. Le quote di detrazione, al cui adeguamento è necessario procedere, sono le quote indicate all'articolo 58, comma 2, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, relative al coniuge ed ai figli a carico. Pure con deliberazione della Giunta provinciale del , n. 1396, le quote di detrazione sono state aumentate come segue: ,00 Euro für den Ehegatten, Euro ,00 per il coniuge; 4.500,00 Euro für das erste unterhaltsberechtigte Euro 4.500,00 per il primo figlio a carico; Kind, 5.100,00 Euro für das zweite unterhaltsberechtigte Euro 5.100,00 per il secondo figlio a carico; Kind, 6.100,00 Euro für das dritte und jedes weitere unterhaltsberechtigte Kind und Euro 6.100,00 per il terzo e per ogni ulteriore figlio a carico e 8.500,00 Euro für das erste unterhaltsberechtigte Euro 8.500,00 per il primo figlio a carico di nuclei Kind von allein erziehenden monoparentali. Gesuchstellern. 7. Neben den oben erwähnten Einkommensgrenzen und Freibeträgen sind auch die einzelnen Einkommensstufen anzupassen, die von Artikel 12 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr. 42, 1. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, festgelegt wurden und für die Zuerkennung von Punkten für die wirtschaftlichen Verhältnisse vorgesehen sind. Ebenso sind für die Zuweisung von Mietwohnungen die Beträge für die Zuteilung von Punkten für die wirtschaftlichen Verhältnisse, die von Artikel 6 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. September 1999, Nr. 51, 2. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, vorgesehen sind, anzupassen. 8. Angepasst werden muss auch der in Artikel 11 Absatz 7 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr. 42, 1. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, vorgesehene Freibetrag für das Liegenschaftsvermögen der Eltern, Schwiegereltern oder Kinder. Mit Beschluss der Landesregierung vom , Nr. 1396, wurde dieser Freibetrag auf ,00 Euro angehoben. 9. Bei der Festsetzung der einzelnen Einkommensgrenzen und Freibeträge werden die Beträge auf die nächsten 100,00 Euro auf- oder abgerundet. Dies vorausgeschickt und gestützt auf die Bestimmungen des Artikels 58 Absatz 5 des 7. Oltre ai limiti di reddito ed alle quote di detrazione sopra indicati, vanno adeguate pure le singole fasce di reddito necessarie per l assegnazione di punti relativi alle condizioni economiche previste dall'articolo 12 del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 luglio 1999, n. 42, 1 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13. Inoltre per l assegnazione di alloggi in affitto devono essere adeguati gli importi per l aggiudicazione di punti per le condizioni economiche previsti dall'articolo 6 del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 settembre 1999, n. 51, 2 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n Deve essere altresì adeguata la quota esente per il patrimonio immobiliare dei genitori, suoceri o figli di cui all articolo 11, comma 7, del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 luglio 1999, n. 42, 1 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13. Con deliberazione della Giunta provinciale del , n. 1396, tale quota esente è stata aumentata a ,00 euro. 9. In occasione della determinazione dei singoli limiti di reddito e delle quote di detrazione gli importi sono arrotondati per eccesso o per difetto al centinaio di euro superiore o inferiore. Ciò premesso ed ai sensi delle disposizioni dell'articolo 58, comma 5, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, b e s c h l i e ß t d i e L A ND E S R E GI E R U N G l a GI UNT A P ROV I N C I A L E ad unanimità di voti legalmente espressi 3
4 mit Stimmeneinhelligkeit und in gesetzlicher Form: d e l i b e r a : 1. Die in Artikel 58 Absatz 1 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, angegebenen Einkommensgrenzen für die Zulassung zu den Wohnbauförderungen für den Bau, den Kauf und die Wiedergewinnung von Wohnungen für den Grundwohnbedarf werden wie folgt angehoben: a) Der Betrag für die erste Einkommensstufe wird von ,00 Euro auf ,00 Euro b) Der Betrag für die zweite Einkommensstufe wird von ,00 Euro auf ,00 Euro c) Der Betrag für die dritte Einkommensstufe wird von ,00 Euro auf ,00 Euro d) Der Betrag für die vierte Einkommensstufe wird von ,00 Euro auf ,00 Euro e) Der Betrag für die fünfte Einkommensstufe wird von ,00 Euro auf ,00 Euro angehoben. 2. Die in Artikel 97 Absatz 1 Buchstabe d) des angegebene Einkommensgrenze für die Zuweisung von Mietwohnungen des Institutes für den sozialen Wohnbau wird mit ,00 Euro bestätigt. 3. Die in Artikel 58 Absatz 2 des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, angegebenen Freibeträge werden wie folgt angehoben bzw. bestätigt: a) Der Freibetrag für den Ehegatten von ,00 Euro wird auf ,00 Euro b) Der Freibetrag für das erste unterhaltsberechtigte Kind von 4.500,00 Euro wird auf 4.600,00 Euro c) Der Freibetrag für das zweite unterhaltsberechtigte Kind von 5.100,00 Euro bleibt unverändert; d) Der Freibetrag für das dritte und jedes weitere unterhaltsberechtigte Kind von 6.100,00 Euro bleibt unverändert; e) Der Freibetrag für das erste unterhaltsberechtigte Kind allein erziehender Gesuchsteller von 8.500,00 Euro bleibt unverändert. 4. Zum Zwecke der Bewertung der wirtschaftlichen Vermögensverhältnisse der Gesuchsteller, die um die Wohnbauförderung für den Bau, den Kauf und die Wiedergewinnung von Wohnungen für den Grundwohnbedarf ansuchen, werden im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr. 42, 1. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, den Einkommensstufen folgende Punkte zugeteilt: a) 10 Punkte für ein Einkommen bis ,00 Euro; 1. I limiti di reddito di cui all'articolo 58, comma 1, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, per l ammissione alle agevolazioni edilizie per la costruzione, l acquisto ed il recupero di abitazioni per il fabbisogno abitativo primario sono elevati nel modo seguente: a) L importo per la prima fascia di reddito da euro ,00 è elevato a Euro ,00; b) L importo per la seconda fascia di reddito da euro ,00 è elevato a Euro ,00; c) L importo per la terza fascia di reddito da euro ,00 è elevato a Euro ,00; d) L importo per la quarta fascia di reddito da euro ,00 è elevato a Euro ,00; e) L importo per la quinta fascia di reddito da euro ,00 è elevato a Euro , Il limite di reddito per l'assegnazione di abitazioni in locazione dell'istituto per l'edilizia sociale (IPES) di cui all'articolo 97, comma 1, lettera d), della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, è confermato a ,00 Euro. 3. Le quote di detrazione di cui all'articolo 58, comma 2, della legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, sono elevate rispettivamente confermate nel modo seguente: a) La quota di detrazione per il coniuge di Euro Euro ,00 è elevata a ,00 Euro; b) La quota di detrazione per il primo figlio a carico di Euro 4.500,00 è elevata a 4.600,00 Euro; c) La quota di detrazione per il secondo figlio a carico di Euro 5.100,00 rimane invariata; d) La quota di detrazione per il terzo ed ogni ulteriore figlio a carico di Euro 6.100,00 rimane invariata; e) La quota di detrazione per il primo figlio a carico di nuclei monoparentali di Euro 8.500,00 rimane invariata. 4. Ai fini della valutazione delle condizioni economiche dei richiedenti che presentano domanda di agevolazione edilizia per la costruzione, l'acquisto ed il recupero di abitazioni per il fabbisogno abitativo primario, alle fasce di reddito di cui all'articolo 12, comma 1, del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 luglio 1999, n. 42, 1 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, è attribuito il seguente punteggio: a) Punti 10 per un reddito fino a Euro ,00; b) 9 Punkte für ein Einkommen von ,01 b) Punti 9 per un reddito da Euro ,01 a Euro 4
5 Euro bis ,00 Euro; ,00; c) 8 Punkte für ein Einkommen von ,01 c) Punti 8 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; d) 7 Punkte für ein Einkommen von ,01 d) Punti 7 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; e) 6 Punkte für ein Einkommen von ,01 e) Punti 6 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; f) 5 Punkte für ein Einkommen von ,01 f) Punti 5 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; g) 4 Punkte für ein Einkommen von ,01 g) Punti 4 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; h) 3 Punkte für ein Einkommen von ,01 h) Punti 3 per un reddito da Euro ,01 a Euro Euro bis ,00 Euro; ,00; i) 2 Punkte für ein Einkommen von ,01 i) Punti 2 per un reddito da Euro ,01 a Euro bis ,00 Euro; Euro ,00; l) 1 Punkt für ein Einkommen von ,01 Euro l) Punto 1 per un reddito da Euro ,01 a bis ,00 Euro. Euro , Zum Zwecke der Bewertung der wirtschaftlichen Verhältnisse der Gesuchsteller, die um die Zuweisung einer Mietwohnung des Institutes für den sozialen Wohnbau ansuchen, werden im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. September 1999, Nr. 51, 2. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, den Einkommensstufen folgende Punkte zugeteilt: a) 10 Punkte für ein Einkommen bis zu 6.900,00 Euro; b) 9 Punkte für ein Einkommen von 6.900,01 Euro bis 8.100,00 Euro; c) 8 Punkte für ein Einkommen von 8.100,01 Euro bis 9.100,00 Euro; d) 7 Punkte für ein Einkommen von 9.100,01 Euro bis ,00 Euro, e) 6 Punkte für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro; f) 5 Punkte für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro; g) 4 Punkte für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro; h) 3 Punkte für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro; i) 2 Punkte für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro; l) 1 Punkt für ein Einkommen von ,01 Euro bis ,00 Euro. 6. Die oben stehenden Beträge gelten für die Einkommen des Jahres Der in Artikel 11 Absatz 7 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr. 42, 1. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, vorgesehene Freibetrag für das Liegenschaftsvermögen der Eltern, Schwiegereltern oder Kinder wird von ,00 Euro auf ,00 Euro angehoben und wird auf die Gesuche, die vom bis vorgelegt werden, angewandt. 5. Ai fini della valutazione delle condizioni economiche dei richiedenti che presentano domanda per l'assegnazione di un abitazione in locazione dell'istituto per l'edilizia sociale, alle fasce di reddito di cui all'articolo 6, comma 2, del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 settembre 1999, n. 51, 2 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, è attribuito il seguente punteggio: a) Punti 10 per un reddito fino a Euro 6.900,00; b) Punti 9 per un reddito da Euro 6.900,01 a Euro 8.100,00; c) Punti 8 per un reddito da Euro 8.100,01 a Euro 9.100,00; d) Punti 7 per un reddito da Euro 9.100,01 a Euro ,00; e) Punti 6 per un reddito da Euro ,01 a Euro ,00; f) Punti 5 per un reddito da Euro ,01 a Euro ,00; g) Punti 4 per un reddito da Euro ,01 a Euro ,00; h) Punti 3 per un reddito da Euro ,01 a Euro ,00; i) Punti 2 per un reddito da Euro ,01 a Euro ,00; l) Punto 1 per un reddito da Euro ,01 a Euro , Gli importi di cui sopra si applicano ai redditi percepiti nel corso dell'anno La quota esente per il patrimonio immobiliare dei genitori, suoceri o figli di cui all articolo 11, comma 7, del decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 luglio 1999, n. 42, 1 Regolamento di esecuzione alla legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, da ,00 euro è aumentata a ,00 euro. Tale quota esente è applicata per le domande presentate dal al
6 8. Der vorliegende Beschluss wird im Sinne von Artikel 28 Absatz 1 des Landesgesetzes von 22. Oktober 1993, Nr. 17, im Amtsblatt der Region veröffentlicht. 8. La presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione ai sensi dell articolo 28, comma 1, della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17. DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DER GENERALSEKRETÄR DER LANDESREGIERUNG IL SEGRETARIO GENERALE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 6
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrBeschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrLandesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrDER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)
[S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrREGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrLandesgesetzentwurf Nr. 174/13: Disegno di legge provinciale n. 174/13:
VIERTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS QUARTA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 174/13: Disegno di legge provinciale n. 174/13: Änderung des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, Wohnbauförderungsgesetz
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung
MehrErgänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung
GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per
MehrBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
MehrRinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.
GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DES REGIONALAUSSCHUSSES. Nr Seduta del.
Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj.t Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung
MehrWITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrN. 327/18 Nr. 327/
Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes
Mehr86151 Bollettino Ufficiale n. 39/I-II del 24/09/2013 / Amtsblatt Nr. 39/I-II vom 24/09/
86151 Bollettino Ufficiale n. 39/I-II del 24/09/2013 / Amtsblatt Nr. 39/I-II vom 24/09/2013 19 LANDESGESETZ vom 17. September 2013, Nr. 14 LEGGE PROVINCIALE 17 settembre 2013, n. 14 Änderung des Landesgesetzes
MehrBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto
Mehrder Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5402/2019
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Nr. N. 5402/2019 25.2 Amt für Wohnbaufoerderung
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Numero Straordinario N. 1 al B.U. n. 12/I-II del 23/03/2016 / Sondernummer Nr. 1 zum Amtsblatt vom 23/03/2016 Nr. 12/I-II 0002 177574 Gesetze - 1. Teil - Jahr 2016 Leggi - Parte 1 - Anno 2016 Autonome
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Mehr99, 99 A, 99 B, 99, 99 A, 99 B, 99 C. 99 C.
GEGENSTAND Genehmigung der Jahresendabrechnung 2015 zur Führung der 50 Wohnungen und 100 Autoabstellplätze für das Personal der Ordnungskräfte, in Bozen, Romstraße 99, 99 A, 99 B, 99 C. OGGETTO Approvazione
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrN. 7/13 Nr. 7/
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO ALTO-ADIGE DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA REGIONALRAT TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS N. 7/13 Nr. 7/13 SEDUTA DEL SITZUNG VOM 17.12.2013 In presenza
MehrGEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO
GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione
MehrGEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano
GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 561 Seduta del 23/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrGemeinde Mals Comune di Malles Venosta
Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione del vincolo di cui all'articolo
MehrArt. 1 Art. 1 Änderung des Landesgesetzes vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, Wohnbauförderungsgesetz
Bollettino Ufficiale n. 27/I-II del 03/07/2012 / Amtsblatt Nr. 27/I-II vom 03/07/2012 17 79888 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2012 Leggi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrWohnbauförderung. Edilizia abitativa agevolata
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Wohnbauförderung Gesetze und Verordnungen Edilizia abitativa agevolata Leggi e regolamenti Autonome Provinz Bozen Direktion der Abteilung 25 - Wohnungsbau Provincia Autonoma
MehrE-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI
IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW
MehrProposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 764 Seduta del 11/07/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrErste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
MehrSITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr.
HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM
MehrDecreto del Presidente della Giunta provinciale 15 settembre 1999, n Dekret des Landeshauptmanns vom 15. September 1999, Nr.
Dekret des Landeshauptmanns vom 15. September 1999, Nr. 51 1 2. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13, Wohnbauförderungsgesetz Decreto del Presidente della Giunta provinciale
MehrPROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,
PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders
Mehrder Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 7272/2017
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Nr. N. 7272/2017 23.2 Amt für Gesundheitssprengel
Mehrdes Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 4465/ Amt für Wohnbaufoerderung - Ufficio promozione dell'edilizia agevolata
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora Nr. N. 4465/2019 25.2 Amt für Wohnbaufoerderung - Ufficio promozione dell'edilizia
Mehrad unanimità di voti, espressi legalmente
Bollettino Ufficiale n. 42/I-II del 18/10/2016 / Amtsblatt Nr. 42/I-II vom 18/10/2016 0125 179401 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
MehrBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.01.2015
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 09/02/2016 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 09/02/2016 0126 176995 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 83 Sitzung vom Seduta del 02/02/2016
MehrDie Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Baukostenpreise und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alle tabelle degli indici del costo di costruzione ed Istruzioni per il loro uso Der Index der Baukostenpreise
MehrNr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del
XV. Legislaturperiode XV legislatura BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS DELIBERAZIONE DELL UFFICIO DI PRESIDENZA Nr. 7/15 N. 7/15 Sitzung vom 5.3.2015 Seduta del 5.3.2015 Ernennung der für die Korruptionsvorbeugung
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
Mehrdes Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 18661/2018
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora Nr. N. 18661/2018 7.3 Amt für die Förderung öffentlicher Bauarbeiten - Ufficio promozione
MehrMarktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
MehrBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016
MehrVorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher
Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/11/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1164 Seduta del 13/11/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrCOMUNE DI RACINES GEMEINDE RATSCHINGS. Verordnung über die Zuweisung der Flächen für den geförderten Wohnbau
GEMEINDE RATSCHINGS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL SITZ: STANGE COMUNE DI RACINES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE SEDE: STANGHE Verordnung über die Zuweisung der Flächen für den geförderten
MehrBESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrVerordnung über die Zuweisung der Flächen für den geförderten Wohnbau
Verordnung über die Zuweisung der Flächen für den geförderten Wohnbau Regolamento per l assegnazione delle aree destinate all edilizia abitativa agevolata Artikel 1 Gegenstand der Verordnung 1. In Durchführung
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 134 92051 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 466 Sitzung vom Seduta del 03/05/2016
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 988 Seduta del 12/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrGEMEINDE BURGSTALL Autonome Provinz Bozen - Südtirol. COMUNE DI POSTAL Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
GEMEINDE BURGSTALL Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI POSTAL Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige VERORDNUNG REGOLAMENTO ÜBER DIE ZUWEISUNG DER FLÄCHEN FÜR DEN GEFÖRDERTEN WOHNBAU PER L'ASSEGNAZIONE
MehrBeiträge zur Überwindung oder Beseitigung architektonischer Hindernisse. Contributi per il superamento o l eliminazione delle barriere architettoniche
Beiträge zur Überwindung oder Beseitigung architektonischer Hindernisse Contributi per il superamento o l eliminazione delle barriere architettoniche Stand 10.03.2017 Martin Zelger Amt für Wohnbauförderung
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 604 Seduta del 30/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 434 Seduta del 11/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1205 Seduta del 14/11/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrComune di Cornedo all'isarco. Gemeinde Karneid REGOLAMENTO PER L ASSEGNAZIONE DELLE AREE DESTINATE ALL EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA
VERORDNUING ÜEBER DIE ZUWEISUNG DER FLÄCHEN FÜR DEN GEFÖRDERTEN WOHNBAU REGOLAMENTO PER L ASSEGNAZIONE DELLE AREE DESTINATE ALL EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA Artikel 1 Articolo 1 Gegenstand der Verordnung
MehrLandesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/astat
MehrWohnbauförderung. Edilizia abitativa agevolata
Juli 2012 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Wohnbauförderung Gesetze und Verordnungen Edilizia abitativa agevolata Leggi e regolamenti Autonome Provinz Bozen Direktion der Abteilung 25 - Wohnungsbau Provincia
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 26365/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 30/11/2010 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 30/11/2010 133 58840 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Mehrder Landeshauptmann beurkundet es: la seguente legge: 1. ABSCHNITT CAPO I
LANDESGESETZ: BESTIMMUNGEN AUF DEN SACHGE- BIETEN WOHNBAUFÖRDERUNG, AR- BEIT, FÜRSORGE UND WOHLFAHRT, GESUNDHEITSWESEN SOWIE HYGIE- NE UND TRANSPORTWESEN LEGGE PROVINCIALE: NORME IN MATERIA DI EDILIZIA
MehrBollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/2017 0115 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID 21224 Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N. 15537/2017
MehrRisikokultur nach der Genehmigung des Gefahrenzonenplans
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Ressort für italienische Kultur, Bildung, Wohnungsbau, Grundbuch, Kataster, Genossenschaftswesen und öffentliche Bauten PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento
MehrWOHNUNGSBAU EDILIZIA ABITATIVA
Abteilung - Ripartizione 25 Die Abteilung 25 - Wohnungsbau - hat die Aufgabe, die Ziele umzusetzen, die sich die Landesverwaltung auf dem Sachgebiet des geförderten Wohnbaues setzt. La Ripartizione 25
MehrLANDESGESETZ vom 19. Oktober 2004, Nr. 6 Vorschriften auf dem Sachgebiet der Sanierung von Bauvergehen... Seite 7
Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 2.11.2004 - Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 2.11.2004 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2004 JAHR 2004 PARTE PRIMA ERSTER TEIL LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE PROVINCIA
MehrProposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 444 Seduta del 15/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 258 Seduta del 20/03/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
Mehrmarca da bollo Stempelmarke 16,00 Al COMUNE DI LAIVES Ufficio I: Affari Generali Via Pietralba n LAIVES
marca da bollo Stempelmarke 16,00 Al COMUNE DI LAIVES Ufficio I: Affari Generali Via Pietralba n. 24 39055 LAIVES An die STADTGEMEINDE LEIFERS Amt I: Allgemeine Angelegenheiten Weissensteinerstraße Nr.
MehrTagung Convegno. Leistbare Mietwohnungen - Alloggi ad affitti sostenibili
Tagung 23.09.2016 Convegno Leistbare Mietwohnungen - Alloggi ad affitti sostenibili Institutioneller Zweck Fine istituzionale Das WOBI hat den Hauptauftrag der Bevölkerung leistbare Mietwohnungen zur Verfügung
MehrCittà di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
MehrOggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)
AUTONOME PROVINZ BOZEN ÜDTIROL '"' PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE È Z @ V, :~ ',, Z '\ '.., :.? l',l D O W Dekret Decreto des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à ~"Tl O CL cä' g
MehrWOHNUNGSBAU EDILIZIA ABITATIVA
25 Abt. Rip. Abteilung - Ripartizione 25 Die Abteilung 25 - Wohnungsbau - hat die Aufgabe, die Ziele umzusetzen, die sich die Landesverwaltung auf dem Sachgebiet des geförderten Wohnbaues setzt. Mit der
MehrDekret des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr Decreto del Presidente della Giunta provinciale 15 luglio 1999, n. 42 1
Dekret des Landeshauptmanns vom 15. Juli 1999, Nr. 42 1 1. Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 17. Dezember 1998, Nr. 13 - Wohnbauförderungsgesetz Decreto del Presidente della Giunta provinciale
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto del Presidente Vice Presidente Assessori Segretario della Giunta
Mehroder, hilfsweise, auf der Grundlage eines anderen vom Richter festgesetzten Aufteilungsschlüssels zur Bezahlung dieses Betrages, zuzüglich
GEGENSTAND Verwaltungsgericht von Bozen: Streitsache Consorzio Cooperative Costruzioni, Oberosler Cav Pietro AG und Edilizia Wipptale AG / Gemeinde Bozen, Wohnbauinstitut und Handelskammer Bozen; Einlassung
Mehr