Technische Information Technical Information
|
|
- Elsa Diefenbach
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technische Information Technical Information Gruppe 4 / Group 4 Schiebetürbeschlag VARIANT Sliding door system VARIANT Juli 2005 / Juli 2005 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes can be made with no notice
2 Inhaltsverzeichnis: VARIANT Normale Ausführung Seite 1-8 VARIANT mit Mitnehmersystem (2- und 3-flügelig) Seite 9-16 VARIANT 120 Seite VARIANT 80 Seite Einzelteilübersicht Seite V A R I A N T Ein- oder mehrbahniges Ganzglas-Schiebewandsystem in variantenreicher Ausführung 2 Arten von Laufschienen aus Leichtmetall, die mit einer an der Decke anzubringenden Stahlunterkonstruktion verschraubt werden. Davon eine Laufschiene mit angearbeiteter Seitenteilaufnahme. Laufschienen für Befestigungsschrauben vorgebohrt. 1 Äußerst robuste und kräftige Spannträgerplatten 2, die gerichtet sind für die Aufnahme von 8, 10 oder 12 mm dick (andere Elemente oder andere Glasdicken auf Anfrage). Die obere horizontale Glaskante ohne besondere Bearbeitung. Weitere formschöne, im Einbauzustand sichtbare, Spannträger (sh. Seite und 19-20). Andere, z. B. kundeneigene Spannträger auf Anfrage. mit höhenverstell- Sehr ruhig und leicht laufende Doppel- bzw. Tandemlaufrollen barere Hängeschraube. 4 3 Stufenlos in der Laufschiene verstellbare Stopper mit abnehmbarer Haltefeder. MITNEHMERSYSTEME Spannträgerplatten ausgestattet mit Mitnehmerbolzen für 2 und 3-flügelige Anlagen (sh. Seite 9-16) Bodenführung zum Mitnehmersystem oberhalb des fertigen Bodens in Minimalausführung (sh. Seite 24) oder im Fußboden liegend mit Leichtmetallprofil in dem der Ganzglasflügel zwischen Mohairbürsten läuft (sh. Seite 23). Sonstige Bodenführungen aus Polyamid oder Edelstahl (sh. Seite 24). Für Schiebetüren typisches Zubehör erhältlich, wie Griffmuscheln (Seite 22), Springriffbeschlag (Seite 24), Zirkelriegelschlösser (Seite 25) und Hakenfallenschloß (Seite 26). Seite 2
3 Normale Ausführung V A R I A N T 1-bahnig mit festem Seitenteil und Deckblenden Vertikalschnitt M 1: Seite 3
4 Typenübersicht V A R I A N T - Normale Ausführung Typ A Typ B Nr. 10 Nr. 11/12/13 Nr. 50/51/52 Nr. 53/54/55 Typ C Typ D Nr. 10 Nr. 11/12/13 Nr. 50/51/52 Nr. 53/54/55 Typ E Typ F Nr. 11/12/13 Nr. 14 entweder nach rechts oder nach links verschiebbar Nr. 53/54/55 Nr. 56/57 Seite 4
5 Typ G Typ H Nr. 11/12/13 Nr. 15/16 Nr. 53/54/55 Nr. 58/59/60/ 61/62 Flügelgarnitur Art. No Set of wing fittings art. no Seite 5
6 Typ A und Typ C Nr. 10 Typ F Nr. 14 Verkleidungsprofil (Blende 135 mm) kann ganz entfallen oder durch bauseitige Verkleidung ersetzt werden. Aufhängeschrauben sollen zugänglich bleiben (gilt für alle Typen) Nr. 50 Nr. 56 Nr. 51 Nr. 57 Nr. 52 Art. No Art. No Seite 6
7 Typ B, Typ D, Typ E und Typ G Nr. 11 Nr. 12 kann um 7,5 mm verringert werden Nr. 53 Nr. 13 Nr. 54 Nr. 55 Seite 7
8 Typ H Nr. 15 Nr. 16 Nr. 58 Nr. 61 Nr. 59 Nr. 62 Nr. 60 Seite 8
9 Typenübersicht V A R I A N T - Mitnehmersystem Flügel 1 nimmt Flügel 2 mit; beide Flügel lassen sich hinter schieben. Typ M2L-F1 Typ M2R-F1 spiegelbildlich Typ M2R Typ M2L spiegelbildlich 2 1 Nr Nr. 21 Nr. 70/71/72 Nr. 80/81 Typ M2L-F2 Werkzeichng. Nr und Typ M2R-F2 Nr Nr. 20 Nr. 70/71/72 Nr. 70/71/72 Typ M2R/2L-F2 Nr Nr. 70/71/72 Seite 9
10 Typenübersicht V A R I A N T - Mitnehmersystem Typ M3L-F1 Typ M3R-F1 spiegelbildlich Typ M3R Typ M3L spiegelbildlich Nr Nr. 23 Nr. 73/74/75 Nr. 82/83 Werkzeichng. Nr und Typ M3L-F2 Nr Nr. 73/74/75 Typ M3R-F Nr. 22 Nr. 73/74/75 Seite 10
11 Typenübersicht V A R I A N T - Mitnehmersystem Typ M3R/3L-F Nr. 22 Nr. 73/74/75 Flügelgarnitur Art. No Set of wing fittings art. no Beispiel: Bodenführung bei Typ M3L-F2 bestehend aus: 3 Stück Art. No Stück Art. No siehe auch Nr. 75 (Seite 15) Seite 11
12 Mitnehmersystem V A R I A N T 2-bahnig mit festem Seitenteil und Deckblenden Vertikalschnitt M 1:1 Seite 12
13 Typ M2L-F1 / Typ M2R-F1 Typ M2L-F2 / Typ M2R-F2 Typ M2L/2R-F2 Nr. 20 Nr. 70 Nr. 71 Glasbearbeitung Nr. 72 Glasbearbeitung Seite 13
14 Typ M2L / Typ M2R Nr. 21 Nr. 56 Nr. 81 Glasbearbeitung Seite 14
15 Typ M3L-F1 / Typ M3R-F1 Typ M3L-F2 / Typ M3R-F2 Typ M3L/3R-F2 Nr. 22 Bild zu Nr. 22 Nr. 73 Nr. 74 Glasbearbeitung Nr. 75 Glasbearbeitung Seite 15
16 Typ M3L / Typ M3R Nr. 23 Nr. 82 Nr. 83 Glasbearbeitung Seite 16
17 Variant 120 max. Flügelgewicht: 120 kg VARIANT 120 Die Spannträgerplatte, die sich sehen lassen kann. Ausgelegt für max. Flügelgewicht von 120 kg. Das Spaltmaß 6 mm zwischen OK-Flügel und UK-Laufschiene ist nachjustierbar. Seite 17
18 Ansicht Flügel VARIANT 120: Laufschiene kann deckenbündig eingebaut werden, sofern Einführung der Tandemrollen gewährleistet ist (Einfahrstück etc.). Glasbearbeitung für VARIANT 120 alle Kanten poliert Ansicht Spannträgerplatte VARIANT 120: Eine Seite gleicht der anderen Wenn der Flügel vor eine laufen soll, ist von senkrechter Flügelkante bis Mitte Spannträgerplatte das Mindestmaß von 75 mm erforderlich, damit vor der Laufrolle noch Platz für den Stopper bleibt (sh. Ansichtsskizze Seite 17). Seite 18
19 Variant 80 max. Flügelgewicht 80 kg VARIANT 80 Auch für den anspruchsvollen Innenausbau. Kleinste Bauweise, matt glänzender Spannträgerwinkel und kreisrunde Gegenrosette aus Edelstahl. Seite 19
20 Ansicht Spannträgerplatte VARIANT 80: Jedes Ding hat zwei Seiten Glasbearbeitung für VARIANT 80 alle Kanten poliert Seite 20
21 Art. No Flügelgarnitur - Normale Ausführung Flügelgarnitur bestehend aus: 2 Laufwagen, Länge je 250 mm (Klemmbeschläge) 2 Tandemrollen aus Polyamid 2 Anschlagpuffer mit Haltefeder aus Polyamid Max. Flügelgewicht: 120 kg Für diesen Artikel keine Glasbearbeitung erforderlich set of wing fittings - normal system set consists of: 2 trolleys, length 250 mm each (clamping fittings) 2 polyamide rollers 2 polyamide buffers max weight per wing: 120 kg no glass preparation necessary for this article Art. No Flügelgarnitur - Mitnehmersystem Flügelgarnitur bestehend aus: 2 Laufwagen, Länge je 250 mm (Klemmbeschläge) 2 Tandemrollen aus Polyamid Mitnehmerklötze aus Stahl verzinkt 2 Anschlagpuffer mit Haltefeder aus Polyamid Max. Flügelgewicht: 100 kg Für diesen Artikel keine Glasbearbeitung erforderlich set of wing fittings - coupler kit set consists of: 2 trolleys, length 250 mm each (clamping fittings) 2 polyamide rollers coupler kits 2 polyamide buffers max weight per wing: 100 kg no glass preparation necessary for this article Art. No Flügelgarnitur Variant 120 Flügelgarnitur bestehend aus: 2 Stück Klemmplatten mit Leichtmetall-Kappen 2 Tandemrollen aus Polyamid 2 Anschlagpuffer mit Haltefeder aus Polyamid Max. Flügelgewicht: 120 kg Glasbearbeitung siehe Seite 18 set of wing fittings - Variant 120 set consists of: 2 clamping plates with covers made from light metal 2 polyamide rollers 2 polymide buffers max weight per wing: 120 kg glass preparation see page 18 Art. No Flügelgarnitur Variant 80 Flügelgarnitur bestehend aus: 2 Stück Klemmbeschläge aus Edelstahl 2 Tandemrollen aus Polyamid 2 Anschlagpuffer mit Haltefeder aus Polyamid Max. Flügelgewicht: 80 kg Glasbearbeitung siehe Seite 20 set of wing fittings - Variant 80 set consists of: 2 clamping plates made from stainless steel 2 polyamide rollers 2 polymide buffers max weight per wing: 80 kg for glass preparation see page 20 Seite 21
22 Art. No Anschlagpuffer aus Polyamid, mit abnehmbarer Haltefeder für Flügelgarnitur - Normale Ausführung (Art. No ) Buffer made from polyamide, with holding clip for set of wing fittings - normal system (art. no ) Art. No Anschlagpuffer aus Polyamid, mit abnehmbarer Haltefeder für Flügelgarnitur - Mitnehmersystem (Art. No ) und VARIANT 80 (Art. No ) Buffer made from polyamide, with holding clip for set of wing fittings - coupler kit (art. no ) and VARIANT 80 (art. no ) Art. No Anschlagpuffer aus Polyamid, mit abnehmbarer Haltefeder für Flügelgarnitur - VARIANT 120 (Art. No ) Buffer made from polyamide, with holding clip for set of wing fittings - VARIANT 120 (art. no ) Art. No Griffmuscheln aus Leichtmetall oder Niro aussen ø 70 mm, Glasbohrung ø 50 mm Handle shell, made from light metal or stainless steel, outer ø 70 mm, borehole in glass ø 50 mm Art. No Laufschiene aus Leichtmetall in Stäben 6000 mm lang, gebohrt für Senkschrauben M6, DIN 963 / 965 und Holzschrauben ø6, DIN 97 / 7997 (Lieferung ohne Schrauben) Bohrungsabstand: ca. 300 mm Runner rail in rods, length 6000 mm, prepared for slotted countersunk head screw M6, DIN 963 / 965 and wood screw ø 6 DIN 97 / 7997 (delivery without screws) Distance of boreholes: abt. 300 mm Art. No Laufschiene wie oben, in Fixlängen Runner rail as above, in fix length Seite 22
23 Art. No Laufschiene aus Leichtmetall in Stäben zur Besfestigung eines s, 6000 mm lang, gebohrt für Senkschrauben M6, DIN 963 / 965, und Holzschrauben ø6 DIN 97 / 7997, (Lieferung ohne Schrauben). Bohrungsabstand: ca. 300 mm Runner rail in rods for fix side panel, length 6000 mm, prepared for slotted countersunk head screw M6, DIN 963 / 965 and wood screws ø6 DIN 97 / 7997 (delivery without screws). Distance of boreholes: abt. 300 mm Art. No Laufschiene wie oben, in Fixlängen Runner rail as above, in fix length Art. No Deckblende aus Leichtmetall in Stäben, 6000 mm lang, mit Gewindestift M5x6, DIN 914. Bei Befestigung an Laufschiene Art. No / mit Magnetstreifen Cover rail in rods, length 6000 mm, with hexagon socket set screw M5x6, DIN 914. For fixing at runner rail art. no / with magnetic stripes Art. No Deckblende wie oben, in Fixlängen Cover rail as above, in fix length Art. No Magnetstreifen, immer paarweise Magnetic stripes, in pairs Art. No U-Profil aus Leichtmetall 20/20/20/2 mm, in Stäben, 6000 mm lang, Light metal U-channel 20/20/20/2 mm, in rods, length 6000 mm, Art. No U-Profil wie oben, in Fixlängen Light metal U-channel as above, in fix length Art. No Bürstenprofil aus Leichtmetall, ungebohrt, in den Boden eingelassen, gerichtet für beidseitige Bürsten. Brush profile, made from light metal, prepared for brushes on both sides Art. No Bürstendichtung für Glas 8 mm Brush seal for glass thickness 8 mm Art. No Bürstendichtung für Glas 10 mm Brush seal for glass thickness 10 mm Art. No Bürstendichtung für Glas 12 mm Brush seal for glass thickness 12 mm Seite 23
24 4-321 gezeichnet Ausführung links illustration LEFT gezeichnet Ausführung rechts Illustration RIGHT Art. No Art. No RECHTS LINKS Untere Führung (Mitnehmersystem) aus Messing vernickelt, für Schiebeflügel, verwendbar für 8, 10 und 12 mm Glasdicke Lieferung inkl. Befestigungsschraube Bottom floor guide (coupler kit) made from brass nickel-plate, for sliding wing, adjustable for glass width 8, 10 and 12 mm; delivery incl. fixing screw Art. No Untere Führung aus Edelstahl, für Schiebeflügel, verwendbar für 8, 10 und 12 mm Glasdicke, mit Befestigungsschrauben und Dübeln Bottom floor guide, made from stainless steel, for sliding wing, adjustable for glass width 8, 10 and 12 mm, with fixing screws and plugs Art. No Untere Führung aus Polyamid, weiss, für Schiebeflügel, verwendbar für 8, 10 und 12 mm Glasdicke, mit Befestigungsschrauben und Dübeln Bottom floor guide, made from polyamide, white, for sliding wing, adjustable for glass width 8, 10 and 12 mm, with fixing screws and plugs Art. No Stirndeckel, passsend zu Laufschiene Art. No , aus Leichtmetall, 4 mm dick, mit Schraube Cover, suitable to runner rail art. no , made from light metal, 4 mm thick, with screw Bolzen pin Art. No Schiebetürbeschlag mit Springgriff (bei Druck auf den Bolzen (unterhalb des Griffes) im Stulp springt der Zuggriff heraus), aus Leichtmetall, bitte Schraubseite angeben (Beispiel Abb. links: Wenn Zuggriff rechts, dann Schraubseite sichtbar) Sliding door fitting with trip handle (when pushing the pin (below the pull handle) in the front plate, the pull handle jumps out), made from light metal, please indicate screwing side (example illustration left: if pull handle on the right, then screwing side visible) Seite 24
25 Art. No Schiebetür-Zirkelriegelschloß (keine Drückerbetätigung möglich), aus Leichtmetall, vorgerichtet für bauseitigen Profilzylinder, bitte Schraubseite angeben (Beispiel Abb. links: Wenn Haken rechts, dann Schraubseite sichtbar) Sliding door bow hook lock (no handle), made from light metal, prepard for cylinder, please indicate screwing side (example illustration left: if hook is right, then screwing side visible) Art. No Gegenkasten zu Schiebetür-Zirkelriegelschloß (Art. No ), aus Leichtmetall, bitte Schraubseite angeben. (Beispiel Abb. links: Wenn Einlaß rechts, dann Schraubseite sichtbar) Counterlock to sliding door bow hook lock (art. no ), made from light metal, please indicate screwing side (example illustration left: if opening right, then screwing side visible) Art. No Hakenriegelschloß (keine Drückerbetätigung möglich), aus Leichtmetall oder Edelstahl, vorgerichtet für bauseitigen Profilzylinder Hook lock (no handle), made from light metal or stainless steel, prepared for cylinder Art. No Gegenkasten zu Hakenriegelschloß (Art. No ), aus Leichtmetall oder Edelstahl Counterlock to hook lock (art. no ), made from light metal or stainless steel Art. No Schließblech zu Hakenriegelschloß (Art. No ), aus Edelstahl Locking plate to hook lock (art. no ), made from stainless steel Seite 25
26 Art. No Schiebetür-Hakenfallenschloß, mit Wechsel, aus Leichtmetall, beidseitig glatt, vorgerichtet für bauseitigen Drücker und Profilzylinder; bitte Schraubseite angeben Beispiel Schraubseite: Wenn Haken rechts, dann Schraubseite sichtbar example for screwing side: if hook right, then screwing side visible Sliding door hook lock, with key, solid, from light metal, both sides without knob, prepared for handle and cylinder, please indicate screwing side Art. No Schiebetür-Hakenfallenschloß, wie oben, jedoch eine Seite glatt, eine Seite Rundformdrücker, bitte Schraubseite angeben Sliding door hook lock, as above, but one side with handle, please indicate screwing side Art. No Schiebetür-Hakenfallenschloß, wie oben, jedoch eine Seite fester Knopf, eine Seite Rundformdrücker, bitte Schraubseite angeben Sliding door hook lock, as above, but one side with handle and one side with knob, please indicate screwing side Art. No Schiebetür-Hakenfallenschloß, wie oben, jedoch eine Seite Knopf drehbar, eine Seite Rundformdrücker, bitte Schraubseite angeben Sliding door hook lock, as above, but one side with handle and one side with turnable knob, please indicate screwing side Art. No Schiebetür-Hakenfallenschloß, wie oben, jedoch beidseitig Rundformdrücker, bitte Schraubseite angeben Sliding door hook lock, as above, but both sides with handle, please indicate screwing side Art. No Gegenkasten zu Schiebetür-Hakenfallenschloß (Art. No bis 4-115), bitte Schraubseite angeben (Beispiel Abb. links: Wenn Einlaß rechts, dann Schraubseite sichtbar) Counterlock to hook lock (art. no to 4-115), please indicate screwing side (example illustration left: if opening right, then screwing side visible) Seite 26
27 für Ihre Notizen: Seite 27
28 Unser Gesamtprogramm auf einen Blick Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 8 Gruppe 10 Gruppe 20 Universalbeschläge für Ganzglas-Pendel- und Anschlagtüren Türschienen für Ganzglas-, Pendel- und Anschlagtüren Rauchschutztüren in Ganzglaskonstruktion System >TEUBA< Reihe 100 Fingerschutzbeschläge für Ganzglastüren System >TUBULAR< Reihe 200 Schiebetürbeschläge für Ganzglaselemente System >PRAKTICA< System >VARIANT< System >Elba < System >Göttingen< Beschläge für Verbundsicherheitsglas (VSG) Beschläge für Ganzglas-, Falt- und -Harmonikatüren mit durchgehenden Türschienen an den Flügeln System >Normfalt< Reihe 200 Beschläge für Ganzglas-Falttüren mit Einzelgelenken an den Flügeln System >Leichte Faltwand< Reihe 500 Beschläge für Ganzglas-Horizontalschiebetüren mit durchgehenden Türschienen an den Flügeln System >Standard< Reihe 600 System >Standard< Reihe 700 System >Standard< Reihe 800 Beschläge für Ganzglas-Horizontalschiebetüren mit Einzelbeschlägen an den Flügeln System >Junior< Reihe 700 Universal-LM-Profile, Wandanschlußprofile Kundenbezogene Sonderbeschläge TEUFELBESCHLAG GmbH Am Brand 8 D Türkenfeld Telefon ( ) Fax Vertrieb ( ) Fax Technik ( ) info@teufelbeschlag.de Der Nachdruck dieser Technischen Information, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen Genehmigung. Copyright by TEUFELBESCHLAG
Technische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Schiebetürbeschlag VARIANT - Standard und Mitnehmer Sliding door system VARIANT - standard and coupler kit Gruppe 4 / Group 4 April 2013 / April 2013 Technische
MehrTechnische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Schiebetürbeschlag minimoline Sliding door system minimoline Gruppe 4 / Group 4 Oktober 2011 / October 2011 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes
MehrTechnische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Schiebetürbeschlag PRAKTICA Sliding door system PRAKTICA Gruppe 4 / Group 4 Dezember 2011 / December 2011 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes
MehrTechnische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Schiebetürbeschlag PRAKTICA Sliding door system PRAKTICA Gruppe 4 / Group 4 Dezember 2011 / December 2011 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes
MehrTechnische Information Technical Information
Technische Information Technical Information Universal-LM-Profile, Klemmprofile, Wandanschlussprofile mit Zubehör Aluminum profiles, clamping profiles, wall connection profile with accessories Gruppe 10
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrMontageanleitung Variant Standard
Montageanleitung Variant Standard Mounting Instruction Variant Standard Achtung: Schrauben bzw. Dübel zur Befestigung der Laufschiene sind bauseits beizustellen. Attention: Screws resp. dowels for fastening
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig
MehrClassic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
MehrTechnische Information Technical Information
Bügelserie Rundstabserie Technische Information Technical Information ROSETTENSERIE 50 Rosettes 50 Gruppe 5 / Group 5 Juli 2009 / July 2009 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes can be
MehrSet of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255
Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.305 Gewicht in kg: LM 0,255 Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.306 Gewicht in kg: MS 0,630 Set of knobs, turn knob Art. no. 10.305 Weight in kg: alumin. 0.255 Set
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
MehrDORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrPREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
MehrMontageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
MehrMontageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
MehrDORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement
24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare
MehrSchiebetüren - Sliding doors
Schiebetüren - Sliding doors Typenübersicht Type index Typ / Type 390 überlappend Schiebetür an Wandvorsprung und Seitenteilen in 90 Sliding door with side-lite panels in 90 Typ / Type 391 überlappend
MehrBeschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing
Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall
MehrVieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01
Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur Vieler Accessories for extraordinary architecture Made by Vieler 5.01 5.02 Modellübersicht Vieler Türzubehör Model overview Vieler Accessories Seite Page
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo 10 DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen
MehrGLASTÜRBE- SCHLÄGE FÜR GANZGLAS- ANLAGEN
GLASTÜRBE- SCHLÄGE FÜR GANZGLAS- ANLAGEN Technikprospekt 2014 UNIVERSAL UNIVERSAL ARCOS RP - RAHMENPROFIL EA - ECKBESCHLÄGE TÜRSCHIENEN MANET COMPACT / CONCEPT DORMA SG LM WANDANSCHLUSSPROFIL RAHMENSYSTEM
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 46 Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glas - tür beschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig stand. Mit ihren
MehrDORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR
MehrALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 7 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege dezenter schiebebeschlag decent slide fitting der beschlag 700 ist fuer kleinere anlagen und tuerblattgewichte bis 60 kg geeignet. die besonderheit
MehrZubehör für Schiebetüren
Das richtige Schloss oder der richtige Abschluss an der Wand machen die Schiebetüren erst komplett. Merkmale Hakenfallenschloss mit integrierter Griffmuschel Gummiprofil zum Schutz der Glaskante Zentrierteile
MehrDORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR Programmübersicht
MehrBlendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
MehrDORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR
MehrKSP 770. Stückliste Deutsch. Model: KSP 770
Model: Stückliste Deutsch Inhalt Motor 3 Wheels. Belt drive =>31.12.2001 5 Gehäuse 7 Handle =>30.11.2001 9 Roller brush 11 Dust drawer 13 Side brush 15 Wheels. Belt drive 01.01.2002=> 17 Handle 01.12.2001=>
MehrVG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig
MehrDORMA Universal DORMA RS 40
DORMA Universal Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrDORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR
MehrMontageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
MehrMortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic 26 DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
MehrDescription. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.
DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left
MehrAluminiumprofile/Aluminium Profiles
Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide
MehrMontageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
MehrATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46
03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de
MehrKSP 970. Stückliste Deutsch. Model: KSP 970
Model: Stückliste Deutsch Inhalt Motor 3 Wheels. Belt drive =>31.12.2001 5 Gehäuse 7 Handle =>30.11.2001 9 Roller brush 11 Dust drawer 13 Side brush 15 Wheels. Belt drive 01.01.2002=> 17 Handle 01.12.2001=>
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs-
MehrMontageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrGlastüranlagen von SWS Glassysteme
Glastüranlagen von SWS Glassysteme GLASSYSTEME.. modern vielseitig hochwertig Glastüranlagen von SWS Glassysteme Ganzglas-Schiebetürsysteme Modelle 100/200/300 Mit den vielseitigen Systemen von SWS realisieren
MehrMessschieber Calipers. Vernier depth gauge
120-01 > mm < mm mm No. 150 0,05 100 120-00 200 0,05 100 120-01 300 0,05 150 120-02 500 0,05 150 120-03 mit rundem Messstift with round measuring pin changeable from 150 mm on Messstift / measunring pin
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m
MehrBF Technische Daten:
BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-
MehrHaustürbeschläge entrance door program
Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter
MehrMontageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil. Installation instruction DORMA Agile 150 Sidelight inlaid profile
Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil Installation instruction DORMA Agile 150 inlaid profile Inhaltsverzeichnis: Index of contents: S. 2 Profilübersicht Profile overview S. 2-4 Variante1:
MehrSPRINT - Slide Line 9 161
161 Leise und flexibel. Das Schiebetürsystem für alle Anwendungen. INHALT Technische Hinweise 164-167 Werkstoffe und Oberflächen 168 Produktinformation Schiebetürsystem 16 Zubehör 170-172 Glasbearbeitungen
MehrGlastüranlagen. Glastüranlagen
6 7 8 Inhalt Vorstellung der Produkte.... 10 Einzelteile.... 18 Typenübersicht.... 36 Sets PS100/PS200/PS300... 40 Planungshilfe für Wand- und Glasbefestigung... 44 Berechnungsbeispiel... 52 100 HA 400-600
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m
MehrDurch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert.
Sicherheits-Klemmbeschläge Durch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert. Safety clamping fittings A safety pin in the clamping fitting prevents the glass elements
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
MehrHolztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks
Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Mehr02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
Mehrlocks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE
www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...
Mehrglas - elemente - befestigungssysteme MULTIDOOR Schiebetürbeschläge Technischer Leitfaden
glas - elemente - befestigungssysteme MULTIDOOR Schiebetürbeschläge Technischer Leitfaden Gottlieb-Daimler-Straße 3-5 74382 Neckarwestheim Tel: 07133-20260 3 Fax: 07133-20260 55 Mail: Info@gebo-net.com
MehrBeschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA RS 120 / RS 120 Syncro RS 40
Beschläge für Ganzglas-Raumteiler Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA RS 120 / RS 40 DORMA RS 120 / 2 9 DORMA RS 40 10 15 Eckbeschläge Patch fittings DORMA RS 120 / DORMA RS 120 / Inhalt Seite
Mehr8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR
8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1/7 8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1 010697 1 System 8001 JUNIOR, kpl. Barreled action 8001 JUNIOR, cpl. * 66 008387 1 Wechselschaft 8001
MehrGM TOPROLL SMART Seite 49 bis 62
Seite 49 bis 62 Glas Marte Bregenz Seite 49 - die sicheren Hängeschieber - Oben hängendes Schiebetürsystem für 10 und 12 mm Glas max. Schiebetürgewicht: 150 kg Anfrage / Bestellformular Seite 60 Profi
MehrEckbeschläge Patch fittings. DORMA RS 120 / RS 120 Syncro
Eckbeschläge Patch fittings DORM RS 120 / Eckbeschläge Patch fittings DORM RS 120 / DORM RS 120 / DORM RS 120 / Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und
MehrDE/EN Ersatzteile Spare Parts.
DE/EN 08 06 Ersatzteile Spare Parts Verdeckaufbau Roof Structure VP-Standard M = 3,7 kg/m 60 7 30 Ausbaukomponenten Components TailWing TailWing Front Front Gelenk Hinge Endlaufwagen End carriage Fahrtrichtung
MehrATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge
05/2010 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 105.204 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen
MehrW I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm
É Ô Õ ß Ê Ñ Î Í Ð Î Ë Ò Ù Ü Ë Î Ý Ø Ï Ë ß Ô Ì \ Ì Õ±³¾ ² ±²»² ² ½ Ü Ò ÛÒ ïéç «²¼ ïïîë ݱ³¾ ² ±² ½½± ¼ ²¹ ± Ü Ò ÛÒ ïéç ²¼ ïïîë ß òò ò Þ» ½» ¾«²¹ Í»»»³ ²±ò Ü» ½ ±² Ð ¹» Ðêìï ß² óð ² µóí½ ± º$» ²º ò α ³»²
MehrAL-Vario Atelierhaus, Zug (CH) Atelier house, Zug (CH) Betriebsgebäude, Turnov (CZ) Business premises, Turnov (CZ)
AL-Vario www.langleglas.com AL-Vario Atelierhaus, Zug (CH) Atelier house, Zug (CH) Betriebsgebäude, Turnov (CZ) Business premises, Turnov (CZ) 2 AL-Vario Perfekte Montage durch vielfache Einstellmöglichkeiten
MehrMEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas MEDIO/ STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal
MehrBF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.
E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal
MehrMerkmale. einstellbare DORMA RS: Schließgeschwindikeit
DORMA DORMA RS/ RS DORMA & Agile Agile Wo auch immer elegante Übergänge von einem Raum in einen anderen geschaffen werden sollen - - bringen den architektonischen Reiz offener Gestaltung von Wohn- und
MehrDORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8
DORMA Universal Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 6 Eckbeschläge DORMA Universal 8 Winkel- und Verbindungsbeschläge DORMA Universal 10 Schlösser und Gegenkästen DORMA Universal 18 Glasbearbeitung
MehrMEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Standard für alle DORMA Office Schlösser +++ Flüster-Komfort-Geräuschdämpfung +++ einstellbare Drückernuss
MehrMontageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51
Montageanleitung DORMA PT 51 Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 51 Double overpanel patch fitting with fin fitting on one side Stand/Issue 09.08 /
MehrMontage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz
Art.-Nr.: 670.4543 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700008830 Gepäckplatte 1 700008831 Gepäckplattenunterbau Bitte vor jeder Fahrt den festen Sitz
MehrFLOOR SYSTEMS BODENSYSTEME
FLOOR SYSTEMS BODENSYSTEME DOUBLE FLOOR SYSTEM DOPPELBODENSYSTEM F L O O R S Y S T E M B O D E N S Y S T E M 6-7 A D J U S T A B L E F E E T H E B E F Ü S S E 8-8 B A S E A N G L E S S O C K E L W I N
MehrMEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Standard für alle DORMA Office Schlösser +++ Flüster-Komfort-Geräuschdämpfung +++ einstellbare Drückernuss
MehrGlasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings
Glasschiebetürbeschläge glass sliding door fittings 336 Glasschiebetürbeschläge, -schlösser, -zubehör/glass sliding door fittings, locks, accessories Inhalt/Contents Anwendungen/Applications 337 Schiebetürbeschlag
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions MODUL.KONZEPT 80 Synchronumlenkung für Verblendung HELM 7 für Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht MODULAR.CONCEPT 80 Synchronised for pelmetting HELM 7 for glass
MehrJunior /GV
Beschlag für elegante Ganzglasschiebetüren von 80 bis 160 kg. Glasdicken von 10,12 und 12,7 mm. Zum Produkt Der HAWA- ist ein äusserst formschönes Beschlagsystem mit Tragprofil-Aufhängung. Sein Trag- und
MehrDORMA RS 120 / RS 120 Syncro
DORM RS 120 / Inhalt Seite llgemeine Information 22 Typendarstellung 23 eschlagmodule 24 Einzelteile 25-26 Zubehör 26/33-35 Contents Page General information 22 Typical assemblies 23 Fitting modules 24
MehrÜBERSICHT - HEBE-/SCHIEBETÜRBESCHLÄGE
560 ÜBERSICHT - HEBE-/SCHIEBETÜRBESCHLÄGE Ronny Seite 562 Galina Square Seite 562 Canto Seite 562 Arena Seite 563 Patrik Seite 563 561 HEBE-/SCHIEBETÜRBESCHLÄGE RONNY HEBE-/SCHIEBETÜRBESCHLAG (Serie 32849600)
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS
08/2011 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24
Mehr