Inhalt. Lyrik. Erinnerungen an den Verleger Frank Schwoerer Renate Heuer Sutzkevers Leben und Lyrik Heather Valencia... 19
|
|
- Kathrin Böhmer
- vor 4 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2
3 Inhalt Erinnerungen an den Verleger Frank Schwoerer Renate Heuer Sutzkevers Leben und Lyrik Heather Valencia Lyrik Sibir / Sibirien (1936/1953) Gedichte (1937) Nocturne Hier bin ich In des Windes Rucksack Tanzlied Die Ghetto-Tore Waldiges (1940) Alles lohnt mir, dass mein Auge wandert, Die Flussufer Verlorenes Nest Landschaft Bis hinter die Sonne Ich hatte mit geschlossnen Augen
4 8 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld aus: Die Festung (1945) / Gedichte aus dem Ghetto (1946) / Jüdische Gasse (1948) u.a Krieg Ameisennest aus: Gesichter im Morast (Manuskript 1941) Ich liege in einem Sarg Ein Wagen Schuhe Zum Kind Wie nur? Unter deinen weißen Sternen Ein Augenblick Die Lehrerin Mira Verbrannte Perlen Mit dreißig Jahren Die bleiernen Platten aus Romms Druckerei Ähren Erfrorene Juden Man sucht uns. Ein achtloses Wort ist ein Messer aus: Epitaphe Auferstehung der Toten Schwarze Dornen aus: Im Feuerwagen (1952) Hätt ich mich dir nicht zugewandt Shabazi Auf Kains Grab Ma ale Aqrabbim Rothaarige Städte Hirsche am Roten Meer Die letzte Linie aus: Kommentare zu einem Gesicht im Spiegel Begegnung
5 Inhalt 9 aus: Ode an die Taube (1955) Ode an die Taube aus: Elefanten in der Nacht Reise durch Afrika 1950 aus: In der Wüste Sinai (1957) Else Lasker-Schüler Mein Vater Spielzeuge aus: Rauch von jüdischen Kindern Perets Markish Poesie aus: Oase (1960) Der Weg zum Paradiesgarten Der blinde Milton Eine Winternacht aus: Vierkantige Lettern und Wunder (1968) An Rochl Korn Beim ersten Regen Das Lächeln von Maidanek Ein Zeuge Morgens nach einer Nacht in Jaffa Wüstensonne Die dritte Stille aus: Reife Gesichter (1970) Das Seelenauge weint in Bildern Zweig mit letzten Kirschen Barfuß Feuerwehrmänner Die Opferung des Isaak
6 10 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld aus: Die Fiedelrose (1974) Die Fiedelrose Jugendfreund Fingerspitzen Meilenweit von mir entfernt Verwandlung Gedicht über Tee Dem Ungesehenen entgegen Garten-Eden-Gedicht Klänge von Violoncellos Dornensträucher aus: Aus alten und jungen Manuskripten / (1982) Erste Liebe (1936) Fragment (1950) Das blaue Pferdchen (1954) Meeresluft (1972) Gelächter unterm Wald (1978) Tropfen Wein (1978) Elegisch (1978) Nadellicht (1978) aus: Zwillingsbruder (1986) Die roten Ziegel deines Leibs du hast vergessen ihren Bau Wer wird bleiben, was wird bleiben? Bleiben wird ein Wind Bei Tag ein Begräbnis, bei Nacht ein Konzert Erklären? Wie denn bloß erklären? Der Lehm der Zeit ist weich geworden. Schon geht auf der Teig Es ist nicht mehr, das grüne Augenpaar, lang lang lang her. So grün Du Augenblick, kaum abgeschieden, bist du wie ein Bruder Aus Bäumen macht man wundervoll Papier. Und ich: das Gegenteil Erinnerung an Pasternak: Die Erde seines Haarschopfs Und wenn ich pilgere zu meiner Heimatstadt im Winter Im Lachen seiner Einsamkeit hat mal auf einem Flohmarkt in Paris
7 Inhalt 11 Ein Brief kam bei mir an aus meiner litauischen Heimatstadt Aus zornerfülltem Salz der Horizont. Und Karawanen Die beißend-saure Bitterkeit der letzten Preiselbeere Ich habe heute Michoëls gesehn, ein Loch im Kopf ein Orden Zu mir gehört die abgehackte Hand, die ich vor Jahr und Tag Erinnerungen: ein Spaziergang einst mit Marc Chagall. Ein bunter Die Frau zeigt ihrem kleinen Sohn: Der da am Tisch Erinnerung an drei Flamingos am Victoria-See Von all den Wörtern bin ich neidisch auf nur dieses eine Wort Ich sag zu meinen Füßen: Habt ihr etwa Angst vorm Regen Eine linde, gebogene Luft, und ein Regen aus Reis Seit meine fromme Mame Erde aß am Jom Kippur Erzähl, was dachtest du zu sehen bei der Schädelöffnung Zwillingsbruder aus: Der Erbe des Regens (1992) Wildgänse aus: Paris 1988 Zu des Vaters Jahrzeit aus: Erschütterte Wände (1996) aus: Ein Federchen läutet im Abgrund Brot und Salz Prosa Sutzkevers Prosa Peter Comans Grünes Aquarium (1955) Die Frau mit dem Strohhut (1953) Kinderhände (1953)
8 12 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Die letzte von allen Blinden (1954) Zwischen zwei Schornsteinen (1953) Dem Andenken eines Pelzes (1954) Der Honig einer wilden Biene (1955) Die Schlachtmesser-Tochter ( ) Das Gelübde (1972) Die Zwillinge (1973) Die erste Hochzeit in der Stadt (1974) Lupus (1975) Der Bucklige (1977) Der Stiefel und die Krone (1977) Die Himmelsmünze (1977) Der Künstler (1953) Chanukka-Lichter (1953) Ein schwarzer Engel mit einer Nadel in der Hand (1980) Porträt im blauen Pullover (1985) Die Feuersbrunst (1990) Einige Hinweise des Übersetzers Anmerkungen zu Lyrik und Prosa Bibliographie
9 Sutzkevers Leben und Lyrik Heather Valencia»Geh über Wörter wie über ein Minenfeld: Ein falscher Tritt, eine falsche Bewegung, und alle Wörter, die du ein ganzes Leben lang auf deine Adern aufgezogen hast, werden zerfetzt, und du mit ihnen «Das flüsterte mir mein leiblicher Schatten zu, als wir beide, geblendet von Scheinwerfer-Windmühlen, bei Nacht ein blutiges Minenfeld überquerten und jeder meiner Schritte, gesetzt auf Tod oder Leben, auf meinem Herzen kratzte wie ein Nagel auf einer Geige. 1 Diese Worte beziehen sich auf ein Erlebnis Abraham Sutzkevers, als er und seine Frau im März 1944 bei Nacht ein vermintes Gelände überqueren mussten, um ein kleines Flugzeug zu erreichen, das sie in Sicherheit bringen sollte. Gleichzeitig könnten sie als Motto über seinem ganzen Leben und Schaffen stehen. Wörter sind Sutzkevers Existenz; sie leben in ihm, und er ist von ihnen abhängig. Wörter sind aber genauso zerbrechlich und explosiv wie Minen; würde er sie falsch behandeln oder zerstören, wäre auch sein eigenes Leben zu Ende. Abraham Sutzkever (jiddisch Awrom Sutskewer) gilt als der bedeutendste lebende Schriftsteller jiddischer Sprache und einer der größten Dichter des 20. Jahrhunderts überhaupt. Sein Werk umfasst Lyrik, epische Gedichte, kurze Prosa, autobiographische Schriften und Literaturkritik. Er hat die jiddische Literatursprache auf eine vorher unerreichte Höhe gebracht und sie durch vielfältige Neuschöpfungen bereichert. Seine Lyrik vereinigt eine klassische Strenge in Metrum, Reim und regelmäßiger strophischer Form mit einer großen sprachschöpferischen Ausdruckskraft. Sutzkevers Leben umspannt das ganze 20. Jahrhundert, und sein Werk spiegelt das Schicksal der Juden Osteuropas während jener verhängnisvollen Epoche. Er selbst entkam nur mit knapper Not der Katastrophe seines Volkes, und sein erneutes Leben und Schaffen nach dem Kriege rechtfertigt, dass er sich in einem späteren Gedicht mit einer Mischung aus Selbstironie und Stolz als»phönix-mensch«bezeichnet (S. 226). Seine Biographie ist äußerst aufschlussreich, ihre Kenntnis sogar unentbehrlich für das Verständnis seiner Dichtung und Prosa, wie Jost Blum geschrieben hat:»sutzkevers Werk 1 aus: Griner akwarium (Grünes Aquarium), S. 258.
10 20 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld folgt eng den Linien seines eigenen äußeren und inneren Erlebens; es ist in hohem Maße autobiographisch, ohne sich je im Autobiographischen zu erschöpfen oder zu verlieren: Vielleicht wurden gerade deshalb große Teile seines Werkes zu einer unvergleichlichen dichterischen Chronik dieser grausam verfolgten Generation.«2 Der literarische Hintergrund Die literarische Tradition, der Sutzkever entstammte, ist zugleich eine sehr alte und eine ziemlich junge. Erst Mitte des 19. Jahrhunderts kann man überhaupt von einer modernen Literatur auf Jiddisch sprechen. Sie gründete jedoch auf einer viel älteren Tradition. Das zweitausend Jahre alte hebräische Schrifttum hauptsächlich religiös, aber immer auch mit einer säkularen Komponente übte einen wesentlichen Einfluss auf alle jüdischen Literaturen aus, somit auch auf die moderne jiddische Prosa und Lyrik. Die meisten modernen jiddischen Schriftsteller stammten aus traditionell-religiösen Familien, erhielten eine jüdische Erziehung und waren mit der hebräischen und biblischen Literatur vertraut. Deshalb kann man von einem unmittelbaren und tiefen Einfluss dieser Tradition auf ihr Werk sprechen; das trifft auch auf Sutzkever zu. Die jiddische Literatur der Moderne entstammte einer älteren Literatur auf Jiddisch, die verschiedene Genres umfasste: Gebete, ethische, religiöse und philosophische Abhandlungen, Bibelparaphrasen, Helden-Epen, Fabeln, Volksmärchen und Lyrik. Sie blühte vom frühen Mittelalter bis zur Mitte des achtzehnten Jahrhunderts, schwand dann allmählich dahin. Sutzkever hatte gute Kenntnisse dieser älteren Tradition: Im Jahre 1938 hat er altjiddische Philologie und Literatur bei Max Weinreich in Wilna studiert. Sutzkever selbst hat auch mit Gedichten in Altjiddisch experimentiert und einen der bekanntesten jiddischen Texte aus dem Mittelalter, das Bovo-buch von Elie Bocher, in modernes Jiddisch übersetzt. 3 2 Jost G. Blum,»Notizen zu Autor und Werk«, in: Abraham Sutzkever, Griner akwarium: kurtse bashrajbungen/ Grünes Aquarium: kurze Beschreibungen. Prosastücke. Jiddisch und deutsch. Übersetzung Jost G. Blum, Michael von Killisch-Horn, Mirjam Pressler, Frankfurt am Main: Jüdischer Verlag 1992, S »Fir lider in alt-jidishn loshn«(vier Gedichte in der altjiddischen Sprache), Abraham Sutzkever, Poetishe werk I. Tel Aviv: Jojwl-Komitet 1963, S Das Manuskript mit der Bovo-buch Übersetzung ist während des Krieges verlorengegangen.
11 Sutzkevers Leben und Lyrik 21 Ab Mitte des 19. Jahrhunderts entstand eine neue jiddische Literatur, die mit den sogenannten drei Klassikern, Mendele Mojcher Sforim, Jitschok Lej besh Perets und Sholem Alejchem, begann, denen viele andere Schriftsteller, hauptsächlich Prosaiker, folgten. Die moderne jiddische Lyrik entwickelte sich erst später, gegen Ende des Jahrhunderts, doch machte sie in einem rasenden Tempo Wandlungen durch, die bei anderen europäischen Literaturen mehr als ein Jahrhundert dauerten. Der Auslöser für diese erstaunlichen Entwicklungen waren die weitreichenden religiösen und gesellschaftlichen Umwälzungen, die ab Mitte des 18. Jahrhunderts die ehemals geschlossene osteuropäische jüdische Welt aufrüttelten. Die chassidische Bewegung breitete sich über große Teile Russlands und Polen aus: Ihre Anhänger lehnten den ihrer Meinung nach erstarrten rabbinischen Judaismus ab und suchten Gott in der Natur. Der Einzelne versuchte, Gott durch Musik, Tanz und seine eigenen Gebete in seiner Muttersprache Jiddisch zu erreichen. Einige ihrer Anführer zum Beispiel der Baal Shem Tov, Gründer der Bewegung, und Reb Nachman Bratslaver hinterließen einen literarischen Korpus auf Jiddisch in Form von mystischen, volkstümlichen Märchen und Sagen. Die moderne jiddische Dichtung schöpfte aus dieser Quelle, und chassidische Motive sind sogar bei Schriftstellern zu finden, die eher als weltlich zu bezeichnen sind. Gleichzeitig wurde die jüdische Welt durch eine von Deutschland ausgehende und sich später über Osteuropa ausbreitende Aufklärungsbewegung (Haskala) aufgerührt. Die Aufklärer, oder maskilim, wollten erreichen, dass die europäischen Juden in die moderne Welt eintreten und sich für die intellektuellen und wissenschaftlichen Fortschritte der nicht-jüdischen Welt öffnen. Für die maskilim war die jiddische Sprache ein besonderer Streitpunkt, weil sie Hebräisch als Kultursprache vorzogen und außerdem dafür eintraten, dass sich die jüdische Bevölkerung der jeweiligen Landessprache bedienen sollte. Allerdings mussten sich die Schriftsteller der Haskala auch des Jiddischen bedienen, um mit den Lesern kommunizieren zu können. In den meisten Fällen begannen sie dabei, die Sprache lieb zu gewinnen, und förderten ihre Entwicklung zu einer Literatursprache. Diese zwei entgegengesetzten Bewegungen kündigten tatsächlich den Anfang einer neuen Phase in der jüdischen Geschichte an, die zur allmählichen Auflösung der traditionellen ostjüdischen Welt führen sollte. Dieser Prozess begann sich gegen Ende des 19. Jahrhunderts zu beschleunigen, als sich neue Ideen durch die jüdischen Gemeinden Osteuropas ausbreiteten:
12 22 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Der Sozialismus, der in dem 1897 gegründeten Bund 4 seine spezifisch jüdische Dimension hatte, und die zionistische Bewegung, die für die vielfältigen Probleme der in Russland und Polen lebenden jüdischen Massen eine Lösung versprach. Diese Strömungen gingen mit einer wachsenden Migration von hauptsächlich jungen Leuten aus den Dörfern und shtetlech in die Großstädte des Jüdischen Ansiedlungsgebiets einher. Bis zur Jahrhundertwende hatten Städte wie Lodz, Warschau und Kiev große jiddischsprachige Bevölkerungen, von denen die meisten in den Fabriken und Werkstätten der sich rasch industrialisierenden Städte arbeiteten. Die traditionelle jüdische Gesellschaft Osteuropas wurde also im Laufe des 19. Jahrhunderts weitgehend umgestaltet; dadurch entstand eine moderne, der Weltkultur offene jiddische Literatur, zuerst in Osteuropa und später in Amerika sowie in anderen Migrationsländern. Dass die moderne jiddische Prosa vor der Lyrik erschien, ist leicht zu verstehen. Für Romane und Erzählungen gab es ein zahlreiches Publikum, und die volkstümliche, noch nicht ganz modernisierte jiddische Sprache eignete sich viel besser für Prosa: Sie wurde erst um die Jahrhundertwende allmählich zu einer kultivierten, modernen Sprache. Und in der Tat entstanden die ersten poetischen Versuche der modernen Zeit immer noch in der Sphäre der jüdischen Volksmasse: Das Werk der sogenannten»sweatshop«-dichter Morris Winchevsky, Morris Rosenfeld und Dovid Edelshtadt war hauptsächlich sozial engagierte Gebrauchslyrik, die das schwere Leben der Arbeiter in den kleinen Fabriken der New Yorker Lower East Side schilderte. Umso erstaunlicher ist es, dass schon während des ersten Jahrzehnts des 20. Jahrhunderts eine moderne Poesie auf Jiddisch entstand und die jiddische Sprache sich innerhalb einer Generation zu einer reichen Literatursprache entwickelte. In Amerika zuerst, später in Polen und Russland, schlossen sich Dichter in Gruppen zusammen: 5 Die Junge in New York war eine 4 Der algemejner jidisher arbeter-bund in Lite, Pojln un Rusland (Der Allgemeine Jüdische Arbeiterbund in Litauen, Polen und Russland) wurde am 7. Oktober 1897 in Wilna gegründet. Bald nach der Revolution musste sich die Organisation in Russland auflösen, aber der Bund war bis nach dem Zweiten Weltkrieg in Polen und Litauen aktiv. 5 Irving Howe analysiert die Tendenz der jiddischen Dichter, sich immer zu kleinen Gruppen zusammenzuschließen, als ein Symptom ihrer Unsicherheit, ihres Bedürfnisses nach Schutz und Geborgenheit:»Most of the Yiddish literary groups were short-lived and evanescent, and their importance had rather less to do with their declared principles than with the need of young writers to huddle together against the indifference of the general public and the hostility of older writers.«irving Howe, Ruth Wisse, Khone Shmeruk (Hg.), The Penguin Book of Modern Yiddish Verse, New York: Viking Penguin Inc. 1987, S. 21.
13 Sutzkevers Leben und Lyrik 23 lose Gruppierung, in der manche Beteiligte nicht sehr viel miteinander gemein hatten. Mani Lejb, das führende Mitglied der Junge, verfeinerte die jiddische Sprache und schrieb wohlklingende, von der Romantik stark beeinflusste Gedichte und volkstümliche Kinderlieder. Er bildete den Gegenpol zu Mojshe Lejb Halpern, der in Wien ausgebildet wurde und mit Heine und deutschen Dichtern des 19. Jahrhunderts vertraut war. Halpern stand ebenfalls der Romantik sehr nahe, besonders in seiner Heineschen Ironie, doch seine leidenschaftlichen Gedichte mit ihrer originellen, manchmal brutalen Sprache waren schon deutlich vom Expressionismus beeinflusst. Was diese sehr verschiedenartigen Dichter verband, war ihr Streben, eine neue Poesie auf Jiddisch ins Leben zu rufen, die nicht unbedingt einen sozialen Nutzen haben musste, sondern individuell, innerlich und ästhetisch sein sollte: Kunst als Selbstzweck. Das war in der jiddischen Überlieferung ganz neu und bezeichnet den Anfang einer modernen Literatur. Ähnliche Impulse machten sich auch in Europa bemerkbar. In Polen debütierte 1922 mit der Zeitschrift Di chaliastre (die Bande) eine bahnbrechende Dichtergruppe gleichen Namens. Ihre Hauptfiguren waren Perets Markish, Uri Zwi Grinberg und Melech Rawitsh. Vom Expressionismus stark beeinflusst, rebellierten diese Dichter gegen die»schöne«lyrik und wollten, wie die expressionistischen Dichter in Deutschland, mit Surrealismus und Erotik, oft schockierenden Worten und Bildern und zackigen Rhythmen die chaotischen Zustände des Nachkriegseuropas spiegeln, mit besonderem Augenmerk auf der jüdischen Dimension. Gleichzeitig beanspruchten auch die Dichter der chaliastre für sich die Freiheit, Poesie als Selbstzweck zu betrachten. Sie waren sehr verschieden von der etwas späteren Gruppe Jung Wilne, deren soziales Engagement dazu führte, dass sie Sutzkevers erste poetische Versuche entschieden ablehnten. 6 Die Inzichistn (Introspektivisten) in New York, bei denen Sutzkever seine ersten Gedichte veröffentlichte, heben sich deutlich von den anderen Gruppen ab, weil sie eine Vereinigung gleichgesinnter Dichter mit einem Programm waren und jahrelang zusammenhielten. Die im Januar 1920 zum ersten Mal herausgegebene Zeitschrift In zich (später Inzich) erschien regelmäßig bis 1940 und wurde zu dem Organ des jiddischen Modernismus. Die Gründer und Hauptbeteiligten der Gruppe, Jacob Glatstein, Aaron Glanz-Leyeles und N.B. Minkov, waren mit den neueren literarischen und philosophischen Strömungen in Europa und Amerika bekannt; sie vertraten auch eine entschiedene Meinung über die Richtung, in der die jiddische 6 Siehe unten, S
14 24 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Dichtung gehen sollte. Der Name Inzichistn scheint absichtlich gewählt zu sein, um sich gegen den Expressionismus abzusetzen, tatsächlich aber hatten sie vieles mit den Expressionisten gemein: Genau wie diese hielten die Inzichistn die reine Nachahmung der äußeren Realität für sinnlos, und sie suchten stattdessen die wirkliche Realität im Bewusstsein des kreativen Menschen: Far undz eksistirt [ ] di welt blojz ojf azoj fil, ojf wifil zi shpiglt zich op in undz, ojf wifil zi rirt undz on. [ ] Zi wert an aktuele zach blojz in undz un durch undz. Für uns existiert die Welt bloß insofern sie sich in uns spiegelt, insofern sie uns berührt. [ ] Sie wird Wirklichkeit nur in und durch uns. 7 Sie verwarfen die Idee einer rein jüdischen Dichtung und strebten eine universale Poesie an: Mir zenen jidishe poetn dermit, wos mir zenen jidn un shrajbn jidish. (Wir sind jüdische Dichter nur, weil wir Juden sind und auf Jiddisch schreiben). 8 Sie waren jedoch von Jiddisch als Sprache begeistert und von ihrer poetischen Reife überzeugt: Mir glojbn in jidish. Mir hobn lib jidish. [ ] [Mir glojbn] az undzer loshn iz itst shejn un rajch genug far der tifster poezje. (Wir glauben an Jiddisch. Wir lieben Jiddisch. [ ] [Wir glauben], dass unsere Sprache jetzt schön und reich genug für die tiefste Dichtung ist.) 9 Dieses ästhetische Credo schließt jedoch die Auseinandersetzung mit der äußeren Welt und ihren Problemen nicht aus, denn [ ] alts iz a kegnshtand far poezje;[ ] far dem poet iz nito kejn mijeses un kejn shejns, kejn guts un kejn shlechts, kejn hojchs un kejn nidriks. Alts iz glajch-wertik far dem poet, ojb es iz nor in im [ ]. 10 [ ] alles ist ein passendes Objekt für die Poesie; [ ] für den Dichter gibt es kein hässlich oder schön, kein gut oder schlecht, kein hoch oder niedrig. Alles hat einen gleichen Wert für den Dichter, wenn es in ihm erscheint [ ]. Ab den 1930er Jahren war ihre Erschütterung über das jüdische Schicksal in Europa so groß, dass ihre frühere Verwerfung des spezifisch Jüdischen dem 7 Jacob Glatstein, A. Lejeles, N. Minkov,»Introspektivism«, in: Max N. Maisel (Hg.), In zikh. A zamlung introspektive lider, New York 1920, S. 5 27, S Ebd. S Ebd. S Ebd. S. 16.
15 26 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Universalen zuliebe neu eingeschätzt werden musste, und besonders Glatstein wurde zu einem der stärksten bewusst jüdischen Dichter des churbm. 11 Die Lyrik des jungen Sutzkever beeindruckte die Inzichistn stark. Obwohl Sutzkever nie eine Theorie der Dichtung erörterte und sich nur selten ausdrücklich über seinen Zugang zur Dichtung aussprach, war sein poetisches Credo demjenigen der älteren Dichter in New York sehr nahe. Mit Glatstein und Sutzkever erreicht die jiddische Lyrik der Moderne ihren Höhepunkt und es ist eine tragische Ironie, dass dieses gerade zu einer Zeit geschah, als die ohnehin sehr kleine Leserschaft jiddischer Dichtung fast verschwunden war. Sutzkevers Leben Jugend in Sibirien und Wilna Geboren ist Abraham Sutzkever am 15. Juli 1913 in Smorgon, einer südöstlich von Wilna (litauisch Vilnius) gelegenen Industriestadt. Als Jüngster von drei Geschwistern stammte Sutzkever aus einer angesehenen Familie: Sein Großvater mütterlicherseits, Shabse Feinberg, war Rabbiner von Michalishok (einer etwa sechzehn Kilometer von Wilna entfernten Kleinstadt) und Autor eines bekannten religiösen Kommentars. 12 Auch Sutzkevers Vater, von Hause aus Erbe einer Lederfabrik, war ein Gelehrter, der an einer jeshiwa, einer Talmudischen Akademie, studiert hatte. Zur Zeit von Sutzkevers Geburt gehörte Litauen dem Russischen Reich an. Nach Ausbruch des Ersten Weltkriegs und während der Kämpfe zwischen Russland und Deutschland wurden die Juden Smorgons beschuldigt, Spione für die Deutschen zu sein. Alle mussten die Stadt verlassen. Die Familie Sutzkever floh nach Osten und ließ sich 1915 in Omsk, Sibirien, nieder. 11 Vgl. Jacob Glatsteins berühmte Gedichte»A gute nacht, welt«(1938) und»on jidn«(ohne Juden, 1946), in: American Yiddish Poetry. A Bilingual Anthology. Benjamin and Barbara Harshav (Hg.), Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1986, S. 305, »Afikej maginim«, ein Kommentar zum»shulchan aruch«(der gedeckte Tisch) von Joseph Karo, einer wichtigen Sammlung der jüdischen religiösen Gesetze aus dem 16. Jahrhundert.
16 Sutzkevers Leben und Lyrik 27 Das Wort»Sibirien«ruft heute fast nur Vorstellungen von grausamer Kälte und unmenschlichen zaristischen und stalinistischen Straflagern hervor. Auch die Familie Sutzkever erlebte in Sibirien eine Zeit von Armut, Hunger und Kälte. Typhus wütete der kleine Awrom selbst erkrankte daran. Sein Vater, der damals schon herzkrank war und die Familie durch Nachhilfestunden kläglich ernähren musste, starb in Sibirien im Alter von 30 Jahren. Diese Erlebnisse der frühen Kinderjahre hat Sutzkever später völlig verwandelt und verklärt: In seinem Gedicht»Sibir«erscheint das Sibirien seiner Kindheit als ein wunderschönes, verzaubertes Land, der Ursprung seiner poetischen Inspiration und seiner Entwicklung zum Dichter. 13 Nach dem Tod des Vaters kehrte Rejne Sutzkever 1920 mit ihren drei Kindern nach Smorgon zurück, aber da ihre dortige frühere Wohnung zerstört worden war, übersiedelten sie nach Wilna. Sutzkevers ältere Schwester Ethel starb 1925 an Meningitis, und als sein Bruder Mojshe nach Paris abgereist war, um zu studieren, wohnten Sutzkever und seine Mutter in zwei kleinen Zimmern im zweiten Stock eines alten Hauses in Shnipishok, einem Arbeiterviertel der Stadt Wilna. Ein Onkel in Amerika unterstützte die Familie, und unter der Adresse Wilkomirer 14 lebten Mutter und Sohn zwanzig Jahre lang. Jerusholajim d Lite, das Jerusalem von Litauen: Mit diesem Ehrentitel wurde Wilna auf Jiddisch bezeichnet. Die Stadt, in der jeder dritter Einwohner Jude war, blickte auf eine über Jahrhunderte gewachsene Tradition jüdischer Kultur zurück. Viele berühmte Rabbiner und Gelehrte stammten aus Wilna. Der wichtigste von ihnen, der Gaon (Genius) von Wilna, Rabbi Eljahu Ben Shlomo Zalmen ( ), wird als eine der größten Autoritäten in religiösen Fragen betrachtet. Er bekämpfte den Chassidismus, so dass die Bewegung in Litauen nie Fuß fasste, und etablierte Wilna als eines der führenden Zentren der jüdischen Forschung und Gelehrsamkeit. Die religiöse und später auch die säkulare Kultur Wilnas wurde durch das Druck- und Verlagswesen der Stadt gefördert. Die Druckerei Romm wurde 1789 gegründet. Schon 1836 durften, einem Erlass des Zaren zufolge, nur zwei jüdische Druckereien im ganzen Russischen Reich existieren: eine in Kiew und die Druckerei Romm in Wilna, die bis zum Zweiten Weltkrieg florierte. 14 Sie wurde durch zahlreiche Publikationen auf Hebräisch und Jid- 13 Siehe S. 52 f. und 72 f. 14 Vgl. Sutzkevers Gedicht»Di blajene platn fun Romms drukeraj«, S. 130.
17 28 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld disch bekannt; berühmt geworden ist sie vor allem durch ihre große Talmud- Ausgabe, die 1854 zum ersten Mal erschien. Vom späteren 19. Jahrhundert an wuchs die jüdische weltliche Bewegung im ganzen osteuropäischen Raum, und in Wilna wurde 1897 der Bund gegründet. Die jiddische Sprache gewann als Kultursprache zunehmend an Bedeutung: Die Stadt hatte verschiedene jiddischsprachige Bildungsanstalten, darunter ein Gymnasium und eine Technische Hochschule. Es gab Theatervorstellungen, Jugendklubs, jiddische Bibliotheken und fünf jiddische Zeitungen. Das berühmte Lehrer-Seminar trug zur Verbreitung der Idee weltlicher Kultur unter den Juden Osteuropas bei. Das YIVO (jidisher wisnshaftlecher institut) wurde 1925 in Berlin von Elias Tsherikower, Nochem Shtif und anderen dort lebenden osteuropäischen jüdischen Intellektuellen gegründet. Die philologische Abteilung, unter der Leitung von Max Weinreich und Zelig Kalmanowitsh, befand sich in Wilna, und ab 1926, als Tsherikower und Shtif Berlin verließen, wurde Wilna zum Hauptsitz des ganzen Instituts. In den Kriegsjahren spielte die Organisation eine große Rolle im Leben Sutzkevers. Das nach dem Krieg in die Vereinigten Staaten transferierte YIVO wurde zum Hüter der von Sutzkever und seinen Freunden geretteten Schätze aus Wilna und Umgebung und zu einer unschätzbaren Quelle für Überlebende und Forscher des Holocaust. In ganz Polen und Russland verehrte man die Stadt Wilna als Träger der Kultur der aschkenasischen Juden in der Diaspora. In dieser Atmosphäre und mit diesem Bewusstsein seines kulturellen Erbes wuchs Sutzkever auf. Seine frühe Erziehung war indes eher von der polnischen als von der jiddischen Kultur geprägt. Nach einer ersten Phase, wo er durch Privatlehrer zu Hause unterrichtet wurde, ging er ins polnischsprachige jüdische Gymnasium, das ihn mit der polnischen Literatur bekannt machte: Zwei Dichter, die er besonders schätzte, waren Boleslaw Lesmian und Cyprian Norwid. 15 Von der Literatur auf Jiddisch wusste er jedoch wenig. Diese Situation änderte sich hauptsächlich durch zwei Bekanntschaften seiner Jugendjahre. Als Sutzkever zwölf Jahre alt war, begann seine Freundschaft mit Lejzer Wolf, einem etwas älteren Nachbarjungen. Dieser schrieb schon Gedichte auf Jiddisch, die er dem jungen Sutzkever vorlas. Noch im Jahre 2001 sprach Sutzkever von dem Einfluss Lejzer Wolfs auf ihn Das längere Gedicht»Cyprian Norwid«wurde 1937 in Sutzkevers erster Gedichtsammlung Lider gedruckt. 16» Ich hob shtilerhejt gebentsht ajch (Ich habe Sie im Stillen gesegnet), Monolog fun Awrom Sutskewer, Ojfgenumen fun Jankew Beser«, in: Toplpunkt (Doppelpunkt), 2 (2001), S
18 Sutzkevers Leben und Lyrik 29 Als er fünfzehn war, lernte Sutzkever die drei Jahre jüngere Frejdke Levitan kennen, die später, im Jahre 1939, seine Frau und lebenslange Gefährtin wurde. Frejdke, in einer jiddischsprachigen weltlichen Schule gebildet, kannte die jiddische Dichtung gut. Sie arbeitete schon seit ihrem 14. Lebensjahr in der bibliographischen Abteilung des YIVO, und durch ihren Einfluss vertiefte sich Sutzkever immer mehr in die Werke der klassischen und modernen jiddischen Dichter. Beim YIVO lernte er auch dessen Direktor Max Weinreich kennen, einen der Leiter des in Wilna aufblühenden modernen jiddischen Kulturlebens, der ihn in seinem Studium des Jiddischen als Träger jüdischer Volksidentität förderte. Sutzkever betrieb überdies Studien in der Strashun-Bibliothek und an der Polnischen Universität Wilna, wo er sich bei Prof. Manfred Krydl mit Literaturtheorie beschäftigte. Ein weiterer Jugendfreund Sutzkevers beleuchtet diese entscheidende Periode im Leben des Dichters. 17 Miki Tshernikov (später Michal Astur) war der Sohn eines angesehenen Wilnaer Rechtsanwalts, und Sutzkever verbrachte viel Zeit mit ihm, sowohl in der Jugendorganisation Bin (die Biene) als auch während der Sommerferien, bei Tshernikovs zu Hause. Bin war eine jüdische Pfadfinder-Organisation für Jungen und Mädchen. Wie in der weltweiten Pfadfinder-Bewegung üblich, basierten die Ideale der Bin auf den Tugenden von Selbstsicherheit und Kameradschaft, zusammen mit einer großen Begeisterung für das Leben in der freien Natur. Laut Astur machten diese Eigenschaften einen tiefen Eindruck auf Sutzkever und prägten sein Leben und Schaffen weit über die kurze Bin-Periode hinaus: Es ken nit zajn kejn sofek [ ] az Sutskewers ajngebojrene feikejt tsu zen, tsu filn, tsu farshtejn un ibertsugebn di natur iz stimulirt geworn un iz ojsgewaksn a dank di binishe ekskursjes un lagern. Nit wejniker wichtik iz gewen di hashpoe fun»bin«ojf Sutskewers batsiung tsu jidish. Er iz gewen mistome der ejntsiker mitglid fun der organisatsje, vos hot zich kejn mol nit gelernt in kejn jidish-weltlecher shul. Di»Bin«hot nit gehat kejn shum shtelung in gezelshaftleche problemen, ober ejn zach iz baj ir gewen klor un konsekwent: [ ] a gwaldike libshaft tsu der jidisher shprach un der gantser jidisher kultur-shafung. Dos hot zi bawizn ajntsugebn Sutskewern wi s badarf tsu zajn. 18 Zweifellos wurde Sutzkevers angeborene Fähigkeit, die Natur zu sehen, zu fühlen, zu verstehen und zu vermitteln, durch die Ausflüge und Lager der»bin«angeregt und gefördert. Ebenso wichtig war der Einfluss der»bin«auf Sutzkevers Beziehung zum 17 Michal Astur,»Sutskewers poetischer onhejb«(sutzkevers poetischer Anfang), in: Zalman Shazar, Dow Sadan, M. Gros-Tsimerman (Hg.), Jojwl-buch tsum fuftsikstn gebojrn-tog fun Awrom Sutskewer (Festschrift zu Sutzkevers fünfzigstem Geburtstag), Tel Aviv 1963, S Astur, Jojwl-buch, S. 24.
19 30 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Jiddischen. Er war wohl das einzige Mitglied der Organisation, das nie eine jiddischweltliche Schule besuchte. Die»Bin«bezog nie zu gesellschaftlichen Fragen Stellung, aber etwas war bei ihr klar und konsequent: [ ] eine große Liebe zur jiddischen Sprache und zum ganzen jiddischen kulturellen Schaffen. Im Fall Sutzkever ist ihr das vollständig gelungen. Als Bin-Mitglied stellte der junge Dichter zum ersten Mal sein Werk der Öffentlichkeit vor. Man führte eine von ihm verfasste Parodie auf»gingeli«, ein bekanntes Gedicht Mojshe Lejb Halperns, auf. Sutzkevers erste Veröffentlichung war ein kurzes Gedicht, das 1931 in einer kleinen Sammlung, Binishe lider (Lieder der Bin), gedruckt wurde. Michal Astur drückt seine Meinung zu Sutzkevers ersten lyrischen Versuchen unverblümt aus: Lirik iz gewen in zej zejer shwach fartrotn. Dos row zenen dos gewen wersifitsirte dertsejlungen ojf fantastishe oder groteske suzhetn, mit ojskukn ojf humor un ironje un ojf originele efektn. Der gojrem fun zajne demoltike shafungen iz gewen der shprudldiker drang tsu fantazirn un eksperimentirn. [ ] Mer fun Sutskewers poetisher produktsje hot mich tsu im tsugetsojgn zajn umruike, najgerike, wisndorshtike, humorfule perzenlechkejt. 19 Lyrik war bei ihnen nur in geringem Ausmaß vertreten. Die meisten [Gedichte] waren in Verse gebrachte Erzählungen mit phantastischen oder grotesken Themen und mit dem Anspruch auf Humor, Ironie und originelle Effekte. Den Anlass zu seinen damaligen Schöpfungen bot sein sprudelnder Drang zu phantasieren und zu experimentieren.[ ] Mehr als Sutzkevers poetisches Schaffen zog mich seine unruhige, neugierige, wissensdurstige, humorvolle Persönlichkeit an. Die wenigen Proben seiner Verse, die aus dieser frühen Periode erhalten geblieben sind, bestätigen Asturs Urteil. Auch nachdem sich Sutzkever und Tshernikov nach etwa zwei Jahren von der Bin distanzierten, blieben sie eng befreundet. Der Sommer 1932 trug auch zu Sutzkevers weiterer poetischer Entwicklung bei. Die zwei Freunde verbrachten einen Monat in der Sommerwohnung der Familie Tshernikov in einem Dorf sechs Kilometer nördlich von Wilna. Vormittags gingen sie spazieren und schwammen im Fluss Wilija (jetzt Neris), nachmittags lasen oder schrieben sie, und abends wurde, zusammen mit Tshernikovs Eltern, Puschkin vorgelesen: Azoj hobn mir ibergelejent gants»jewgeni Onegin«un a rej lirische lider. Sutskewer hot zich tsugehert mit geshpantn interes un arajngezapt in zich dem ritem un dem gajst fun Pushkins poezje Astur, Jojwl-buch, S Ebd.
20 112 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld aus: Gesichter im Morast 1 und ergraut sind über Nacht uns die Gedanken, das Licht hat Salz, hat Gift gesät in frische Wunden, und weiße Tauben wandelten sich unversehens, wurden Eulen, die unsres Traumes spotten, der im Rauch verschwunden. Du zitterst, meine Erde? Wirst du auch, wie wir, gespalten, oder sollte deine Nase den Geruch von Opfern ahnen? Verschling uns! Denn in Sicherheit gewogen, waren wir verflucht, verschling uns samt den Kindern, samt den Fahnen. Bist du durstig, werden wir wie Pumpen unter Seufzen mit unsrer Leiber Gold dir füllen deine Gruben, und weiterspinnen wird sich das Gespinst: Gesichter im Morast, Gesichter im Morast weithin bis über Sonnenuntergang und Stuben 3 Ich wärme Tee mit deinen Briefen mit meinem einzigen Vermögen. Es bleiben dünne Blättchen Asche mit Glühwürmchen besprenkelt, und ich alleine kann sie lesen, und ich alleine schick sie ihrer Wege Es soll der Wind noch stummer als ein Grabstein sein, mein Atemhauch soll still nur, still sich regen Ein Luftzug bloß und alle deine Schönheit, heilsam stark, ruft Eifersucht hervor auf allen Wegen. Wie lieb bist du mir doch in diesen Blättchen Asche, wie leuchtend du vergehst in diesen Blättchen Asche, und ich alleine kann sie lesen, und ich alleine schick sie ihrer Wege
21 Lyrik Bald wird es geschehen! Die schwarzen Ringe ziehn sich eng und enger um den Hals! Unpersönlich, wie ein Stein im Pflaster, werd ich liegenbleiben unter Hufen, aus der Welt erlöst. Doch in mir tief werden wandern, ruhelos, drei Ameisen: Eine, unterm Lorbeer meiner Kindheit, heimkehren wird sie zum Zauberwald. Eine zweite, unterm Panzer meines Traumes, heimkehren wird sie zum Traumland. Und die dritte, die mein Wort trägt, wird einen Weg nicht haben, denn verpestet ist das Land von blindgläubigen Wörtern. Wachen wird im Tal der Schatten sie, allein und einsam, über mein Gebein. Bemerkung: Die neun Gedichte»Gesichter im Morast«schrieb ich während der ersten zehn Tage, nachdem die Pest in Wilna einmarschiert war. Ungefähr vom 25. Juni bis zum 5. Juli. Ich schrieb sie im Liegen, versteckt in einem zerstörten Kamin in meiner alten Wohnung in der Wilkomirer Straße 14. Auf diese Weise verbarg ich mich vor den Häschern, die alle Männer verschleppten, die sie fanden, Juden, versteht sich. Meine Frau trug die Gedichte bei sich durch alle Gräuel und Unglücke. Sie begleiteten sie bei der ersten Provokation und bluteten mit im Gefängnis unter der Knute von Schweinenberg. Durch ein Wunder entkam meine Frau mit ihnen zurück ins Ghetto, wo ich mich allerdings schon nicht mehr aufhielt ich war geflohen während der Nacht der gelben Scheine. Als ich wieder zurückkam, fand ich meine Frau im Krankenhaus, wo sie ein Kind zur Welt brachte und, während sie in Wehen lag, diese Gedichte in ihrer Hand umklammert hielt. A.S
Geh über Wörter wie über ein Minenfeld
Campus Judaica 25 Geh über Wörter wie über ein Minenfeld Lyrik und Prosa Bearbeitet von Abraham Sutzkever, Marc Chagall, Heather Valencia, Renate Heuer, Peter Comans 1. Auflage 2009. Buch. 389 S. Hardcover
auf stehen aus aus sehen backen bald beginnen bei beide bekannt bekommen benutzen besonders besser best bestellen besuchen
der Abend auf stehen aber der August acht aus ähnlich das Ausland allein aus sehen alle das Auto als das Bad alt backen an der Bahnhof andere bald ändern der Baum der Anfang beginnen an fangen bei an kommen
ab abend Abend aber Aber acht AG Aktien alle Alle allein allen aller allerdings Allerdings alles als Als also alt alte alten am Am amerikanische
ab abend Abend aber Aber acht AG Aktien alle Alle allein allen aller allerdings Allerdings alles als Als also alt alte alten am Am amerikanische amerikanischen Amt an An andere anderen anderer anderes
Wortformen des Deutschen nach fallender Häufigkeit:
der die und in den 5 von zu das mit sich 10 des auf für ist im 15 dem nicht ein Die eine 20 als auch es an werden 25 aus er hat daß sie 30 nach wird bei einer Der 35 um am sind noch wie 40 einem über einen
ROMANTIK. Sie war in allen Künsten und in der Philosophie präsent. Die Romantik war eine Gegenwelt zur Vernunft, also zur Aufklärung und Klassik
ROMANTIK Eine gesamteuropäische Geistes- und Kunstepoche, die Ende des 18. Jahrhunderts begann und bis in die dreißiger Jahre des 19. Jahrhunderts andauerte Sie war in allen Künsten und in der Philosophie
Kreative Dichtungen der Studenten aus dem Kurs 188
Kreative Dichtungen der Studenten aus dem Kurs 188 Warum ich werde du nicht sehen, ich erinnere an. Alles etwas du. Der Stress, Der Druck, Die Anstrengung. Alles was ich gemacht hatte, Für dich. Wiederholt,
Confidential Concepts, worldwide, USA. ISBN: Perfect square, London, (deutsche Fassung) Weltweit alle Rechte vorbehalten
Piet Mondrian Confidential Concepts, worldwide, USA ISBN: 978-1-78042-614-3 Perfect square, London, (deutsche Fassung) Weltweit alle Rechte vorbehalten Soweit nicht anders vermerkt, gehört das Copyright
Der Herbst in mir. Gedichte & Photographien. G.T. Korn Patrizia I. Wiesner
Der Herbst in mir Gedichte & Photographien G.T. Korn Patrizia I. Wiesner Der Herbst in mir Lyrik G.T. Korn Visualisierung Patrizia I. Wiesner Der Herbst in mir Ich sitze und schaue in mich hinein da
Krieger des Lichts. Амелия Хайруллова (Amelia Khairullova) 8. Klasse Samarskaja Waldorfskaja Schkola
Амелия Хайруллова (Amelia Khairullova) 8. Klasse Samarskaja Waldorfskaja Schkola Krieger des Lichts Prolog Höre mich, Mensch. Was machst du mit der Erde? Wenn du dich darum nicht kümmerst, Wird alles bald
Keine Zeit. Als du gingst fiel alle Zeit aus dem Rahmen Das Meer trug unsere Sehnsucht
Keine Zeit Als du gingst fiel alle Zeit aus dem Rahmen Das Meer trug unsere Sehnsucht Sekunden, Minuten, Stunden, lagen verstreut auf dem Boden Die Erde trug unsere Schritte Zahnräder der Zeit Ich hob
Ich heiße Maria und möchte dir heute erzählen, wie meine Geschichte und Ostern zusammengehören
Ich heiße Maria und möchte dir heute erzählen, wie meine Geschichte und Ostern zusammengehören Als kleines Mädchen hatte ich so viele Träume. Ich wollte anderen Menschen helfen. Besonders alte Menschen,
Deutsche Biographie Onlinefassung
Deutsche Biographie Onlinefassung NDB-Artikel Jacobowski, Ludwig Schriftsteller, * 21.1.1868 Strelnow (Provinz Posen), 2.12.1900 Berlin. (israelitisch) Genealogie V N. N. ( um 1887), Kaufm. in St., dann
Primo Levi, der italienische Schriftsteller und Überlebende von Auschwitz schreibt am 10. Januar 1946 das folgende Mahngedicht:
Primo Levi, der italienische Schriftsteller und Überlebende von Auschwitz schreibt am 10. Januar 1946 das folgende Mahngedicht: Ihr, die ihr sicher wohnt In euren gewärmten Häusern Ihr, die ihr bei der
»Warum feiern wir eigentlich Weihnachten, Papa?Das hat etwas mit dem Leben von Jesus zu tun. Ich erzähl es dir. Als Jesus ungefähr dreißig Jahre alt
»Warum feiern wir eigentlich Weihnachten, Papa?Das hat etwas mit dem Leben von Jesus zu tun. Ich erzähl es dir. Als Jesus ungefähr dreißig Jahre alt war, sammelte er Männer und Frauen um sich und zog mit
Ihr. Familienstammbaum
As Ihr Familienstammbaum Sein Vater Seine Mutter Ihr Vater Ihre Mutter Sandor Friedmann Rachel Friedmann (geb. Rechnitzer) Schmuel Deutsch Perl Deutsch (geb. Schwartz) Vater des Interviewten Gyula Friedmann
Alfred Döblin Berlin Alexanderplatz. Reclam Lektüreschlüssel
Alfred Döblin Berlin Alexanderplatz Reclam Lektüreschlüssel Lektüreschlüssel für Schüler Alfred Döblin Berlin Alexanderplatz Von Helmut Bernsmeier Philipp Reclam jun. Stuttgart Alle Rechte vorbehalten
PERSONEN MARIA: lebt mit ihrer Familie in Astenberg/
VON ROSMARIE THÜMINGER Sie wurde am 6.7.1939 in Laas, in Südtirol, geboren. Zehn Tage im Winter war ihr drittes Jugendbuch. Es entstand auf Grund eigener Erlebnisse. PERSONEN MARIA: lebt mit ihrer Familie
Stefanie Göhner Letzte Reise. Unbemerkbar beginnt sie Deine lange letzte Reise. Begleitet von den Engeln Deiner ewigen Träume
Letzte Reise Unbemerkbar beginnt sie Deine lange letzte Reise Begleitet von den Engeln Deiner ewigen Träume Sie Erlösen dich vom Schmerz befreien dich von Qualen Tragen dich weit hinauf in die Welt ohne
Manchmal geben uns die Leute einen Spitznamen.
8 Lektion Ein neuer Name und ein neuer Freund Apostelgeschichte 11,19-26; Das Wirken der Apostel, S.129-131,155-164 Manchmal geben uns die Leute einen Spitznamen. Vielleicht hast du auch so einen Spitznamen.
Anesa Kazić Über die Heimat (1)
Anesa Kazić Über die Heimat (1) Am Anfang des Fluges brach man mir die Flügel; sie verlangen, dass ich fliege, doch wie soll ich das nur tun? Am Anfang des Weges brach man mir die Beine; sie verlangen,
Zwei Herzen eine Liebe!
Zwei Herzen eine Liebe! Ein Roman von Dagmar Scholz Impressum:: Alle Rechte an diesem Buch liegen beim Autor: Dagmar Scholz Zwei Herzen eine Liebe! Es regnete mal wieder. Mit Regenjacke und wasserdichten
Es geht um mehr! Predigt zu Joh 11,1-45 (16. So n Trin, )
Es geht um mehr! Predigt zu Joh 11,1-45 (16. So n Trin, 20.9.15) Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus. Amen. Liebe Gemeinde,! GrE: Bild Julius Fehr: Maria
Jesus kommt zur Welt
Jesus kommt zur Welt In Nazaret, einem kleinen Ort im Land Israel, wohnte eine junge Frau mit Namen Maria. Sie war verlobt mit einem Mann, der Josef hieß. Josef stammte aus der Familie von König David,
Hallo und herzlich willkommen an diesem Sonntag in der Jugendkirche. Ich hoffe, ihr habt mit Gott den Weg hierher gut gefunden.
Jugendgottesdienst Verlier nicht das Vertrauen in Gott (Jugendgottesdienst zu Exodus 32,1-6) Hallo und herzlich willkommen an diesem Sonntag in der Jugendkirche. Ich hoffe, ihr habt mit Gott den Weg hierher
GOING WITH THE WIND - Gila Antara 01. Strong Winds / Starke Winde
GOING WITH THE WIND - Gila Antara www.gila-antara.co.uk 01. Strong Winds / Starke Winde Starke Winde kommen auf mich zu Atme sie ein - atme sie aus Starke Winde tragt meine Seele. Hört mein Gebet, sanft
Livia Fränkel (links) und Hédi Fried
Livia Fränkel (links) und Hédi Fried 1946 (Privatbesitz Hédi Fried) Hédi Fried, geb. Szmuk * 15.6.1924 (Sighet/Rumänien) April 1944 Getto Sighet; 15.5.1944 Auschwitz; von Juli 1944 bis April 1945 mit ihrer
Gibt es ihn wirklich, den Weihnachtsmann?
Gibt es ihn wirklich, den Weihnachtsmann? Eines Morgens, es war im September 1897, fand der Chef-Redakteur der in New York erscheinenden Zeitung The Sun auf seinem Schreibtisch folgenden Brief: Lieber
60 Nachwort 64 Literatur
Inhalt 9 Gott 11 Mein Freund 13 Die Vogelscheuche 14 Die Schlafwandler 15 Der weise Hund 16 Die beiden Eremiten 18 Über Geben und Nehmen 19 Die sieben Ich 21 Krieg 22 Der Fuchs 23 Der weise König 25 Ehrgeiz
ie im Leben hätte Circusdirektor Valentin Samani gedacht, dass ihn ein Brief so überraschen könnte. Und das wollte etwas heißen bei einem
ie im Leben hätte Circusdirektor Valentin Samani gedacht, dass ihn ein Brief so überraschen könnte. Und das wollte etwas heißen bei einem sechzigjährigen Mann, der in einem Wohnwagen in Australien zur
Ihr Familienstammbaum
Ihr Familienstammbaum Großvater väterlicherseits Großmutter väterlicherseits Großvater mütterlicherseits Großmutter mütterlicherseits Herr Steiner? Ende der 1920er Jahre Barbara Steiner (geb. Türk)? Ende
Eine Themapredigt am Anfang der Schulferien
1 Reisebüro Sehnsucht Eine Themapredigt am Anfang der Schulferien Es ist kaum auszuschöpfen, was das Stichwort Urlaub bei uns auslösen kann. Was da an Träumen, Wünschen, aber auch an Ängsten alles wach
Ihr Familienstammbaum
Ihr Familienstammbaum Großvater väterlicherseits Großmutter väterlicherseits Großvater mütterlicherseits Großmutter mütterlicherseits Alter Nachwalger 1850-1925 Information Jona Rottman?-circa 1915 Information
Gnade sei mit euch. Liebe Gemeinde! Immer auf den Stern schauen, alles andere wird sich finden.
Gnade sei mit euch Liebe Gemeinde! Immer auf den Stern schauen, alles andere wird sich finden. Das Evangelium für den Epiphaniastag steht bei Matthäus, im 2. Kapitel: Da Jesus geboren war zu Bethlehem
Elisabeth Stiefel MEIN HERR KÄTHE
Elisabeth Stiefel MEIN HERR KÄTHE Elisabeth Stiefel Mein Herr Käthe Katharina von Boras Leben an der Seite Luthers Über die Autorin: Elisabeth Stiefel, Jg. 1958, ist verheiratet und hat vier Kinder. Neben
Barbara Hench. Demenz. Vogelfreie Menschenleere
Barbara Hench Demenz Vogelfreie Menschenleere Plötzlich konnte er sich die neuen Tanzfolgen nicht mehr merken, obwohl wir doch schon so viele Jahre miteinander tanzen. Das Flötespielen mit seinem Ensemble
THEMA: Lyrik der Romantik
THEMA: Lyrik der Romantik LYRIK DER ROMANTIK Wir wollen euch heute mit unserem Referat einen kleinen Einblick in die Lyrik der Romantik geben. Die Romantik, von 1798-1830, lebte aus der Sehnsucht nach
ROOTS & WINGS. Vom Mädchen zur jungen Frau. Initiationsreise nach Südschweden für junge Mädchen und Frauen. Gebet. *** 26 Jahre
ROOTS & WINGS Vom Mädchen zur jungen Frau Initiationsreise nach Südschweden für junge Mädchen und Frauen Vom 09. Juli bis 20. Juli 2011 Erlebnisberichte *** 26 Jahre Gebet Ihr Wälder und Tiere, seid mit
Ich bin ein Boot VON ALEXANDER & MELANIE. Grafiken (Zeichnungen) von Melanie 10 Jahre. Erschienen Copywrite by Alexander Spanny
Ich bin ein Boot VON ALEXANDER & MELANIE Grafiken (Zeichnungen) von Melanie 10 Jahre Erschienen 2019-01-11 Copywrite by Alexander Spanny VORANKÜNDIGUNG Weiter Kurzgeschichten sind bereits in Arbeit und
E i n e S t i l l e N a c h t
Sandra Walkshofer E i n e S t i l l e N a c h t Wie das berühmteste Weihnachtslied der Welt entstand Ein poetisches Bilder- und Reimbuch für die ganze Familie Illustrationen von Iris Schmidt Für meine
Am Wegesrand steht rot der Mohn
Am Wegesrand steht rot der Mohn Wer kitzelt dich da im Gesicht, spürst du den Strahl der Sonne nicht? Die Nacht, sie ist schon längst vorbei, komm aus den Federn, heut ist frei! Dein Tag, geschmückt im
Liederverzeichnis des Jahrbuchs GSEB bis 2016 Seite 1
Liederverzeichnis des Jahrbuchs GSEB bis 2016 Seite 1 Alle Kinder sind schon da 2012 J 43 Liedruf Alle Kinder sind schon da 2013 J 33 Liedruf Alle Kinder sind schon da Liedruf Alle, alle sind schon da
Vom Wortsinn zur gemeinten Bedeutung
1 Joh 11/Äußerungseinheiten 1a Ein Mann war krank, 1b Lazarus aus Betanien, dem Dorf, 1c in dem Maria und ihre Schwester Marta wohnten. 2a Maria ist die, 2b die den Herrn mit Öl gesalbt und seine Füße
Gedichte (und Bilder) von Michael Tomasso
Gedichte (und Bilder) von Michael Tomasso Und spür ich eine neue Liebe Und spür ich eine neue Liebe, die alte ist doch kaum dahin. Wo ist die Zeit geblieben, in der mein Herz noch an Dir hing? Was soll
Bibel für Kinder zeigt: Der Feuermensch
Bibel für Kinder zeigt: Der Feuermensch Text: Edward Hughes Illustration: Lazarus Adaption: E. Frischbutter Deutsche Übersetzung 2000 Importantia Publishing Produktion: Bible for Children www.m1914.org
Sprichst du mit Gott, wenn jemand, den du
4 Lektion Himmlische Besucher 1. Mose 18,20-33; Patriarchen und Propheten, S. 110-123 (Kapitel 12: Abraham in Kanaan ) Sprichst du mit Gott, wenn jemand, den du magst, Hilfe braucht? Bittest du Gott, etwas
OSTERNACHT A ERSTE LESUNG. DIE ERSCHAFFUNG DER WELT (Genesis 1,1-2,2)
OSTERNACHT A ERSTE LESUNG DIE ERSCHAFFUNG DER WELT (Genesis 1,1-2,2) Am Anfang hat Gott Himmel und Erde gemacht. Die Erde war wie eine Wüste und wie ein Sumpf. Alles war trübes Wasser vermischt mit Land.
Schüleraustausch Düsseldorf - Moskau 2006: Hommage an Klawdija Petrowna
Schüleraustausch Düsseldorf - Moskau 2006: Hommage an Klawdija Petrowna Biographische Angaben Klavdija Petrovna wurde 1925 geboren. Ihr Vater war Abteilungsleiter in einer Firma, die Kanonen herstellte,
Ihr Familienstammbaum
Ihr Familienstammbaum Großvater väterlicherseits Großmutter väterlicherseits Großvater mütterlicherseits Großmutter mütterlicherseits Dov? -? Information Salomon Leib Kesten? - 1943 Rifka Kesten 1875 -?
SOMA MORGENSTERN
SOMA MORGENSTERN 1890-1976 DIE WIENER JAHRE UND DIE FLUCHT INS EXIL Gedenkveranstaltungen am 19. April 2016 Wien IV, Belvederegasse 10 und Jüdisches Museum Wien Ö s t e r r e i c h i s c h e G e s e l
Varenka. Wer wird den Menschen den Weg weisen, ihnen die Türen öffnen, wenn sie sich verlaufen und sich im Schneesturm verirren?
In einem kleinen Haus mitten in einem großen Wald wohnt eine Frau. Sie heißt Varenka. Sie hat alles was sie zum Leben braucht. Ein Haus, mit einem Tisch und Stuhl darin, einen Schrank mit Brot, Butter
Lektion Von welchem Stammbaum stammte Jesus ab? - Von dem Stammbaum Abrahams, Isaaks und Jakobs.
Lektion 46 1. Von welchem Stammbaum stammte Jesus ab? - Von dem Stammbaum Abrahams, Isaaks und Jakobs. 2. Von dem Stammbaum welchen jüdischen Königs stammte Jesus außerdem ab? - Von dem Stammbaum des Königs
Passbilder von Sophie und Leib Engelhard, Quelle: Belgisches Staatsarchiv, Aktennr. A , Bl. 22 u. 24
Familie Engelhard Leben in Berlin Ein offenes Haus Die Familie Engelhard hatte ein sehr gastfreundliches Haus. So erinnert sich ein Geschäftspartner 1958 an die Wohnung der Engelhards in der Torstraße
Als ich Ja sagte zu mir und meinem Leben
Beate Winkler Als ich Ja sagte zu mir und meinem Leben Lebenslust Beate Winkler Als ich Ja sagte zu mir und meinem Leben Lebenslust Bilder und Gedanken 2011/2014 Als ich Ja sagte zu mir und meinem Leben
Domvikar Michael Bredeck Paderborn
1 Domvikar Michael Bredeck Paderborn Das Geistliche Wort Entdeckungsreise zu Jesus Christus Sonntag, 20.02. 2011 8.05 Uhr 8.20 Uhr, WDR 5 [Jingel] Das Geistliche Wort Heute mit Michael Bredeck. Ich bin
Analyse der Tagebücher der Anne Frank
Germanistik Amely Braunger Analyse der Tagebücher der Anne Frank Unter Einbeziehung der Theorie 'Autobiografie als literarischer Akt' von Elisabeth W. Bruss Studienarbeit 2 INHALTSVERZEICHNIS 2 1. EINLEITUNG
Gnade sei mit euch und Friede von Gott unserem Vater und dem Herren Jesus Christus.
Gottesdienst 25.12.2013 Glocken Eingangsmusik Begrüßung Die Gnade unseres Herren Jesus Christus sei mit euch allen. Im Namen Gottes des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Wenn ihr nicht werdet
Es gibt Fragen, die sich im Kreis drehen.
Es gibt Fragen, die sich im Kreis drehen. Lieber Leser Die Welt ist voll von Menschen, die sich die Frage ihrer Existenz stellen. Es gibt viele gute Ansätze, wie man darüber nachsinnt, was nach dem Tode
Bibel für Kinder zeigt: Samuel, Gottes Kindlicher Diener
Bibel für Kinder zeigt: Samuel, Gottes Kindlicher Diener Text: Edward Hughes Illustration: Janie Forest Adaption: Lyn Doerksen Deutsche Übersetzung 2000 Importantia Publishing Produktion: Bible for Children
Das Gedicht ist ein Leben. Anlässlich des Dichters - "Ehre" übersetzt auf Deutsch
Das Gedicht ist ein Leben Anlässlich des Dichters - "Ehre" übersetzt auf Deutsch Ehre Ein Gedicht von Gazelle Ayati (November 1951 April 1977) Der 30. März ist der Jahrestag des Märtyrertums der Iranischen
Bibel für Kinder zeigt: Der Beginn von des Menschen Traurigkeit
Bibel für Kinder zeigt: Der Beginn von des Menschen Traurigkeit Text: Edward Hughes Illustration: Byron Unger und Lazarus Adaption: M. Maillot und Tammy S. Übersetzung: Siegfried Grafe Produktion: Bible
01. Blind. Du hast die Kraft zu glauben, ich habe die Kraft zu vergessen. Etwas in mir ist schon tot, aber du kannst mit mir sterben.
01. Blind Irgendwo weit weg von all meinen Träumen sah ich einen Fluss voller Leben. Ich fahre dahin zurück wo ich her komme, um dich in meinen Träumen wieder zu treffen. Du siehst den Wald neben mir,
Alle Rechte vorbehalten 2016 Patmos Verlag der Schwabenverlag AG, Ostfildern
Für die Schwabenverlag AG ist Nachhaltigkeit ein wichtiger Maßstab ihres Handelns. Wir achten daher auf den Einsatz umweltschonender Ressourcen und Materialien. Alle Rechte vorbehalten 2016 Patmos Verlag
Glaube Humor Familie Spannung Action
Glaube Humor Familie Spannung Action Inhalt Chris und Joy sind Nachbarn und beste Freunde. Gizmo ist Chris sprechender Roboter, der ihn eigentlich beschützen sollte, aber nicht unbedingt seinen Zweck erfüllt.
Lena, Woyzeck zwischen 1834 und 1836.
GEORG BÜCHNER u Er wird 1813 in Goddelau bei Darmstadt geboren, u studiert Medizin in Straßburg und in Gießen, u war politisch engagiert, u schreibt seine Werke: Dantons Tod, Lenz, Leonce und Lena, Woyzeck
David, der Hirtenjunge
Bibel für Kinder zeigt: David, der Hirtenjunge Text: Edward Hughes Illustration: Lazarus Adaption: Ruth Klassen Deutsche Übersetzung 2000 Importantia Publishing Produktion: Bible for Children www.m1914.org
Bibel für Kinder zeigt: David, der Hirtenjunge
Bibel für Kinder zeigt: David, der Hirtenjunge Text: Edward Hughes Illustration: Lazarus Adaption: Ruth Klassen Deutsche Übersetzung 2000 Importantia Publishing Produktion: Bible for Children www.m1914.org
Ein Engel besucht Maria
Ein Engel besucht Maria Eines Tages vor ungefähr 2000 Jahren, als Maria an einem Baum Äpfel pflückte, wurde es plötzlich hell. Maria erschrak fürchterlich. Da sagte eine helle Stimme zu Maria: «Ich tu
Foto: Nina Urban !" #$"!!% ! " ## " $ #% ) $ *' )' (% #+ ## # ( %, # % - "# &.+ / (- + $ %012 3)' ) 4 5) 6 *7 4 "% -#. 8 #9 + :'';<==>?
Foto: Nina Urban!" #$"!!%! " ## " $ #% &'("% ) $ *' )' (% #+ ## # ( %, # % - "# &.+ / (- + $ %012 3)' ) 4 5) 6 *7 4 "% -#. 8 #9 + :'';?@+ %" % ERZÄHLER/IN Jetzt will ich von meinem Bruder erzählen.
Friedrich Ani. Mitschnitt. Gedichte ISBN: Weitere Informationen oder Bestellungen unter.
Friedrich Ani Mitschnitt Gedichte ISBN: 978-3-552-05451-6 Weitere Informationen oder Bestellungen unter http://www.zsolnay.at/978-3-552-05451-6 sowie im Buchhandel. Paul Zsolnay Verlag, Wien In den Idyllen
Eine wahre Geschichte. Erzählt von Maria Theresia Ledochowska nach Jahren der Lebenserfahrung
Eine wahre Geschichte Erzählt von Maria Theresia Ledochowska nach Jahren der Lebenserfahrung Hallo, ich bin Maria, ich bin sieben Jahre alt, habe ein hübsches Gesicht und grosse blaue Augen, die neugierig
6. Tag 16. September 2016 Andacht am Monte del Gozo BERG DER FREUDE
6. Tag 16. September 2016 Andacht am Monte del Gozo BERG DER FREUDE Herzlich willkommen zu unserer Andacht am Monte del Gozo dem Berg der Freude! Wir haben es geschafft. Gemeinsam haben wir unseren Pilgerweg
As Ihr Familienstammbaum
As Ihr Familienstammbaum Sein Vater Seine Mutter Ihr Vater Ihre Mutter Benjamin Steinbach- Falsez- Goldschein Ruchel Steinbach- Falsez- Goldstein Keine Angaben Keine Angaben Vater des Interviewten Abraham
Verse, Gedichte und Geschichten
1 2 H. Götze-W. Verse, Gedichte und Geschichten Lyrik Geschrieben hab ich das für euch. Ich hoffe, daß es euch erfreut. Lange sollt ihr Freude haben. Das will ich euch allen sagen. 3 2016 H. Götze-W. Umschlag,
Am Fluss. Romeo wandert immer am Fluss entlang. Schließlich erreicht er den Stadtrand.
Ein heißer Tag Romeo geht in der Stadt spazieren. Das macht er fast jeden Tag. Er genießt seine Streifzüge. Er bummelt durch die schmalen Straßen. Er geht zum Fluss, wo Dienstmädchen Wäsche waschen. Er
Inhaltsverzeichnis. Alania - Das Lied der Geister Impressum
Inhaltsverzeichnis Alania - Das Lied der Geister Impressum Flucht Die letzten Flusselfen Das Spiegelmädchen Verblasster Schatten Die verborgene Stadt Die Stadt unter dem Berg Mädchen ohne Bruder Der Zauber
Aus dem Leben eines Taugenichts von Joseph von Eichendorff
Aus dem Leben eines Taugenichts von Joseph von Eichendorff Joseph von Eichendorff Gliederung Aus dem Leben eines Taugenichts Allgemeines Inhaltsangabe Interpretation Literaturepoche Merkmale Grundlagen
Aschenputtel, was willst du hier in der Stube, du dummes Ding? Wer essen will, muss arbeiten. Geh in die Küche und arbeite.
Ganz Ohr: Aschenputtel Programmanus Personen Erzähler Aschenputtel ihre Stiefmutter zwei Stiefschwestern Vater ein Prinz Täubchen Es war einmal ein Mädchen. Seine Mutter war gestorben, als es noch ein
öffentlich vor anderen sprechen zu müssen. Mir hat das aber überhaupt nichts ausgemacht. Im Gegenteil: Wenn in einem Raum zweihundert Menschen
öffentlich vor anderen sprechen zu müssen. Mir hat das aber überhaupt nichts ausgemacht. Im Gegenteil: Wenn in einem Raum zweihundert Menschen dasitzen und zuhören und nur einer steht und redet, fühle
Als ich geboren wurde, stand da ein Wagen. Ich kam wahrscheinlich in einem Wagen auf die Erde gefahren. Ich glaubte lange, das wäre bei allen Kindern
Als ich geboren wurde, stand da ein Wagen. Ich kam wahrscheinlich in einem Wagen auf die Erde gefahren. Ich glaubte lange, das wäre bei allen Kindern so. Der Wagen gab mir Schutz und Geborgenheit. Ich
Samuel, Gottes Kindlicher Diener
Bibel für Kinder zeigt: Samuel, Gottes Kindlicher Diener Text: Edward Hughes Illustration: Janie Forest Adaption: Lyn Doerksen Deutsche Übersetzung 2000 Importantia Publishing Produktion: Bible for Children
Vorstellungsgottesdienst der Erstkommunionkinder 2008/2009 Mit Jesus unterwegs
1 Vorstellungsgottesdienst der Erstkommunionkinder 2008/2009 Mit Jesus unterwegs Einzug: ORGEL, Lied Nr. Begrüßung: Heute ist ein besonderer Tag für unsere Gemeinde. 9 Mädchen und Jungen stellen sich gleich
In allem: leben! Inspirationen. In allem: leben! Inspirationen. Schwabenverlag
In allem: In allem: leben! Inspirationen leben! Inspirationen Schwabenverlag Wir sind auf der Suche nach der Kraft, die uns aus den Häusern, aus den zu engen Schuhen und aus den Gräbern treibt. Aufstehen
Thematische Einstiege für die HGU Vorbereitung in der Pfarrei
Thematische Einstiege für die HGU Vorbereitung in der Pfarrei Lektion 9: Freud erläbe Sich freuen - ein Unterrichtsziel? Wenn wir uns freuen, erleben wir das Ja zum Leben mit allen Sinnen. Sich freuen
Der Beginn von des Menschen Traurigkeit
Bibel für Kinder zeigt: Der Beginn von des Menschen Traurigkeit Text: Edward Hughes Illustration: Byron Unger und Lazarus Adaption: M. Maillot und Tammy S. Übersetzung: Siegfried Grafe Produktion: Bible
8. Die ersten Jünger. Matthäus 4,18-22; Lukas 5, Mensch, der auch zuhören will (kann auch von Andreas gespielt werden mit anderem Umhang)
8. Die ersten Jünger Matthäus 4,18-22; Lukas 5,1-11 Material Umhänge für alle; Jesus trägt einen weißen Umhang blaues Tuch für den Jordan umgedrehter Tisch als Boot Wischmopps oder Besen oder Stöcke als
Kinderkreuzweg Karfreitag
Kinderkreuzweg Karfreitag 18.04.03 Begrüßung: Diakon Wir wollen heute unser Zusammenkommen mit dem Kreuzzeichen beginnen. Damit begrüßen wir Gott. Wenn wir einen Gottesdienst oder ein Gebet mit dem Kreuzzeichen
Lektion Wer sind diese Menschen, die nach Noah geboren wurden? - Es sind deine und meine Vorfahren. 2. Kannten unsere Vorfahren Gott? - Ja.
Lektion 19 1. Wer sind diese Menschen, die nach Noah geboren wurden? - Es sind deine und meine Vorfahren. 2. Kannten unsere Vorfahren Gott? 3. Woher haben unsere Vorfahren von Gott erfahren? - Zunächst
Sie durften nicht Oma zu ihr sagen. Auf keinen Fall! Meine Mutter hasste das Wort Oma.
Der Familien-Blues Bis 15 nannte ich meine Eltern Papa und Mama. Danach nicht mehr. Von da an sagte ich zu meinem Vater Herr Lehrer. So nannten ihn alle Schüler. Er war Englischlehrer an meiner Schule.
#ferdinand Jubiläumsjahr. Eine gemeinsame Initiative von Kultur- und Bildungsinstitutionen
#ferdinand 2017 Jubiläumsjahr Eine gemeinsame Initiative von Kultur- und Bildungsinstitutionen WWW.FERDINAND2017.AT Tirol steht das ganze Jahr 2017 im Zeichen von Erzherzog Ferdinand II., der vor 450
Verbinde die Satzteile richtig miteinander!
Verbinde die Satzteile richtig miteinander! Der kleine Schäferhund wurde schnüffelte in alle Ecken. Die Ecken der Dachkammer mit seinen Brüdern. Der kleine Schäferhund in einer Dachkammer geboren. Oder
Wenn ich Königin wär. Die Superhumans
Wenn ich Königin wär Die Superhumans Prolog Habt ihr auch manchmal die Tage an denen ihr euch wünscht einfach normal zu sein? So einen Tag habe ich heute. Ich sitze im Baum und beobachte die Menschen Kinder,
Meians Geschichte: Eine anständige Tochter muss der Familie helfen
Meians Geschichte: Eine anständige Tochter muss der Familie helfen Als ich dreizehn Jahre alt war, Anfang 1938, wurde mein Vater krank. Er litt unter großen Schmerzen und konnte seine Gelenke kaum mehr
Schnauze und spitzen Ohren. Anubis, Sohn des Osiris, Gott der Toten, der die Fürbitte für sie entgegennimmt. Heilige Jungfrau von Medjogorje,
Schnauze und spitzen Ohren. Anubis, Sohn des Osiris, Gott der Toten, der die Fürbitte für sie entgegennimmt. Heilige Jungfrau von Medjogorje, flüsterte Katalina und fügte vorsichtshalber noch Sveti Ante
5 Der Teufel führte ihn an eine hochgelegene
Beten in Autorität 1 Erfüllt mit dem Heiligen Geist, verließ Jesus die Jordangegend. Vierzig Tage war er, vom Geist geführt, in der Wüste 2 und wurde vom Teufel versucht. Während jener ganzen Zeit aß er
Birgit und Joscha Götz. Der. Bibelspaß Rätselblock MOSE. von (dein Name) BORN-VERLAG
Birgit und Joscha Götz Der Bibelspaß Rätselblock MOSE von (dein Name) BORN-VERLAG Wer hat sich diesen Rätselblock für dich ausgedacht? Birgit Götz, verheiratet und Mutter von zwei Kindern, ist Jugendreferentin
Gwyn, der kleine Baumdrache
und die Herzen der Menschen Wisst Ihr eigentlich, dass in jedem Baum ein Baumdrache wohnt? Gwyn ist ein solcher Baumdrache, und weil sein Baum ein ziemlich kleiner Baum ist, ist Gwyn auch ein ziemlich
Bibel für Kinder zeigt: Geschichte 24 von 60.
Bibel für Kinder zeigt: Der Feuermensch Text: Edward Hughes Illustration: Lazarus Übersetzung: Importantia Publishing Adaption: E. Frischbutter Deutsch Geschichte 24 von 60 www.m1914.org Bible for Children,