derby Armaturen Montage-/ Pflegeanleitung Installation / Care instructions
|
|
- Theresa Waltz
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 D GB derby Armaturen Montage-/ Pflegeanleitung Installation / Care instructions
2 Maße (mm) Dimension (mm) Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben Please pass these instructions on to the end user of the fitting. I DTOPNKV DTOPN DTOPNBD DTOPNNDK DTOPNND
3 II a 7b
4 1 D Technische Daten Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen. Funktion der Armatur prüfen. Anwendungsbereich Druckspeicher thermisch gesteuerte Durchlauferhitzer hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer Ein Betrieb mit drucklosen Speichern (offene Speicher) ist nur mit Niederdruckarmaturen möglich Technische Daten Fließdruck - min. 0,5 bar - empfohlen 1-5 bar Betriebsdruck (Ruhedruck) max. 10 bar Prüfdruck 16 bar Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen. Durchflussleistung: / ca. 13 l/min ca. 13 l/min Temperatur - max. (Warmwassereingang) 80 C - empfohlen (Energieeinsparung) 60 C Wasseranschluss warm - links kalt - rechts Höhere Druckunterschiede zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden. Bei elektrischen Schutzzonen: Nach den Anforderungen der DIN VDE 0100 Teil 701 müssen in den Bereichen, bei denen mit dem Auftreten von Strahlwasser zu rechnen ist, die entsprechenden Schutzarten eingehalten werden. Für Armaturen, die nicht mit der gelieferten Ausstattung installiert werden, übernehmen wir keine Haftung. Einlochbatterien - Normaldruck Installation Siehe Klappseite II, Abb. [1]. Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten) Beachten Sie die Maßzeichnungen auf Klappseite I. Die Zugstange vor der Montage in den Batteriekörper einstecken. Dichtring (A), Dichtung (B) und Klemmstück (C) gemäß Abbildung über die Anschlüsse und das Befestigungsgewinde (D) schieben. Mutter (E) unter Zuhilfenahme eines Steckschlüssels (13 mm-din 896) fest gegen die Unterkante des Beckens schrauben Anschlüsse mit den Eckventilen fachgerecht verbinden. Warmwasseranschluss links Kaltwasseranschluss rechts Verschraubungen fest anziehen. Grundsätzlich beim Anziehen aller Verschraubungen an der Klemmhülse des Druckschlauches mit einer Kombizange gegenhalten. Der Druckschlauch könnte sich verdrehen und den Durchlassquerschnitt schließen. Bei Ausführung mit Ablaufgarnitur: Ablaufgarnitur einbauen Kelch mit geeignetem Dichtmaterial abdichten Alle Armaturen sind für Durchlauferhitzer gut geeignet. Bei sehr niedrigem Druck einen Perlator einer höheren Durchflussleistung z. B. M 24x1-C einbauen, erhältlich im Sanitärfachhandel. Einlochbatterien - Niederdruck Die Installation und Wartung erfolgt bei Niederdruckarmaturen auf die gleiche Art und Weise wie bei Normaldruckarmaturen. Gerätanschlussmontage Siehe Klappseite II, Abb. [2]. Durchflussbegrenzer (G) unbedingt auf das Eckventil (H) schrauben. Anschließend den kurzen Druckschlauch (F) [Markierung Blau] mit dem Durchflussbegrenzer (G) verbinden. Die beiden langen Druckschläuche (I) und (K) [Markierung Blau und Rot] entsprechend der Kennzeichnung am Gerät befestigen. Je nach Fabrikat kann der Anschluss unterschiedlich liegen Grundsätzlich beim Anziehen aller Verschraubungen an der Klemmhülse des Druckschlauches mit einer Kombizange gegenhalten. Der Druckschlauch könnte sich verdrehen und den Durchlassquerschnitt schließen, welches unweigerlich zum Defekt des Boilers führen würde. Wasserzufuhr öffnen, Verschraubungen auf Dichtheit prüfen und falls notwendig zusätzlich abdichten. Zum Füllen des Speichers den Hebel in Stellung Warmwasser öffnen, warten bis das Wasser am Auslauf austritt, danach erst das Gerät einschalten. Funktion des Niederdruckgerätes Beim Aufheizen vergrößert sich das Wasservolumen im Speicher. Das Ausdehnungswasser muss durch den Auslauf der Batterie heraustropfen. Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang. Aus diesem Grunde dürfen dem Speicher keine Bauteile nachgeschaltet werden, die den Durchfluss verringern bzw. zu einem Rückstau führen könnten, da dieses den Speicher beschädigt. Solche Bauteile sind z.b. Mousseure (Perlatoren, Luftsprudler), Durchflussbegrenzer oder Schläuche mit Strahlreglern. Bedienung Die Keramikkartusche ist serienmäßig mit einer Temperaturund Mengenbegrenzung ausgerüstet. Sie ist im Anlieferzustand auf die größtmögliche Temperatur- und Mengenwahl eingestellt. Für eine fest eingestellte Begrenzung, siehe die folgenden Beschreibungen. Der Hebelmischer ist ein mechanisch regelndes Ventil. Schwankungen der Vorlauftemperaturen, -drücke oder der Ausfall des Kalt- bzw. Heißwassers beeinflussen das eingestellte Mischwasser. Ein thermischer Verbrühungsschutz ist nicht vorhanden
5 Temperaturbegrenzung Siehe Klappseite II, Abb. [3] und [5]. Gewünschte Maximaltemperatur mit dem Bedienungshebel auswählen. Einstellung nicht mehr verändern Nur Bedienungshebel (O) und Rosette (R) demontieren, siehe "Austausch der Kartusche". Grauen Temperaturbegrenzer (M) mit einem Schraubendreher heraushebeln. Temperaturbegrenzer (M) drehen und so wieder einsetzen, dass das Minuszeichen am Anschlag (N) anliegt. Der Anschlag blockiert jetzt grundsätzlich bei der Temperaturwahl bevor die Endstellung erreicht wird. Mengenbegrenzung Siehe Klappseite II, Abb. [4] und [5]. Nur Bedienungshebel (O) und Rosette (R) demontieren, siehe "Austausch der Kartusche". Einstellen der Durchflussmenge durch Drehen der Schraube im hinteren Bereich des Kipphebels der Kartusche. ECO-Funktion Siehe Klappseite II, Abb. [6]. Bei Kartuschen mit ECO-Funktion stoppt der Bedienungshebel beim Betätigen in Mittelstellung bei ca. 1/3 der maximalen Durchflussleistung. Wird ein höherer Durchfluss gewünscht, so kann der Hebel jederzeit über diesen Voranschlag hinweg angehoben werden. Verschleißbedingt kann sich der Widerstand, bei häufiger Nutzung der Stufe 2, jedoch reduzieren. Dieser Zustand ist nicht funktionsrelevant und unterliegt daher nicht der Garantieleistung. Wartung Austausch der Kartusche Siehe Klappseite II, Abb. [5]. Die Keramikkartusche ist nur komplett austauschbar. Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren Markierungsplättchen (Q) abhebeln. Mit dem Bedienungshebel (O) in Stellung "Auf" die dann von vorn zugängliche Befestigungsschraube (P) mit einem Innensechskantschlüssel (2,5 mm) lösen. Bedienungshebel (O) abziehen und Rosette (R) abschrauben. Zentralverschraubung (S) mit einem Maulschlüssel (36 mm) lösen und Kartusche (T) entnehmen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Es ist darauf zu achten, dass der Kartuschenraum bereits trocken gelegt wurde und alle beiden Arretierungsnocken (U) der Kartusche (T) in die Eindrehungen des Gehäuses eingreifen. Die Zentralverschraubung (S) fest - mit 12 Nm anziehen. Strahlregler Siehe Klappseite II, Abb. [7a] und [7b]. Bei Elastomer-Strahlreglern die Kalkablagerungen einfach mit der Hand entfernen, siehe Abb. [7a]. Andere Strahlregler abschrauben und mit einer Bürste säubern, siehe Abb. [7b]. Durchflussbegrenzer - Niederdruckarmaturen Siehe Klappseite II, Abb. [2]. Kaltwasserzufuhr absperren Den kurzen Anschlussschlauch (F) abschrauben. Durchflussbegrenzer (G) abschrauben, reinigen und evtl. austauschen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Den Durchflussbegrenzer (G) unbedingt nur auf das Eckventil (H) montieren. Pflegeanleitung Sehr geehrter Kunde Sie haben sich für unsere Armaturen entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Damit Sie am schönen Aussehen der hochwertigen Oberfläche lange Freude haben, sollten Sie folgendes wissen und beachten: Wasser enthält mehr oder weniger Kalk, der nach dem Verdunsten der Wassertropfen auf der Oberfläche der Armatur zurückbleibt und Flecken hinterlässt. Verhindern Sie die Bildung von Kalkflecken. Es ist nur eine kleine Mühe, die im Endeffekt Arbeit spart, wenn Sie es sich zur Gewohnheit machen können, gleich nach der Benutzung die Armatur z.b. mit dem Handtuch trocken zu wischen. So haben Sie immer eine saubere Armatur. Sollte es vorkommen, dass die Armatur gesäubert werden muss, so ist es völlig ausreichend bei leichten Verschmutzungen die Oberfläche mit Seife und einem nassen Lappen zu reinigen, abzuspülen und mit einem Tuch trocken zu wischen. Hartnäckige Verschmutzungen mit einem biologisch leicht abbaubarem Haushaltsreiniger reinigen, mit klarem Wasser abspülen und mit einem weichen Tuch oder Leder nachpolieren Auf keinen Fall dürfen Sie Scheuermittel, kratzende Schwämme, Salzsäure, Kalk-, Gips- oder Zementlöser, lösungsmittel- oder andere säurehaltige Reiniger d.h. sog. Kalkentferner bzw. Essigreiniger verwenden. Aufgrund der Vielzahl der Haushalts-, Badezimmer- und sonstiger Spezialreiniger und deren sich ändernden Rezepturen empfehlen wir, diese nicht zur Armaturenreinigung zu verwenden. Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass Oberflächen-, Material-Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, nicht der Gewährleistung / Garantie unterliegen. Service Hotline Für Dienstleistungen vor Ort und allgemeine Servicefragen. Fon: +49 (0) / Fax: +49 (0) / Prüfzeichen / Bauaufsichtliches Prüfzeichen DIN-DVGW-Prüfzeichen Bauaufsichtliches Prüfzeichen DIN-DVGW-Prüfzeichen / Bauaufsichtliches Prüfzeichen P-IX 6799/IA NW-6506BT0388 P-IX 6800/IA NW-6506BT0388 P-IX 6812/IO 2
6 GB Technical data Applications pressurised storage heaters thermally-controlled instantaneous heaters hydraulically-controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters (open water heaters) is only possible in conjunction with low-pressure fittings. Technical data Flow pressure - min. 0.5 bar - recommended 1-5 bar Operating pressure (static pressure) max. 10 bar Test pressure 16 bar If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted. Flow rate: / approx. 13 l/min approx. 13 l/min Temperature - max. (hot water supply) 80 C - recommended (energy economy) 60 C Water connection hot - left cold - right Avoid major pressure differences between the hot and cold water supply. We accept no liability for fittings that are not installed with the supplied equipment. Single-hole mixers normal pressure Installation See fold-out page II, Fig. [1]. Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806) See the dimensional drawings on fold-out page I. The lift rod has to be inserted into the body before installation. Push seal (A), seal (B) and clamping piece (C) over the connections and the fixing thread (D) as illustrated. Screw nut (E) firmly against the lower edge of the basin using a socket spanner (13 mm). Make the connections to the service valves in a professional manner. Hot water connection left Cold water connection right Tighten the screw couplings firmly. When tightening any screw couplings, counterhold the clamping sleeve of the pressure hose using engineer's pliers. The pressure hose could twist and close the passage cross section. For pop-up waste version: Install the pop-up waste. Seal the plug-hole rim with a suitable sealant. Open hot and cold water supply and check connections for watertightness. Check function of fitting. All the fittings are suitable for use with instantaneous heaters. In the case of very low pressure, install a commercially-available water-breaker with a higher flow rate, e.g. M 24x1-C. Single-hole mixers low pressure Installation and maintenance of low-pressure fittings is the same as for normal-pressure fittings. Installing unit connection See fold-out page II, Fig. [2]. Make sure to screw the flow rate limiter (G) to the service valve (H). Then connect the short pressure hose (F) [blue marking] with flow rate limiter (G). Attach the two long pressure hoses (I) and (K) [blue and red markings] to the heater as per the marking. The position of this outlet varies, depending on the make of heater. When tightening any screw couplings, counterhold the clamping sleeve of the pressure hose using engineer's pliers. The pressure hose could twist and close the passage cross section, which would inevitably lead to failure of the boiler. Check screw couplings for watertightness and additionally seal if necessary. To fill the heater, open the lever in the hot water setting, wait until hot water flows out of the spout, then switch on the appliance. Function of the displacement water heater The volume of water in the heater will expand as it is heated. The expansion water must drip out from the mixer spout. This process is necessary and normal. For this reason, no components that could reduce the flow rate or lead to a backlog can be installed downstream of the heater, as this damages the heater. Components of this type include mousseurs (water breakers, air bubblers), flow rate limiters or hoses with flow straighteners, for example. 3
7 4 Operation The ceramic cartridge is equipped with a temperature and flow rate limiter as standard. It is set to the maximum temperature and flow rate selection in delivery condition. See the following descriptions on setting a permanent limit. The lever mixer is a mechanically regulating valve. Fluctuations in flow temperature, pressure or the failure of the cold or hot water supply influence the set temperature of the mixed water. Thermal scalding protection is not fitted. Temperature limitation See fold-out page II, Fig. [3] and [5]. Select the required maximum temperature using the operating lever. Do not change the setting again. Remove only the operating lever (O) and escutcheon (R), see "Replacing the cartridge". Lever out grey temperature limiter (M) using a screwdriver. Turn temperature limiter (M) and reinsert so that the minus sign touches the stop (N). The stop then establishes a block before the end position is reached when selecting the temperature. Flow rate limitation See fold-out page II, Fig. [4] and [5]. Remove only the operating lever (O) and escutcheon (R), see "Replacing the cartridge". Set the flow rate by turning the screw in the rear area of the cartridge's rocker lever. ECO function See fold-out page II, Fig. [6]. In the case of cartridges with ECO function, the operating lever stops at approx. 1/3 of the maximum flow rate when actuated in the centre position. If a higher flow rate is required, the lever can be lifted over this pre-stop. The resistance can, however, fall as a result of wear if stage 2 is frequently used. This status is not relevant to the function and therefore is not covered by the warranty. Maintenance Replacing the cartridge See fold-out page II, Fig. [5]. The ceramic cartridge must be replaced as a complete unit. Shut off hot and cold water supply Lever off marking plate (Q). With the operating lever (O) in "open" position, loosen the screw (P) that can then be accessed from the front using an allen key (2.5 mm). Remove operating lever (O) and screw off escutcheon (R). Loosen central screw coupling (S) using an open-ended spanner (36 mm) and remove cartridge (T). Installation is in reverse order. Make sure that the cartridge chamber has already been drained and that both lock cams (U) of the cartridge (T) engage in the grooves on the housing. Tighten the central screw coupling (S) to 12 Nm. Flow straightener See fold-out page II, Fig. [7a] and [7b]. With elastomer flow straighteners, simply remove limescale deposits with the hand, see Fig. [7a]. Remove other flow straighteners and clean using a brush, see Fig. [7b]. Flow rate limiter low-pressure fittings See fold-out page II, Fig. [2]. Shut off cold water supply Unscrew short connection hose (F). Remove flow rate limiter (G), clean and replace if necessary. Installation is in reverse order. Make sure to only attach the flow rate screw coupling (G) to the service valve (H). Care instructions Dear customer, You have opted to purchase one of our fittings. Thank you for the trust you have placed in us. So that you can enjoy the beautiful appearance and high quality surface finish of the fitting, please remember and observe the following: Water contains varying amounts of limescale, which is deposited on the surface of the fitting following evaporation of the water droplets, leaving stains. Prevent the formation of limescale stains. Please make a habit of wiping the fitting, e.g. using a towel, immediately after use. This requires little effort and saves work in the longer term. Your fitting will then remain clean at all times. Should it nevertheless become necessary to clean the fitting, it is sufficient in the case of minor soiling to clean the surface with soap and a wet cloth, rinse it and wipe it dry using a cloth. More persistent stains can be removed using a biodegradable household cleaner, rinsing with clean water and polishing using a soft cloth or leather. Never use scouring agents, abrasive sponges, spirits of salt, limescale, plaster or cement solvents, organic solvents or other acidic cleaners, i.e. so-called limescale removers or vinegar-based cleaners. Due to the numerous available household, bathroom and other special cleaners and their varying formulae, we recommend that these not be used for cleaning fittings. Please understand that damage to surfaces or materials caused by improper care is not subject to warranty/ guarantee.
8 Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Technische Änderungen vorbehalten. Farbabweichungen sind aus drucktechnischen Gründen nicht auszuschließen. Modell- und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden. Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Technischen Produktinformation. All images and information regarding product versions and dimensions are correct at the time of going to press. The right to make technical modifications is reserved. For printing-technical reasons, colour deviations cannot be ruled out. Claims with regard to models and products are invalid. Warranty is subject to compliance with this Technical Product Information /ÄM /05.09
Concetto D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25
32 253 Concetto Concetto D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 AUS GB...2...1 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 NZ F...3...1 S...7 PL...11 H...15 SLO...19 LV...23 RUS...27 E...4
Mehrwater in motion Montageanleitung Assembly instruction
water in motion Montageanleitung Assembly instruction 2 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden.
MehrEurosmart Cosmopolitan D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25
32 829 Eurosmart Cosmopolitan Eurosmart Cosmopolitan D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 AUS GB...2...1 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 NZ F...3...1 S...7 PL...11 H...15
MehrLineare D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25
32 252 Lineare Lineare D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 AUS GB...2...1 NL...6 FIN...10 CZ...14 RUS SK...18 EST...22 RUS...26 NZ F...3...1 S...7 PL...11 H...15 SLO SK...19 LV...23 E...4
MehrEURODISC JOYSTICK DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
EURODISC JOYSTICK DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0299.131/ÄM 233351/12.14 www.grohe.com 23 439 23 440 D...1 NL...6...2 PL...11...4 P...16...6 BG...21...7 CN...26...9 AUS GB...2...1 S...7...3 UAE...12...4
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
MehrGRANDERA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
GRANDERA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0398.031/ÄM 232752/11.14 www.grohe.com 20 464 D...1 NL...6...2 PL...11...4 P...16...6 BG...21...7 CN...26...9 AUS GB...2...1 S...7...3 UAE...12...4 TR...17...6
MehrEN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3 Ecos 14080019 / 14080029 Ecos L 14081019 / 14081029 Novus 70 71020019 / 71020029 Novus 100 71030019 / 71030029
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrGrohtherm 2000 Special. Grohtherm 2000 Special D...1 I N GR TR BG...7 RO /ÄM /05.
34 202 Grohtherm 2000 Special 34 254 Grohtherm 2000 Special D...1 I...2...7 N...3...13 GR...5...19 TR...6...25 BG...7 RO...9 GB...1...2 NL...2...8 FIN...4...14 CZ...5...20 SK...6...26 EST...8 CN...9 F...1...4
MehrMinta. Minta. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /02.11
31 115 31 116 Minta Minta D...1...1 I...5...3 N...9...5 GR...13...7 TR...17...9 BG...21...11 RO...25...13 AUS GB...2...2 NL...6...3 FIN...10...5 CZ...14...7 SK...18...9 EST...22...11 CN...26...13 NZ F...3...2
Mehrsam puls O 65 G 1/ ±15 G 1/2
O 65 215 150 ±15 G 1/2 G 1/2 60 143 285 O 65 G 1/2 60 143 G 1/2 285 215 150 ±15 5 4 3 2 1 Ersatzt- und Zubehörteile 1 3428519010 sam puls Hebel Für EHM,XL,Bidet,WB,DU 2 3998918010 Schraubkappe 3 3998874000
MehrEurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany
19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 Talis E² 31612009 31612019 31612029 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-
Mehrsam life O 63 max. 45 max. 185 max. 50 min. 35 G 1 1/4 G 3/8
123 99 5 17 368 max. 45 84 155 max. 185 O 63 min. 35 max. 50 G 1 1/4 G 3/8 123 99 5 17 84 155 max. 185 O 63 max. 45 G 1 1/4 368 min. 35 max. 50 G 3/8 1 2 3 4 8 5 6 7.2 7.1 7 Ersatz-und Zubehörteile 1 3438519010
Mehrsam bono O 60 max. 45 max. 185 max. 50 min. 35 G 1 1/4 G 3/8 G 3/8
sam bono sam bono 116 94 15 max. 45 max. 185 O 60 min. 35 max. 50 450 69 134 350 G 1 1/4 G 3/8 G 3/8 sam bono 1 2 3 4 8 5 6 7.1 9 Wasseranschluß Markierung 7 Speicherzulauf Markierung blau Speicherablauf
MehrLadeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:
190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
Mehrsam puls O 63 max. 45 max. 185 max min. 35 G 1 1/4 G 3/8
83 107 20 30 max. 45 103 O 63 min. 35 max. 50 360 176 max. 185 G 1 1/4 G 3/8 107 83 20 103 max. 185 O 63 360 176 30 max. 45 G 1 1/4 min. 35 max. 50 G 3/8 1 2 3 4 8 5 6 7.2 7.1 7 Ersatz-und Zubehörteile
MehrEN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
MehrThe luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.
60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf
MehrIntegrierter Wasseranschluss für Twin Cover
Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover Einbau und Montageanleitung Integrierter Wasseranschluss für TwinCover (Seite 2-3) Technical dokumentation Integrated water connection for TwinCover (Page 4-5)
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrDownpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:
190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die
Mehrsam sica O 65 G 1/2 150 ± G 1/2
sam sica 3078162010 sam sica 3078162010 G 1/2 O 65 150 ±15 266 G 1/2 65 93 5 3 6 1 2 7 4 8 9 sam sica 3078162010 O 65 G 1/2 65 G 1/2 150 ±15 266 93 sam sica 3078162010 Ersatz- und Zubehörteile für Art.-Nr.:
MehrLadeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:
190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrEuphoria System. Euphoria System
27 296 27 420 27 615 27 964 Euphoria System Euphoria System D...1...1...5...5 N...9...9 R...13 TR...17 B...21 RO...25 B...2...2 NL...6...6 FN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7 PL...11
Mehrsam way O 63 max. 250 max min. 35 G 1 1/4 G 3/8
33 97 152 55 300 55 max. 250 O 63 min. 35 max. 50 395 54 197 G 1 1/4 G 3/8 5 6 8 1 7 4 3 2 9.2 9.1 9 Ersatz-und Zubehörteile Durchfluss 4l/min 1 3998499010 Hebel 2 3998918010 Schraubkappe 3 3998962000
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrKit-Nr.: /061
190001017 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit VAG 1,4/1,8/2,0TSI (Polo, Fabia) Achtung! Zusätzliche Hinweise zur Installation im Seat Ibiza erhalten auf der
Mehrsam 3000 O 64 G 1/2 G 1/2 150 ±15
150 ±15 O 64 G 1/2 G 1/2 68 94 271 3 5 1 6 2 7 4 O 64 G 1/2 68 94 G 1/2 150 ±15 271 Ersatz- und Zubehörteile 1 3998728010 S-Anschluss mit Rosette 2 3998984000 Filter-Dichtung 3 3108503010 Temperaturwählgriff
MehrMQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar
MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................
MehrVIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
Mehrsam 3000 Renoset
45 90 O 100 min. 300 max. 875 1600 O 25 45 90 O 100 min. 300 max. 875 1600 O 25 150 ±15 O 64 68 94 271 O 64 68 94 150 ±15 271 8 9 10 11 8 3 5 1 6 2 7 4 300 8675 010 Ersatz und Zubehörteile 300 8675 010
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrG9 LED 3,5W. L maxi= 55mm LIEFERBARE ERSATZTEILE DELIVRABLE SPARE PARTS X /822390/ P1 A4
G9 LED 3,5W L maxi= 55mm LIEFERBARE ERSATZTEILE DELIVRABLE SPARE PARTS 8430 X 844 8389/8390/839 P A4 DE : Empfohlenes Werkzeug ( nicht mitgeliefert) GB : Useful tools / parts (not supplied) 0 IP44 *Nicht
MehrLadeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:
190001011 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.: 200001025 200001049 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor
MehrContainer. Pedestal. Bedienungsanleitung Operating instructions
Container Pedestal D EN Bedienungsanleitung Operating instructions D Inhalt Vorwort Containerhöhe ändern Montage der Trennstege Pflege- und Reinigungshinweise Sicherheitshinweise 2 3 3 4 4 EN Contents
MehrPuraVida / PuraVida /
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 15472009 / 15472409 15672009 / 15672409 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrBedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere
Mehr2xG9 LED 3,5W. L maxi= 55mm LIEFERBARE ERSATZTEILE DELIVRABLE SPARE PARTS X /822393/ P1 A4
xg9 LED 3,5W L maxi= 55mm LIEFERBARE ERSATZTEILE DELIVRABLE SPARE PARTS 8430 X6 844 839/8393/8394 P A4 DE : Empfohlenes Werkzeug ( nicht mitgeliefert) GB : Useful tools / parts (not supplied) 0 IP44 *Nicht
Mehrsam bono O 66 G 1/2 150 ±15
158 G 1/2 51 150 216 150 ±15 O 66 71 G 1/2 O 66 158 71 216 150 ±15 51 150 1 2 3 4 5 6 6.1 Ersatzt- und Zubehörteile 1 3208388010 Hebel 2 3998924010 Schraubkappe 3 3998973000 Schraubring 4 3998578000 Kartusche
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrMontageanleitung Racing Lenkerstummelsatz
Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende
MehrLadeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:
190001027 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 200001043 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrDEUTSCH: Montageanleitung Händler
Datei: VBK0079-L-Lenkgestänge-170320.docx Stand: 15.08.2017 09:49:00 DEUTSCH: Montageanleitung Händler Das Lenkgestänge passt an alle Load-Modelle mit Federgabel Spinner Grind OS. Lieferumfang 1x Lenkstange
MehrMontageanleitung Installation Manual
Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de
MehrATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
MehrLadeluftkühler / Intercooler
190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrEurostyle Cosmopolitan
23 300 Eurostyle Cosmopolitan 23 301 23 302 Eurostyle Cosmopolitan D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 RUS CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrMontageanleitung / Assembly instruction
Montageanleitung / Assembly instruction Umlenkstück absperrbar G 3/, DG / Eck für Zweirohrsysteme, flachdichtend MA 0000 Flat-sealing straight-type / corner-type diverter for two-pipe systems with shut-off
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrLadeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.:
190001047 - Einbauanleitung/Installation Instruction - Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.: 200001073 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrDE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock
Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Installation Manual RG120 External parts with handles for shut-off water meter assembly block Fig. 96 11
MehrLadeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:
190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrPartyzelt
10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
MehrKonfiguration von eduroam. Configuring eduroam
eduroam Windows 8.1 / 10 Konfiguration von eduroam Configuring eduroam 08.10.2018 kim.uni-hohenheim.de kim@uni-hohenheim.de Wissenschaftliche Einrichtungen und Universitäten bieten einen weltweiten Internetzugang
Mehrsam bono O 66 G 1/2 150 ±15
63 G 1/2 51 225 216 150 ±15 O 66 73 73 216 O 66 150 ±15 G 1/2 51 225 63 1 2 3 4 5 6 6.1 Ersatzt- und Zubehörteile 1 3208388010 Hebel 2 3998924010 Schraubkappe 3 3998973000 Schraubring 4 3998578000 Kartusche
MehrLadeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:
190001076 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.: 200001104 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrCameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
MehrBedienungsanleitung / Operating Manual
Bedienungsanleitung / Operating Manual Es gilt die Gebrauchsanleitung für SI Analytics Elektroden. Dies ist eine Zusatzinformation speziell zur Tensidelektrode. SI Analytics Tensidelektrode TEN 1100 Tensidelektrode
MehrLadeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:
190001005 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.: 200001017 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn
MehrBRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.
Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte
Mehrsam sica max. 30 G 3/8
162 140 10 350 max. 30 220 200 G 3/8 4 3 2 1 6 5 Ersatz- und Zubehörteile für Art.-Nr.: 1 3078499010 Hebel 2 3078574010 Schraubkappe 3 3998579000 Kartusche K 25 4 3998766000 Strahlregler M24x1 SLIM AIR
MehrMILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4
MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
Mehrlinea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
Mehr4 Season Track Assembly Instructions (Addendum)
Addendum Instructions 4Season Tracks XT models 4 Season Track Assembly Instructions (Addendum) The 4 season track assembly cannot be installed onto the XT models when the swaybar and the lower rear A-arms
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrTECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking
Mehrmobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrBedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
MehrWE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED Installation and Maintenance Instructions for Surface mounted exterior downlights DAC200 LED Deckenaufbauleuchten Surface
MehrEINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de
MehrGROHE Blue. GROHE Blue
33 251 GROHE Blue GROHE Blue D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19 LV...23 RUS...27 E...4 DK...8
MehrV4411. Manueller Bremsentlüfter-Satz. Anwendungshinweis. ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen Remscheid GERMANY.
Anwendungshinweis Manueller Bremsentlüfter-Satz V4411 Bestandteile: Pumpengriff Rohrverbindung Manometer Knopf zum Abbauen des Vakuums Deckel Einfüllöffnung Gerät Inhalt : 3 Liter Europäischer Adapter:
MehrSICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrDENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical
IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance
MehrCANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll
Schraubarmatur/Reusable coupling CANALKLER Schläuche werden im Hochdruckbereich eingesetzt. Daher sind ausschließlich die von Trelleborg empfohlenen Armaturen zu verwenden. Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
MehrWandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
Mehr